X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/f7a79e7cb7c5baaf058b275075abcbd0f05f3738..8c52d9b9e30406141c55398bc215da3c27d26c25:/config/locales/ia.yml diff --git a/config/locales/ia.yml b/config/locales/ia.yml index c50727191..62dd731db 100644 --- a/config/locales/ia.yml +++ b/config/locales/ia.yml @@ -3,6 +3,79 @@ # Export driver: syck # Author: McDutchie ia: + activerecord: + attributes: + diary_comment: + body: Corpore + diary_entry: + language: Lingua + latitude: Latitude + longitude: Longitude + title: Titulo + user: Usator + friend: + friend: Amico + user: Usator + message: + body: Corpore + recipient: Destinatario + sender: Expeditor + title: Titulo + trace: + description: Description + latitude: Latitude + longitude: Longitude + name: Nomine + public: Public + size: Dimension + user: Usator + visible: Visibile + user: + active: Active + description: Description + display_name: Nomine public + email: E-mail + languages: Linguas + pass_crypt: Contrasigno + models: + acl: Lista de controlo de accesso + changeset: Gruppo de modificationes + changeset_tag: Etiquetta de gruppo de modificationes + country: Pais + diary_comment: Commento de diario + diary_entry: Entrata del diario + friend: Amico + language: Lingua + message: Message + node: Nodo + node_tag: Etiquetta de nodo + notifier: Notificator + old_node: Nodo ancian + old_node_tag: Etiquetta de nodo ancian + old_relation: Relation ancian + old_relation_member: Membro de relation ancian + old_relation_tag: Etiquetta de relation ancian + old_way: Via ancian + old_way_node: Nodo de via ancian + old_way_tag: Etiquetta de via ancian + relation: Relation + relation_member: Membro de relation + relation_tag: Etiquetta de relation + session: Session + trace: Tracia + tracepoint: Puncto de tracia + tracetag: Etiquetta de tracia + user: Usator + user_preference: Preferentias de usator + user_token: Indicio de usator + way: Via + way_node: Nodo de via + way_tag: Etiquetta de via + application: + require_cookies: + cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies in tu navigator ante de continuar. + setup_user_auth: + blocked: Tu accesso al API ha essite blocate. Per favor aperi un session al interfacie web pro plus informationes. browse: changeset: changeset: "Gruppo de modificationes: {{id}}" @@ -72,7 +145,7 @@ ia: node_history_title: "Historia del nodo: {{node_name}}" view_details: vider detalios not_found: - sorry: Pardono, le {{typo}} con le ID {{id}} non ha essite trovate. + sorry: Pardono, le {{type}} con le ID {{id}} non ha essite trovate. type: changeset: gruppo de modificationes node: nodo @@ -158,12 +231,546 @@ ia: view_details: vider detalios way_history: Historia del via way_history_title: "Historia del via: {{way_name}}" + changeset: + changeset: + anonymous: Anonyme + big_area: (grande) + no_comment: (nulle) + no_edits: (nulle modification) + show_area_box: monstrar quadro del area + still_editing: (ancora in modification) + view_changeset_details: Vider detalios del gruppo de modificationes + changeset_paging_nav: + next: Sequente » + previous: "« Precedente" + showing_page: Pagina {{page}} monstrate + changesets: + area: Area + comment: Commento + id: ID + saved_at: Salveguardate le + user: Usator + list: + description: Modificationes recente + description_bbox: Gruppos de modificationes intra {{bbox}} + description_user: Gruppos de modificationes per {{user}} + description_user_bbox: Gruppos de modificationes per {{user}} intra {{bbox}} + heading: Gruppos de modificationes + heading_bbox: Gruppos de modificationes + heading_user: Gruppos de modificationes + heading_user_bbox: Gruppos de modificationes + title: Gruppos de modificationes + title_bbox: Gruppos de modificationes intra {{bbox}} + title_user: Gruppos de modificationes per {{user}} + title_user_bbox: Gruppos de modificationes per {{user}} intra {{bbox}} + diary_entry: + diary_comment: + comment_from: Commento de {{link_user}} a {{comment_created_at}} + confirm: Confirmar + hide_link: Celar iste commento + diary_entry: + comment_count: + one: 1 commento + other: "{{count}} commentos" + comment_link: Commentar iste entrata + confirm: Confirmar + edit_link: Modificar iste entrata + hide_link: Celar iste entrata + posted_by: Publicate per {{link_user}} le {{created}} in {{language_link}} + reply_link: Responder a iste entrata + edit: + body: "Corpore:" + language: "Lingua:" + latitude: "Latitude:" + location: "Loco:" + longitude: "Longitude:" + marker_text: Loco de entrata de diario + save_button: Salveguardar + subject: "Subjecto:" + title: Modificar entrata de diario + use_map_link: usar carta + feed: + all: + description: Entratas recente de diario de ustores de OpenStreetMap + title: Entratas de diario de OpenStreetMap + language: + description: Entratas de diario recente de usatores de OpenStreetMap in {{language_name}} + title: Entratas de diario de OpenStreetMap in {{language_name}} + user: + description: Entratas recente de diario de OpenStreetMap de {{user}} + title: Entratas de diario de OpenStreetMap de {{user}} + list: + in_language_title: Entratas de diario in {{language}} + new: Nove entrata de diario + new_title: Componer un nove entrata in tu diario + newer_entries: Entratas plus recente + no_entries: Nulle entrata in diario + older_entries: Entratas plus ancian + recent_entries: "Entratas recente de diario:" + title: Diarios de usatores + user_title: Diario de {{user}} + new: + title: Nove entrata de diario + no_such_entry: + body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID {{id}}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. + heading: "Nulle entrata con le ID: {{id}}" + title: Nulle tal entrata de diario + no_such_user: + body: Pardono, il non ha un usator con le nomine {{user}}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. + heading: Le usator {{user}} non existe + title: Nulle tal usator + view: + leave_a_comment: Lassar un commento + login: Aperir session + login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} pro lassar un commento" + save_button: Salveguardar + title: Diarios de usatores | {{user}} + user_title: Diario de {{user}} + export: + start: + add_marker: Adder un marcator al carta + area_to_export: Area a exportar + embeddable_html: HTML incorporabile + export_button: Exportar + export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le licentia Attribution-ShareAlike 2.0 de Creative Commons. + format: "Formato:" + format_to_export: Formato de exportation + image_size: "Dimension del imagine:" + latitude: "Lat:" + licence: Licentia + longitude: "Lon:" + manually_select: Seliger manualmente un altere area + mapnik_image: Imagine Mapnik + max: max + options: Optiones + osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap + osmarender_image: Imagine Osmarender + output: Resultato + paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web + scale: Scala + zoom: Zoom + start_rjs: + add_marker: Adder un marcator al carta + change_marker: Cambiar le position del marcator + click_add_marker: Clicca super le carta pro adder un marcator + drag_a_box: Designa un quadro super le carta pro seliger un area + export: Exportar + manually_select: Seliger manualmente un altere area + view_larger_map: Vider un carta plus grande + geocoder: + description: + title: + geonames: Position de GeoNames + osm_namefinder: "{{types}} de OpenStreetMap Namefinder" + osm_nominatim: Loco de OpenStreetMap Nominatim + types: + cities: Citates + places: Locos + towns: Villages + description_osm_namefinder: + prefix: "{{distance}} {{direction}} del {{type}}" + direction: + east: est + north: nord + north_east: nord-est + north_west: nord-west + south: sud + south_east: sud-est + south_west: sud-west + west: west + distance: + one: circa 1 km + other: circa {{count}} km + zero: minus de 1 km + results: + no_results: Nulle resultato trovate + search: + title: + ca_postcode: Resultatos de Geocoder.CA + geonames: Resultatos de GeoNames + latlon: Resultatos interne + osm_namefinder: Resultatos de OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Resultatos de OpenStreetMap Nominatim + uk_postcode: Resultatos de NPEMap / FreeThe Postcode + us_postcode: Resultatos de Geocoder.us + search_osm_namefinder: + suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} al {{parentdirection}} de {{parentname}})" + suffix_place: ", {{distance}} al {{direction}} de {{placename}}" + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Carta cyclista + noname: Sin nomine + site: + edit_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro modificar le carta + history_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro vider le historia de modification + layouts: + donate: Supporta OpenStreetMap per {{link}} al Fundo de Actualisation de Hardware. + donate_link_text: donation + edit: Modificar + edit_tooltip: Modificar cartas + export: Exportar + export_tooltip: Exportar datos cartographic + gps_traces: Tracias GPS + gps_traces_tooltip: Gerer tracias + help_wiki: Adjuta & Wiki + help_wiki_tooltip: Adjuta & sito Wiki pro le projecto + history: Historia + history_tooltip: Historia del gruppo de modificationes + home: initio + home_tooltip: Ir al position de origine + inbox: cassa de entrata ({{count}}) + inbox_tooltip: + one: Tu cassa de entrata contine 1 message non legite + other: Tu cassa de entrata contine {{count}} messages non legite + zero: Tu cassa de entrata non contine messages non legite + intro_1: OpenStreetMap es un carta libere e modificabile del mundo integre. Illo es facite per gente como te. + intro_2: OpenStreetMap permitte vider, modificar e usar datos geographic de modo collaborative desde ubique in le mundo. + intro_3: Le albergamento de OpenStreetMap es gratiosemente supportate per le {{ucl}} e {{bytemark}}. + license: + title: Le datos de OpenStreetMap es disponibile sub le licentia Attribution-Share Alike 2.0 Generic de Creative Commons + log_in: aperir session + log_in_tooltip: Aperir un session con un conto existente + logo: + alt_text: Logo de OpenStreetMap + logout: clauder session + logout_tooltip: Clauder session + make_a_donation: + text: Facer un donation + title: Supporta OpenStreetMap con un donation monetari + news_blog: Blog de novas + news_blog_tooltip: Blog de novas super OpenStreetMap, datos geographic libere, etc. + osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite a operationes de mantenentia essential. + osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente lectura durante le execution de mantenentia essential. + shop: Boteca + shop_tooltip: Boteca con mercantias de OpenStreetMap + sign_up: inscriber se + sign_up_tooltip: Crear un conto pro modification + sotm: Veni al conferentia OpenStreetMap 2009, The State of the Map, del 10 al 12 de julio in Amsterdam! + tag_line: Le wiki-carta libere del mundo + user_diaries: Diarios de usatores + user_diaries_tooltip: Leger diarios de usatores + view: Vider + view_tooltip: Vider cartas + welcome_user: Benvenite, {{user_link}} + welcome_user_link_tooltip: Tu pagina de usator + map: + coordinates: "Coordinatas:" + edit: Modificar + view: Vider + message: + delete: + deleted: Message delite + inbox: + date: Data + from: De + my_inbox: Mi cassa de entrata + no_messages_yet: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun {{people_mapping_nearby_link}}? + outbox: cassa de exito + people_mapping_nearby: cartographos vicin + subject: Subjecto + title: Cassa de entrata + you_have: Tu ha {{new_count}} nove messages e {{old_count}} vetule messages + mark: + as_read: Message marcate como legite + as_unread: Message marcate como non legite + message_summary: + delete_button: Deler + read_button: Marcar como legite + reply_button: Responder + unread_button: Marcar como non legite + new: + back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata + body: Corpore + limit_exceeded: Tu ha inviate multe messages recentemente. Per favor attende un momento ante de tentar inviar alteres. + message_sent: Message inviate + send_button: Inviar + send_message_to: Inviar un nove message a {{name}} + subject: Subjecto + title: Inviar message + no_such_user: + body: Pardono, il non ha un usator o message con iste nomine o ID. + heading: Nulle tal usator o message + title: Nulle tal usator o message + outbox: + date: Data + inbox: cassa de entrata + my_inbox: Mi {{inbox_link}} + no_sent_messages: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar alcun {{people_mapping_nearby_link}}? + outbox: cassa de exito + people_mapping_nearby: cartographos vicin + subject: Subjecto + title: Cassa de exito + to: A + you_have_sent_messages: Tu ha {{count}} messages inviate + read: + back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata + back_to_outbox: Retornar al cassa de exito + date: Data + from: De + reading_your_messages: Lectura de tu messages + reading_your_sent_messages: Lectura de tu messages inviate + reply_button: Responder + subject: Subjecto + title: Leger message + to: A + unread_button: Marcar como non legite + sent_message_summary: + delete_button: Deler + notifier: + diary_comment_notification: + footer: Tu pote tamben leger le commento a {{readurl}} e tu pote commentar a {{commenturl}} o responder a {{replyurl}} + header: "{{from_user}} ha commentate le entrata recente de tu diario de OpenStreetMap con le subjecto {{subject}}:" + hi: Salute {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} commentava un entrata de tu diario" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail" + email_confirm_html: + click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar le alteration. + greeting: Salute, + hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail in {{server_url}} a {{new_address}}. + email_confirm_plain: + click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar le alteration. + greeting: Salute, + hopefully_you_1: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail a + hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}." + friend_notification: + had_added_you: "{{user}} te ha addite como amico in OpenStreetMap." + see_their_profile: Tu pote vider su profilo a {{userurl}} e adder le/la tamben como amico si tu lo vole. + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha addite como amico" + gpx_notification: + and_no_tags: e sin etiquettas. + and_the_tags: "e le sequente etiquettas:" + failure: + failed_to_import: "ha fallite de importar. Ecce le error:" + more_info_1: Plus informationes super le fallimentos de importation GPX e como evitar los + more_info_2: "los se trova a:" + subject: "[OpenStreetMap] Importation GPX fallite" + greeting: Salute, + success: + loaded_successfully: ha essite cargate con successo con {{trace_points}} ex un maximo de {{possible_points}} punctos. + subject: "[OpenStreetMap] Importation GPX succedite" + with_description: con le description + your_gpx_file: Il pare que tu file GPX + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Requesta de reinitialisation del contrasigno" + lost_password_html: + click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro reinitialisar tu contrasigno. + greeting: Salute, + hopefully_you: Alcuno (possibilemente tu) ha demandate que le contrasigno del conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate. + lost_password_plain: + click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro reinitialisar tu contrasigno. + greeting: Salute, + hopefully_you_1: Alcuno (possibilemente tu) ha demandate de reinitialisar le contrasigno del + hopefully_you_2: conto openstreetmap.org con iste adresse de e-mail. + message_notification: + footer1: Tu pote tamben leger le message at {{readurl}} + footer2: e tu pote responder a {{replyurl}} + header: "{{from_user}} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto {{subject}}:" + hi: Salute {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha inviate un nove message" + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail" + signup_confirm_html: + click_the_link: Si isto es tu, benvenite! Per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar iste conto e continua a leger pro ulterior informationes super OpenStreetMap + current_user: Un lista de usatores actual in categorias, a base de lor position geographic, es disponibile de Category:Users_by_geographical_region. + get_reading: Informa te super OpenStreetMap per leger le wiki, tene te al currente con le ultime novas via le blog de OpenStreetMap o con Twitter, o percurre le blog OpenGeoData del fundator de OpenStreetMap Steve Coast pro le historia compendiose del projecto, le qual include tamben podcasts a ascoltar! + greeting: Salute! + hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole crear un conto in + introductory_video: Tu pote reguardar un {{introductory_video_link}}. + more_videos: Il ha {{more_videos_link}}. + more_videos_here: plus videos hic + user_wiki_page: Es recommendate que tu crea un pagina wiki de usator, que include etiquettas de categoria indicante ubi tu es, como [[Category:Users_in_London]]. + video_to_openstreetmap: video de introduction a OpenStreetMap + wiki_signup: Considera tamben inscriber te al wiki de OpenStreetMap. + signup_confirm_plain: + blog_and_twitter: "Tene te al currente con le ultime novas al blog de OpenStreetMap o con Twitter:" + click_the_link_1: Si isto es tu, benvenite! Per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar tu + click_the_link_2: conto. Continua a leger pro plus informationes a proposito de OpenStreetMap. + current_user_1: Un lista actual de usatores in categorias, a base de lor localisation in le mundo, + current_user_2: "es disponibile de:" + greeting: Salute! + hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole crear un conto a + introductory_video: "Tu pote reguardar un video de introduction a OpenStreetMap hic:" + more_videos: "Il ha plus videos hic:" + opengeodata: "OpenGeoData.org es le blog del fundator de OpenStreetMap, Steve Coast, e illo include tamben podcasts:" + the_wiki: "Informa te super OpenStreetMap al wiki:" + user_wiki_1: Es recommendate crear un pagina wiki de usator, que include + user_wiki_2: etiquettas de categoria que indica tu localisation, como [[Category:Users_in_London]]. + wiki_signup: "Considera tamben crear un conto al wiki de OpenStreetMap a:" + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: leger tu tracias GPS private. + allow_read_prefs: leger tu preferentias de usator. + allow_to: "Permitter al application cliente:" + allow_write_api: modificar le carta. + allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos. + allow_write_gpx: cargar tracias GPS. + allow_write_prefs: modificar tu preferentias de usator. + request_access: Le application {{app_name}} requesta accesso a tu conto. Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente capabilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole. + revoke: + flash: Tu ha revocate le indicio pro {{application}} + oauth_clients: + create: + flash: Informationes registrate con successo + destroy: + flash: Le registration del application cliente ha essite destruite + edit: + submit: Modificar + title: Modificar tu application + form: + allow_read_gpx: leger su tracias GPS private. + allow_read_prefs: leger su preferentias de usator. + allow_write_api: modificar le carta. + allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos. + allow_write_gpx: cargar tracias GPS. + allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator. + callback_url: URL de reappello + name: Nomine + requests: "Requestar le sequente permissiones del usator:" + required: Requirite + support_url: URl de supporto + url: URl principal del application + index: + application: Nomine del application + issued_at: Emittite le + list_tokens: "Le sequente indicios ha essite emittite a applicationes in tu nomine:" + my_apps: Mi applicationes cliente + my_tokens: Mi applicationes autorisate + no_apps: Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per medio del standard {{oauth}}? Tu debe registrar tu application web ante que illo pote facer requestas OAuth a iste servicio. + register_new: Registrar tu application + registered_apps: "Tu ha le sequente applicationes cliente registrate:" + revoke: Revocar! + title: Mi detalios OAuth + new: + submit: Registrar + title: Registrar un nove application + not_found: + sorry: Pardono, iste {{type}} non poteva esser trovate. + show: + access_url: "URL del indicio de accesso:" + allow_read_gpx: leger su tracias GPS private. + allow_read_prefs: leger su preferentias de usator. + allow_write_api: modificar le carta. + allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos. + allow_write_gpx: cargar tracias GPS. + allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator. + authorize_url: "URL de autorisation:" + edit: Modificar detalios + key: "Clave de consumitor:" + requests: "Le sequente permissiones es requestate del usator:" + secret: "Secreto de consumitor:" + support_notice: Nos supporta HMAC-SHA1 (recommendate) e texto simple in modo SSL. + title: Detalios OAuth pro {{app_name}} + url: "URL del indicio de requesta:" + update: + flash: Le information del cliente ha essite actualisate con successo + site: + edit: + anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso. + flash_player_required: Es necessari haber un reproductor Flash pro usar Potlatch, le editor Flash de OpenStreetMap. Tu pote discargar Flash Player a Adobe.com. Plure altere optiones es tamben disponibile pro modificar OpenStreetMap. + not_public: Tu non ha configurate tu modificationes pro esser public. + not_public_description: Tu non potera plus modificar le carta si tu non lo face. Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu {{user_page}}. + potlatch_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (Pro salveguardar in Potlatch, tu debe deseliger le via o puncto actual si tu modifica in modo directe, o cliccar super le button Salveguardar si presente.) + user_page_link: pagina de usator + index: + js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate JavaScript. + js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pro su carta glissante. + js_3: Tu pote probar le navigator de tegulas static Tiles@Home si tu non succede a activar JavaScript. + license: + license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 + notice: Publicate sub licentia {{license_name}} per le {{project_name}} e su contributores. + project_name: Projecto OpenStreetMap + permalink: Permaligamine + shortlink: Ligamine curte + key: + map_key: Legenda + map_key_tooltip: Legenda pro le rendition Mapnik a iste nivello de zoom + table: + entry: + admin: Limite administrative + allotments: Jardines familial + apron: + - Platteforma pro aviones + - terminal + bridge: Bordo nigre = ponte + bridleway: Sentiero pro cavallos + brownfield: Terra in reposo + building: Edificio significante + byway: Via minor + cable: + - Telepherico + - Telesedia + cemetery: Cemeterio + centre: Centro de sport + commercial: Area commercial + common: + - Commun + - prato + construction: Vias in construction + cycleway: Via cyclabile + destination: Traffico local + farm: Ferma + footway: Sentiero pro pedones + forest: Foreste + golf: Percurso de golf + heathland: Landa + industrial: Area industrial + lake: + - Laco + - bassino + military: Area militar + motorway: Autostrata + park: Parco + permissive: Accesso subjecte a permission + pitch: Campo de sport + primary: Via primari + private: Accesso private + rail: Ferrovia + reserve: Reserva natural + resident: Area residential + retail: Zona de commercio al detalio + runway: + - Pista de aeroporto + - via de circulation pro aviones + school: + - Schola + - universitate + secondary: Via secundari + station: Station ferroviari + subway: Metro + summit: + - Summitate + - picco + tourist: Attraction touristic + track: Pista + tram: + - Ferrovia legier + - tram + trunk: Via national + tunnel: Bordo a lineettas = tunnel + unclassified: Via non classificate + unsurfaced: Cammino de terra + wood: Bosco + heading: Legenda pro z{{zoom_level}} + search: + search: Cercar + search_help: "exemplos: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' altere exemplos..." + submit_text: Ir + where_am_i: Ubi es io? + where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca + sidebar: + close: Clauder + search_results: Resultatos del recerca trace: create: trace_uploaded: Tu file GPX ha essite cargate e attende insertion in le base de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te essera inviate al completion. upload_trace: Cargar tracia GPS + delete: + scheduled_for_deletion: Tracia programmate pro deletion edit: description: "Description:" + download: discargar edit: modificar filename: "Nomine de file:" heading: Modificar le tracia {{name}} @@ -174,19 +781,322 @@ ia: start_coord: "Coordinata initial:" tags: "Etiquettas:" tags_help: separate per commas + title: Modification del tracia {{name}} uploaded_at: "Cargate le:" visibility: "Visibilitate:" visibility_help: que significa isto? + list: + public_traces: Tracias GPS public + public_traces_from: Tracias GPS public de {{user}} + tagged_with: " etiquettate con {{tags}}" + your_traces: Tu tracias GPS + make_public: + made_public: Tracia rendite public + no_such_user: + body: Pardono, il non ha un usator con le nomine {{user}}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. + heading: Le usator {{user}} non existe + title: Nulle tal usator + trace: + ago: "{{time_in_words_ago}} retro" + by: per + count_points: "{{count}} punctos" + edit: modificar + edit_map: Modificar carta + in: in + map: carta + more: plus + pending: PENDENTE + private: PRIVATE + public: PUBLIC + trace_details: Vider detalios del tracia + view_map: Vider carta + trace_form: + description: Description + help: Adjuta + tags: Etiquettas + tags_help: separate per commas + upload_button: Cargar + upload_gpx: Cargar file GPX + visibility: Visibilitate + visibility_help: que significa isto? trace_header: see_all_traces: Vider tote le tracias see_just_your_traces: Vider solo tu tracias, o cargar un tracia see_your_traces: Vider tote tu tracias traces_waiting: Tu ha {{count}} tracias attendente cargamento. Per favor considera attender le completion de istes ante de cargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores. + trace_optionals: + tags: Etiquettas + trace_paging_nav: + of: de + showing: Monstrante pagina + view: + delete_track: Deler iste tracia + description: "Description:" + download: discargar + edit: modificar + edit_track: Modificar iste tracia + filename: "Nomine de file:" + heading: Visualisation del tracia {{name}} + map: carta + none: Nulle + owner: "Proprietario:" + pending: PENDENTE + points: "Punctos:" + start_coordinates: "Coordinata de initio:" + tags: "Etiquettas:" + title: Visualisation del tracia {{name}} + trace_not_found: Tracia non trovate! + uploaded: "Cargate le:" + visibility: "Visibilitate:" visibility: identifiable: Identificabile (monstrate in le lista de tracias e como identificabile, punctos ordinate con datas e horas) private: Private (solmente condividite como anonymo, punctos non ordinate) public: Public (monstrate in le lista de tracias e como anonymo, punctos non ordinate) trackable: Traciabile (solmente condividite como anonymo, punctos ordinate con datas e horas) + user: + account: + email never displayed publicly: (nunquam monstrate publicamente) + flash update success: Informationes del usator actualisate con successo. + flash update success confirm needed: Informationes del usator actualisate con successo. Tu recipera in e-mail un nota pro confirmar tu nove adresse de e-mail. + home location: "Position de origine:" + latitude: "Latitude:" + longitude: "Longitude:" + make edits public button: Render tote mi modificationes public + my settings: Mi configurationes + no home location: Tu non ha entrate tu position de origine. + preferred languages: "Linguas preferite:" + profile description: "Description del profilo:" + public editing: + disabled: Disactivate e non pote modificar datos, tote le previe modificationes es anonyme. + disabled link text: proque non pote io modificar? + enabled: Activate. Non anonyme e pote modificar datos. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: que es isto? + heading: "Modification public:" + public editing note: + heading: Modification public + text: A iste momento tu modificationes es anonyme, e le gente non pote inviar te messages ni vider tu position. Pro poter monstrar tu contributiones e pro permitter al gente de contactar te per le sito web, clicca le button ci infra. Post le cambio al API 0.6, solo le usatores public pote modificar datos cartographic (lege proque).