X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/f99c383318c4f9ea15639f0566f3e42db4e2c8b1..f8f327179c3241159cf3fd13fd064512fe13994d:/config/locales/ast.yml
diff --git a/config/locales/ast.yml b/config/locales/ast.yml
index 8d156ab13..43c645fe2 100644
--- a/config/locales/ast.yml
+++ b/config/locales/ast.yml
@@ -5,12 +5,36 @@
# Author: Enolp
# Author: Fitoschido
# Author: Macofe
+# Author: TomH
# Author: Xuacu
---
ast:
time:
formats:
friendly: '%e de %B de %Y a les %H:%M'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Guardar
+ diary_entry:
+ create: Espublizar
+ update: Anovar
+ issue_comment:
+ create: Amestar comentariu
+ message:
+ create: Unviar
+ client_application:
+ create: Rexistrar
+ update: Anovar
+ redaction:
+ create: Crear redaición
+ update: Guardar redaición
+ trace:
+ create: Xubir
+ update: Guardar cambeos
+ user_block:
+ create: Crear un bloquéu
+ update: Anovar el bloquéu
activerecord:
errors:
messages:
@@ -25,6 +49,7 @@ ast:
diary_comment: Comentariu del diariu
diary_entry: Entrada del diariu
friend: Amigu
+ issue: Problema
language: Llingua
message: Mensaxe
node: Nuedu
@@ -41,6 +66,7 @@ ast:
relation: Rellación
relation_member: Miembru de la rellación
relation_tag: Etiqueta de la rellación
+ report: Informe
session: Sesión
trace: Traza
tracepoint: Puntu de traza
@@ -52,6 +78,9 @@ ast:
way_node: Nuedu de vÃa
way_tag: Etiqueta de vÃa
attributes:
+ client_application:
+ callback_url: URL de retornu
+ support_url: URL d'encontu
diary_comment:
body: Cuerpu
diary_entry:
@@ -72,11 +101,16 @@ ast:
longitude: Llonxitú
public: Públicu
description: Descripción
+ gpx_file: 'Xubir un ficheru GPX:'
+ visibility: 'Visibilidá:'
+ tagstring: 'Etiquetes:'
message:
sender: Remitente
title: Asuntu
body: Cuerpu
recipient: Destinatariu
+ report:
+ details: Por favor, apurre más detalles sobro'l problema (obligatoriu).
user:
email: Corréu
active: Activu
@@ -84,6 +118,48 @@ ast:
description: Descripción
languages: Llingües
pass_crypt: Contraseña
+ help:
+ trace:
+ tagstring: llendáu con comes
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: hai como 1 hora
+ other: hai como %{count} hores
+ about_x_months:
+ one: hai como 1 mes
+ other: hai como %{count} meses
+ about_x_years:
+ one: hai como 1 añu
+ other: hai como %{count} años
+ almost_x_years:
+ one: fai casi 1 añu
+ other: fai casi %{count} años
+ half_a_minute: va mediu minutu
+ less_than_x_seconds:
+ one: fai menos de 1 segundu
+ other: fai menos de %{count} segundos
+ less_than_x_minutes:
+ one: fai menos de 1 minutu
+ other: fai menos de %{count} minutos
+ over_x_years:
+ one: fai más de 1 añu
+ other: fai más de %{count} años
+ x_seconds:
+ one: fai 1 segundu
+ other: fai %{count} segundos
+ x_minutes:
+ one: fai 1 minutu
+ other: fai %{count} minutos
+ x_days:
+ one: ayeri
+ other: fai %{count} dÃes
+ x_months:
+ one: fai 1 mes
+ other: fai %{count} meses
+ x_years:
+ one: fai 1 añu
+ other: fai %{count} años
editor:
default: Predetermináu (anguaño %{name})
potlatch:
@@ -98,17 +174,26 @@ ast:
remote:
name: Control remotu
description: Control remotu (JOSM o Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Nengunu
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
api:
notes:
comment:
- opened_at_html: Creada hai %{when}
- opened_at_by_html: Creada hai %{when} por %{user}
- commented_at_html: Anovada hai %{when}
- commented_at_by_html: Anovada hai %{when} por %{user}
- closed_at_html: Resuelta hai %{when}
- closed_at_by_html: Resuelta hai %{when} por %{user}
- reopened_at_html: Reactivada hai %{when}
- reopened_at_by_html: Reactivada hai %{when} por %{user}
+ opened_at_html: Creáu %{when}
+ opened_at_by_html: Creáu %{when} por %{user}
+ commented_at_html: Anováu %{when}
+ commented_at_by_html: Anováu %{when} por %{user}
+ closed_at_html: Resueltu %{when}
+ closed_at_by_html: Resueltu %{when} por %{user}
+ reopened_at_html: Reactiváu %{when}
+ reopened_at_by_html: Reactiváu %{when} por %{user}
rss:
title: Notes d'OpenStreetMap
description_area: Llista de notes, escrites, comentaes o zarraes en so área
@@ -124,12 +209,12 @@ ast:
browse:
created: Creáu
closed: Zarráu
- created_html: Creáu hai %{time}
- closed_html: Zarráu hai %{time}
- created_by_html: Creáu hai %{time} por %{user}
- deleted_by_html: Desaniciáu hai %{time} por %{user}
- edited_by_html: Editáu hai %{time} por %{user}
- closed_by_html: Zarráu hai %{time} por %{user}
+ created_html: Creáu %{time}
+ closed_html: Zarráu %{time}
+ created_by_html: Creáu %{time} por %{user}
+ deleted_by_html: Desaniciáu %{time} por %{user}
+ edited_by_html: Editáu %{time} por %{user}
+ closed_by_html: Zarráu %{time} por %{user}
version: Versión
in_changeset: Conxuntu de cambios
anonymous: anónimu
@@ -149,9 +234,8 @@ ast:
relation: Rellaciones (%{count})
relation_paginated: Rellaciones (%{x}-%{y} de %{count})
comment: Comentarios (%{count})
- hidden_commented_by: Comentariu tapecÃu de %{user} hai
- %{when}
- commented_by: Comentariu de %{user} hai %{when}
+ hidden_commented_by_html: Comentariu tapecÃu de %{user} %{when}
+ commented_by_html: Comentariu de %{user} %{when}
changesetxml: Conxuntu de cambeos XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
@@ -162,28 +246,28 @@ ast:
still_open: El conxuntu de cambios inda ta abiertu; l'alderique abriráse en
zarrando'l conxuntu de cambios.
node:
- title: 'Nuedu: %{name}'
- history_title: 'Historial del nuedu: %{name}'
+ title_html: 'Nuedu: %{name}'
+ history_title_html: 'Historial del nuedu: %{name}'
way:
- title: 'VÃa: %{name}'
- history_title: 'Historial de la vÃa: %{name}'
+ title_html: 'VÃa: %{name}'
+ history_title_html: 'Historial de la vÃa: %{name}'
nodes: Nuedos
- also_part_of:
+ also_part_of_html:
one: parte de la vÃa %{related_ways}
other: parte de les vÃes %{related_ways}
relation:
- title: 'Rellación: %{name}'
- history_title: 'Historial de la rellación: %{name}'
+ title_html: 'Rellación: %{name}'
+ history_title_html: 'Historial de la rellación: %{name}'
members: Miembros
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
type:
node: Nuedu
way: VÃa
relation: Rellación
containing_relation:
- entry: Rellación %{relation_name}
- entry_role: Rellación %{relation_name} (como %{relation_role})
+ entry_html: Rellación %{relation_name}
+ entry_role_html: Rellación %{relation_name} (como %{relation_role})
not_found:
sorry: SentÃmoslo, el/la %{type} númberu %{id} nun pudo alcontrase.
type:
@@ -221,7 +305,9 @@ ast:
tag: La páxina wiki de descripción de la etiqueta %{key}=%{value}
wikidata_link: L'elementu %{page} en Wikidata
wikipedia_link: L'artÃculu %{page} en Wikipedia
+ wikimedia_commons_link: L'elementu %{page} en Wikimedia Commons
telephone_link: Llamar a %{phone_number}
+ colour_preview: Entever el color %{colour_value}
note:
title: 'Nota: %{id}'
new_note: Nota nueva
@@ -229,18 +315,15 @@ ast:
open_title: 'Nota ensin resolver #%{note_name}'
closed_title: 'Nota resuelta #%{note_name}'
hidden_title: 'Nota tapecida #%{note_name}'
- open_by: Creáu por %{user} hai %{when}
- open_by_anonymous: Creáu por un anónimu hai %{when}
- commented_by: Comentariu de %{user} hai %{when}
- commented_by_anonymous: Comentariu d'un anónimu hai
- %{when}
- closed_by: Resuelto por %{user} hai %{when}
- closed_by_anonymous: Resuelto por un anónimu hai
- %{when}
- reopened_by: Reactivao por %{user} hai %{when}
- reopened_by_anonymous: Reactivao por un anónimu hai
- %{when}
- hidden_by: TapecÃo por %{user} hai %{when}
+ opened_by_html: Creáu por %{user} %{when}
+ opened_by_anonymous_html: Creáu por un anónimu %{when}
+ commented_by_html: Comentariu de %{user} %{when}
+ commented_by_anonymous_html: Comentariu d'un anónimu %{when}
+ closed_by_html: Resuelto por %{user} %{when}
+ closed_by_anonymous_html: Resuelto por un anónimu %{when}
+ reopened_by_html: Reactivao por %{user} %{when}
+ reopened_by_anonymous_html: Reactivao por un anónimu %{when}
+ hidden_by_html: TapecÃo por %{user} %{when}
report: Informar d'esta nota
query:
title: Consultar entidaes
@@ -280,7 +363,7 @@ ast:
comment:
comment: 'Comentariu nuevu sobro''l conxuntu de cambios #%{changeset_id} de
%{author}'
- commented_at_by_html: Anovao hai %{when} por %{user}
+ commented_at_by_html: Anovao %{when} por %{user}
comments:
comment: 'Comentariu nuevu sobro''l conxuntu de cambios #%{changeset_id} de
%{author}'
@@ -293,7 +376,14 @@ ast:
diary_entries:
new:
title: Nueva entrada del diariu
- publish_button: Espublizar
+ form:
+ subject: 'Asuntu:'
+ body: 'Cuerpu:'
+ language: 'Llingua:'
+ location: 'Allugamientu:'
+ latitude: 'Llatitú:'
+ longitude: 'Llonxitú:'
+ use_map_link: usar mapa
index:
title: Diarios d'usuarios
title_friends: Diarios de collacios
@@ -302,35 +392,27 @@ ast:
in_language_title: Entraes del diariu en %{language}
new: Nueva entrada del diariu
new_title: Escribir una entrada nueva nel mio diariu d'usuariu
+ my_diary: El mio Diariu
no_entries: Nun hai entraes nel diariu
recent_entries: Entraes más nueves del diariu
older_entries: Entraes anteriores
newer_entries: Entraes más nueves
edit:
- title: Editar entrada del diariu
- subject: 'Asuntu:'
- body: 'Cuerpu:'
- language: 'Llingua:'
- location: 'Allugamientu:'
- latitude: 'Llatitú:'
- longitude: 'Llonxitú:'
- use_map_link: usar mapa
- save_button: Guardar
+ title: Editar entrada del Diariu
marker_text: Allugamientu de la entrada del diariu
show:
title: Diariu de %{user} | %{title}
user_title: Diariu de %{user}
leave_a_comment: Dexar un comentariu
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} pa dexar un comentariu'
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pa dexar un comentariu'
login: Entrar
- save_button: Guardar
no_such_entry:
title: Nun esiste la entrada del diariu
heading: 'Nun esiste la entrada con id: %{id}'
body: SentÃmoslo, nun hai nenguna entrada del diariu cola id %{id}. Comprueba
la escritura o si pulsiasti nun enllaz enquivocáu.
diary_entry:
- posted_by: Unviáu por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
+ posted_by_html: Unviáu por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
comment_link: Comentar esta entrada
reply_link: Responder a esta entrada
comment_count:
@@ -339,11 +421,13 @@ ast:
other: '%{count} comentarios'
edit_link: Editar esta entrada
hide_link: Anubrir esta entrada
+ unhide_link: Amosar esta entrada
confirm: Confirmar
report: Informar d'esta entrada
diary_comment:
- comment_from: Comentariu de %{link_user} el %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Comentariu de %{link_user} el %{comment_created_at}
hide_link: Anubrir esti comentariu
+ unhide_link: Amosar esti comentariu
confirm: Confirmar
report: Informar d'esti comentariu
location:
@@ -365,20 +449,31 @@ ast:
post: Publicar
when: Cuándo
comment: Comentariu
- ago: hai %{ago}
newer_comments: Comentarios más nuevos
older_comments: Comentarios anteriores
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: ¿Amestar a %{user} a los amigos?
+ button: Amestar como amigu
+ success: ¡%{name} agora ye'l to amigu!
+ failed: Lo sentimos, hebo un fallu al amestar a %{name} como collaciu.
+ already_a_friend: Yá yes collaciu de %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: ¿Desaniciar como amigu a %{user}?
+ button: Desaniciar como amigu
+ success: '%{name} desanicióse de los tos amigos.'
+ not_a_friend: '%{name} nun ye unu de los tos amigos.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: Resultaos internos
- ca_postcode: Resultaos de Geocoder.CA
- osm_nominatim: Resultaos de OpenStreetMap
+ latlon_html: Resultaos internos
+ ca_postcode_html: Resultaos de Geocoder.CA
+ osm_nominatim_html: Resultaos de OpenStreetMap
Nominatim
- geonames: Resultaos de GeoNames
- osm_nominatim_reverse: Resultaos de OpenStreetMap
+ geonames_html: Resultaos de GeoNames
+ osm_nominatim_reverse_html: Resultaos de OpenStreetMap
Nominatim
- geonames_reverse: Resultaos de GeoNames
+ geonames_reverse_html: Resultaos de GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@@ -455,7 +550,6 @@ ast:
motorcycle_parking: Aparcamientu pa motocicletes
nightclub: Sala de fiestes
nursing_home: Residencia asistida
- office: Oficina
parking: Aparcamientu
parking_entrance: Entrada d'aparcamientu
parking_space: Plaza d'aparcamientu
@@ -464,20 +558,15 @@ ast:
police: PolicÃa
post_box: Buzón
post_office: Oficina de correos
- preschool: Preescolar
prison: Cárcel
pub: Pub
public_building: Edificiu públicu
recycling: Puntu llimpiu
restaurant: Restorán
- retirement_home: Residencia de xubilaos
- sauna: Sauna
school: Escuela
shelter: Abellugu
- shop: Tienda
shower: Ducha
social_centre: Centru social
- social_club: Club social
social_facility: Instalación social
studio: Estudiu
swimming_pool: Piscina
@@ -493,7 +582,6 @@ ast:
waste_basket: Papelera
waste_disposal: Contenedor pa basories
water_point: Toma d'agua
- youth_centre: Centru de mocedá
boundary:
administrative: Llende alministrativa
census: Llende censal
@@ -507,6 +595,25 @@ ast:
viaduct: Viaductu
"yes": Ponte
building:
+ apartments: Bloque d'apartamentos
+ chapel: Capiella
+ church: Ilesia
+ commercial: Edificiu comercial
+ dormitory: Dormitoriu
+ farm: CaserÃa
+ garage: Garaxe
+ hospital: Hospital
+ hotel: Hotel
+ house: Casa
+ industrial: Edificiu industrial
+ office: Edificiu d'oficines
+ public: Edificiu públicu
+ residential: Edificiu residencial
+ retail: Edificiu comercial
+ school: Edificiu escolar
+ terrace: Terraza
+ train_station: Estación de tren
+ university: Edificiu universitariu
"yes": Edificiu
craft:
brewery: Fábrica de cerveza
@@ -568,7 +675,6 @@ ast:
tertiary_link: Estrada terciaria
track: Pista
traffic_signals: Señales de tráficu
- trail: Senderu
trunk: Estrada nacional
trunk_link: Estrada nacional
turning_loop: Carril pa dar vuelta
@@ -587,7 +693,6 @@ ast:
fort: Fuerte
heritage: Patrimoniu de la Humanidá
house: Casa
- icon: Iconu
manor: Casona
memorial: Memorial
mine: Mina
@@ -632,7 +737,6 @@ ast:
reservoir_watershed: Cuenca del banzáu
residential: Ãrea residencial
retail: Ãrea comercial
- road: Zona d'estrada
village_green: Prau municipal
vineyard: Viñéu
"yes": Usu del terrén
@@ -789,7 +893,6 @@ ast:
subdivision: Subdivisión
suburb: Suburbiu
town: Villa
- unincorporated_area: Ãrea ensin incorporar
village: Pueblu
"yes": Llugar
railway:
@@ -815,6 +918,7 @@ ast:
switch: Aguya de ferrocarril
tram: TranvÃa
tram_stop: Parada de tranvÃa
+ yard: Apartaderu de clasificación
shop:
alcohol: Venta de llicores
antiques: Antigüedaes
@@ -848,12 +952,10 @@ ast:
estate_agent: Axencia inmobiliaria
farm: Tienda de caserÃa
fashion: Tienda de modes
- fish: PescaderÃa
florist: FloristerÃa
food: Comestibles
funeral_directors: Servicios funerarios
furniture: Muebles
- gallery: GalerÃa d'arte
garden_centre: XardinerÃa
general: MercancÃa xeneral
gift: Tienda de regalos
@@ -870,7 +972,6 @@ ast:
laundry: LlavanderÃa
lottery: LloterÃa
mall: Centru comercial
- market: Mercáu
massage: Masaxe
mobile_phone: Tienda de telefonÃa móvil
motorcycle: Venta de motos
@@ -882,7 +983,6 @@ ast:
paint: Tienda de pinturea
pawnbroker: Casa d'empeños
pet: Tienda d'animales
- pharmacy: Farmacia
photo: FotografÃa
seafood: Mariscos
second_hand: Tienda d'oxetos usaos
@@ -953,11 +1053,6 @@ ast:
level8: Frontera de ciudá
level9: Frontera de villa
level10: Frontera de barriu
- description:
- title:
- osm_nominatim: Llugar según OpenStreetMap
- Nominatim
- geonames: Llugar según GeoNames
types:
cities: Ciudaes
towns: Villes
@@ -980,8 +1075,8 @@ ast:
status: Estáu
reports: Informes
last_updated: Caberu anovamientu
- last_updated_time_html: hai %{time}
- last_updated_time_user_html: hai %{time} por %{user}
+ last_updated_time_html: %{time}
+ last_updated_time_user_html: %{time} por %{user}
link_to_reports: Ver los informes
reports_count:
one: 1 Informe
@@ -1020,11 +1115,10 @@ ast:
reopen:
reopened: L'estáu del problema pasó a «Abiertu»
comments:
- created_at: El %{datetime}
+ comment_from_html: Comentariu de %{user_link} el %{comment_created_at}
reassign_param: ¿Volver a asinar el problema?
reports:
- updated_at: El %{datetime}
- reported_by_html: Informar como %{category} por %{user}
+ reported_by_html: Reportáu como %{category} por %{user} el %{updated_at}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, comentariu #%{comment_id}'
@@ -1036,8 +1130,6 @@ ast:
new:
title_html: Informe %{link}
missing_params: Nun puede crease un informe nuevu
- details: Por favor, apurre más detalles sobro'l problema (obligatoriu).
- select: 'Escueye un motivu pal to informe:'
disclaimer:
intro: 'Antes d''unviar l''informe a los moderadores del sitiu, asegúrate
de que:'
@@ -1101,6 +1193,7 @@ ast:
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: asociaos
+ tou: Condiciones d'usu
osm_offline: La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta desconectada mentanto
se faen trabayos esenciales de mantenimientu de la base de datos.
osm_read_only: La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta en mou de sólo llectura
@@ -1119,7 +1212,7 @@ ast:
text: Fai un donativu
learn_more: Más información
more: Más
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentó n''una entrada del diariu'
hi: Bones %{to_user},
@@ -1131,28 +1224,21 @@ ast:
hi: Bones %{to_user},
header: '%{from_user} unvióte un mensax per OpenStreetMap col asuntu %{subject}:'
footer_html: Tamién pue lleer el mensaxe en %{readurl} y pue responder en %{replyurl}
- friend_notification:
+ friendship_notification:
hi: Bones %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} amestóte como amigu'
had_added_you: '%{user} amestóte como amigu n''OpenStreetMap.'
see_their_profile: Pues ver el so perfil en %{userurl}.
befriend_them: Tamién pues amestalos como amigos en %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Bones,
- your_gpx_file: Paez el to ficheru GPX
- with_description: cola descripción
- and_the_tags: 'y les etiquetes darréu:'
- and_no_tags: ensin etiquetes.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] fallu d''importación GPX'
- failed_to_import: 'falló la importación. Esti ye''l fallu:'
- more_info_1: Más información tocante a los fallos d'importación GPX y cómo
- evitalos
- more_info_2: 'se puen alcontrar en:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] importación GPX correuta'
- loaded_successfully: cargóse correutamente con %{trace_points} de %{possible_points}
- puntos posibles.
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'falló la importación. Esti ye''l fallu:'
+ subject: '[OpenStreetMap] fallu d''importación GPX'
+ gpx_success:
+ loaded_successfully:
+ one: cargóse correutamente con %{trace_points} de 1 puntu posible.
+ other: cargóse correutamente con %{trace_points} de %{possible_points} puntos
+ posibles.
+ subject: '[OpenStreetMap] importación GPX correuta'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bienllegáu a OpenStreetMap'
greeting: ¡Hola!
@@ -1163,28 +1249,16 @@ ast:
nos primeros pasos.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Confirma la to direición de corréu'
- email_confirm_plain:
- greeting: Bones,
- hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier camudar la so direición de
- corréu en %{server_url} a %{new_address}.
- click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar el cambéu.
- email_confirm_html:
greeting: Bones,
hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier camudar la so direición de
corréu en %{server_url} a %{new_address}.
click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar el cambéu.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Solicitú de reestablecimientu de contraseña'
- lost_password_plain:
greeting: Bones,
hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la contraseña
na cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu.
click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reestablecer la contraseña.
- lost_password_html:
- greeting: Bones,
- hopefully_you: Dalguién (posiblemente tu) pidió reestablecer la contraseña de
- la cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu.
- click_the_link: Si yes tu, calca nel enllaz d'abaxo pa reestablecer la contraseña.
note_comment_notification:
anonymous: Un usuariu anónimu
greeting: Bones,
@@ -1219,10 +1293,10 @@ ast:
de cambios'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentó sobro un conxuntu de
cambios que t''interesa'
- your_changeset: '%{commenter} dexó un comentariu n''unu de los tos conxuntos
- de cambios creáu el %{time}'
- commented_changeset: '%{commenter} dexó un comentariu nun conxuntu de cambios
- del mapa que tas siguiendo creáu por %{changeset_author} el %{time}'
+ your_changeset: '%{commenter} dexó un comentariu a les %{time} n''unu de los
+ tos conxuntos de cambios'
+ commented_changeset: '%{commenter} dexó un comentariu a les %{time} nun conxuntu
+ de cambios del mapa que tas siguiendo creáu por %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: col comentariu '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: ensin comentarios
details: Puen alcontrase más detalles del conxuntu de cambios en %{url}
@@ -1243,7 +1317,8 @@ ast:
from: De
subject: Asuntu
date: Data
- no_messages_yet: Inda nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet_html: Inda nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con
+ %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
message_summary:
unread_button: Marcar como non lleÃu
@@ -1252,10 +1327,9 @@ ast:
destroy_button: Desaniciar
new:
title: Unviar mensaxe
- send_message_to: Unviar un mensaxe nuevu a %{name}
+ send_message_to_html: Unviar un mensaxe nuevu a %{name}
subject: Asuntu
body: Cuerpu
- send_button: Unviar
back_to_inbox: Tornar al buzón d'entrada
create:
message_sent: Mensaxe unviáu
@@ -1267,7 +1341,7 @@ ast:
body: Nun hai dengún mensaxe con esa id.
outbox:
title: Buzón de salida
- my_inbox: El mio %{inbox_link}
+ my_inbox_html: El mio %{inbox_link}
inbox: buzón
outbox: buzón de salida
messages:
@@ -1276,8 +1350,8 @@ ast:
to: Pa
subject: Asuntu
date: Data
- no_sent_messages: Inda nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con
- %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_sent_messages_html: Inda nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu
+ con %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
reply:
wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero'l mensaxe que quies contestar nun
@@ -1305,7 +1379,7 @@ ast:
about:
next: Siguiente
copyright_html: © Collaboradores
d'OpenStreetMap
- used_by: '%{name} proporciona datos de mapes a milenta sitios web, aplicaciones
+ used_by_html: '%{name} proporciona datos de mapes a milenta sitios web, aplicaciones
pa móviles, y preseos de hardware'
lede_text: OpenStreetMap ta construÃu por una comunidá de cartógrafos que contribuyen
y caltienen datos de carreteres, senderos, cafeterÃes, estaciones de ferrocarril,
@@ -1330,26 +1404,31 @@ ast:
el resultáu baxo la mesma llicencia. Ver la páxina de copyright y llicencia
pa más detalles.
legal_title: Llegal
- legal_html: "Esti sitiu y munchos otros servicios rellacionaos xestiónalos formalmente
- la \nFundación OpenStreetMap (OSMF)
- \nnel nome de la comunidá. L'usu de tolos servicios alministraos pola OSMF
- tán suxetos a les nueses polÃtiques
+ legal_1_html: "Esti sitiu y munchos otros servicios rellacionaos xestiónalos
+ formalmente la \nFundación OpenStreetMap
+ (OSMF) \nnel nome de la comunidá. L'usu de tolos servicios alministraos pola
+ OSMF tán suxetos a les nueses Condiciones
+ d'usu,polÃtiques
d'usu aceptable y la nuesa polÃtica
- de privacidá\n
\nComunÃcate
+ de privacidá.\n
\nComunÃcate
cola OSMF \nsi tienes entrugues relativos a les llicencies, drechos d'autor
u otru tema llegal.\n
\nOpenStreetMap, el logo de la lente y «Estáu del
mapa» son marques
rexistraes de la OSMF."
+ legal_2_html: |-
+ Por favor, si tienes entrugues sobro llicencies, derechos d'autor o otres cuestiones llegales comunÃcate cola OSMF.
+
+ OpenStreetMap, el logotipu de la lente y 'Estáu del Mapa' son marques comerciales rexistraes de la OSMF.
partners_title: Asociaos
copyright:
foreign:
title: Tocante a esta traducción
- text: En casu d'haber un conflictu ente esta páxina traducida y %{english_original_link},
+ html: En casu d'haber un conflictu ente esta páxina traducida y %{english_original_link},
la páxina n'inglés tendrá prioridá
english_link: l'orixinal n'inglés
native:
title: Tocante a esta páxina
- text: Tas viendo la versión n'inglés de la páxina de copyright. Pues tornar
+ html: Tas viendo la versión n'inglés de la páxina de copyright. Pues tornar
a la %{native_link} d'esta páxina o pues dexar de lleer sobro'l copyright
y %{mapping_link}.
native_link: versión n'asturianu
@@ -1366,15 +1445,17 @@ ast:
collaboradores. Si camudes o crees contenÃu sobre los nuesos datos, namái
podrás distribuir el resultáu baxo la mesma llicencia. El códigu
llegal completu t'esplica los tos drechos y obligaciones.
- intro_3_html: La cartografÃa de los mosaicos del mapa y la nuesa documentación,
- tán llicenciaos baxo la llicencia Creative
- Commons Reconocimientu-CompartirIgual 2.0 (CC BY-SA).
+ intro_3_1_html: La nuesa documentación úfrese baxo la llicencia Creative
+ Commons Reconocimientu-CompartirIgual 2.0 (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: Cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap
credit_1_html: Riquimos qu'uses el créditu “© Collaboradores d'OpenStreetMap”.
- credit_2_html: |-
+ credit_2_1_html: |-
Tamién tienes de dexar claro que los datos tan disponibles baxo la llicencia Open Database License (ODbL), y si utilices los nuesos mosaicos de mapa, que la cartografÃa tien llicencia CC BY-SA. Puedes facelo enllazando a esta páxina de drechos d'autor.
Alternativamente, y como requisitu si distribues OSM en forma de datos, pues nomar y enllazar direutamente a les llicencies. En medios onde los enllaces nun seyan posibles (por exemplu, obres imprentaes), suxerÃmoste dirixir a los llectores a openstreetmap.org (espandiendo 'OpenStreetMap' a esta dirección completa, seique), a opendatacommons.org y, si ye'l casu, a creativecommons.org.
- credit_3_html: |-
+ credit_3_1_html: |-
+ Los mosaicos del mapa del “estilu estándar” de www.openstreetmap.org son una Obra Producida de la Fundación OpenStreetMap usando datos d'OpenStreetMap baxo llicencia Open Database License. Si tas usando estos mosaicos, usa la siguiente atribución:
+ “Mapa base y datos d'OpenStreetMap y de la Fundación OpenStreetMap”.
+ credit_4_html: |-
Nun mapa electrónicu navegable, los créditos tendrÃen d'apaecer na esquina del mapa.
Por casu:
attribution_example:
@@ -1452,7 +1533,7 @@ ast:
infringement_2_html: Si crees que s'amestó de mou inapropiáu material con
drechos d'autor a la base de datos d'OpenStreetMap o a esti sitiu, consulta'l
nuesu procedimientu
- de retirada de datos o pidilo direutamente nel nuesu formulariu
+ de retirada de datos o pidilo direutamente nel nuesu formulariu
en llinia.
trademarks_title_html: Marques rexistraes
trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotipu de la lente y «State of the
@@ -1472,12 +1553,12 @@ ast:
y de que tea activada la opción de control remotu
edit:
not_public: Nun configurasti les tos ediciones como públiques.
- not_public_description: Nun puedes siguir editando'l mapa mentanto nun lo faigas.
- Puedes marcar les tos ediciones como públiques dende la to %{user_page}.
+ not_public_description_html: Nun puedes siguir editando'l mapa mentanto nun
+ lo faigas. Puedes marcar les tos ediciones como públiques dende la to %{user_page}.
user_page_link: páxina d'usuariu
anon_edits_link_text: Descubri por qué ye'l casu.
- flash_player_required: Necesites un reproductor Flash pa usar Potlatch, l'editor
- Flash d'OpenStreetMap. Puedes descargar
+ flash_player_required_html: Necesites un reproductor Flash pa usar Potlatch,
+ l'editor Flash d'OpenStreetMap. Puedes descargar
el reproductor Flash d'Adobe.com. Tamién hai disponibles otres
opciones pa editar OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardalos en Potlatch,
@@ -1499,7 +1580,7 @@ ast:
map_image: Imaxe del mapa (amuesa la capa estándar)
embeddable_html: HTML pa embrivir
licence: Llicencia
- export_details: Los datos d'OpenStreetMap tan llicenciaos baxo la llicencia
+ export_details_html: Los datos d'OpenStreetMap tan llicenciaos baxo la llicencia
Open Data Commons Open Database (ODbL).
too_large:
advice: 'Si falla la esportación anterior, considera utilizar una de les fontes
@@ -1564,7 +1645,7 @@ ast:
de cartografÃa.
welcome:
url: /welcome
- title: BienvenÃos a OSM
+ title: BienvenÃos a OpenStreetMap
description: Principie con esta guÃa rápida que cubre lo básico d'OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ast:Beginners%27_guide
@@ -1572,9 +1653,9 @@ ast:
description: GuÃa pa principiantes, mantenida pola comunidá.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
+ title: Foru d'ayuda
description: Entrugar o buscar respuestes nel sitiu d'entrugues y respuestes
- d'OSM.
+ d'OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Llistes de corréu
description: Fai una entruga o alderica sobro asuntos interesantes nun ampliu
@@ -1598,8 +1679,8 @@ ast:
lo que tienes de saber nel Felpudu de Bienvenida.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ast:Main_Page
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Mirar na wiki la documentación d'OSM más a fondu.
+ title: Wiki d'OpenStreetMap
+ description: Mirar na wiki la documentación d'OpenStreetMap más a fondu.
sidebar:
search_results: Resultaos de la gueta
close: Zarrar
@@ -1761,14 +1842,8 @@ ast:
puntos axeitaos con marques d'hora)
new:
upload_trace: Xubir traza GPS
- upload_gpx: 'Xubir un ficheru GPX:'
- description: 'Descripción:'
- tags: 'Etiquetes:'
- tags_help: llendáu con comes
- visibility: 'Visibilidá:'
visibility_help: ¿qué ye esto?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
- upload_button: Xubir
help: Ayuda
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
@@ -1778,27 +1853,15 @@ ast:
corréu al completase.
upload_failed: SentÃmoslo, falló la carga del GPX. Avisóse del error a un alministrador.
Tenta nuevamente.
- traces_waiting: '{PLURAL|one=Tien %{count} traza esperando pa xubir. Considere
- esperar a qu''esta termine enantes de xubir más, col envÃs de nun bloquiar
- la cola pa otros usuarios.|Tien %{count} traces esperando pa xubir. Considere
- esperar a qu''estes terminen enantes de xubir más, col envÃs de nun bloquiar
- la cola pa otros usuarios.}}'
+ traces_waiting:
+ one: Tien %{count} traza esperando pa xubir. Considere esperar a qu'esta termine
+ enantes de xubir más, col envÃs de nun bloquiar la cola pa otros usuarios.
+ other: Tien %{count} traces esperando pa xubir. Considere esperar a qu'estes
+ terminen enantes de xubir más, col envÃs de nun bloquiar la cola pa otros
+ usuarios.
edit:
title: Editando la traza %{name}
heading: Editando la traza %{name}
- filename: 'Nome del ficheru:'
- download: descargar
- uploaded_at: 'Xubida:'
- points: 'Puntos:'
- start_coord: 'Coordenada d''aniciu:'
- map: mapa
- edit: editar
- owner: 'Propietariu:'
- description: 'Descripción:'
- tags: 'Etiquetes:'
- tags_help: llendáu con comes
- save_button: Guardar cambeos
- visibility: 'Visibilidá:'
visibility_help: ¿qué ye esto?
update:
updated: Xubióse la traza
@@ -1830,8 +1893,9 @@ ast:
newer: Traces más nueves
trace:
pending: PENDIENTE
- count_points: '%{count} puntos'
- ago: hai %{time_in_words_ago}
+ count_points:
+ one: 1 puntu
+ other: '%{count} puntos'
more: más
trace_details: Amosar detalles de la traza
view_map: Ver el Mapa
@@ -1856,7 +1920,7 @@ ast:
upload_trace: Xubir una traza
see_all_traces: Ver toles traces
see_my_traces: Ver les mios traces
- delete:
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Traza marcada pa desaniciar
make_public:
made_public: Traza fecha pública
@@ -1891,8 +1955,8 @@ ast:
oauth:
authorize:
title: Autorizar l'accesu a la to cuenta
- request_access: L'aplicación %{app_name} ta solicitando accesu a la to cuenta,
- %{user}. Por favor, revisa si quies que l'aplicación tenga les capacidaes
+ request_access_html: L'aplicación %{app_name} ta solicitando accesu a la to
+ cuenta, %{user}. Por favor, revisa si quies que l'aplicación tenga les capacidaes
darréu. Puedes esbillar tantes o tan poques como te preste.
allow_to: 'Permitir a l''aplicación cliente:'
allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu.
@@ -1905,7 +1969,7 @@ ast:
grant_access: Permitir accesu
authorize_success:
title: Solicitú d'autorización permitida
- allowed: Permitió que l'aplicación %{app_name} tenga accesu a la so cuenta.
+ allowed_html: Permitió que l'aplicación %{app_name} tenga accesu a la so cuenta.
verification: El códigu de comprobación ye %{code}.
authorize_failure:
title: Falló la solicitú d'autorización
@@ -1918,10 +1982,8 @@ ast:
oauth_clients:
new:
title: Rexistrar una aplicación nueva
- submit: Rexistrar
edit:
title: Editar la to aplicación
- submit: Editar
show:
title: Detalles d'OAuth pa %{app_name}
key: 'Clave del consumidor:'
@@ -1934,13 +1996,6 @@ ast:
delete: Desaniciar cliente
confirm: ¿Tas seguru?
requests: 'Pidir los permisos darréu al usuariu:'
- allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu.
- allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
- allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
- allow_write_api: camudar el mapa.
- allow_read_gpx: lleer les sos traces GPS privaes.
- allow_write_gpx: xubir traces GPS.
- allow_write_notes: camudar notes.
index:
title: Los mios detalles d'OAuth
my_tokens: Les mios aplicaciones autorizaes
@@ -1949,25 +2004,14 @@ ast:
issued_at: EmitÃu el
revoke: ¡Desaniciar!
my_apps: Les mios aplicaciones cliente
- no_apps: ¿Tienes una aplicación que quieras rexistrar pa usar con nós usando
+ no_apps_html: ¿Tienes una aplicación que quieras rexistrar pa usar con nós usando
l'estándar %{oauth}? Tienes de rexistrar la to aplicación web enantes de que
pueda facer solicitúes OAuth a esti serviciu.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Tienes rexistraes les aplicaciones cliente darréu:'
register_new: Rexistra la to aplicación
form:
- name: Nome
- required: RequerÃu
- url: URL principal de l'aplicación
- callback_url: URL de retornu
- support_url: URL d'encontu
requests: 'Pidir los permisos darréu al usuariu:'
- allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu.
- allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
- allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
- allow_write_api: camudar el mapa.
- allow_read_gpx: lleer les sos traces GPS privaes.
- allow_write_gpx: xubir traces GPS.
- allow_write_notes: camudar notes.
not_found:
sorry: Lo sentimos, esi %{type} nun se pudo alcontrar.
create:
@@ -1982,7 +2026,7 @@ ast:
heading: Entrar
email or username: 'Direición de corréu o nome d''usuariu:'
password: 'Contraseña:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: 'Recordame:'
lost password link: ¿Perdisti la contraseña?
login_button: Entrar
@@ -2047,8 +2091,6 @@ ast:
reset_password:
title: Reestablecer contraseña
heading: Reestablecer la contraseña de %{user}
- password: 'Contraseña:'
- confirm password: 'Confirma la contraseña:'
reset: Reaniciar contraseña
flash changed: Cambióse la contraseña
flash token bad: Nun s'alcontró esi token, ¿tendrÃes de comprobar la URL, seique?
@@ -2056,22 +2098,21 @@ ast:
title: Date d'alta
no_auto_account_create: Por desgracia anguaño nun podemos crear una cuenta por
ti automáticamente.
- contact_webmaster: ComunÃcate col webmaster p'arreglar
- la creación d'una cuenta - procuraremos xestionar la solicitú lo más aÃna
- que podamos.
+ contact_webmaster_html: ComunÃcate col webmaster
+ p'arreglar la creación d'una cuenta - procuraremos xestionar la solicitú lo
+ más aÃna que podamos.
about:
header: Llibre y editable
html: |-
De mou distintu a otros mapes, OpenStreetMap ta creáu completamente por persones como tu, y cualquiera tien llibertá pa igualu, anovalu, descargalu y usalu.
Date d'alta pa empezar a collaborar. Unviaremoste un corréu pa confirmar la cuenta.
- license_agreement: Cuando confirmes la to cuenta tendrás d'aceutar los términos - de collaboración. email address: 'Direición de corréu electrónicu:' confirm email address: 'Confirmar direición de corréu:' - not displayed publicly: La to direición nun s'amuesa en público, ver la polÃtica de protección de datos pa más información + not_displayed_publicly_html: La to direición nun s'amuesa en público, ver la + polÃtica de protección de datos pa más información display name: 'Nome a amosar:' display name description: El nome d'usuariu que s'amuesa en público. Pue camudalo más sero nes preferencies. @@ -2087,14 +2128,24 @@ ast: Pa más información llei esta páxina wiki. terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: - title: Condiciones de collaboración - heading: Condiciones de collaboración - consider_pd: Amás del alcuerdu anterior, considero que les mios collaboraciones - pasen a ser Dominiu Públicu + title: Condiciones + heading: Condiciones + heading_ct: Condiciones de collaboración + read and accept with tou: Llei l'alcuerdu de collaboración y los términos d'usu, + marca dambos caxellos en faciéndolo, y primi'l botón de siguir. + contributor_terms_explain: Esti alcuerdu regula los términos de les tos contribuciones + actuales y futures. + read_ct: Lleà y aceuto los términos de contribución descritos más arriba + tou_explain_html: Estos %{tou_link} gobernen l'usu del sitiu web y d'otra infraestructura + fornÃos pola OSMF. Por favor, pulsia nel enllaz, y llei y aceuta'l testu. + read_tou: Lleà y toi d'alcuerdu colos Términos d'Usu + consider_pd: Amás de lo anterior, considero que les mios collaboraciones pasen + a ser Dominiu Públicu consider_pd_why: ¿qué ye esto? consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance: 'Información p''ayudar a entender estos términos: un resume + guidance_html: 'Información p''ayudar a entender estos términos: un resume y delles traducciones non oficiales' + continue: Siguir declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Refugar you need to accept or decline: Por favor, llei y aceuta o refuga les nueves @@ -2131,20 +2182,18 @@ ast: remove as friend: Desaniciar como amigu add as friend: Amestar como amigu mapper since: 'Mapeador dende:' - ago: (hai %{time_in_words_ago}) ct status: 'Términos de collaboración:' ct undecided: Indecisu ct declined: Refugada - ct accepted: Aceutada hai %{ago} - latest edit: 'Cabera edición %{ago}:' + latest edit: 'Cabera edición (%{ago}):' email address: 'Direición de corréu electrónicu:' created from: 'Creáu dende:' status: 'Estáu:' spam score: 'Puntuación de corréu puxarra:' description: Descripción user location: Allugamientu del usuariu - if set location: Configura'l to allugamientu na páxina de %{settings_link} pa - ver los usuarios cercanos. + if_set_location_html: Configura'l to allugamientu na páxina de %{settings_link} + pa ver los usuarios cercanos. settings_link_text: preferencies my friends: Los mios amigos no friends: Entá nun amestasti dengún amigu. @@ -2201,7 +2250,7 @@ ast: disabled link text: ¿por qué nun puedo editar? public editing note: heading: Edición pública - text: Anguaño, les tos ediciones son anónimes y la xente nun puede unviate + html: Anguaño, les tos ediciones son anónimes y la xente nun puede unviate mensaxes o ver la to llocalización. P'amosar lo qu'editasti y permitir que la xente se ponga en contautu contigo pela páxina web, pulsia nel botón qu'apaez abaxo. Dende'l cambiu al API 0.6, sólo los usuarios públicos @@ -2260,11 +2309,11 @@ ast: reconfirm_html: Si necesites que volvamos a unviate'l corréu de confirmación, calca equÃ. confirm_resend: - success: Venimos d'unviar un nuevu corréu de confirmación a %{email} y darréu - de confirmar la to cuenta tarás preparáu pa mapear.SentÃmoslo, pero la to cuenta suspendióse automáticamente por actividá sospechosa. @@ -2359,27 +2397,25 @@ ast: back: Tornar al Ãndiz new: title: Creando un bloquéu a %{name} - heading: Creando un bloquéu a %{name} + heading_html: Creando un bloquéu a %{name} reason: El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación, y recordando que'l mensaxe veráse públicamente. Ten en cuenta que non tolos usuarios entienden la xÃriga de la comunidá; de mou qu'intenta usar pallabres cencielles. period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API. - submit: Crear un bloquéu tried_contacting: Púnxime en contautu col usuariu pa pidÃi qu'aparara. tried_waiting: Di-y al usuariu tiempu razonable abondo pa responder a eses comunicaciones. needs_view: L'usuariu tien de coneutase enantes de que se desanicie esti bloquéu back: Ver tolos bloqueos edit: title: Editando'l bloquéu de %{name} - heading: Editando'l bloquéu de %{name} + heading_html: Editando'l bloquéu de %{name} reason: El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación. Ten en cuenta que non tolos usuarios entienden la xÃriga de la comunidá; de mou qu'intenta usar pallabres cencielles. period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API. - submit: Anovar el bloquéu show: Ver esti bloquéu back: Ver tolos bloqueos needs_view: ¿Tien de coneutase l'usuariu enantes de que se desanicie esti bloquéu? @@ -2402,36 +2438,46 @@ ast: empty: Entá nun se fizo dengún bloquéu. revoke: title: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on} - heading: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on} por %{block_by} + heading_html: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on} por %{block_by} time_future: Esti bloquéu finará en %{time}. - past: Esti bloquéu finó hai %{time} y nun puede revocase agora. + past: Esti bloquéu finó %{time} y nun pué revocase agora. confirm: ¿Seguro que quies desaniciar esti bloquéu? revoke: ¡Desaniciar! flash: Esti bloquéu se desanició. - period: - one: 1 hora - other: '%{count} hores' helper: - time_future: Fina en %{time}. + time_future_html: Fina en %{time}. until_login: Activu fasta que'l usuariu anicie sesión. - time_future_and_until_login: Acaba en %{time} y después de que l'usuariu anicie - sesión. - time_past: Finó hai %{time}. + time_future_and_until_login_html: Acaba en %{time} y después de que l'usuariu + anicie sesión. + time_past_html: Finó %{time}. + block_duration: + hours: + one: 1 hora + other: '%{count} hores' + days: + one: 1 dÃa + other: '%{count} dÃes' + weeks: + one: 1 selmana + other: '%{count} selmanes' + months: + one: 1 mes + other: '%{count} meses' + years: + one: 1 añu + other: '%{count} años' blocks_on: title: Bloqueos fechos a %{name} - heading: Llista de los bloqueos a %{name} + heading_html: Llista de los bloqueos a %{name} empty: '%{name} inda nun foi bloquiáu.' blocks_by: title: Bloqueos fechos por %{name} - heading: Llista de los bloqueos por %{name} + heading_html: Llista de los bloqueos por %{name} empty: '%{name} entá nun fexo dengún bloquéu.' show: title: '%{block_on} bloquiáu por %{block_by}' - heading: '%{block_on} bloquiáu por %{block_by}' - time_future: Fina en %{time} - time_past: Finó hai %{time} + heading_html: '%{block_on} bloquiáu por %{block_by}' created: Creáu - ago: hai %{time} status: Estáu show: Amosar edit: Editar @@ -2456,7 +2502,7 @@ ast: next: Siguiente » previous: « Anterior notes: - mine: + index: title: Notes unviaes o comentaes por %{user} heading: notes de %{user} subheading_html: Notes unviaes o comentaes por %{user} @@ -2465,7 +2511,6 @@ ast: description: Descripción created_at: Creada el last_changed: Cambéu postreru - ago_html: hai %{when} javascripts: close: Zarrar share: @@ -2500,12 +2545,18 @@ ast: out: Amenorgar locate: title: Ver el mio allugamientu - popup: Tas a {distance} {unit} d'esti puntu + metersPopup: + one: Tas a menos d'un metru d'esti puntu + other: Tas a menos de %{count} metros d'esti puntu + feetPopup: + one: Tas a menos d'un pie d'esti puntu + other: Tas a menos de %{count} pies d'esti puntu base: standard: Estándar cycle_map: Mapa ciclista transport_map: Mapa de tresportes hot: Humanitariu + opnvkarte: ÃPNVKarte layers: header: Capes del mapa notes: Notes de mapa @@ -2515,6 +2566,14 @@ ast: title: Capes copyright: © collaboradores d'OpenStreetMap donate_link_text: Faiga una donación + terms: Condiciones del sitiu web y de + la API + thunderforest: Mosaicu cortesÃa de Andy + Allan + opnvkarte: Mosaicos por cortesÃa de MeMoMaps + hotosm: Estilu del mosaicu por Equipu + Humanitariu d'OpenStreetMap agospiáu por OpenStreetMap + Francia site: edit_tooltip: Editar el mapa edit_disabled_tooltip: Aumenta pa editar el mapa @@ -2659,7 +2718,6 @@ ast: edit: description: Descripción heading: Editar redaición - submit: Guardar redaición title: Editar redaición index: empty: Nun hai redaiciones qu'amosar @@ -2668,7 +2726,6 @@ ast: new: description: Descripción heading: Escribir información de la redaición nueva - submit: Crear redaición title: Crear una redaición nueva show: description: 'Descripción:' @@ -2679,7 +2736,7 @@ ast: destroy: Desaniciar esta redaición confirm: ¿Tas seguru? create: - flash: Se creó la redaición. + flash: Creóse la redaición. update: flash: Cambios guardaos. destroy: