X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/f7a79e7cb7c5baaf058b275075abcbd0f05f3738..b54362d4581075308ad277fd7023ee11f530e0a0:/config/locales/ia.yml
diff --git a/config/locales/ia.yml b/config/locales/ia.yml
index c50727191..c322855f7 100644
--- a/config/locales/ia.yml
+++ b/config/locales/ia.yml
@@ -1,207 +1,2454 @@
-# Messages for Interlingua (Interlingua)
+# Messages for Interlingua (interlingua)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Carlosedepaula
+# Author: Fanjiayi
+# Author: Julian Mendez
+# Author: Macofe
# Author: McDutchie
-ia:
- browse:
- changeset:
- changeset: "Gruppo de modificationes: {{id}}"
+# Author: Nemo bis
+---
+ia:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e de %B %Y a %H:%M'
+ activerecord:
+ models:
+ acl: Lista de controlo de accesso
+ changeset: Gruppo de modificationes
+ changeset_tag: Etiquetta de gruppo de modificationes
+ country: Pais
+ diary_comment: Commento de diario
+ diary_entry: Entrata del diario
+ friend: Amico
+ language: Lingua
+ message: Message
+ node: Nodo
+ node_tag: Etiquetta de nodo
+ notifier: Notificator
+ old_node: Nodo ancian
+ old_node_tag: Etiquetta de nodo ancian
+ old_relation: Relation ancian
+ old_relation_member: Membro de relation ancian
+ old_relation_tag: Etiquetta de relation ancian
+ old_way: Via ancian
+ old_way_node: Nodo de via ancian
+ old_way_tag: Etiquetta de via ancian
+ relation: Relation
+ relation_member: Membro de relation
+ relation_tag: Etiquetta de relation
+ session: Session
+ trace: Tracia
+ tracepoint: Puncto de tracia
+ tracetag: Etiquetta de tracia
+ user: Usator
+ user_preference: Preferentias de usator
+ user_token: Indicio de usator
+ way: Via
+ way_node: Nodo de via
+ way_tag: Etiquetta de via
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Texto
+ diary_entry:
+ user: Usator
+ title: Subjecto
+ latitude: Latitude
+ longitude: Longitude
+ language: Lingua
+ friend:
+ user: Usator
+ friend: Amico
+ trace:
+ user: Usator
+ visible: Visibile
+ name: Nomine
+ size: Dimension
+ latitude: Latitude
+ longitude: Longitude
+ public: Public
+ description: Description
+ message:
+ sender: Expeditor
+ title: Subjecto
+ body: Texto
+ recipient: Destinatario
+ user:
+ email: E-mail
+ active: Active
+ display_name: Nomine public
+ description: Description
+ languages: Linguas
+ pass_crypt: Contrasigno
+ editor:
+ default: Predefinite (actualmente %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (editor in navigator del web)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (editor in navigator)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (editor in navigator del web)
+ remote:
+ name: Controlo remote
+ description: Controlo remote (JOSM o Merkaartor)
+ browse:
+ created: Create a
+ closed: Claudite a
+ created_html: Create %{time} retro
+ closed_html: Claudite %{time} retro
+ created_by_html: Create %{time} retro per %{user}
+ deleted_by_html: Delite %{time} retro per %{user}
+ edited_by_html: Modificate %{time} retro per %{user}
+ closed_by_html: Claudite %{time} retro per %{user}
+ version: Version
+ in_changeset: Gruppo de modificationes
+ anonymous: anonyme
+ no_comment: (sin commento)
+ part_of: Parte de
+ download_xml: Discargar XML
+ view_history: Vider historia
+ view_details: Vider detalios
+ location: 'Loco:'
+ changeset:
+ title: 'Gruppo de modificationes: %{id}'
+ belongs_to: Autor
+ node: Nodos (%{count})
+ node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
+ way: Vias (%{count})
+ way_paginated: Vias (%{x}-%{y} de %{count})
+ relation: Relationes (%{count})
+ relation_paginated: Relationes (%{x}-%{y} de %{count})
+ comment: Commentos (%{count})
+ hidden_commented_by: Commento celate de %{user} %{when}
+ retro
+ commented_by: Commento de %{user} %{when} retro
changesetxml: XML del gruppo de modificationes
- download: Discargar {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}
- feed:
- title: Gruppo de modificationes {{id}}
- title_comment: Gruppo de modificationes {{id}} - {{comment}}
osmchangexml: XML osmChange
- title: Gruppo de modificationes
- changeset_details:
- belongs_to: "Pertine a:"
- bounding_box: "Quadro de delimitation:"
- box: quadro
- closed_at: "Claudite le:"
- created_at: "Create le:"
- has_nodes:
- one: "Ha le sequente {{count}} nodo:"
- other: "Ha le sequente {{count}} nodos:"
- has_relations:
- one: "Ha le sequente {{count}} relation:"
- other: "Ha le sequente {{count}} relationes:"
- has_ways:
- one: "Ha le sequente {{count}} via:"
- other: "Ha le sequente {{count}} vias:"
- no_bounding_box: Nulle quadro de delimitation ha essite memorisate pro iste gruppo de modificationes.
- show_area_box: Monstrar quadro del area
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: Gruppo de modificationes sequente
- prev_tooltip: Gruppo de modificationes precedente
- user:
- name_tooltip: Vider modifications per {{user}}
- next_tooltip: Modification sequente per {{user}}
- prev_tooltip: Modification precedente per {{user}}
- common_details:
- changeset_comment: "Commento:"
- edited_at: "Modificate le:"
- edited_by: "Modificate per:"
- in_changeset: "In le gruppo de modificationes:"
- version: "Version:"
- containing_relation:
- entry: Relation {{relation_name}}
- entry_role: Relation {{relation_name}} (como {{relation_role}})
- map:
- deleted: Delite
- larger:
- area: Vider le area in un carta plus grande
- node: Vider le nodo in un carta plus grande
- relation: Vider le relation in un carta plus grande
- way: Vider le via in un carta plus grande
- loading: Cargamento...
- node:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
- download_xml: Discargar XML
- edit: modificar
- node: Nodo
- node_title: "Nodo: {{node_name}}"
- view_history: vider historia
- node_details:
- coordinates: "Coordinatas:"
- part_of: "Parte de:"
- node_history:
- download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
- download_xml: Discargar XML
- node_history: Historia del nodo
- node_history_title: "Historia del nodo: {{node_name}}"
- view_details: vider detalios
- not_found:
- sorry: Pardono, le {{typo}} con le ID {{id}} non ha essite trovate.
- type:
+ feed:
+ title: Gruppo de modificationes %{id}
+ title_comment: Gruppo de modificationes %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Aperi session pro unir te al discussion
+ discussion: Discussion
+ still_open: Le gruppo de modificationes es ancora aperte. Le discussion se aperira
+ quando le gruppo de modificationes essera claudite.
+ node:
+ title: 'Nodo: %{name}'
+ history_title: 'Historia del nodo: %{name}'
+ way:
+ title: 'Via: %{name}'
+ history_title: 'Historia del via: %{name}'
+ nodes: Nodos
+ also_part_of:
+ one: parte del via %{related_ways}
+ other: parte del vias %{related_ways}
+ relation:
+ title: 'Relation: %{name}'
+ history_title: 'Historia del relation: %{name}'
+ members: Membros
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
+ type:
+ node: Nodo
+ way: Via
+ relation: Relation
+ containing_relation:
+ entry: Relation %{relation_name}
+ entry_role: Relation %{relation_name} (como %{relation_role})
+ not_found:
+ sorry: Le %{type} â%{id} non ha essite trovate.
+ type:
+ node: nodo
+ way: via
+ relation: relation
changeset: gruppo de modificationes
+ note: nota
+ timeout:
+ sorry: Pardono, le datos pro le %{type} con le ID %{id} ha prendite troppo de
+ tempore pro esser recuperate.
+ type:
node: nodo
+ way: via
relation: relation
+ changeset: gruppo de modificationes
+ note: nota
+ redacted:
+ redaction: Obscuration %{id}
+ message_html: Le version %{version} de iste %{type} non pote esser monstrate
+ perque illo ha essite obscurate. Vide %{redaction_link} pro detalios.
+ type:
+ node: nodo
way: via
- paging_nav:
- of: de
- showing_page: Monstrante pagina
- relation:
- download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
- download_xml: Discargar XML
- relation: Relation
- relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
- view_history: vider historia
- relation_details:
- members: "Membros:"
- part_of: "Parte de:"
- relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
- download_xml: Discargar XML
- relation_history: Historia del relation
- relation_history_title: "Historia del relation: {{relation_name}}"
- view_details: vider detalios
- relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}"
- type:
- node: Nodo
- relation: Relation
- way: Via
- start:
- manually_select: Seliger manualmente un altere area
- view_data: Vider datos pro le vista actual del carta
- start_rjs:
- data_frame_title: Datos
- data_layer_name: Datos
- details: Detalios
- drag_a_box: Designa un quadro super le carta pro seliger un area
- edited_by_user_at_timestamp: Modificate per [[user]] le [[timestamp]]
- history_for_feature: Historia de [[feature]]
+ relation: relation
+ start_rjs:
+ feature_warning: Le cargamento de %{num_features} objectos pote relentar o congelar
+ tu navigator. Es tu secur de voler visualisar iste datos?
load_data: Cargar datos
- loaded_an_area_with_num_features: Tu ha cargate un area que contine [[num_features]] elementos. In general, alcun navigatores del web pote haber problemas de presentar un tal quantitate de datos. Generalmente, un navigator functiona melio monstrante minus de 100 elementos a un vice; alteremente, illo pote devenir lente o non responder. Si tu es secur de voler visualisar iste datos, tu pote cliccar super le button ci infra.
loading: Cargamento...
+ tag_details:
+ tags: Etiquettas
+ wiki_link:
+ key: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key}
+ tag: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Le elemento %{page} in Wikidata
+ wikipedia_link: Le articulo %{page} in Wikipedia
+ telephone_link: Telephonar %{phone_number}
+ note:
+ title: 'Nota: %{id}'
+ new_note: Nove nota
+ description: Description
+ open_title: Nota non resolvite â%{note_name}
+ closed_title: Nota resolvite â%{note_name}
+ hidden_title: Nota celate â%{note_name}
+ open_by: Create per %{user} %{when} retro
+ open_by_anonymous: Create per un anonymo %{when}
+ retro
+ commented_by: Commento scribite per %{user} %{when}
+ retro
+ commented_by_anonymous: Commento scribite per un anonymo %{when}
+ retro
+ closed_by: Resolvite per %{user} %{when} retro
+ closed_by_anonymous: Resolvite per un anonymo %{when}
+ retro
+ reopened_by: Reactivate per %{user} %{when} retro
+ reopened_by_anonymous: Reactivate per un anonymo %{when}
+ retro
+ hidden_by: Celate per %{user} %{when} retro
+ report: Signalar iste nota
+ query:
+ title: Cercar objectos
+ introduction: Clicca sur le carta pro cercar objectos a proximitate.
+ nearby: Objectos proxime
+ enclosing: Objectos inglobante
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Pagina %{page}
+ next: Sequente »
+ previous: « Precedente
+ changeset:
+ anonymous: Anonyme
+ no_edits: (nulle modification)
+ view_changeset_details: Vider detalios del gruppo de modificationes
+ changesets:
+ id: ID
+ saved_at: Salveguardate le
+ user: Usator
+ comment: Commento
+ area: Area
+ index:
+ title: Gruppos de modificationes
+ title_user: Gruppos de modificationes per %{user}
+ title_friend: Gruppos de modificationes facite per mi amicos
+ title_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin
+ empty: Nulle gruppo de modificationes trovate.
+ empty_area: Nulle gruppo de modificationes in iste area.
+ empty_user: Nulle gruppo de modificationes facite per iste usator.
+ no_more: Nulle altere gruppo de modificationes trovate.
+ no_more_area: Nulle altere gruppo de modificationes in iste area.
+ no_more_user: Nulle altere gruppo de modificationes facite per iste usator.
+ load_more: Cargar plus
+ timeout:
+ sorry: Le lista de gruppos de modificationes que tu requestava tardava troppo
+ de tempore pro esser recuperate.
+ rss:
+ title_all: Discussion sur le gruppo de modificationes OpenStreetMap
+ title_particular: Discussion sur le gruppo de modificationes OpenStreetMap â
+ %{changeset_id}
+ comment: Nove commento sur le gruppo de modificationes â %{changeset_id} per
+ %{author}
+ commented_at_html: Actualisate %{when} retro
+ commented_at_by_html: Actualisate %{when} retro per %{user}
+ full: Discussion complete
+ diary_entry:
+ new:
+ title: Nove entrata de diario
+ publish_button: Publicar
+ index:
+ title: Diarios de usatores
+ title_friends: Diarios de amicos
+ title_nearby: Diarios de usatores vicin
+ user_title: Diario de %{user}
+ in_language_title: Entratas de diario in %{language}
+ new: Nove entrata de diario
+ new_title: Componer un nove entrata in mi diario
+ no_entries: Nulle entrata in diario
+ recent_entries: Entratas recente del diario
+ older_entries: Entratas plus ancian
+ newer_entries: Entratas plus recente
+ edit:
+ title: Modificar entrata de diario
+ subject: 'Subjecto:'
+ body: 'Texto:'
+ language: 'Lingua:'
+ location: 'Loco:'
+ latitude: 'Latitude:'
+ longitude: 'Longitude:'
+ use_map_link: usar carta
+ save_button: Salveguardar
+ marker_text: Loco de entrata de diario
+ show:
+ title: Diario de %{user} | %{title}
+ user_title: Diario de %{user}
+ leave_a_comment: Lassar un commento
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} pro lassar un commento'
+ login: Aperir session
+ save_button: Salveguardar
+ no_such_entry:
+ title: Nulle tal entrata de diario
+ heading: 'Nulle entrata con le ID: %{id}'
+ body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID %{id}. Verifica
+ le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
+ diary_entry:
+ posted_by: Publicate per %{link_user} le %{created} in %{language_link}
+ comment_link: Commentar iste entrata
+ reply_link: Responder a iste entrata
+ comment_count:
+ one: 1 commento
+ zero: Nulle commento
+ other: '%{count} commentos'
+ edit_link: Modificar iste entrata
+ hide_link: Celar iste entrata
+ confirm: Confirmar
+ report: Signalar iste entrata
+ diary_comment:
+ comment_from: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at}
+ hide_link: Celar iste commento
+ confirm: Confirmar
+ report: Signalar iste commento
+ location:
+ location: 'Loco:'
+ view: Vider
+ edit: Modificar
+ feed:
+ user:
+ title: Entratas de diario de OpenStreetMap de %{user}
+ description: Entratas recente de diario de OpenStreetMap de %{user}
+ language:
+ title: Entratas de diario de OpenStreetMap in %{language_name}
+ description: Entratas de diario recente de usatores de OpenStreetMap in %{language_name}
+ all:
+ title: Entratas de diario de OpenStreetMap
+ description: Entratas recente de diario de ustores de OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} ha commentate le sequente entratas de diario'
+ post: Publicar
+ when: Quando
+ comment: Commento
+ ago: '%{ago} retro'
+ newer_comments: Commentos plus recente
+ older_comments: Commentos plus ancian
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: Resultatos interne
+ ca_postcode: Resultatos de Geocoder.CA
+ osm_nominatim: Resultatos de OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Resultatos de GeoNames
+ osm_nominatim_reverse: Resultatos de OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames_reverse: Resultatos ab GeoNames
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Telepherico
+ chair_lift: Telesedia
+ drag_lift: Teleski
+ gondola: Telecabina
+ platter: Teleski a platto
+ pylon: Pylon
+ station: Station de telecabina
+ t-bar: Teleski a barras T
+ aeroway:
+ aerodrome: Aerodromo
+ airstrip: Pista de atterrage
+ apron: Pista
+ gate: Porta
+ hangar: Hangar
+ helipad: Heliporto
+ runway: Pista
+ taxiway: Via de circulation pro aviones
+ terminal: Terminal
+ amenity:
+ animal_shelter: Refugio pro animales
+ arts_centre: Centro artistic
+ atm: Cassa automatic
+ bank: Banca
+ bar: Bar
+ bbq: Barbecue
+ bench: Banco
+ bicycle_parking: Stationamento pro bicyclettas
+ bicycle_rental: Location de bicyclettas
+ biergarten: Terrassa
+ boat_rental: Location de barcas
+ brothel: Bordello
+ bureau_de_change: Officio de cambio
+ bus_station: Station de autobus
+ cafe: Café
+ car_rental: Location de automobiles
+ car_sharing: Repartition de autos
+ car_wash: Lavage de automobiles
+ casino: Casino
+ charging_station: Station de cargamento
+ childcare: Guarda de infantes
+ cinema: Cinema
+ clinic: Clinica
+ clock: Horologio
+ college: Schola superior
+ community_centre: Centro communitari
+ courthouse: Tribunal
+ crematorium: Crematorio
+ dentist: Dentista
+ doctors: Medicos
+ drinking_water: Aqua potabile
+ driving_school: Autoschola
+ embassy: Ambassada
+ fast_food: Fast food
+ ferry_terminal: Terminal de ferry
+ fire_station: Caserna de pumperos
+ food_court: Zona de restaurantes
+ fountain: Fontana
+ fuel: Carburante
+ gambling: Joco de hasardo
+ grave_yard: Cemeterio
+ hospital: Hospital
+ hunting_stand: Posto de chassa
+ ice_cream: Gelato
+ kindergarten: Schola pro juvene infantes
+ library: Bibliotheca
+ marketplace: Mercato
+ monastery: Monasterio
+ motorcycle_parking: Parking a motocyclo
+ nightclub: Club nocturne
+ nursing_home: Casa de convalescentia
+ office: Officio
+ parking: Parking
+ parking_entrance: Entrata de autoparco
+ pharmacy: Pharmacia
+ place_of_worship: Loco de adoration
+ police: Policia
+ post_box: Cassa postal
+ post_office: Officio postal
+ preschool: Pre-schola
+ prison: Prision
+ pub: Taverna
+ public_building: Edificio public
+ recycling: Puncto de recyclage
+ restaurant: Restaurante
+ retirement_home: Residentia pro vetere personas
+ sauna: Sauna
+ school: Schola
+ shelter: Refugio
+ shop: Boteca
+ shower: Ducha
+ social_centre: Centro social
+ social_club: Club social
+ social_facility: Servicio social
+ studio: Appartamento de un camera
+ swimming_pool: Piscina
+ taxi: Taxi
+ telephone: Telephono public
+ theatre: Theatro
+ toilets: Toilettes
+ townhall: Casa municipal
+ university: Universitate
+ vending_machine: Distributor automatic
+ veterinary: Clinica veterinari
+ village_hall: Casa communal
+ waste_basket: Corbe a papiro
+ waste_disposal: Tractamento de immunditias
+ youth_centre: Centro pro le juventute
+ boundary:
+ administrative: Limite administrative
+ census: Limite de censo
+ national_park: Parco national
+ protected_area: Area protegite
+ bridge:
+ aqueduct: Aqueducto
+ suspension: Ponte suspendite
+ swing: Ponte giratori
+ viaduct: Viaducto
+ "yes": Ponte
+ building:
+ "yes": Edificio
+ craft:
+ brewery: Fabrica de bira
+ carpenter: Carpentero
+ electrician: Electricista
+ gardener: Jardinero
+ painter: Pictor
+ photographer: Photographo
+ plumber: Plumbero
+ shoemaker: Scarpero
+ tailor: Sartor
+ "yes": Boteca de artisanato
+ emergency:
+ ambulance_station: Station de ambulantias
+ defibrillator: Defibrillator
+ landing_site: Loco de atterrage de emergentia
+ phone: Telephono de emergentia
+ highway:
+ abandoned: Via abandonate
+ bridleway: Sentiero pro cavallos
+ bus_guideway: Via guidate de autobus
+ bus_stop: Halto de autobus
+ construction: Strata in construction
+ cycleway: Pista cyclabile
+ elevator: Ascensor
+ emergency_access_point: Puncto de accesso de emergentia
+ footway: Sentiero pro pedones
+ ford: Vado
+ living_street: Strata residential
+ milestone: Petra milliari
+ motorway: Autostrata
+ motorway_junction: Junction de autostrata
+ motorway_link: Via de communication a autostrata
+ path: Sentiero
+ pedestrian: Via pro pedones
+ platform: Platteforma
+ primary: Via principal
+ primary_link: Via principal
+ proposed: Strata proponite
+ raceway: Circuito
+ residential: Strata residential
+ rest_area: Area de reposo
+ road: Via
+ secondary: Via secundari
+ secondary_link: Via secundari
+ service: Via de servicio
+ services: Servicios de autostrata
+ speed_camera: Detector de velocitate
+ steps: Scalones
+ street_lamp: Lanterna de strata
+ tertiary: Via tertiari
+ tertiary_link: Via tertiari
+ track: Pista
+ traffic_signals: Lumines de traffico
+ trail: Pista
+ trunk: Via national
+ trunk_link: Via national
+ unclassified: Via non classificate
+ "yes": Cammino
+ historic:
+ archaeological_site: Sito archeologic
+ battlefield: Campo de battalia
+ boundary_stone: Lapide de frontiera
+ building: Edificio historic
+ bunker: Bunker
+ castle: Castello
+ church: Ecclesia
+ city_gate: Porta de citate
+ citywalls: Muro del citate
+ fort: Forte
+ heritage: Sito de patrimonio
+ house: Casa
+ icon: Icone
+ manor: Casa seniorial
+ memorial: Memorial
+ mine: Mina
+ monument: Monumento
+ roman_road: Via roman
+ ruins: Ruinas
+ stone: Petra
+ tomb: Tumba
+ tower: Turre
+ wayside_cross: Cruce juxta le via
+ wayside_shrine: Reliquario juxta le via
+ wreck: Naufragio
+ junction:
+ "yes": Intersection
+ landuse:
+ allotments: Jardines familial
+ basin: Bassino
+ brownfield: Terreno industrial subutilisate
+ cemetery: Cemeterio
+ commercial: Area commercial
+ conservation: Conservation
+ construction: Construction
+ farm: Ferma
+ farmland: Terra arabile
+ farmyard: Corte de ferma
+ forest: Foreste
+ garages: Garages
+ grass: Herba
+ greenfield: Terreno sin edificios
+ industrial: Area industrial
+ landfill: Discargatorio
+ meadow: Pastura
+ military: Area militar
+ mine: Mina
+ orchard: Verdiero
+ quarry: Petreria
+ railway: Ferrovia
+ recreation_ground: Area recreative
+ reservoir: Reservoir
+ reservoir_watershed: Bassino interfluvial
+ residential: Area residential
+ retail: Magazines
+ road: Area de cammino
+ village_green: Parco de village
+ vineyard: Vinia
+ "yes": Uso de terreno
+ leisure:
+ beach_resort: Loco de vacantias al plagia
+ bird_hide: Observatorio de aves
+ common: Terreno commun
+ dog_park: Parco pro canes
+ fishing: Area de pisca
+ fitness_centre: Centro de fitness
+ fitness_station: Gymnasio
+ garden: Jardin
+ golf_course: Campo de golf
+ horse_riding: Equitation
+ ice_rink: Patinatorio
+ marina: Porto de yachts
+ miniature_golf: Minigolf
+ nature_reserve: Reserva natural
+ park: Parco
+ pitch: Campo sportive
+ playground: Area de jocos
+ recreation_ground: Terreno de recreation
+ resort: Centro touristic
+ sauna: Sauna
+ slipway: Rampa de barca
+ sports_centre: Centro sportive
+ stadium: Stadio
+ swimming_pool: Piscina
+ track: Pista de athletismo
+ water_park: Parco aquatic
+ "yes": Tempore libere
+ man_made:
+ lighthouse: Pharo
+ mine: Mina
+ pipeline: Tubulatura
+ tower: Turre
+ works: Fabrica
+ "yes": Artificial
+ military:
+ airfield: Aerodromo militar
+ barracks: Barracas
+ bunker: Bunker
+ "yes": Militar
+ mountain_pass:
+ "yes": Passo de montania
+ natural:
+ bay: Baia
+ beach: Plagia
+ cape: Capo
+ cave_entrance: Entrata de caverna
+ cliff: Precipitio
+ crater: Crater
+ dune: Duna
+ fell: Montania
+ fjord: Fiord
+ forest: Foreste
+ geyser: Geyser
+ glacier: Glaciero
+ grassland: Prato
+ heath: Landa
+ hill: Collina
+ island: Insula
+ land: Terra
+ marsh: Palude
+ moor: Landa
+ mud: Fango
+ peak: Picco
+ point: Puncto
+ reef: Scolio
+ ridge: Cresta
+ rock: Rocca
+ saddle: Sella
+ sand: Sablo
+ scree: Detrito cadite
+ scrub: Arbusto
+ spring: Fontana
+ stone: Petra
+ strait: Stricto
+ tree: Arbore
+ valley: Vallea
+ volcano: Vulcano
+ water: Aqua
+ wetland: Terra humide
+ wood: Bosco
+ office:
+ accountant: Contabile
+ administrative: Administration
+ architect: Architecto
+ association: Associatione
+ company: Compania
+ employment_agency: Agentia de empleo
+ estate_agent: Agentia immobiliari
+ government: Officio governamental
+ insurance: Officio de assecurantia
+ lawyer: Advocato
+ ngo: Officio de un ONG
+ telecommunication: Officio de telecommunication
+ travel_agent: Agentia de viages
+ "yes": Officio
+ place:
+ allotments: Jardines familial
+ city: Citate
+ country: Pais
+ county: Contato
+ farm: Ferma
+ hamlet: Vico
+ house: Casa
+ houses: Casas
+ island: Insula
+ islet: Insuletta
+ isolated_dwelling: Habitation isolate
+ locality: Localitate
+ municipality: Municipalitate
+ neighbourhood: Quartiero
+ postcode: Codice postal
+ region: Region
+ sea: Mar
+ square: Quadrate
+ state: Stato
+ subdivision: Subdivision
+ suburb: Suburbio
+ town: Urbe
+ unincorporated_area: Area sin municipalitate
+ village: Village
+ "yes": Loco
+ railway:
+ abandoned: Ferrovia abandonate
+ construction: Ferrovia in construction
+ disused: Ferrovia in disuso
+ funicular: Ferrovia funicular
+ halt: Halto de traino
+ junction: Junction ferroviari
+ level_crossing: Passage a nivello
+ light_rail: Metro legier
+ miniature: Ferrovia in miniatura
+ monorail: Monorail
+ narrow_gauge: Ferrovia stricte
+ platform: Platteforma ferroviari
+ preserved: Ferrovia preservate
+ proposed: Ferrovia proponite
+ spur: Ramification de ferrovia
+ station: Station ferroviari
+ stop: Halto ferroviari
+ subway: Metro
+ subway_entrance: Entrata al metro
+ switch: Agulia
+ tram: Tramvia
+ tram_stop: Halto de tram
+ shop:
+ alcohol: Magazin de bibitas alcoholic
+ antiques: Antiquitates
+ art: Magazin de arte
+ bakery: Paneteria
+ beauty: Salon de beltate
+ beverages: Boteca de bibitas
+ bicycle: Magazin de bicyclettas
+ books: Libreria
+ boutique: Boutique
+ butcher: Macelleria
+ car: Magazin de automobiles
+ car_parts: Partes de automobiles
+ car_repair: Reparation de automobiles
+ carpet: Magazin de tapetes
+ charity: Magazin de beneficentia
+ chemist: Pharmacia
+ clothes: Magazin de vestimentos
+ computer: Magazin de computatores
+ confectionery: Confecteria
+ convenience: Magazin de quartiero
+ copyshop: Centro de photocopias
+ cosmetics: Boteca de cosmetica
+ deli: Boteca de delicatessas fin
+ department_store: Grande magazin
+ discount: Boteca de disconto
+ doityourself: Magazin de bricolage
+ dry_cleaning: Lavanderia a sic
+ electronics: Boteca de electronica
+ estate_agent: Agentia immobiliari
+ farm: Magazin agricole
+ fashion: Boteca de moda
+ fish: Pischeria
+ florist: Florista
+ food: Magazin de alimentation
+ funeral_directors: Directores de pompas funebre
+ furniture: Magazin de mobiles
+ gallery: Galeria
+ garden_centre: Jardineria
+ general: Magazin general
+ gift: Boteca de donos
+ greengrocer: Verdurero
+ grocery: Specieria
+ hairdresser: Perruccheria
+ hardware: Quincalieria
+ hifi: Hi-fi
+ jewelry: Joieleria
+ kiosk: Kiosque
+ laundry: Lavanderia
+ mall: Galeria mercante
+ market: Mercato
+ mobile_phone: Boteca de telephonos mobile
+ motorcycle: Magazin de motocyclos
+ music: Magazin de musica
+ newsagent: Venditor de jornales
+ optician: Optico
+ organic: Boteca de alimentos organic
+ outdoor: Magazin de sport al aere libere
+ pet: Boteca de animales
+ pharmacy: Pharmacia
+ photo: Magazin de photographia
+ second_hand: Magazin de secunde mano
+ shoes: Scarperia
+ sports: Magazin de sport
+ stationery: Papireria
+ supermarket: Supermercato
+ tailor: Sartor
+ toys: Magazin de joculos
+ travel_agency: Agentia de viages
+ video: Magazin de video
+ wine: Magazin de vinos
+ "yes": Boteca
+ tourism:
+ alpine_hut: Cabana alpin
+ apartment: Appartamento
+ artwork: Obra de arte
+ attraction: Attraction
+ bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
+ cabin: Cabana
+ camp_site: Terreno de camping
+ caravan_site: Terreno pro caravanas
+ chalet: Chalet
+ gallery: Galeria
+ guest_house: Albergo
+ hostel: Albergo
+ hotel: Hotel
+ information: Information
+ motel: Motel
+ museum: Museo
+ picnic_site: Loco de picnic
+ theme_park: Parco de attractiones
+ viewpoint: Puncto de vista
+ zoo: Jardin zoologic
+ tunnel:
+ culvert: Tubo de aqua subterranee
+ "yes": Tunnel
+ waterway:
+ artificial: Via aquatic artificial
+ boatyard: Cantier naval
+ canal: Canal
+ dam: Dica
+ derelict_canal: Canal abandonate
+ ditch: Fossato
+ dock: Dock
+ drain: Aquiero
+ lock: Esclusa
+ lock_gate: Porta de esclusa
+ mooring: Ammarrage
+ rapids: Rapidos
+ river: Fluvio/Riviera
+ stream: Rivo
+ wadi: Wadi
+ waterfall: Cascada
+ weir: Barrage
+ "yes": Curso de aqua
+ admin_levels:
+ level2: Frontiera de pais
+ level4: Frontiera de stato
+ level5: Frontiera de region
+ level6: Frontiera de contato
+ level8: Limite de citate
+ level9: Limite de village
+ level10: Limite de suburbio
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Loco de OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Position de GeoNames
+ types:
+ cities: Citates
+ towns: Villages
+ places: Locos
+ results:
+ no_results: Nulle resultato trovate
+ more_results: Plus resultatos
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Logo de OpenStreetMap
+ home: Vader al position de initio
+ logout: Clauder session
+ log_in: Aperir session
+ log_in_tooltip: Aperir un session con un conto existente
+ sign_up: Crear conto
+ start_mapping: Comenciar a cartographiar
+ sign_up_tooltip: Crear un conto pro modification
+ edit: Modificar
+ history: Historia
+ export: Exportar
+ data: Datos
+ export_data: Exportar datos
+ gps_traces: Tracias GPS
+ gps_traces_tooltip: Gerer tracias GPS
+ user_diaries: Diarios de usatores
+ user_diaries_tooltip: Leger diarios de usatores
+ edit_with: Modificar con %{editor}
+ tag_line: Le wiki-carta libere del mundo
+ intro_header: Benvenite a OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap es un carta del mundo, create per gente como tu e libere
+ de usar sub un licentia aperte.
+ intro_2_create_account: Crea un conto de usator
+ partners_ucl: UCL
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: partners
+ osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite
+ a operationes de mantenentia essential.
+ osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente
+ lectura durante le execution de mantenentia essential.
+ donate: Supporta OpenStreetMap per %{link} al Fundo de Actualisation de Hardware.
+ help: Adjuta
+ about: A proposito
+ copyright: Derectos de autor
+ community: Communitate
+ community_blogs: Blogs del communitate
+ community_blogs_title: Blogs de membros del communitate de OpenStreetMap
+ foundation: Fundation
+ foundation_title: Le fundation OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: Supporta OpenStreetMap con un donation monetari
+ text: Facer un donation
+ learn_more: Leger plus
+ more: Plus
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} commentava un entrata de diario'
+ hi: Salute %{to_user},
+ header: '%{from_user} ha commentate le entrata recente de diario OpenStreetMap
+ con le subjecto %{subject}:'
+ footer: Tu pote tamben leger le commento a %{readurl} e tu pote commentar a
+ %{commenturl} o responder a %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: Salute %{to_user},
+ header: '%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto
+ %{subject}:'
+ footer_html: Tu pote anque leger le message a %{readurl} e tu pote responder
+ a %{replyurl}
+ friend_notification:
+ hi: Salute %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha addite como amico'
+ had_added_you: '%{user} te ha addite como amico in OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: Tu pote vider su profilo a %{userurl}.
+ befriend_them: Tu pote equalmente adder le/la como amico a %{befriendurl}.
+ gpx_notification:
+ greeting: Salute,
+ your_gpx_file: Il pare que tu file GPX
+ with_description: con le description
+ and_the_tags: 'e le sequente etiquettas:'
+ and_no_tags: e sin etiquettas.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX fallite'
+ failed_to_import: 'ha fallite de importar. Ecce le error:'
+ more_info_1: Plus informationes super le fallimentos de importation GPX e
+ como evitar los
+ more_info_2: 'los se trova a:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX succedite'
+ loaded_successfully: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex
+ un maximo de %{possible_points} punctos.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Benvenite a OpenStreetMap'
+ greeting: Bon die!
+ created: Un persona (probabilemente tu) ha justo create un conto a %{site_url}.
+ confirm: 'Ante de facer altere cosa, nos debe confirmar que iste requesta proveniva
+ de te. Dunque, si tu lo faceva, per favor clicca sur le ligamine sequente
+ pro confirmar tu conto:'
+ welcome: Post le confirmation de tu conto, nos te fornira alcun information
+ supplementari pro adjutar te a comenciar.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Salute,
+ hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail
+ in %{server_url} a %{new_address}.
+ click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
+ confirmar le alteration.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Salute,
+ hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail
+ in %{server_url} a %{new_address}.
+ click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
+ confirmar le alteration.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Requesta de reinitialisation del contrasigno'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Salute,
+ hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) ha demandate que le contrasigno del
+ conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate.
+ click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
+ reinitialisar tu contrasigno.
+ lost_password_html:
+ greeting: Salute,
+ hopefully_you: Alcuno (possibilemente tu) ha demandate que le contrasigno del
+ conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate.
+ click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
+ reinitialisar tu contrasigno.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Un usator anonyme
+ greeting: Salute,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un de tu notas'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un nota que te
+ interessa'
+ your_note: '%{commenter} ha lassate un commento sur un de tu notas de carta
+ in le vicinitate de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha lassate un commento sur un nota de carta
+ que tu ha commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resolvite un de tu notas'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resolvite un nota que te interessa'
+ your_note: '%{commenter} ha resolvite un de tu notas de carta in le vicinitate
+ de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha resolvite un nota de carta que tu ha commentate.
+ Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un de tu notas'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un nota de tu interesse'
+ your_note: '%{commenter} ha reactivate un de tu notas de carta in le vicinitate
+ de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha reactivate un nota de carta que tu ha commentate.
+ Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ details: Plus detalios sur le nota pote esser trovate a %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Salute %{to_user},
+ greeting: Salute,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un de tu gruppos
+ de modificationes'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un gruppo de modificationes
+ que te interessa'
+ your_changeset: '%{commenter} ha commentate un de tu gruppos de modificationes
+ create le %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} ha commentate un gruppo de modificationes
+ que tu observa, create per %{changeset_author} le %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: con commento '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: sin commento
+ details: Plus detalios sur le gruppo de modificationes pote esser trovate a
+ %{url}.
+ unsubscribe: Pro disabonar te del actualisationes de iste gruppo de modificationes,
+ visita %{url} e clicca sur "Disabonar".
+ messages:
+ inbox:
+ title: Cassa de entrata
+ my_inbox: Mi cassa de entrata
+ outbox: cassa de exito
+ messages: Tu ha %{new_messages} e %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} nove message'
+ other: '%{count} nove messages'
+ old_messages:
+ one: '%{count} ancian message'
+ other: '%{count} ancian messages'
+ from: De
+ subject: Subjecto
+ date: Data
+ no_messages_yet: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: cartographos vicin
+ message_summary:
+ unread_button: Marcar como non legite
+ read_button: Marcar como legite
+ reply_button: Responder
+ destroy_button: Deler
+ new:
+ title: Inviar message
+ send_message_to: Inviar un nove message a %{name}
+ subject: Subjecto
+ body: Texto
+ send_button: Inviar
+ back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata
+ create:
+ message_sent: Message inviate
+ limit_exceeded: Tu ha inviate multe messages recentemente. Per favor attende
+ un momento ante de tentar inviar alteres.
+ no_such_message:
+ title: Message non existe
+ heading: Message non existe
+ body: Non existe un message con iste ID.
+ outbox:
+ title: Cassa de exito
+ my_inbox: Mi %{inbox_link}
+ inbox: cassa de entrata
+ outbox: cassa de exito
+ messages:
+ one: Tu ha %{count} message inviate
+ other: Tu ha %{count} messages inviate
+ to: A
+ subject: Subjecto
+ date: Data
+ no_sent_messages: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar
+ alcun %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: cartographos vicin
+ reply:
+ wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message al qual tu vole
+ responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session
+ como le usator correcte pro poter responder.
+ show:
+ title: Leger message
+ from: De
+ subject: Subjecto
+ date: Data
+ reply_button: Responder
+ unread_button: Marcar como non legite
+ destroy_button: Deler
+ back: Retornar
+ to: A
+ wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message que tu vole leger
+ non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como
+ le usator correcte pro poter leger lo.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Deler
+ mark:
+ as_read: Message marcate como legite
+ as_unread: Message marcate como non legite
+ destroy:
+ destroyed: Message delite
+ site:
+ about:
+ next: Sequente
+ copyright_html: ©Contributores de
OpenStreetMap
+ used_by: '%{name} forni datos cartographic a milles de sitos web, applicationes
+ mobile e dispositivos physic'
+ lede_text: OpenStreetMap es construite per un communitate de cartographos que
+ contribue e mantene datos sur stratas, sentieros, cafés, stationes ferroviari
+ e multo plus, in tote le mundo.
+ local_knowledge_title: Cognoscentia local
+ local_knowledge_html: |-
+ OpenStreetMap mitte le emphase sur le cognoscentia local. Contributores usa
+ imageria aeree, apparatos GPS e cartas ordinari de terreno pro verificar que OSM
+ es accurate e actual.
+ community_driven_title: Dirigite per le communitate
+ community_driven_html: |-
+ Le communitate de OpenStreetMap es diverse, passionate e cresce cata die. Nostre contributores include cartographos enthusiasta, professionales de GIS, ingenieros gerente le servitores de OSM, humanitarios cartographiante areas devastate per un disastro, e multe alteres.
+ Pro apprender plus sur le communitate, vide
+ le blog de OpenStreetMap,
+ le diarios del usatores,
+ le blogs del communitate
+ e le sito web del Fundation OSM.
+ open_data_title: Datos aperte
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap es constituite per datos aperte: tu es libere de usar lo pro qualcunque scopo a condition que tu da credito a OpenStreetMap e su contributores. Si tu altera o extende le datos in certe manieras, tu pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Vide le pagina Copyright e
+ Licentia pro detalios.
+ legal_title: Juridic
+ legal_html: "Iste sito e multe altere servicios associate es formalmente gerite
+ per le \nFundation OpenStreetMap
+ (OSMF) \nin nomine del communitate. Le uso de tote le servicios gerite per
+ OSMF es subjecte a nostre \npoliticas
+ de uso acceptabile e a nostre politica
+ de confidentialitate\n
\nContacta
+ OSMF \nsi vos ha questiones sur licentias, derectos de autor o altere
+ themas juridic."
+ partners_title: Partners
+ copyright:
+ foreign:
+ title: A proposito de iste traduction
+ text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link},
+ le pagina in anglese prevalera.
+ english_link: le original in anglese
+ native:
+ title: A proposito de iste pagina
+ text: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote
+ retornar al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger super
+ copyright e %{mapping_link}.
+ native_link: version in interlingua
+ mapping_link: comenciar le cartographia
+ legal_babble:
+ title_html: Copyright e Licentia
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap® es datos aperte, licentiate sub le Open Data
+ Commons Open Database License (ODbL) per le Fundation OpenStreetMap (OSMF).
+ intro_2_html: |2-
+ Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas
+ e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su
+ contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos
+ pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le
+ complete codice
+ legal explica vostre derectos e responsabilitates.
+ intro_3_html: |-
+ Le cartographia in nostre tegulas de carta, e nostre documentation, son
+ publicate sub licentia Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).
+ credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap
+ credit_1_html: |-
+ Nos require que vos usa le recognoscentia “© OpenStreetMap
+ contributors”.
+ credit_2_html: |-
+ Vos debe anque clarificar que le datos es disponibile sub Open Database License, e si vos usa nostre tegulas cartographic, que le cartographia es licentiate sub CC-BY-SA. Vos pote facer isto con un ligamine a iste pagina de copyright.
+ Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola ‘OpenStreetMap’), a opendatacommons.org, e (si relevante) a creativecommons.org.
+ credit_3_html: 'Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe
+ apparer in le angulo del carta. Per exemplo:'
+ attribution_example:
+ alt: Exemplo de como recognoscer OpenStreetMap in un pagina web
+ title: Exemplo de recognoscentia
+ more_title_html: Pro saper plus
+ more_1_html: |-
+ Lege plus sur le uso de nostre datos, e como recognoscer nos, in le pagina de licentia OSMF.
+ more_2_html: |-
+ Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro tertios. Vide nostre politica pro le uso del API,
+ politica pro le uso de tegulas
+ e politica pro le uso de Nominatim.
+ contributors_title_html: Nostre contributores
+ contributors_intro_html: 'Nostre contributores es milles de personas. Nos
+ include anque le datos sub licentia aperte de agentias cartographic national
+ e de altere fontes, inter le quales:'
+ contributors_at_html: |-
+ Austria: Contine datos ab le
+ Citate de Vienna licentiate sub
+ CC BY.
+ contributors_au_html: |-
+ Australia: Contine datos de suburbios a base
+ de datos del Australian Bureau of Statistics.
+ contributors_ca_html: |-
+ Canada: Contine datos ab
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), e StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: "Finlandia: Contine datos ab le base
+ de datos topographic del Inspection \nNational del Territorio de Finlandia
+ e de altere insimules de datos, sub le\nlicentia
+ NLSFI."
+ contributors_fr_html: |-
+ Francia: Contine datos fornite per le
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: |-
+ Nederlandia: Contine datos © AND, 2007
+ (www.and.com)
+ contributors_nz_html: |-
+ Nove Zelandia: Contine datos proveniente de
+ Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.
+ contributors_si_html: |-
+ Slovenia: Contine datos ab le
+ Surveying and Mapping Authority e del
+ Ministerio del Agricultura, Silvicultura e Alimento
+ (information public de Slovenia).
+ contributors_za_html: |-
+ Africa del Sud: Contine datos proveniente del
+ Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information, copyright del Stato reservate.
+ contributors_gb_html: |-
+ Regno Unite: Contine datos de Ordnance
+ Survey © copyright del Corona e derecto de base de datos
+ 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate
+ pro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le pagina
+ de contributores in le wiki de OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: |2-
+ Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor
+ original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o
+ accepta alcun responsabilitate.
+ infringement_title_html: Violation de copyright
+ infringement_1_html: |2-
+ Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun
+ fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)
+ sin explicite permission del titulares del derecto de autor.
+ infringement_2_html: Si vos crede que material sub copyright ha essite inserite
+ inappropriatemente in le base de datos de OpenStreetMap o in iste sito,
+ per favor consulta nostre procedura
+ de remotion o submitte un plancto immediate usante nostre formulario
+ in linea.
+ trademarks_title_html: Marcas commercial
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logotypo con le lupa e "State of the
+ Map" es marcas registrate del Fundation OpenStreetMap. Si vos ha questiones
+ sur le uso de iste marcas, invia los al gruppo
+ de labor sur licentias.
+ index:
+ js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate
+ JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pro su carta glissante.
+ permalink: Permaligamine
+ shortlink: Ligamine curte
+ createnote: Adder un nota
+ license:
+ copyright: Copyright OpenStreetMap e contributores, sub licentia aperte
+ remote_failed: Modification fallite - assecura te que JOSM o Merkaartor es cargate
+ e que le plug-in de controlo remote es activate
+ edit:
+ not_public: Tu non ha configurate tu modificationes pro esser public.
+ not_public_description: Tu non potera plus modificar le carta si tu non lo face.
+ Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu %{user_page}.
+ user_page_link: pagina de usator
+ anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso.
+ flash_player_required: Es necessari haber un reproductor Flash pro usar Potlatch,
+ le editor Flash de OpenStreetMap. Tu pote discargar
+ Flash Player a Adobe.com. Plure
+ altere optiones es tamben disponibile pro modificar OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (Pro salveguardar
+ in Potlatch, tu debe deseliger le via o puncto actual si tu modifica in modo
+ directe, o cliccar super le button Salveguardar si presente.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non ha essite configurate. Per favor vide
+ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (In Potlatch
+ 2, tu debe cliccar super Salveguardar.)
+ id_not_configured: iD non ha essite configurate
+ no_iframe_support: Tu navigator non supporta le iframes in HTML, necessari pro
+ iste functionalitate.
+ export:
+ title: Exportar
+ area_to_export: Area a exportar
manually_select: Seliger manualmente un altere area
- object_list:
- api: Obtener iste area per medio del API
- back: Monstrar lista de objectos
- details: Detalios
- heading: Lista de objectos
- history:
- type:
- node: Nodo [[id]]
- way: Via [[id]]
- selected:
- type:
- node: Nodo [[id]]
- way: Via [[id]]
- type:
- node: Nodo
- way: Via
- private_user: usator private
- show_history: Monstrar historia
- unable_to_load_size: "Impossibile cargar: Le dimension del quadro de delimitation [[bbox_size]] es troppo grande (debe esser inferior a {{max_bbox_size}})"
- wait: Un momento...
- zoom_or_select: Face zoom avante o selige un area del carta a visualisar
- tag_details:
- tags: "Etiquettas:"
- way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
- download_xml: Discargar XML
- edit: modificar
- view_history: vider historia
- way: Via
- way_title: "Via: {{way_name}}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: tamben parte del via {{related_ways}}
- other: tamben parte del vias {{related_ways}}
- nodes: "Nodos:"
- part_of: "Parte de:"
- way_history:
- download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
- download_xml: Discargar XML
- view_details: vider detalios
- way_history: Historia del via
- way_history_title: "Historia del via: {{way_name}}"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Tu file GPX ha essite cargate e attende insertion in le base de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te essera inviate al completion.
- upload_trace: Cargar tracia GPS
- edit:
- description: "Description:"
- edit: modificar
- filename: "Nomine de file:"
- heading: Modificar le tracia {{name}}
+ format_to_export: Formato de exportation
+ osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
+ map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard)
+ embeddable_html: HTML incorporabile
+ licence: Licentia
+ export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Si iste exportation falle, considera usar un del fontes listate hic
+ infra:'
+ body: 'Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap.
+ Per favor face zoom avante, o selige un area minor, o usa un del sequente
+ fontes pro discargamento de datos in massa:'
+ planet:
+ title: Planeta OSM
+ description: Copias regularmente actualisate del base de datos complete
+ de OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Discargar iste quadro delimitator ab un replica del base de
+ datos de OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Discargamentos de Geofabrik
+ description: Extractos regularmente actualisate de continentes, paises,
+ e citates seligite
+ metro:
+ title: Extractos de Metro
+ description: Extractos de metropoles e lor areas circumvicin
+ other:
+ title: Altere fontes
+ description: Fontes additional listate in le wiki de OpenStreetMap
+ options: Optiones
+ format: 'Formato:'
+ scale: Scala
+ max: max
+ image_size: 'Dimension del imagine:'
+ zoom: Zoom
+ add_marker: Adder un marcator al carta
+ latitude: 'Lat:'
+ longitude: 'Lon:'
+ output: Resultato
+ paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web
+ export_button: Exportar
+ fixthemap:
+ title: Reportar un problema / Corriger le carta
+ how_to_help:
+ title: Como adjutar
+ join_the_community:
+ title: Adherer al communitate
+ explanation_html: Si tu ha trovate un problema con nostre datos cartographic,
+ per exemplo si il manca un cammino o tu adresse, lo melior es inscriber
+ te a OpenStreetMap e adder o reparar le datos tu mesme.
+ add_a_note:
+ instructions_html: Clicca simplemente sur o sur
+ le mesme icone in le quadro del carta. Un marcator essera addite al carta,
+ que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois
+ clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara.
+ other_concerns:
+ title: Altere preoccupationes
+ explanation_html: Si tu ha preoccupationes sur le maniera in que nostre datos
+ es usate o sur le contento, per favor consulta nostre pagina sur le derectos
+ de autor pro obtener information juridic, o contacta le gruppo
+ de labor OSMF appropriate.
+ help:
+ title: Obtener adjuta
+ introduction: OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le
+ projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le
+ subjectos de cartographia in collaboration con alteres.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Benvenite a OSM
+ description: Comencia con iste guida rapide sur le fundamentos de OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ title: Guida pro comenciantes
+ description: Guida pro comenciantes, mantenite per le communitate.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Pone un question o cerca responsas sur le sito de questiones
+ e responsas de OSM.
+ mailing_lists:
+ title: Listas de diffusion
+ description: Pone un question o discute cosas interessante sur un varietate
+ de listas de diffusion thematic o regional.
+ forums:
+ title: Foros
+ description: Questiones e discussiones pro qui prefere un interfacie in stilo
+ de tabuliero de bulletines.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Conversation interactive in multe linguas differente e sur multe
+ themas.
+ switch2osm:
+ description: Adjuta pro companias e organisationes qui vole migrar a cartas
+ e altere servicios a base de OpenStreetMap.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Percurre le wiki pro le documentation in detalio de OSM.
+ sidebar:
+ search_results: Resultatos del recerca
+ close: Clauder
+ search:
+ search: Cercar
+ get_directions: Obtener itinerario
+ get_directions_title: Indicar le cammino inter duo punctos
+ from: De
+ to: A
+ where_am_i: Ubi es isto?
+ where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca
+ submit_text: Va
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Autostrata
+ main_road: Strata principal
+ trunk: Via national
+ primary: Via primari
+ secondary: Via secundari
+ unclassified: Via non classificate
+ track: Pista
+ bridleway: Sentiero pro cavallos
+ cycleway: Via cyclabile
+ cycleway_national: Pista cyclabile national
+ cycleway_regional: Pista cyclabile regional
+ cycleway_local: Pista cyclabile local
+ footway: Sentiero pro pedones
+ rail: Ferrovia
+ subway: Metro
+ tram:
+ - Ferrovia legier
+ - tram
+ cable:
+ - Telepherico
+ - Telesedia
+ runway:
+ - Pista de aeroporto
+ - via de circulation pro aviones
+ apron:
+ - Platteforma pro aviones
+ - terminal
+ admin: Limite administrative
+ forest: Foreste
+ wood: Bosco
+ golf: Percurso de golf
+ park: Parco
+ resident: Area residential
+ common:
+ - Commun
+ - prato
+ retail: Zona de commercio al detalio
+ industrial: Area industrial
+ commercial: Area commercial
+ heathland: Landa
+ lake:
+ - Laco
+ - bassino
+ farm: Ferma
+ brownfield: Terra in reposo
+ cemetery: Cemeterio
+ allotments: Jardines familial
+ pitch: Campo de sport
+ centre: Centro de sport
+ reserve: Reserva natural
+ military: Area militar
+ school:
+ - Schola
+ - universitate
+ building: Edificio significante
+ station: Station ferroviari
+ summit:
+ - Summitate
+ - picco
+ tunnel: Bordo a lineettas = tunnel
+ bridge: Bordo nigre = ponte
+ private: Accesso private
+ destination: Traffico local
+ construction: Vias in construction
+ bicycle_shop: Magazin de bicyclettas
+ bicycle_parking: Parcamento de bicyclettas
+ toilets: Toilettes
+ richtext_area:
+ edit: Modificar
+ preview: Previsualisation
+ markdown_help:
+ title_html: Processate con Markdown
+ headings: Titulos
+ heading: Titulo
+ subheading: Subtitulo
+ unordered: Lista non ordinate
+ ordered: Lista ordinate
+ first: Prime elemento
+ second: Secunde elemento
+ link: Ligamine
+ text: Texto
+ image: Imagine
+ alt: Texto alternative
+ url: URL
+ welcome:
+ title: Benvenite!
+ introduction_html: Bevenite a OpenStreetMap, le carta libere e modificabile
+ del mundo. Ora que tu te ha inscribite, tu es preste a comenciar a cartographiar.
+ Ecce un guida curte con le cosas le plus importante a saper.
+ whats_on_the_map:
+ title: Que es sur le carta?
+ on_html: OpenStreetMap es un loco pro cartographar cosas real e actual;
+ illo include milliones de edificios, stratas e altere detalios sur locos.
+ Tu pote cartographar qualcunque cosa del mundo real que te interessa.
+ off_html: Illo non include datos subjective como punctos de appreciation,
+ objectos historic o hypothetic. Le datos ab fontes sub copyright es equalmente
+ excludite; non copia cosas ab cartas in linea o de papiro sin permission
+ special!
+ basic_terms:
+ title: Vocabulario de base pro le cartographia
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un jargon proprie. Ecce alcun parolas clave
+ que te essera utile.
+ editor_html: Un editor es un programma o sito web que tu
+ pote usar pro modificar le carta.
+ node_html: Un nodo es un puncto sur le carta, como un restaurante
+ o un arbore individual.
+ way_html: Un via es un linea o area, como un strata, fluxo,
+ laco o edificio.
+ tag_html: Un etiquetta es un unitate de information sur un
+ nodo o via, como le nomine de un restaurante o le limite de velocitate de
+ un strata.
+ rules:
+ title: Regulas!
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ha poc regulas formal, ma nos expecta que
+ tote le participantes collabora e communica con le communitate. Si vos considera
+ un activitate altere que modification per mano, lege e seque le directivas
+ sur le importation
+ e sur le modification
+ automatisate.
+ questions:
+ title: Questiones?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos de carthographia in collaboration con alteres.
+ Obtene adjuta hic.
+ start_mapping: comenciar le cartographia
+ add_a_note:
+ title: Non ha tempore pro modificar? Adde un nota!
+ paragraph_1_html: Si tu vole meliorar un micre cosa e non ha le tempore pro
+ crear un conto e apprender a modificar, alora il es facile adder un nota.
+ paragraph_2_html: |-
+ Simplemente visita le carta e clicca sur le icone de nota:
+ . Un marcator essera addite al carta, que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara.
+ traces:
+ visibility:
+ private: Private (solmente condividite como anonymo, punctos non ordinate)
+ public: Public (monstrate in le lista de tracias e como anonymo, punctos non
+ ordinate)
+ trackable: Traciabile (solmente condividite como anonymo, punctos ordinate con
+ datas e horas)
+ identifiable: Identificabile (monstrate in le lista de tracias e como identificabile,
+ punctos ordinate con datas e horas)
+ new:
+ upload_gpx: 'Incargar file GPX:'
+ description: 'Description:'
+ tags: 'Etiquettas:'
+ tags_help: separate per commas
+ visibility: 'Visibilitate:'
+ visibility_help: que significa isto?
+ upload_button: Incargar
+ help: Adjuta
+ create:
+ upload_trace: Incargar tracia GPS
+ trace_uploaded: Tu file GPX ha essite incargate e attende insertion in le base
+ de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te
+ essera inviate al completion.
+ traces_waiting:
+ one: Tu ha %{count} tracia attendente incargamento. Per favor considera attender
+ le completion de iste ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda
+ pro altere usatores.
+ other: Tu ha %{count} tracias attendente incargamento. Per favor considera
+ attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar
+ le cauda pro altere usatores.
+ edit:
+ title: Modification del tracia %{name}
+ heading: Modificar le tracia %{name}
+ filename: 'Nomine de file:'
+ download: discargar
+ uploaded_at: 'Incargate le:'
+ points: 'Punctos:'
+ start_coord: 'Coordinata initial:'
map: carta
- owner: "Proprietario:"
- points: "Punctos:"
- save_button: Immagazinar modificationes
- start_coord: "Coordinata initial:"
- tags: "Etiquettas:"
+ edit: modificar
+ owner: 'Proprietario:'
+ description: 'Description:'
+ tags: 'Etiquettas:'
tags_help: separate per commas
- uploaded_at: "Cargate le:"
- visibility: "Visibilitate:"
+ save_button: Salveguardar modificationes
+ visibility: 'Visibilitate:'
visibility_help: que significa isto?
- trace_header:
+ trace_optionals:
+ tags: Etiquettas
+ show:
+ title: Visualisation del tracia %{name}
+ heading: Visualisation del tracia %{name}
+ pending: PENDENTE
+ filename: 'Nomine de file:'
+ download: discargar
+ uploaded: 'Incargate le:'
+ points: 'Punctos:'
+ start_coordinates: 'Coordinata de initio:'
+ map: carta
+ edit: modificar
+ owner: 'Proprietario:'
+ description: 'Description:'
+ tags: 'Etiquettas:'
+ none: Nulle
+ edit_trace: Modificar iste tracia
+ delete_trace: Deler iste tracia
+ trace_not_found: Tracia non trovate!
+ visibility: 'Visibilitate:'
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Pagina %{page}
+ older: Tracias plus ancian
+ newer: Tracias plus nove
+ trace:
+ pending: PENDENTE
+ count_points: '%{count} punctos'
+ ago: '%{time_in_words_ago} retro'
+ more: plus
+ trace_details: Vider detalios del tracia
+ view_map: Vider carta
+ edit: modificar
+ edit_map: Modificar carta
+ public: PUBLIC
+ identifiable: IDENTIFICABILE
+ private: PRIVATE
+ trackable: TRACIABILE
+ by: per
+ in: in
+ map: carta
+ index:
+ public_traces: Tracias GPS public
+ public_traces_from: Tracias GPS public de %{user}
+ description: Percurrer le tracias GPS incargate recentemente
+ tagged_with: ' etiquettate con %{tags}'
+ empty_html: Ancora nihil a vider hic. Incarga un nove
+ tracia o lege plus sur le traciamento GPS in le pagina
+ wiki.
+ upload_trace: Incargar un tracia
see_all_traces: Vider tote le tracias
- see_just_your_traces: Vider solo tu tracias, o cargar un tracia
- see_your_traces: Vider tote tu tracias
- traces_waiting: Tu ha {{count}} tracias attendente cargamento. Per favor considera attender le completion de istes ante de cargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores.
- visibility:
- identifiable: Identificabile (monstrate in le lista de tracias e como identificabile, punctos ordinate con datas e horas)
- private: Private (solmente condividite como anonymo, punctos non ordinate)
- public: Public (monstrate in le lista de tracias e como anonymo, punctos non ordinate)
- trackable: Traciabile (solmente condividite como anonymo, punctos ordinate con datas e horas)
- user_role:
- filter:
- already_has_role: Le usator ha ja le rolo {{role}}.
- doesnt_have_role: Le usator non ha le rolo {{role}}.
- not_a_role: Le catena `{{role}}' non es un rolo valide.
- not_an_administrator: Solmente administratores pote gerer le rolos de usator, e tu non es administrator.
- grant:
- are_you_sure: Es tu secur de voler conceder le rolo `{{role}}' al usator `{{name}}'?
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Tracia programmate pro deletion
+ make_public:
+ made_public: Tracia rendite public
+ offline_warning:
+ message: Le systema pro incargar files GPX es actualmente indisponibile
+ offline:
+ heading: Immagazinage GPX foras de linea
+ message: Le systema pro immagazinar e incargar files GPX es actualmente indisponibile.
+ georss:
+ title: Tracias GPS de OpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: File GPX con %{count} puncto de %{user}
+ other: File GPX con %{count} punctos de %{user}
+ description_without_count: File GPX de %{user}
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies
+ in tu navigator ante de continuar.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Tu ha un message urgente sur le sito web de OpenStreetMap.
+ Tu debe leger le message ante de poter salveguardar tu modificationes.
+ blocked: Tu accesso al API ha essite blocate. Per favor aperi un session al
+ interfacie web pro plus informationes.
+ need_to_see_terms: Vostre accesso al API ha essite temporarimente suspendite.
+ Per favor aperi session in le interfacie web pro vider le Conditiones de contributor.
+ Non es necessari declarar se de accordo, ma es obligatori haber legite los.
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Autorisar accesso a tu conto
+ request_access: Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto "%{user}".
+ Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente possibilitates.
+ Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole.
+ allow_to: 'Permitter al application cliente:'
+ allow_read_prefs: leger tu preferentias de usator.
+ allow_write_prefs: modificar tu preferentias de usator.
+ allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
+ allow_write_api: modificar le carta.
+ allow_read_gpx: leger tu tracias GPS private.
+ allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
+ allow_write_notes: modificar notas.
+ grant_access: Conceder accesso
+ authorize_success:
+ title: Requesta de autorisation acceptate
+ allowed: Tu ha concedite al application %{app_name} le accesso a tu conto.
+ verification: Le codice de verification es %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: Requesta de autorisation fallite
+ denied: Tu ha refusate al application %{app_name} le accesso a tu conto.
+ invalid: Le indicio de autorisation non es valide.
+ revoke:
+ flash: Tu ha revocate le indicio pro %{application}
+ permissions:
+ missing: Tu non ha permittite al application le accesso a iste facilitate
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Registrar un nove application
+ submit: Registrar
+ edit:
+ title: Modificar tu application
+ submit: Modificar
+ show:
+ title: Detalios OAuth pro %{app_name}
+ key: 'Clave de consumitor:'
+ secret: 'Secreto de consumitor:'
+ url: 'URL del indicio de requesta:'
+ access_url: 'URL del indicio de accesso:'
+ authorize_url: 'URL de autorisation:'
+ support_notice: Nos supporta le signaturas HMAC-SHA1 (recommendate) e RSA-SHA1.
+ edit: Modificar detalios
+ delete: Deler cliente
+ confirm: Es tu secur?
+ requests: 'Le sequente permissiones es requestate del usator:'
+ allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
+ allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
+ allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
+ allow_write_api: modificar le carta.
+ allow_read_gpx: leger su tracias GPS private.
+ allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
+ allow_write_notes: modificar notas.
+ index:
+ title: Mi detalios OAuth
+ my_tokens: Mi applicationes autorisate
+ list_tokens: 'Le sequente indicios ha essite emittite a applicationes in tu
+ nomine:'
+ application: Nomine del application
+ issued_at: Emittite le
+ revoke: Revocar!
+ my_apps: Mi applicationes cliente
+ no_apps: Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per medio
+ del standard %{oauth}? Tu debe registrar tu application web ante que illo
+ pote facer requestas OAuth a iste servicio.
+ registered_apps: 'Tu ha le sequente applicationes cliente registrate:'
+ register_new: Registrar tu application
+ form:
+ name: Nomine
+ required: Requirite
+ url: URl principal del application
+ callback_url: URL de retorno
+ support_url: URl de supporto
+ requests: 'Requestar le sequente permissiones del usator:'
+ allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
+ allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
+ allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
+ allow_write_api: modificar le carta.
+ allow_read_gpx: leger su tracias GPS private.
+ allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
+ allow_write_notes: modificar notas.
+ not_found:
+ sorry: Pardono, iste %{type} non poteva esser trovate.
+ create:
+ flash: Informationes registrate con successo
+ update:
+ flash: Le information del cliente ha essite actualisate con successo
+ destroy:
+ flash: Le registration del application cliente ha essite destruite
+ users:
+ login:
+ title: Aperir session
+ heading: Aperir session
+ email or username: 'Adresse de e-mail o nomine de usator:'
+ password: 'Contrasigno:'
+ openid: 'OpenID de %{logo}:'
+ remember: 'Memorar me:'
+ lost password link: Contrasigno perdite?
+ login_button: Aperir session
+ register now: Registrar ora
+ with username: 'Ha tu jam un conto de OpenStreetMap? Per favor aperi session
+ con tu nomine de usator e contrasigno:'
+ with external: 'Alternativemente, usa un tertio pro aperir session:'
+ new to osm: Nove a OpenStreetMap?
+ to make changes: Pro facer modificationes in le datos de OpenStreetMap, es necessari
+ haber un conto.
+ create account minute: Crea un conto. Isto dura solmente un minuta.
+ no account: Non ha un conto?
+ account not active: Pardono, tu conto non es ancora active.
Per favor clicca
+ super le ligamine in le e-mail de confirmation pro activar tu conto, o requesta un nove message de confirmation..
+ account is suspended: Le tue conto ha essite suspendite a causa de activitate
+ suspecte.
Per favor contacta le webmaster
+ si tu vole discuter isto.
+ auth failure: Pardono, non poteva aperir un session con iste detalios.
+ openid_logo_alt: Aperir session con OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Aperir session con OpenID
+ alt: Aperir session con un URL de OpenID
+ google:
+ title: Aperir session con Google
+ alt: Aperir session con un OpenID de Google
+ facebook:
+ title: Aperir session con Facebook
+ alt: Aperir session con un conto de Facebook
+ windowslive:
+ title: Aperir session con Windows Live
+ alt: Aperir session con un conto de Windows Live
+ github:
+ title: Aperir session con GitHub
+ alt: Aperir session con un conto de GitHub
+ wikipedia:
+ title: Aperir session con Wikipedia
+ alt: Aperir session con un conto de Wikipedia
+ yahoo:
+ title: Aperir session con Yahoo
+ alt: Aperir session con un OpenID de Yahoo
+ wordpress:
+ title: Aperir session con WordPress
+ alt: Aperir session con un OpenID de WordPress
+ aol:
+ title: Aperir session con AOL
+ alt: Aperir session con un OpenID de AOL
+ logout:
+ title: Clauder session
+ heading: Clauder le session de OpenStreetMap
+ logout_button: Clauder session
+ lost_password:
+ title: Contrasigno perdite
+ heading: Contrasigno oblidate?
+ email address: 'Adresse de e-mail:'
+ new password button: Reinitialisar contrasigno
+ help_text: Entra le adresse de e-mail que tu usava pro inscriber te, e nos te
+ inviara un ligamine a iste adresse que tu pote usar pro reinitialisar tu contrasigno.
+ notice email on way: Es infortunate que tu lo perdeva :-( ma un e-mail es in
+ via que te permittera de reinitalisar lo tosto.
+ notice email cannot find: Non poteva trovar iste adresse de e-mail, pardono.
+ reset_password:
+ title: Reinitialisar contrasigno
+ heading: Reinitialisar le contrasigno de %{user}
+ password: 'Contrasigno:'
+ confirm password: 'Confirma contrasigno:'
+ reset: Reinitialisar contrasigno
+ flash changed: Tu contrasigno ha essite cambiate.
+ flash token bad: Indicio non trovate. Verifica le URL.
+ new:
+ title: Crear conto
+ no_auto_account_create: Infortunatemente in iste momento non es possibile crear
+ un conto pro te automaticamente.
+ contact_webmaster: Per favor contacta le webmaster
+ pro arrangiar le creation de un conto. Nos tentara tractar vostre requesta
+ le plus rapidemente possibile.
+ about:
+ header: Libere e modificabile
+ html: |-
+
A differentia de altere cartas, OpenStreetMap es completemente create per gente como tu, + e cata uno es libere de modificar, actualisar, discargar e usar lo.
+Crea un conto pro comenciar a contribuer. Nos te inviara un e-mail pro confirmar tu conto.
+ license_agreement: Quando tu confirma tu conto, tu debera acceptar le conditiones + de contributor. + email address: 'Adresse de e-mail:' + confirm email address: 'Confirmar adresse de e-mail:' + not displayed publicly: Tu adresse non es monstrate publicamente. Vide nostre + politica + de confidentialitate pro plus information. + display name: 'Nomine public:' + display name description: Tu nomine de usator monstrate publicamente. Tu pote + cambiar lo plus tarde in le preferentias. + external auth: 'Authentication per tertios:' + password: 'Contrasigno:' + confirm password: 'Confirmar contrasigno:' + use external auth: Alternativemente, usa un tertio pro aperir session + auth no password: Con authentication per tertio, un contrasigno non es necessari, + ma alcun instrumentos o servitores supplementari pote totevia necessitar un. + continue: Crear conto + terms accepted: Gratias pro acceptar le nove conditiones de contributor! + terms declined: Nos regretta que tu ha decidite de non acceptar le nove Conditiones + de contributor. Pro plus informationes, per favor vide iste + pagina wiki. + terms: + title: Conditiones de contributor + heading: Conditiones de contributor + read and accept: Per favor lege le contracto hic infra e preme le button de + acceptation pro confirmar que tu accepta le terminos de iste contracto pro + tu existente e futur contributiones. + consider_pd: In addition al contracto hic supra, io considera mi contributiones + como essente in le dominio public + consider_pd_why: que es isto? + guidance: 'Informationes pro adjutar a comprender iste terminos: a summario + facile a comprender e alcun traductiones non + official' + agree: Acceptar + decline: Declinar + you need to accept or decline: Per favor lege e postea accepta o declina le + nove Conditiones del Contributor pro continuar. + legale_select: 'Per favor selige tu pais de residentia:' + legale_names: + france: Francia + italy: Italia + rest_of_world: Resto del mundo + no_such_user: + title: Iste usator non existe + heading: Le usator %{user} non existe + body: Non existe un usator con le nomine %{user}. Per favor verifica le orthographia, + o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. + deleted: delite + show: + my diary: Mi diario + new diary entry: nove entrata de diario + my edits: Mi modificationes + my traces: Mi tracias + my notes: Mi notas + my messages: Mi messages + my profile: Mi profilo + my settings: Mi preferentias + my comments: Mi commentos + oauth settings: configuration oauth + blocks on me: Blocadas concernente me + blocks by me: Blocadas facite per me + send message: Inviar message + diary: Diario + edits: Modificationes + traces: Tracias + notes: Notas de carta + remove as friend: Remover amico + add as friend: Adder amico + mapper since: 'Cartographo depost:' + ago: (%{time_in_words_ago} retro) + ct status: 'Conditiones de contributor:' + ct undecided: Indecise + ct declined: Declinate + ct accepted: Acceptate %{ago} retro + latest edit: 'Ultime modification %{ago}:' + email address: 'Adresse de e-mail:' + created from: 'Create ex:' + status: 'Stato:' + spam score: 'Punctuation de spam:' + description: Description + user location: Position del usator + if set location: Defini tu position de origine in le %{settings_link} pro vider + le usatores a proximitate. + settings_link_text: configurationes + no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico. + km away: a %{count} km de distantia + m away: a %{count} m de distantia + nearby users: Altere usatores vicin + no nearby users: Il non ha ancora altere cartographos in le vicinitate. + role: + administrator: Iste usator es un administrator + moderator: Iste usator es un moderator + grant: + administrator: Conceder accesso de administrator + moderator: Conceder accesso de moderator + revoke: + administrator: Revocar accesso de administrator + moderator: Revocar accesso de moderator + block_history: Blocadas active + moderator_history: Blocadas imponite + comments: Commentos + create_block: Blocar iste usator + activate_user: Activar iste usator + deactivate_user: Disactivar iste usator + confirm_user: Confirmar iste usator + hide_user: Celar iste usator + unhide_user: Revelar iste usator + delete_user: Deler iste usator confirm: Confirmar - fail: Impossibile conceder le rolo `{{role}}' al usator `{{name}}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide. - heading: Confirmar le concession del rolo + friends_changesets: gruppos de modificationes de tu amicos + friends_diaries: articulos de diario de tu amicos + nearby_changesets: gruppos de modificationes de usatores a proximitate + nearby_diaries: articulos de diario per usatores a proximitate + popup: + your location: Tu position + nearby mapper: Cartographo vicin + friend: Amico + account: + title: Modificar conto + my settings: Mi configurationes + current email address: 'Adresse de e-mail actual:' + new email address: 'Adresse de e-mail nove:' + email never displayed publicly: (nunquam monstrate publicamente) + external auth: 'Authentication externe:' + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: que es isto? + public editing: + heading: 'Modification public:' + enabled: Activate. Non anonyme e pote modificar datos. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: que es isto? + disabled: Disactivate e non pote modificar datos, tote le previe modificationes + es anonyme. + disabled link text: proque non pote io modificar? + public editing note: + heading: Modification public + text: A iste momento tu modificationes es anonyme, e le gente non pote inviar + te messages ni vider tu position. Pro poter monstrar tu contributiones e + pro permitter al gente de contactar te per le sito web, clicca le button + ci infra. Post le cambio al API 0.6, solo le usatores public pote modificar + datos cartographic (lege + proque).+ Pardono, tu conto ha essite automaticamente disactivate debite a + activitate suspecte. +
++ Iste decision essera revidite per un administrator tosto, o + tu pote contactar le %{webmaster} si tu desira discuter isto. +
+ auth_failure: + connection_failed: Le connexion al fornitor de authentication ha fallite + invalid_credentials: Datos de authentication non valide + no_authorization_code: Nulle codice de autorisation + unknown_signature_algorithm: Algorithmo de signatura non cognoscite + invalid_scope: Ambito non valide + auth_association: + heading: Tu ID non es ancora associate a un conto de OpenStreetMap. + option_1: Si tu es nove in OpenStreetMap, per favor crea un conto per medio + del formulario sequente. + option_2: Si tu jam ha un conto, tu pote aperir session con tu nomine de usator + e contrasigno e postea associar le conto a tu ID in tu preferentias de usator. + user_role: + filter: + not_an_administrator: Solmente administratores pote gerer le rolos de usator, + e tu non es administrator. + not_a_role: Le catena `%{role}' non es un rolo valide. + already_has_role: Le usator ha ja le rolo %{role}. + doesnt_have_role: Le usator non ha le rolo %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Impossibile revocar le rolo de administrator + del usator actual. + grant: title: Confirmar le concession del rolo - revoke: - are_you_sure: Es tu secur de voler revocar le rolo `{{role}}' del usator `{{name}}'? + heading: Confirmar le concession del rolo + are_you_sure: Es tu secur de voler conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'? confirm: Confirmar - fail: Impossibile revocar le rolo `{{role}}' del usator `{{name}}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide. - heading: Confirmar le revocation del rolo + fail: Impossibile conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'. Verifica que + e le usator e le rolo es valide. + revoke: title: Confirmar le revocation del rolo + heading: Confirmar le revocation del rolo + are_you_sure: Es tu secur de voler revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'? + confirm: Confirmar + fail: Impossibile revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'. Verifica que + e le usator e le rolo es valide. + user_blocks: + model: + non_moderator_update: Debe esser moderator pro crear o actualisar un blocada. + non_moderator_revoke: Debe esser moderator pro revocar un blocada. + not_found: + sorry: Le blocada de usator con ID %{id} non ha essite trovate. + back: Retornar al indice + new: + title: Crea blocada de %{name} + heading: Crea blocada de %{name} + reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor sia si calme e rationabile + como possibile, e da tante detalios super le situation como tu pote. Non oblida + que le message essera publicamente visibile. Nota ben que non tote le usatores + comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise. + period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API? + submit: Crear blocada + tried_contacting: Io ha contactate le usator pro demandar le/la de cessar. + tried_waiting: Io ha date sufficiente tempore al usator pro responder a iste + communicationes. + needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada essera cancellate + back: Vider tote le blocadas + edit: + title: Modification de un blocada super %{name} + heading: Modification de un blocada super %{name} + reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor resta si calme e rationabile + como possibile, e da tante detalios como tu pote super le situation. Nota + ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa + terminos simple e precise. + period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API? + submit: Actualisar blocada + show: Examinar iste blocada + back: Examinar tote le blocadas + needs_view: Debe le usator aperir un session ante que iste blocada es cancellate? + filter: + block_expired: Le blocada ha ja expirate e non pote esser modificate. + block_period: Le periodo de blocada debe esser un del valores seligibile in + le lista disrolante. + create: + try_contacting: Per favor contacta le usator ante de blocar le o la, permittente + un tempore rationabile pro responder. + try_waiting: Per favor da le usator le tempore pro responder ante de blocar + le o la. + flash: Creava un blocada del usator %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Solmente le moderator qui creava iste blocada pote modificar + lo. + success: Blocada actualisate. + index: + title: Blocadas de usatores + heading: Lista de blocadas de usatores + empty: Nulle blocada ha ancora essite effectuate. + revoke: + title: Revoca blocada de %{block_on} + heading: Revoca blocada de %{block_on} per %{block_by} + time_future: Iste blocada expirara in %{time}. + past: Iste blocada expirava %{time} retro e non pote esser revocate ora. + confirm: Es tu secur de voler revocar iste blocada? + revoke: Revocar! + flash: Iste blocada ha essite revocate. + period: + one: 1 hora + other: '%{count} horas' + helper: + time_future: Expira in %{time}. + until_login: Active usque le usator aperi un session. + time_future_and_until_login: Termina in %{time} e post que le usator ha aperite + session. + time_past: Expirava %{time} retro. + blocks_on: + title: Blocadas de %{name} + heading: Lista de blocadas de %{name} + empty: '%{name} non ha ancora essite blocate.' + blocks_by: + title: Blocadas per %{name} + heading: Lista de blocadas per %{name} + empty: '%{name} non ha ancora facite alcun blocada.' + show: + title: '%{block_on} blocate per %{block_by}' + heading: '%{block_on} blocate per %{block_by}' + time_future: Expira in %{time} + time_past: Expirava %{time} retro + created: Create + ago: '%{time} retro' + status: Stato + show: Monstrar + edit: Modificar + revoke: Revocar! + confirm: Es tu secur? + reason: 'Motivo del blocada:' + back: Vider tote le blocadas + revoker: 'Revocator:' + needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada es cancellate. + block: + not_revoked: (non revocate) + show: Monstrar + edit: Modificar + revoke: Revocar! + blocks: + display_name: Usator blocate + creator_name: Creator + reason: Motivo del blocada + status: Stato + revoker_name: Revocate per + showing_page: Pagina %{page} + next: Sequente » + previous: « Precedente + notes: + comment: + opened_at_html: Create %{when} retro + opened_at_by_html: Create %{when} retro per %{user} + commented_at_html: Actualisate %{when} retro + commented_at_by_html: Actualisate %{when} retro per %{user} + closed_at_html: Resolvite %{when} retro + closed_at_by_html: Resolvite %{when} retro per %{user} + reopened_at_html: Reactivate %{when} retro + reopened_at_by_html: Reactivate %{when} retro per %{user} + rss: + title: Notas de OpenStreetMap + description_area: Un lista de notas reportate, commentate o claudite in tu area + [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Syndication RSS pro le nota %{id} + opened: nove nota (a presso de %{place}) + commented: nove commento (a presso de %{place}) + closed: nota claudite (a presso de %{place}) + reopened: nota reactivate (a presso de %{place}) + entry: + comment: Commento + full: Nota complete + mine: + title: Notas submittite o commentate per %{user} + heading: Notas de %{user} + subheading: Notas submittite o commentate per %{user} + id: ID + creator: Creator + description: Description + created_at: Create a + last_changed: Ultime modification + ago_html: '%{when} retro' + javascripts: + close: Clauder + share: + title: Divider + cancel: Cancellar + image: Imagine + link: Ligamine o HTML + long_link: Ligamine + short_link: Ligamine curte + geo_uri: Geo URI + embed: HTML + custom_dimensions: Personalisar dimensiones + format: 'Formato:' + scale: 'Scala:' + image_size: Le imagine monstrara le strato standard in + download: Discargar + short_url: URL curte + include_marker: Includer marcator + center_marker: Centrar le carta sur le marcator + paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web + view_larger_map: Vider carta plus grande + only_standard_layer: Solmente le strato standard pote esser exportate como imagine + embed: + report_problem: Reportar problema + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: Le legenda non es disponibile pro iste strato + map: + zoom: + in: Zoom avante + out: Zoom retro + locate: + title: Monstrar mi position + popup: Tu es intra {distance} {unit} de iste puncto + base: + standard: Standard + cycle_map: Carta cyclista + transport_map: Carta de transporto + hot: Humanitario + layers: + header: Stratos de carta + notes: Notas de carta + data: Datos de carta + gps: Tracias GPS public + overlays: Activar superpositiones pro resolver problemas in le carta + title: Stratos + copyright: © contributores de OpenStreetMap + donate_link_text: Facer un donation + site: + edit_tooltip: Modificar le carta + edit_disabled_tooltip: Face zoom avante pro modificar le carta + createnote_tooltip: Adder un nota al carta + createnote_disabled_tooltip: Face zoom avante pro adder un nota al carta + map_notes_zoom_in_tooltip: Face zoom avante pro vider le notas del carta + map_data_zoom_in_tooltip: Face zoom avante pro vider le datos del carta + queryfeature_tooltip: Cercar objectos + queryfeature_disabled_tooltip: Face zoom avante pro cercar objectos + changesets: + show: + comment: Commento + subscribe: Subscriber + unsubscribe: Cancellar subscription + hide_comment: celar + unhide_comment: revelar + notes: + new: + intro: Tu ha trovate un error? Qualcosa manca? Face lo saper al altere cartographos + a fin que nos pote corriger lo. Displacia le marcator al position correcte + e scribe un nota pro explicar le problema. (Non entra informationes personal + o proveniente de cartas o catalogos sub derecto de autor.) + add: Adder nota + show: + anonymous_warning: Iste nota include commentos de usatores anonyme que debe + esser verificate independentemente. + hide: Celar + resolve: Resolver + reactivate: Reactivar + comment_and_resolve: Commentar e resolver + comment: Commento + edit_help: Displacia le carta e face zoom avante in un loco que tu vole modificar, + postea clicca hic. + directions: + ascend: Ascender + engines: + graphhopper_bicycle: Bicycletta (GraphHopper) + graphhopper_car: Auto (GraphHopper) + graphhopper_foot: Pedestre (GraphHopper) + mapquest_bicycle: Bicycletta (MapQuest) + mapquest_car: Auto (MapQuest) + mapquest_foot: Pedestre (MapQuest) + osrm_car: Auto (OSRM) + descend: Descender + directions: Itinerario + distance: Distantia + errors: + no_route: Nulle route ha essite trovate inter iste duo locos. + no_place: Iste loco non ha essite trovate. + instructions: + continue_without_exit: Continuar sur %{name} + slight_right_without_exit: Girar legiermente a dextra verso %{name} + offramp_right_with_name: Prende le rampa a dextra verso %{name} + onramp_right_without_exit: Girar a dextra sur le rampa verso %{name} + endofroad_right_without_exit: Al fin del strata, girar a dextra verso %{name} + merge_right_without_exit: Junger a dextra verso %{name} + fork_right_without_exit: Al bifurcation, girar a dextra verso %{name} + turn_right_without_exit: Girar a dextra verso %{name} + sharp_right_without_exit: Curva acute a dextra verso %{name} + uturn_without_exit: Retornar preter %{name} + sharp_left_without_exit: Curva acute a sinistra verso %{name} + turn_left_without_exit: Girar a sinistra verso %{name} + offramp_left_with_name: Prende le rampa al sinistra verso %{name} + onramp_left_without_exit: Girar a sinistra sur le rampa verso %{name} + endofroad_left_without_exit: Al fin del strata, girar a sinistra verso %{name} + merge_left_without_exit: Junger a sinistra verso %{name} + fork_left_without_exit: Al bifurcation, girar a sinistra verso %{name} + slight_left_without_exit: Girar legiermente a sinistra verso %{name} + via_point_without_exit: (puncto intermedie) + follow_without_exit: Sequer %{name} + roundabout_without_exit: Al rotunda prender %{name} + leave_roundabout_without_exit: Quitar rotunda - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Remaner sur rotunda - %{name} + start_without_exit: Comenciar al fin de %{name} + destination_without_exit: Attinger destination + against_oneway_without_exit: Ir contra direction obligatori sur %{name} + end_oneway_without_exit: Fin del direction obligatori sur %{name} + roundabout_with_exit: Al rotunda prende le exito %{exit} sur %{name} + unnamed: cammino sin nomine + courtesy: Itinerario fornite per %{link} + time: Tempore + query: + node: Nodo + way: Via + relation: Relation + nothing_found: Nulle objecto trovate + error: 'Error al contactar %{server}: %{error}' + timeout: Tempore limite excedite contactante %{server} + context: + directions_from: Itinerario ab hic + directions_to: Itinerario verso hic + add_note: Adder un nota hic + show_address: Monstrar adresse + query_features: Cercar objectos + centre_map: Centrar le carta hic + redactions: + edit: + description: Description + heading: Modificar obscuration + submit: Salveguardar obscuration + title: Modificar obscuration + index: + empty: Il non ha obscurationes a monstrar. + heading: Lista de obscurationes + title: Lista de obscurationes + new: + description: Description + heading: Specifica information pro nove obscuration + submit: Crear obscuration + title: Creation de nove obscuration + show: + description: 'Description:' + heading: Es monstrate le obscuration "%{title}" + title: Presentation de obscuration + user: 'Creator:' + edit: Modificar iste obscuration + destroy: Remover iste obscuration + confirm: Es tu secur? + create: + flash: Obscuration create. + update: + flash: Cambios salveguardate. + destroy: + not_empty: Le obscuration non es vacue. Per favor disobscura tote le versiones + pertinente a iste obscuration ante de destruer lo. + flash: Obscuration destruite. + error: Un error occurreva durante le destruction de iste obscuration. +...