X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/fa18b6e225c978bcc1cef316eafe713a7b5c61c4..5452cfeb08dbeaade0a71ae35cfe50e2314ef604:/config/locales/cs.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index 1625c756c..057f75f47 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -1,11 +1,41 @@ -# Messages for Czech (Česky) +# Messages for Czech (čeÅ¡tina) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl # Author: Bilbo +# Author: Chmee2 +# Author: DemonioCZ +# Author: JAn Dudík +# Author: Jezevec +# Author: Jkjk +# Author: Kuvaly +# Author: Luk +# Author: Masox +# Author: Matěj Grabovský +# Author: Michaelbrabec # Author: Mormegil +# Author: Mr. Richard Bolla +# Author: Nemo bis +# Author: Paxt +# Author: Reaperman +# Author: Tchoř +# Author: Veritaslibero cs: + about_page: + community_driven_html: "Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi naÅ¡imi přispěvateli najdete amatérské kreslíře map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravující servery OSM, humanitární pracovníky mapující oblasti zasažené neÅ¡těstím a mnohé další.\nPokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si uživatelské deníčky, komunitní blogy a webovou stránku nadace OSM Foundation." + community_driven_title: Řízeno komunitou + copyright_html: ©přispěvatelé
OpenStreetMap + lede_text: OpenStreetMap tvoří komunita uživatelů, kteří přidávají a udržují data o silnicích, cestách, kavárnách, železničních stanicích a mnohém dalším po celém světě. + local_knowledge_html: OpenStreetMap klade důraz na místní znalost. Přispěvatelé využívají letecké snímky, GPS přístroje a klasické mapy, aby ověřili, že OSM je přesné a aktuální. + local_knowledge_title: Místní znalost + next: Další + open_data_html: "OpenStreetMap tvoří otevřená data: smíte je užívat pro libovolný účel, pokud uvádíte autorství OpenStreetMap a jeho přispěvatelů. Pokud data měníte nebo rozÅ¡iřujete jistými způsoby, smíte výsledek šířit jen pod stejnou licencí. Podrobnosti najdete na stránce Autorská práva a licence." + open_data_title: Otevřená data + partners_title: Partneři + used_by: Díky %{name} fungují mapová data na stovkách webových stránek, mobilních aplikací a hardwarových zařízení activerecord: attributes: + diary_comment: + body: Text diary_entry: language: Jazyk latitude: Šířka @@ -16,208 +46,178 @@ cs: friend: Přítel user: Uživatel message: + body: Text recipient: Příjemce sender: Odesílatel - title: Nadpis + title: Předmět trace: description: Popis latitude: Šířka longitude: Délka name: Název + public: Veřejná size: Velikost user: Uživatel - visible: Viditelnost + visible: Viditelný user: active: Aktivní description: Popis + display_name: Zobrazované jméno email: E-mail languages: Jazyky pass_crypt: Heslo models: + acl: Seznam přístupových práv changeset: Sada změn changeset_tag: Tag sady změn country: Země + diary_comment: Komentář k deníčku + diary_entry: Deníčkový záznam friend: Přítel language: Jazyk message: Zpráva node: Uzel node_tag: Tag uzlu + notifier: Oznamovatel old_node: Starý uzel old_node_tag: Starý tag uzlu old_relation: Stará relace - old_relation_member: Starý člen relace - old_relation_tag: Starý tag relace + old_relation_member: Člen staré relace + old_relation_tag: Tag staré relace old_way: Stará cesta - old_way_node: Starý uzel cesty + old_way_node: Uzel staré cesty old_way_tag: Starý tag cesty relation: Relace relation_member: Člen relace relation_tag: Tag relace + session: Relace + trace: Stopa + tracepoint: Bod stopy + tracetag: Značka stopy user: Uživatel + user_preference: Uživatelské nastavení + user_token: Uživatelský token way: Cesta way_node: Uzel cesty way_tag: Tag cesty + application: + require_cookies: + cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je v prohlížeči zapněte. + require_moderator: + not_a_moderator: K provedení této akce musíte být moderátor. + setup_user_auth: + blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní. + need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. PřihlaÅ¡te se prosím do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit. browse: + anonymous: anonym changeset: - changeset: "Sada změn: {{id}}" - download: Stáhnout {{changeset_xml_link}} nebo {{osmchange_xml_link}} + belongs_to: Autor + changesetxml: Soubor změn XML feed: - title: Sada změn {{id}} - title_comment: "Sada změn: {{id}} - {{comment}}" - title: Sada změn - changeset_details: - belongs_to: "Patří uživateli:" - bounding_box: "Rozsah:" - closed_at: "Uzavřeno v:" - created_at: "Vytvořeno v:" - has_nodes: - few: "Obsahuje následující {{count}} uzly:" - one: "Obsahuje následující uzel:" - other: "Obsahuje následujících {{count}} uzlů:" - has_relations: - few: "Obsahuje následující {{count}} relace:" - one: "Obsahuje následující relaci:" - other: "Obsahuje následujících {{count}} relací:" - has_ways: - few: "Obsahuje následující {{count}} cesty:" - one: "Obsahuje následující cestu:" - other: "Obsahuje následujících {{count}} cest:" - no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah. - show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti - changeset_navigation: - all: - next_tooltip: Další sada změn - prev_tooltip: Předchozí sada změn - user: - name_tooltip: Zobrazit úpravy od {{user}} - next_tooltip: Další úprava od {{user}} - prev_tooltip: PředeÅ¡lá úprava od {{user}} - common_details: - changeset_comment: "Komentář:" - edited_at: "Upraveno v:" - edited_by: "Upravil:" - in_changeset: "V sadě změn:" - version: "Verze:" + title: Sada změn %{id} + title_comment: "Sada změn: %{id} - %{comment}" + node: Uzly (%{count}) + node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count}) + osmchangexml: osmChange XML + relation: Relace (%{count}) + relation_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count}) + title: "Sada změn: %{id}" + way: Cesty (%{count}) + way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count}) + closed: Uzavřeno + closed_by_html: Uzavřel před %{time} uživatel %{user} + closed_html: Uzavřeno před %{time} containing_relation: - entry: Relace {{relation_name}} - entry_role: Relace {{relation_name}} (jako {{relation_role}}) - map: - deleted: Smazáno - larger: - area: Zobrazit oblast na větší mapě - node: Zobrazit uzel na větší mapě - relation: Zobrazit relaci na větší mapě - way: Zobrazit cestu na větší mapě - loading: Načítá se… + entry: Relace %{relation_name} + entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role}) + created: Vytvořeno + created_by_html: Vytvořil před %{time} %{user} + created_html: Vytvořeno před %{time} + deleted_by_html: Smazáno před %{time} uživatelem %{user} + download_xml: Stáhnout XML + edited_by_html: Upraveno před %{time} uživatelem %{user} + in_changeset: Sada změn + location: "Pozice:" + no_comment: (bez komentáře) node: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}" - download_xml: Stáhnout XML - edit: upravit - node: Uzel - node_title: "Uzel: {{node_name}}" - view_history: zobrazit historii - node_details: - coordinates: "Souřadnice:" - part_of: "Součást:" - node_history: - download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}" - download_xml: Stáhnout XML - node_history: Historie uzlu - node_history_title: "Historie uzlu: {{node_name}}" - view_details: zobrazit detaily + history_title: "Historie uzlu: %{name}" + title: "Uzel: %{name}" not_found: - sorry: Promiňte, ale {{type}} s id {{id}} nebylo možné nalézt. + sorry: "Promiňte, ale %{type} #%{id} nebylo možné nalézt." type: changeset: sada změn node: uzel relation: relace way: cesta - paging_nav: - of: z - showing_page: Zobrazuji stranu + note: + closed_by: VyřeÅ¡il před %{when} %{user} + closed_by_anonymous: VyřeÅ¡il před %{when} anonym + closed_title: "VyřeÅ¡ená poznámka #%{note_name}" + commented_by: Před %{when} okomentoval %{user} + commented_by_anonymous: Před %{when} okomentoval anonym + hidden_by: Skryl před %{when} %{user} + hidden_title: "Skrytá poznámka #%{note_name}" + new_note: Nová poznámka + open_by: Vytvořil %{user} před %{when} + open_by_anonymous: Vytvořil anonym před %{when} + open_title: "NevyřeÅ¡ená poznámka #%{note_name}" + reopened_by: Reaktivoval před %{when} %{user} + reopened_by_anonymous: Reaktivoval před %{when} anonym + title: "Poznámka: %{id}" + part_of: Součást + redacted: + message_html: Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože byla skryta. Více informací uvádí stránka %{redaction_link}. + redaction: Redakce %{id} + type: + node: uzel + relation: relace + way: cesta relation: - download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_history_link}}" - download_xml: Stáhnout XML - relation: Relace - relation_title: "Relace: {{relation_name}}" - view_history: zobrazit historii - relation_details: - members: "Členové:" - part_of: "Součást:" - relation_history: - download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}" - download_xml: Stáhnout XML - relation_history: Historie relace - relation_history_title: "Historie relace: {{relation_name}}" - view_details: zobrazit detaily + history_title: "Historie relace: %{name}" + members: Prvky + title: "Relace: %{name}" relation_member: - entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}" + entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}" type: node: Uzel relation: Relace way: Cesta - start: - manually_select: Ručně vybrat jinou oblast - view_data: Ukázat data k zobrazené mapě start_rjs: - data_frame_title: Data - data_layer_name: Data - details: Detaily - drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast - history_for_feature: Historie pro [[feature]] + feature_warning: Načítá se %{num_features} prvků, což může váš prohlížeč zpomalit či zablokovat. Určitě chcete tato data zobrazit? load_data: Nahrát data - loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže. loading: Načítá se… - manually_select: Ručně vybrat jinou oblast - object_list: - back: Zobrazit seznam objektů - details: Detaily - heading: Seznam objektů - history: - type: - node: Uzel [[id]] - way: Cesta [[id]] - selected: - type: - node: Uzel [[id]] - way: Cesta [[id]] - type: - node: Uzel - way: Cesta - show_history: Zobrazit historii - unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliÅ¡ velký (maximum je {{max_bbox_size}})" - wait: Čekejte... - zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy tag_details: - tags: "Tagy:" + tags: Tagy + wiki_link: + key: Stránka s popisem značky %{key} na wiki + tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki + wikipedia_link: Článek %{page} na Wikipedii + timeout: + sorry: Promiňte, ale načítání dat %{type} číslo %{id} trvalo příliÅ¡ dlouho. + type: + changeset: sady změn + node: uzlu + relation: relace + way: cesty + version: Verze + view_details: Zobrazit detaily + view_history: Zobrazit historii way: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}" - download_xml: Stáhnout XML - edit: upravit - view_history: zobrazit historii - way: Cesta - way_title: "Cesta: {{way_name}}" - way_details: also_part_of: - one: patří také do cesty {{related_ways}} - other: patří také do cest {{related_ways}} - nodes: "Uzly:" - part_of: "Součást:" - way_history: - download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}" - download_xml: Stáhnout XML - view_details: zobrazit detaily - way_history: Historie cesty - way_history_title: "Historie cesty: {{way_name}}" + one: patří do cesty %{related_ways} + other: patří do cest %{related_ways} + history_title: "Historie cesty: %{name}" + nodes: Uzly + title: "Cesta: %{name}" changeset: changeset: anonymous: Anonymní - big_area: (velká) - no_comment: (žádný) - still_editing: (stále se upravuje) + no_edits: (žádné změny) view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn changeset_paging_nav: - showing_page: Zobrazuji stranu + next: Následující » + previous: « Předchozí + showing_page: Stránka %{page} changesets: area: Oblast comment: Komentář @@ -225,87 +225,170 @@ cs: saved_at: Uloženo v user: Uživatel list: - description: Poslední změny - description_bbox: Sady změn v {{bbox}} - description_user: Sady změn uživatele {{user}} - description_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}} - heading: Sady změn - heading_bbox: Sady změn - heading_user: Sady změn - heading_user_bbox: Sady změn + empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn. + empty_area: Pro tuto oblast neexistují žádné sady změn. + empty_user: Tento uživatel nemá žádné sady změn. + load_more: Načíst další + no_more: Nebyly nalezeny žádné další sady změn. + no_more_area: Nebyly nalezeny žádné další sady změn pro tuto oblast. + no_more_user: Nebyly nalezeny žádné další sady změn tohoto uživatele. title: Sady změn - title_bbox: Sady změn v {{bbox}} - title_user: Sady změn uživatele {{user}} - title_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}} + title_friend: Sady změn vaÅ¡ich přátel + title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž + title_user: Sady změn uživatele %{user} + timeout: + sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliÅ¡ dlouho. diary_entry: + comments: + ago: před %{ago} + comment: Komentář + has_commented_on: "%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníčku" + newer_comments: Novější komentáře + older_comments: Starší komentáře + post: Záznam + when: Kdy + diary_comment: + comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at} + confirm: Potvrdit + hide_link: Skrýt tento komentář diary_entry: comment_count: - few: "{{count}} komentáře" + few: "%{count} komentáře" one: 1 komentář - other: "{{count}} komentářů" + other: "%{count} komentářů" + zero: Bez komentářů comment_link: Okomentovat tento zápis - posted_by: Zapsal {{link_user}} v {{created}} v jazyce {{language_link}} + confirm: Potvrdit + edit_link: Upravit tento záznam + hide_link: Skrýt tento záznam + posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link} reply_link: Odpovědět na tento zápis edit: + body: "Text:" language: "Jazyk:" + latitude: "Zeměpisná šířka:" + location: "Místo:" + longitude: "Zeměpisná délka:" + marker_text: Místo deníčkového záznamu save_button: Uložit subject: "Předmět:" + title: Upravit deníčkový záznam use_map_link: použít mapu feed: + all: + description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap + title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap language: - description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce {{language_name}} - title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce {{language_name}} + description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name} + title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name} + user: + description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user} + title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user} list: - in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce {{language}} - recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:" + in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce %{language} + new: Nový záznam do deníčku + new_title: Vložit nový záznam do vaÅ¡eho uživatelského deníčku + newer_entries: Novější záznamy + no_entries: Žádné záznamy v deníčku + older_entries: Starší záznamy + recent_entries: Aktuální deníčkové záznamy title: Deníčky uživatelů - user_title: Deníček uživatele {{user}} - no_such_user: - heading: Uživatel {{user}} neexistuje + title_friends: Deníčky přátel + title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž + user_title: Deníček uživatele %{user} + location: + edit: Upravovat + location: "Místo:" + view: Zobrazit + new: + title: Nový záznam do deníčku + no_such_entry: + body: Je mi líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. + heading: Záznam s ID %{id} neexistuje + title: Deníčkový záznam nenalezen view: leave_a_comment: Zanechat komentář login: Přihlaste se - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} k zanechání komentáře" + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} k zanechání komentáře" save_button: Uložit - title: Deníčky uživatelů | {{user}} + title: Deníček uživatele %{user} | %{title} + user_title: Deníček uživatele %{user} + editor: + default: Výchozí (aktuálně %{name}) + id: + description: iD (editor v prohlížeči) + name: iD + potlatch: + description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (editor v prohlížeči) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor) + name: Dálkové ovládání export: start: add_marker: Přidat do mapy značku area_to_export: Oblast k exportu embeddable_html: Vkládatelné HTML export_button: Export - export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0. + export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Open Data Commons Open Database License (ODbL). format: Formát format_to_export: Formát exportu image_size: Velikost obrázku latitude: "Šířka:" licence: Licence longitude: "Délka:" - mapnik_image: Obrázek z Mapniku + manually_select: Ručně vybrat jinou oblast + map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu) max: max. options: Nastavení + osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML output: Výstup paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML scale: Měřítko - start_rjs: - add_marker: Přidat do mapy značku - change_marker: Změnit umístění značky - click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku - drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast - export: Export - manually_select: Ručně vybrat jinou oblast - view_larger_map: Zobrazit větší mapu + too_large: + advice: "Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících zdrojů:" + body: "Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliÅ¡ velká. Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast nebo použijte jeden z následujících zdrojů pro stahování velkého množství dat:" + geofabrik: + description: Pravidelně aktualizované extrakty kontinentů zemí a vybraných měst + title: Soubory Geofabrik + metro: + description: Extrakty pro hlavní světová města a jejich okolí + title: Extrakty Metro + other: + description: Další zdroje uvedené ve wiki OpenStreetMap + title: Další zdroje + overpass: + description: Stažení této oblasti z databázového zrcadla OpenStreetMap + title: Overpass API + planet: + description: Pravidelně aktualizované kopie kompletní databáze OpenStreetMap + title: Planeta OSM + zoom: Zoom + title: Export + fixthemap: + how_to_help: + add_a_note: + instructions_html: "Stačí kliknout na nebo na stejnou ikonku na zobrazené mapě.\nTím do mapy přidáte značku, kterou můžete přesunout tažením myší. Přidejte svou zprávu a klikněte na uložit a ostatní uživatelé se na to podívají." + join_the_community: + explanation_html: Pokud jste si vÅ¡imli nějakého nedostatku naÅ¡ich mapových dat, např. chybějící silnice nebo vaÅ¡e adresa, nejlepším řeÅ¡ením je připojit se ke komunitě OpenStreetMap a přidat nebo opravit data vlastnoručně. + title: Přidejte se ke komunitě + title: Jak pomoci + other_concerns: + explanation_html: "Pokud máte pochyby o používání naÅ¡ich dat nebo jejich obsahu, na naší\nstránce o autorských právech naleznete více právních informací, případně kontaktujte\npřísluÅ¡nou pracovní skupinu OSMF." + title: Jiné problémy + title: Nahlásit problém / opravit mapu geocoder: description: title: geonames: Poloha podle GeoNames - osm_namefinder: "{{types}} podle OpenStreetMap Namefinder" + osm_nominatim: Poloha podle OpenStreetMap Nominatim types: cities: Velkoměsta places: Místa towns: Města - description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} na {{direction}} od {{type}}" direction: east: východ north: sever @@ -317,88 +400,701 @@ cs: west: západ distance: one: asi 1 km - other: asi {{count}} km + other: asi %{count} km zero: méně než 1 km results: + more_results: Další výsledky no_results: Nenalezeny žádné výsledky search: title: ca_postcode: Výsledky z Geocoder.CA geonames: Výsledky z GeoNames + geonames_reverse: Výsledky z GeoNames latlon: Výsledky z interní databáze - osm_namefinder: Výsledky z OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Výsledky z OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Výsledky z OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Výsledky z NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Výsledky z Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} na {{parentdirection}} od {{parentname}})" - suffix_place: ", {{distance}} na {{direction}} od {{placename}}" + search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Hranice čtvrti + level2: Státní hranice + level4: Hranice státu + level5: Hranice regionu + level6: Hranice okresu + level8: Hranice obce + level9: Hranice vesnice + prefix: + aerialway: + chair_lift: Sedačková lanovka + drag_lift: Vlek + station: Stanice lanovky + aeroway: + aerodrome: LetiÅ¡tě + apron: Odbavovací plocha + gate: LetiÅ¡tní brána + helipad: Heliport + runway: Dráha + taxiway: Pojezdová dráha + terminal: Terminál + amenity: + WLAN: Přístup k WiFi + airport: LetiÅ¡tě + arts_centre: Kulturní centrum + artwork: Umělecké dílo + atm: Bankomat + auditorium: Posluchárna + bank: Banka + bar: Bar + bbq: Místo na grilování + bench: Lavička + bicycle_parking: ParkoviÅ¡tě pro kola + bicycle_rental: Půjčovna kol + biergarten: Zahradní hospoda + brothel: Nevěstinec + bureau_de_change: Směnárna + bus_station: Autobusové nádraží + cafe: Kavárna + car_rental: Půjčovna aut + car_sharing: Sdílení aut + car_wash: Automyčka + casino: Kasino + charging_station: Nabíjecí stanice + cinema: Kino + clinic: Klinika + club: Klub + college: Vysoká Å¡kola + community_centre: Komunitní centrum + courthouse: Soud + crematorium: Krematorium + dentist: Zubař + doctors: Lékař + dormitory: Kolej + drinking_water: Pitná voda + driving_school: AutoÅ¡kola + embassy: Velvyslanectví + emergency_phone: Nouzový telefon + fast_food: Rychlé občerstvení + ferry_terminal: PřístaviÅ¡tě přívozu + fire_hydrant: Požární hydrant + fire_station: Hasičská stanice + food_court: Občerstvení + fountain: Fontána + fuel: Čerpací stanice + grave_yard: Hřbitov + gym: Fitness centrum / tělocvična + hall: Sál + health_centre: Zdravotní středisko + hospital: Nemocnice + hotel: Hotel + hunting_stand: Posed + ice_cream: Zmrzlinárna + kindergarten: Mateřská Å¡kola + library: Knihovna + market: Obchod + marketplace: TržiÅ¡tě + mountain_rescue: Horská služba + nightclub: 'Noční klub' + nursery: Jesle + nursing_home: Pečovatelský dům + office: Úřad + park: Park + parking: ParkoviÅ¡tě + pharmacy: Lékárna + place_of_worship: Náboženský objekt + police: Policie + post_box: PoÅ¡tovní schránka + post_office: PoÅ¡ta + preschool: Mateřská Å¡kola + prison: Věznice + pub: Hospoda + public_building: Veřejná budova + public_market: Veřejný trh + reception_area: Recepce + recycling: Tříděný odpad + restaurant: Restaurace + retirement_home: Domov důchodců + sauna: Sauna + school: Å kola + shelter: Přístřeší + shop: Obchod + shopping: Nákupní centrum + shower: Sprchy + social_centre: Společenské centrum + social_club: Společenský klub + social_facility: Zařízení sociálních služeb + studio: Studio + supermarket: Supermarket + swimming_pool: Bazén + taxi: Taxi + telephone: Telefonní automat + theatre: Divadlo + toilets: Toalety + townhall: Radnice + university: Univerzita + vending_machine: Prodejní automat + veterinary: Veterinární ordinace + village_hall: Společenský sál + waste_basket: Odpadkový koÅ¡ + wifi: Přístup k WiFi + youth_centre: Centrum pro mládež + boundary: + administrative: Administrativní hranice + census: Hranice pro potřeby sčítání + national_park: Národní park + protected_area: Chráněná oblast + bridge: + aqueduct: Akvadukt + suspension: Visutý most + swing: Otočný most + viaduct: Viadukt + "yes": Most + building: + "yes": Budova + emergency: + fire_hydrant: Požární hydrant + phone: Nouzový telefon + highway: + bridleway: Koňská stezka + bus_guideway: Autobusová dráha + bus_stop: Autobusová zastávka + byway: Účelová komunikace + construction: Silnice ve výstavbě + cycleway: Cyklostezka + emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod + footway: Chodník + ford: Brod + living_street: Obytná zóna + milestone: Kilometrovník + minor: Vedlejší silnice + motorway: Dálnice + motorway_junction: Dálniční křižovatka + motorway_link: Dálnice + path: Pěšina + pedestrian: Pěší zóna + platform: NástupiÅ¡tě + primary: Silnice první třídy + primary_link: Silnice první třídy + proposed: Navrhovaná silnice + raceway: Závodní dráha + residential: Ulice + rest_area: Odpočívadlo + road: Cesta + secondary: Silnice druhé třídy + secondary_link: Silnice druhé třídy + service: Účelová komunikace + services: Dálniční odpočívadlo + speed_camera: Radar + steps: Schody + stile: Schůdky přes ohradu + street_lamp: Pouliční lampa + tertiary: Silnice třetí třídy + tertiary_link: Silnice třetí třídy + track: Cesta + trail: Stezka + trunk: Významná silnice + trunk_link: Významná silnice + unclassified: Silnice + unsurfaced: Nezpevněná cesta + historic: + archaeological_site: Archeologické naleziÅ¡tě + battlefield: BojiÅ¡tě + boundary_stone: Hraniční kámen + building: Budova + castle: Hrad + church: Kostel + citywalls: Městské hradby + fort: Pevnost + house: Dům + icon: Ikona + manor: Panství + memorial: Památník + mine: Důl + monument: Pomník + museum: Muzeum + ruins: Zřícenina + tomb: Náhrobek + tower: Věž + wayside_cross: Boží muka + wayside_shrine: Boží muka + wreck: Vrak + landuse: + allotments: Zahrádkářská kolonie + basin: Vodní nádrž + brownfield: Brownfield + cemetery: Hřbitov + commercial: Komerční zóna + conservation: Chráněné území + construction: StaveniÅ¡tě + farm: Farma + farmland: Zemědělská půda + farmyard: Dvůr + forest: Les + garages: Garáže + grass: Trávník + greenfield: Zelená plocha pro výstavbu + industrial: Průmyslová zóna + landfill: Skládka + meadow: Louka + military: Vojenský prostor + mine: Důl + nature_reserve: Přírodní rezervace + orchard: Ovocný sad + park: Park + piste: Sjezdovka + quarry: Lom + railway: Železnice + recreation_ground: Rekreační oblast + reservoir: Zásobník na vodu + reservoir_watershed: Povodí nádrže + residential: Rezidenční oblast + retail: Maloobchody + road: Cesty + village_green: Náves + vineyard: Vinice + wetland: Mokřad + wood: Neudržovaný les + leisure: + beach_resort: Pobřežní letovisko + bird_hide: Ptačí pozorovatelna + common: Obecní půda + fishing: Rybářská oblast + fitness_station: Fitness + garden: Zahrada + golf_course: Golfové hřiÅ¡tě + ice_rink: KluziÅ¡tě + marina: Přístav + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Přírodní rezervace + park: Park + pitch: HřiÅ¡tě + playground: Dětské hřiÅ¡tě + recreation_ground: Rekreační oblast + sauna: Sauna + slipway: Skluzavka + sports_centre: Sportovní centrum + stadium: Stadion + swimming_pool: Bazén + track: Běžecká dráha + water_park: Aquapark + military: + airfield: Vojenské letiÅ¡tě + barracks: Kasárna + bunker: Bunkr + mountain_pass: + "yes": Průsmyk + natural: + bay: Záliv + beach: Pláž + cape: Mys + cave_entrance: Vstup do jeskyně + channel: Kanál + cliff: Útes + crater: Kráter + dune: Duna + feature: Prvek + fell: Fjell + fjord: Fjord + forest: Les + geyser: Gejzír + glacier: Ledovec + heath: VřesoviÅ¡tě + hill: Kopec + island: Ostrov + land: Země + marsh: Mokřina + moor: VřesoviÅ¡tě + mud: Bahno + peak: Vrchol + point: Bod + reef: Útes + ridge: Hřeben + river: Řeka + rock: Skalisko + scree: Osyp + scrub: RumiÅ¡tě + shoal: Mělčina + spring: Pramen + stone: Kámen + strait: Úžina + tree: Strom + valley: Údolí + volcano: Sopka + water: Vodní plocha + wetland: Mokřad + wetlands: Mokřad + wood: Neudržovaný les + office: + accountant: Účetní + architect: Architekt + company: Firma + employment_agency: Pracovní agentura + estate_agent: Realitní kancelář + government: Vládní úřad + insurance: PojiÅ¡Å¥ovna + lawyer: Právnická kancelář + ngo: Úřad nevládní organizace + telecommunication: Telekomunikační úřad + travel_agent: Cestovní kancelář + "yes": Kancelář + place: + airport: LetiÅ¡tě + city: Velkoměsto + country: Stát + county: Hrabství + farm: Farma + hamlet: Osada + house: Dům + houses: Budovy + island: Ostrov + islet: Ostrůvek + isolated_dwelling: Samota + locality: Oblast + moor: Bažina + municipality: Obecní úřad + neighbourhood: ČtvrÅ¥ + postcode: PSČ + region: Region + sea: Moře + state: Stát + subdivision: Parcely + suburb: Městská část + town: Město + unincorporated_area: Nezařazená oblast + village: Vesnice + railway: + abandoned: ZruÅ¡ená železniční traÅ¥ + construction: Železnice ve výstavbě + disused: Nepoužívaná železniční traÅ¥ + disused_station: Nepoužívaná železniční stanice + funicular: Lanová dráha + halt: Železniční zastávka + historic_station: Nádraží historické železnice + junction: Kolejové rozvětvení + level_crossing: Železniční přejezd + light_rail: Rychlodráha + miniature: Zahradní železnice + monorail: Monorail + narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha + platform: Železniční nástupiÅ¡tě + preserved: Historická železnice + proposed: Navrhovaná železnice + spur: Železniční vlečka + station: Železniční stanice + stop: Železniční zastávka + subway: Stanice metra + subway_entrance: Vstup do metra + switch: Výhybka + tram: Tramvajová traÅ¥ + tram_stop: Tramvajová zastávka + yard: Přednádraží + shop: + alcohol: Prodej alkoholu + antiques: Starožitnosti + art: Prodej umění + bakery: Pekařství + beauty: Salón krásy + beverages: Prodej nápojů + bicycle: Cykloobchod + books: Knihkupectví + boutique: Butik + butcher: Řeznictví + car: Prodej automobilů + car_parts: Prodej autodílů + car_repair: Autoservis + carpet: Obchod s koberci + charity: Charitativní obchod + chemist: Drogerie + clothes: Prodej oděvů + computer: Prodej počítačů + confectionery: Cukrárna + convenience: Smíšené zboží + copyshop: Copycentrum + cosmetics: Parfumerie + deli: Lahůdkářství + department_store: Obchodní dům + discount: Diskontní prodejna + doityourself: Obchod pro kutily + dry_cleaning: Chemická čistírna + electronics: Prodej elektroniky + estate_agent: Realitní kancelář + farm: Prodej zemědělských výrobků + fashion: Módní salón + fish: Rybárna + florist: Květinářství + food: Potraviny + funeral_directors: Pohřební služba + furniture: Prodej nábytku + gallery: Galerie + garden_centre: Zahradnictví + general: Smíšení zboží + gift: Dárkové zboží, suvenýry + greengrocer: Ovoce–zelenina + grocery: Prodej potravin + hairdresser: Kadeřnictví + hardware: Železářství + hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky + insurance: PojiÅ¡Å¥ovna + jewelry: Klenotnictví + kiosk: Kiosek + laundry: Prádelna + mall: Nákupní centrum + market: Obchod + mobile_phone: Prodej mobilních telefonů + motorcycle: Prodej motocyklů + music: Prodej hudby + newsagent: Novinový stánek + optician: Oční optika + organic: Prodej biopotravin + outdoor: Outdoorový obchod + pet: Prodejna pro chovatele + pharmacy: Lékárna + photo: Prodejna foto + salon: Salón + second_hand: Bazar + shoes: Obuvnictví + shopping_centre: Nákupní centrum + sports: Prodejna pro sportovce + stationery: Papírnictví + supermarket: Supermarket + tailor: Krejčí + toys: Hračkářství + travel_agency: Cestovní kancelář + video: Videopůjčovna, prodej DVD + wine: Vinárna + "yes": Obchod + tourism: + alpine_hut: Vysokohorská chata + artwork: Umělecké dílo + attraction: Turistická atrakce + bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast + cabin: Chatka + camp_site: TábořiÅ¡tě, kemp + caravan_site: Autokemping + chalet: Chalupa + guest_house: Penzion + hostel: Hostel + hotel: Hotel + information: Turistické informace + lean_to: PřístřeÅ¡ek + motel: Motel + museum: Muzeum + picnic_site: Piknikové místo + theme_park: Zábavní park + valley: Údolí + viewpoint: Místo s dobrým výhledem + zoo: Zoo + tunnel: + culvert: Propustek + "yes": Tunel + waterway: + artificial: Umělý vodní kanál/průplav + boatyard: Loděnice + canal: Kanál + connector: Propojení vodních cest + dam: Přehrada + derelict_canal: OpuÅ¡těný kanál + ditch: Meliorační kanál + dock: Dok + drain: Odvodňovací kanál + lock: Zdymadlo + lock_gate: Vrata plavební komory + mineral_spring: Minerální pramen + mooring: KotviÅ¡tě + rapids: Peřeje + river: Řeka + riverbank: Břeh řeky + stream: Potok + wadi: Vádí + water_point: Vodní bod + waterfall: Vodopád + weir: Jez + help_page: + help: + description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí týkajících se OSM. + title: help.openstreetmap.org + url: https://help.openstreetmap.org/ + introduction: OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat. + title: Nápověda + welcome: + description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap. + title: Vítejte v OSM + url: /welcome + wiki: + description: Podrobnou dokumentaci OSM najdete na wiki. + title: wiki.openstreetmap.org + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs javascripts: + close: Zavřít + edit_help: Posuňte si mapu a zvětÅ¡ete si místo, které chcete editovat, a klikněte zde. + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: Legenda je dostupná pouze pro vrstvu Standardní map: base: cycle_map: Cyklomapa - noname: Bezejmenné ulice + hot: Humanitární + mapquest: MapQuest Open + standard: Standardní + transport_map: Dopravní mapa + copyright: © přispěvatelé OpenStreetMap + donate_link_text: + layers: + data: Mapová data + header: Mapové vrstvy + notes: Poznámky k mapě + overlays: Zapnout vrstvy pro ladění mapy + title: Vrstvy + locate: + popup: Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu + title: Ukázat moji polohu + zoom: + in: Přiblížit + out: Oddálit + notes: + new: + add: Přidat poznámku + intro: Abychom vylepÅ¡ili mapu, zobrazí se vámi zadané informace ostatním tvůrcům, takže buďte při umisÅ¥ování značky a zadávání poznámky co nejvíce podrobní a přesní. + show: + anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáře anonymních uživatelů, které by se měly nezávisle ověřit. + comment: Okomentovat + comment_and_resolve: Okomentovat a vyřeÅ¡it + hide: Skrýt + reactivate: Reaktivovat + resolve: VyřeÅ¡it + share: + cancel: Storno + center_marker: Vycentrovat mapu na značku + custom_dimensions: Nastavit vlastní rozměry + download: Stáhnout + embed: HTML + format: "Formát:" + image: Obrázek + image_size: Na obrázku bude standardní vrstva v + include_marker: Vložit značku + link: Odkaz nebo HTML + long_link: Odkaz + paste_html: HTML ke vložení na webovou stránku + scale: "Měřítko:" + short_link: Krátký odkaz + short_url: Krátké URL + title: Sdílet + view_larger_map: Zobrazit větší mapu + site: + createnote_disabled_tooltip: Pro přidání poznámky přejděte na větší měřítko + createnote_tooltip: Přidat do mapy poznámku + edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko + edit_tooltip: Upravit mapu + map_data_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení mapových dat přejděte na větší měřítko. + map_notes_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení poznámek k mapě přejděte na větší měřítko. layouts: + about: O projektu + community: Komunita + community_blogs: Komunitní blogy + community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap + copyright: Copyright + data: Data + donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru edit: Upravit - edit_tooltip: Upravovat mapy + edit_with: Upravit pomocí %{editor} export: Export - export_tooltip: Exportovat mapová data - help_wiki: Nápověda & wiki - help_wiki_tooltip: Server s nápovědou a wiki k tomuto projektu - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs + export_data: Export dat + foundation: Nadace + foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation + gps_traces: GPS stopy + gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy + help: Nápověda history: Historie - history_tooltip: Historie změn - home: domů - home_tooltip: Přejít na polohu domova - inbox: zprávy ({{count}}) - inbox_tooltip: - few: Ve schránce máte {{count}} nepřečtené zprávy - one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu - other: Ve schránce máte {{count}} nepřečtených zpráv - zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy - intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy. - intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi. - intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují {{ucl}} a {{bytemark}}. - intro_3_bytemark: bytemark - intro_3_ucl: středisko VR UCL - license: - title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic - log_in: přihlásit se + home: Přejít domů + intro_2_create_account: si založíte uživatelský účet + intro_header: Vítejte v OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap je mapa světa, vytvořená lidmi jako vy a volně využitelná pod otevřenou licencí. + learn_more: Více informací + log_in: Přihlásit se log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu logo: alt_text: Logo OpenStreetMap - logout: odhlásit - logout_tooltip: Odhlásit + logout: Odhlásit se make_a_donation: text: PoÅ¡lete příspěvek title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem - news_blog: Novinkový blog - news_blog_tooltip: Blog s novinkami o OpenStreetMap, svobodných geografických datech atd. + more: Další osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz. osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení. - shop: Obchod - shop_tooltip: Obchod se zbožím s logem OpenStreetMap - sign_up: zaregistrovat se + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} a další %{partners}. + partners_ic: Imperial College London + partners_partners: partneři + partners_ucl: středisko VR UCL + partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=cs + sign_up: Zaregistrovat se sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci + start_mapping: Začít mapovat + tag_line: Otevřená wiki-mapa světa user_diaries: Deníčky user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů - view: Zobrazit - view_tooltip: Zobrazit mapy - welcome_user: Vítejte, {{user_link}} - welcome_user_link_tooltip: VaÅ¡e uživatelská stránka - map: - coordinates: "Souřadnice:" - edit: Upravit - view: Zobrazit + license_page: + foreign: + english_link: anglickým originálem + text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka. + title: O tomto překladu + legal_babble: + attribution_example: + alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce + title: Příklad uvedení autorství + contributors_at_html: "Rakousko: Obsahuje data od města Vídně pod CC BY), země Vorarlbersko a země Tyrolsko (pod CC BY AT s dodatky)." + contributors_ca_html: "Kanada: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)." + contributors_fi_html: "Finsko: Obsahuje data z topografické databáze a dalších zdrojů finského národního zeměměřického úřadu (Maanmittauslaitos) dostupná pod licencí NLSFI." + contributors_footer_1_html: "Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepÅ¡ení OpenStreetMap, najdete na stránce Contributors na wiki OpenStreetMap." + contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost. + contributors_fr_html: "Francie: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts." + contributors_gb_html: "Spojené království: Obsahuje data Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010–12." + contributors_intro_html: "NaÅ¡imi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších zdrojů, mimo jiné:" + contributors_nl_html: "Nizozemsko: Obsahuje © AND data, 2007 (www.and.com)" + contributors_nz_html: "Nový Zéland: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved." + contributors_title_html: NaÅ¡i přispěvatelé + contributors_za_html: "Jihoafrická republika: Obsahuje data pocházející z Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserved." + credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“. + credit_2_html: "Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naÅ¡e mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na tuto stránku.\n\nNebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tiÅ¡těném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org." + credit_3_html: "U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy.\nPříklad:" + credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap + infringement_1_html: Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tiÅ¡těné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv. + infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte podle naÅ¡eho postupu pro odstranění nebo přímo podejte výzvu pomocí on-line formuláře. + infringement_title_html: PoruÅ¡ení autorských práv + intro_1_html: OpenStreetMap jsou svobodná data, nabízená za podmínek Open Data Commons Open Database License (ODbL). + intro_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naÅ¡e data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naÅ¡e data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. VaÅ¡e práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném licenčním ujednání. + intro_3_html: Kartografická díla v naÅ¡ich mapových dlaždicích a naÅ¡e dokumentace jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA). + more_1_html: O používání naÅ¡ich dat a způsobu uvádění autorství se můžete dočíst více v naÅ¡em Právním FAQ. + more_2_html: "Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\nVizte naÅ¡e Pravidla použití API, Pravidla použití dlaždic a Pravidla použití Nominatimu." + more_title_html: Další informace + title_html: Autorská práva a licence + native: + mapping_link: začít mapovat + native_link: českou verzi + text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o copyrightech a %{mapping_link}. + title: O této stránce message: delete: deleted: Zpráva smazána inbox: date: Datum from: Od - no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}? + messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages} + my_inbox: Má doručená poÅ¡ta + new_messages: + few: "%{count} nové zprávy" + one: "%{count} novou zprávu" + other: "%{count} nových zpráv" + no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + few: "%{count} staré zprávy" + one: "%{count} starou zprávu" + other: "%{count} starých zpráv" + outbox: odeslaná poÅ¡ta people_mapping_nearby: uživatele poblíž subject: Předmět - you_have: Máte {{new_count}} nových a {{old_count}} starých zpráv + title: Doručená poÅ¡ta mark: as_read: Zpráva označena jako přečtená as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená @@ -410,48 +1106,284 @@ cs: new: back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv body: Text + limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním chvíli počkejte. message_sent: Zpráva odeslána send_button: Odeslat - send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli {{name}} + send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli %{name} subject: Předmět title: Odeslat zprávu + no_such_message: + body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje. + heading: Zpráva neexistuje + title: Zpráva neexistuje outbox: date: Datum + inbox: doručená poÅ¡ta + messages: + few: Máte %{count} odeslané zprávy + one: Máte %{count} odeslanou zprávu + other: Máte %{count} odeslaných zpráv + my_inbox: Má %{inbox_link} + no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}? + outbox: odeslaná poÅ¡ta + people_mapping_nearby: uživatele poblíž subject: Předmět + title: Odeslaná poÅ¡ta to: Komu - you_have_sent_messages: Máte {{count}} odeslaných zpráv read: + back: Zpět date: Datum from: Od reply_button: Odpovědět subject: Předmět + title: Čtení zprávy to: Komu unread_button: Označit jako nepřečtené + wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem. + reply: + wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem. sent_message_summary: delete_button: Smazat + note: + description: + closed_at_by_html: VyřeÅ¡eno před %{when} uživatelem %{user} + closed_at_html: VyřeÅ¡eno před %{when} + commented_at_by_html: Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user} + commented_at_html: Aktualizováno před %{when} + opened_at_by_html: Vytvořeno před %{when} uživatelem %{user} + opened_at_html: Vytvořeno před %{when} + reopened_at_by_html: Reaktivováno před %{when} uživatelem %{user} + reopened_at_html: Reaktivováno před %{when} + entry: + comment: Komentář + full: Celá poznámka + mine: + ago_html: před %{when} + created_at: Vytvořeno + creator: Tvůrce + description: Popis + heading: Poznámky uživatele %{user} + id: ID + last_changed: Poslední změna + subheading: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user} + title: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user} + rss: + closed: poznámka uzavřena (poblíž %{place}) + commented: nový komentář (poblíž %{place}) + description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených ve vaší oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS kanál k poznámce %{id} + opened: nová poznámka (poblíž %{place}) + reopened: reaktivovaná poznámka (poblíž %{place}) + title: Poznámky OpenStreetMap notifier: + diary_comment_notification: + footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} nebo odpovědět na %{replyurl} + header: "%{from_user} okomentoval váš nedávný záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem %{subject}:" + hi: Ahoj, uživateli %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval váš deníčkový záznam" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy" + email_confirm_html: + click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz. + greeting: Ahoj, + hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}. email_confirm_plain: - greeting: Dobrý den, + click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz. + greeting: Ahoj, + hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}. + friend_notification: + befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele." + see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele" + gpx_notification: + and_no_tags: a bez Å¡títků + and_the_tags: "a následujícími Å¡títky:" + failure: + failed_to_import: "se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:" + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs + more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se + more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:" + subject: "[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX" + greeting: Ahoj, + success: + loaded_successfully: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodů. + subject: "[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX" + with_description: s popisem + your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo" lost_password_html: click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo. + greeting: Ahoj, hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. - signup_confirm_plain: - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs + lost_password_plain: + click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo. + greeting: Ahoj, + hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. + message_notification: + footer_html: Zprávu si také můžete přečíst na %{readurl} a odpovědět můžete na %{replyurl} + header: "%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:" + hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Anonymní uživatel + closed: + commented_note: "%{commenter} vyřeÅ¡il poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} vyřeÅ¡il jednu z poznámek, která vás zajímá" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} vyřeÅ¡il jednu z vaÅ¡ich poznámek" + your_note: "%{commenter} vyřeÅ¡il jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapě nedaleko %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste také komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z poznámek, která vás zajímá" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vaÅ¡ich poznámek" + your_note: "%{commenter} okomentoval jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapě nedaleko %{place}." + details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}. + greeting: Ahoj, + reopened: + commented_note: "%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek, která vás zajímá" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z vaÅ¡ich poznámek" + your_note: "%{commenter} reaktivoval jednu z vaÅ¡ich poznámek k mapě nedaleko %{place}." + signup_confirm: + confirm: "Než budeme pokračovat, potřebujeme potvrdit, že tento požadavek přiÅ¡el od vás, takže pokud jste to byli vy, klikněte prosím na odkaz níže, abyste svůj účet potvrdili:" + created: Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}. + greeting: Ahoj! + subject: "[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap" + welcome: Jakmile potvrdíte svůj účet, poskytneme vám do začátku trochu dalších informací. + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: číst vaÅ¡e soukromé GPS stopy. + allow_read_prefs: číst vaÅ¡e uživatelské nastavení. + allow_to: "Umožnit klientské aplikaci:" + allow_write_api: upravovat mapu. + allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. + allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_notes: měnit poznámky. + allow_write_prefs: měnit vaÅ¡e uživatelské nastavení. + request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vaÅ¡emu účtu %{user}. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet. + title: Autorizovat přístup k vaÅ¡emu účtu + oauthorize_failure: + denied: Odepřeli jste aplikaci %{app_name} přístup k vaÅ¡emu účtu. + invalid: Autorizační token je neplatný. + title: Požadavek na autorizaci se nezdařil + oauthorize_success: + allowed: Udělili jste aplikaci %{app_name} přístup k vaÅ¡emu účtu. + title: Požadavek na autorizaci povolen + verification: Ověřovací kód je %{code}. + revoke: + flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán. + oauth_clients: + create: + flash: Údaje úspěšně zaregistrovány + destroy: + flash: Registrace klientské aplikace zruÅ¡ena + edit: + submit: Upravit + title: Upravit aplikaci + form: + allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy. + allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení. + allow_write_api: upravovat mapu. + allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. + allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_notes: měnit poznámky. + allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení. + callback_url: URL pro zpětné volání + name: Název + requests: "Žádat uživatele o následující oprávnění:" + required: Vyžadováno + support_url: URL s podporou + url: Hlavní URL aplikace + index: + application: Název aplikace + issued_at: Vydáno + list_tokens: "Aplikacím byly vaším jménem vydány následující přístupové tokeny:" + my_apps: Mé klientské aplikace + my_tokens: Mé autorizované aplikace + no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky. + register_new: Zaregistrovat aplikaci + registered_apps: "Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:" + revoke: Odvolat! + title: Moje nastavení OAuth + new: + submit: Zaregistrovat + title: Registrace nové aplikace + not_found: + sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}. + show: + access_url: "URL přístupového tokenu:" + allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy. + allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení. + allow_write_api: upravovat mapu. + allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. + allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_notes: měnit poznámky. + allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení. + authorize_url: "Autorizační URL:" + confirm: Opravdu? + delete: Smazat klienta + edit: Upravit podrobnosti + key: "Uživatelský klíč:" + requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:" + secret: "Tajný klíč uživatele:" + support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) a podpisy RSA-SHA1. + title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name} + url: "URL tokenu požadavku:" + update: + flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány + redaction: + create: + flash: Redakce vytvořena. + destroy: + error: DoÅ¡lo k chybě při ničení této redakce. + flash: Redakce zničena. + not_empty: Redakce není prázdná. Před zruÅ¡ením této redakce zruÅ¡te skrytí vÅ¡ech verzí patřících do této redakce. + edit: + description: Popis + heading: Upravit redakci + submit: Uložit redakci + title: Upravit redakci + index: + empty: Žádné opravy k ukázání. + heading: Seznam oprav + title: Seznam oprav + new: + description: Popis + heading: Zadejte informace k nové redakci + submit: Vytvořit redakci + title: Tvorba nové redakce + show: + confirm: Opravdu? + description: "Popis:" + destroy: Odstranit tuto redakci + edit: Upravit tuto redakci + heading: Zobrazení redakce „%{title}“ + title: Zobrazení redakce + user: "Autor:" + update: + flash: Změny uloženy. site: + edit: + anon_edits_link_text: Proč to tak je? + flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si stáhnout Flash Player z Adobe.com. Pro editaci OpenStreetMap existuje mnoho dalších možností. + id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován + no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné. + not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné. + not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím na tlačítko.) + potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko uložit, pokud tam je.) + user_page_link: uživatelské stránce index: + createnote: Přidat poznámku js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný. + js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript. license: - license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic - notice: Nabízeno pod licencí {{license_name}}, vytvořeno přispěvateli {{project_name}}. - project_name: projektu OpenStreetMap + copyright: Copyright OpenStreetMap a přispěvatelé, pod svobodnou licencí permalink: Trvalý odkaz + remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží a je zapnuto dálkové ovládání shortlink: Krátký odkaz key: - map_key: Mapový klíč - map_key_tooltip: Mapový klíč pro vykreslení mapnikem na této úrovni přiblížení table: entry: admin: Administrativní hranice @@ -463,6 +1395,7 @@ cs: bridleway: Koňská stezka brownfield: ZbořeniÅ¡tě building: Významná budova + byway: Cesta cable: - Lanovka - sedačková lanovka @@ -508,108 +1441,284 @@ cs: - Vrchol - hora tourist: Turistická atrakce - track: Lesní či polní cesta + track: Lesní a polní cesta tram: - Rychlodráha - tramvaj trunk: Významná silnice tunnel: Čárkované obrysy = tunel - unclassified: Silnice bez klasifikace + unclassified: Silnice unsurfaced: Nezpevněná cesta - heading: Legenda pro z{{zoom_level}} + wood: Les + markdown_help: + alt: Alternativní text + first: První položka + heading: Nadpis + headings: Nadpisy + image: Obrázek + link: Odkaz + ordered: Číslovaný seznam + second: Druhá položka + subheading: Podnadpis + text: Text + title_html: Zpracovává se Markdownem + unordered: Neseřazený seznam + url: URL + richtext_area: + edit: Upravit + preview: Náhled search: search: Hledat - search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ další příklady…" submit_text: Hledat where_am_i: Kde se nacházím? + where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače sidebar: close: Zavřít search_results: Výsledky vyhledávání + time: + formats: + blog: "%e. %L. %Y" + friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M" trace: + create: + trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem. + upload_trace: Nahrát GPS stopu + delete: + scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání + description: + description_with_count: + one: GPX soubor s %{count} bodem od uživatele %{user} + other: GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user} + description_without_count: GPX soubor od uživatele %{user} edit: description: "Popis:" download: stáhnout edit: upravit filename: "Název souboru:" + heading: Úprava stopy %{name} map: mapa owner: "Vlastník:" + points: "Body:" save_button: Uložit změny - tags: "Tagy:" + start_coord: "Souřadnice začátku:" + tags: "Å títky:" tags_help: oddělené čárkou + title: Úprava stopy %{name} uploaded_at: "Nahráno v:" visibility: "Viditelnost:" visibility_help: co tohle znamená? - no_such_user: - heading: Uživatel {{user}} neexistuje + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs + georss: + title: GPS stopy z OpenStreetMap + list: + description: Procházení nedávno nahraných GPS stop + empty_html: Nic tu jeÅ¡tě není. Nahrajte novou stopu nebo si něco o GPS stopách přečtěte na wiki. + public_traces: Veřejné GPS stopy + public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user} + tagged_with: " oÅ¡títkované jako %{tags}" + your_traces: VaÅ¡e GPS stopy + make_public: + made_public: Stopa zveřejněna + offline: + heading: GPX úložiÅ¡tě offline + message: ÚložiÅ¡tě GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz. + offline_warning: + message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz. trace: - ago: před {{time_in_words_ago}} + ago: před %{time_in_words_ago} + by: od + count_points: "%{count} bodů" edit: upravit + edit_map: Upravit mapu + identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ in: v map: mapa more: více + pending: ZPRACOVÁVÁ SE + private: SOUKROMÁ + public: VEŘEJNÁ + trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy + trackable: STOPOVATELNÁ view_map: Zobrazit mapu trace_form: - description: Popis + description: "Popis:" help: Nápověda - tags: Tagy - tags_help: oddělěné čárkou + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs + tags: "Å títky:" + tags_help: oddělené čárkou upload_button: Nahrát - upload_gpx: Nahrát GPX soubor - visibility: Viditelnost + upload_gpx: "Nahrát GPX soubor:" + visibility: "Viditelnost:" visibility_help: co tohle znamená? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs + trace_header: + see_all_traces: Zobrazit vÅ¡echny stopy + see_your_traces: Zobrazit vaÅ¡e stopy + traces_waiting: + few: Na zpracování čekají %{count} vaÅ¡e stopy. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům. + one: Na zpracování čeká %{count} vaÅ¡e stopa. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům. + other: Na zpracování čeká %{count} vaÅ¡ich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům. + upload_trace: Nahrát stopu trace_optionals: - tags: Tagy + tags: Å títky trace_paging_nav: - of: z - showing: Zobrazuji stranu + newer: Novější stopy + older: Starší stopy + showing_page: Stránka %{page} view: + delete_track: Smazat tuto stopu description: "Popis:" download: stáhnout edit: upravit + edit_track: Upravit tuto stopu filename: "Název souboru:" + heading: Zobrazení stopy %{name} map: mapa + none: Žádné owner: "Vlastník:" - tags: "Tagy:" + pending: ZPRACOVÁVÁ SE + points: "Bodů:" + start_coordinates: "Souřadnice začátku:" + tags: "Å títky:" + title: Zobrazení stopy %{name} + trace_not_found: Stopa nenalezena! uploaded: "Nahráno v:" visibility: "Viditelnost:" + visibility: + identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné uspořádané body s časovou značkou) + private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body) + public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body) + trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami) user: account: + contributor terms: + agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele. + agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo. + heading: "Podmínky pro přispěvatele:" + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs + link text: co to znamená? + not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele. + review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele. + current email address: "Stávající e-mailová adresa:" + delete image: Odstranit stávající obrázek email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje) + flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. + flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy. + gravatar: + gravatar: Používat Gravatar + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar + link text: co to znamená? home location: "Poloha domova:" + image: "Obrázek:" + image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100) + keep image: Zachovat stávající obrázek latitude: "Šířka:" longitude: "Délka:" make edits public button: Zvěřejnit vÅ¡echny moje úpravy my settings: Moje nastavení + new email address: "Nová e-mailová adresa:" + new image: Přidat obrázek + no home location: Nezadali jste polohu svého bydliÅ¡tě. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID + link text: co to znamená? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Preferovaný editor:" preferred languages: "Preferované jazyky:" profile description: "Popis profilu:" public editing: disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, vÅ¡echny předchozí editace jsou anonymní. disabled link text: proč nemůžu editovat? enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data. - enabled link text: co tohle je? + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: co to znamená? heading: "Veřejné editace:" + public editing note: + heading: Veřejné editace + text: V současné době jsou vaÅ¡e editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy ani vidět vaÅ¡i polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko. Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé. (Přečtěte si důvody.) + replace image: Nahradit stávající obrázek return to profile: Zpět na profil save changes button: Uložit změny title: Upravit účet update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu? confirm: + already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen. button: Potvrdit + heading: Zkontrolujte si e-mail! + introduction_1: Poslali jsme vám potvrzovací e-mail. + introduction_2: Potvrďte svůj účet kliknutím na odkaz v e-mailu a budete moci začít mapovat. + press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka. + reconfirm_html: Pokud potřebujete, abychom vám poslali potvrzovací e-mail znovu, klikněte zde. + unknown token: Zadaný potvrzovací kód vyprÅ¡el nebo neexistuje. confirm_email: button: Potvrdit - friend_map: - nearby mapper: "Nedaleký uživatel: [[nearby_user]]" - your location: VaÅ¡e poloha + failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit. + heading: Potvrzení změny e-mailové adresy + press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko. + success: VaÅ¡e e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci! + confirm_resend: + failure: Uživatel %{name} neexistuje. + success: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.

Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat. + filter: + not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce. + go_public: + flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám. + list: + confirm: Potvrdit vybrané uživatele + empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám + heading: Uživatelé + hide: Skrýt vybrané uživatele + showing: + one: Stránka %{page} (%{first_item} z %{items}) + other: Stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items}) + summary: "%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}" + summary_no_ip: "%{name} vytvořen %{date}" + title: Uživatelé login: - account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.
Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu. + account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.
Pokud to chcete řešit, kontaktujte správce serveru. + account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.
Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si nechte poslat nový potvrzovací e-mail. auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit. - create_account: vytvořit účet + create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku. email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:" heading: Přihlášení login_button: Přihlásit lost password link: Ztratili jste heslo? + new to osm: Jste na OpenStreetMap noví? + no account: Nemáte účet? + openid: "%{logo} OpenID:" + openid invalid: Je nám líto, ale vaše OpenID vypadá chybně + openid missing provider: Je nám líto, ale nepodařilo se kontaktovat vašeho poskytovatele OpenID + openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID + openid_providers: + aol: + alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID + title: Přihlášení pomocí AOL + google: + alt: Přihlášení pomocí Google OpenID + title: Přihlášení pomocí Google + myopenid: + alt: Přihlášení pomocí myOpenID OpenID + title: Přihlášení pomocí myOpenID + openid: + alt: Přihlášení pomocí OpenID URL + title: Přihlášení pomocí OpenID + wordpress: + alt: Přihlášení pomocí Wordpress OpenID + title: Přihlášení pomocí Wordpress + yahoo: + alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID + title: Přihlášení pomocí Yahoo password: "Heslo:" - please login: Prosím přihlašte se, nebo si můžete {{create_user_link}}. + register now: Zaregistrujte se + remember: Zapamatuj si mě title: Přihlásit se + to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet. + with openid: "Nebo se můžete přihlásit svým OpenID:" + with username: "Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:" + logout: + heading: Odhlášení z OpenStreetMap + logout_button: Odhlásit se + title: Odhlásit se lost_password: email address: "E-mailová adresa:" heading: Zapomněli jste heslo? @@ -619,65 +1728,271 @@ cs: notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové. title: Ztracené heslo make_friend: - already_a_friend: Již jste přátelé s {{name}}. - failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat {{name}} jako přítele. - success: "{{name}} je nyní váš přítel." + already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}. + button: Přidat jako přítele + failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele. + heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele? + success: "%{name} je nyní váš přítel!" new: + about: + header: Svobodná a editovatelná + html: "

Na rozdíl od ostatních map je OpenStreetMap vytvořena lidmi jako vy a kdokoli ji může volně opravovat, aktualizovat, stáhnout a používat.

\n

Zaregistrujte se, abyste mohli začít přispívat. K potvrzení vašeho účtu vám pošleme e-mail.

" confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:" confirm password: "Potvrdit heslo:" + contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte webmastera – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji. + continue: Zaregistrovat se display name: "Zobrazované jméno:" - display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si později změnit ve svém nastavení. + display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení. email address: "E-mailová adresa:" - fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat. - flash create success message: Uživatel byl úspěšně zaregistrován. Podívejte se do své e-mailové schránky na potvrzovací zprávu a budete tvořit mapy cobydup. :-)

Uvědomte si, že dokud nepotvrdíte svou e-mailovou adresu, nebudete se moci přihlásit.

Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat. - heading: Vytvořit uživatelský účet - license_agreement: Vytvořením účtu souhlasíte s tím, že ke všem datům, která poskytnete projektu OpenStreetMap, poskytujete (nevýhradní) licenci Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci (by-sa). + license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s podmínkami pro přispěvatele. + no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky. not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte pravidla ochrany osobních údajů) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "

Vaše OpenID dosud nebylo propojeno s účtem na OpenStreetMap.

\n" + openid no password: S OpenID není heslo potřeba, ale některé další nástroje nebo servery je mohou přesto potřebovat. password: "Heslo:" - signup: Zaregistrovat se - title: Vytvořit účet + terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele! + terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na této wikistránce. + terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs + title: Zaregistrovat se + use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID no_such_user: - body: Je mi líto, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. - heading: Uživatel {{user}} neexistuje + body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. + heading: Uživatel %{user} neexistuje title: Uživatel nenalezen + popup: + friend: Přítel + nearby mapper: Nedaleký uživatel + your location: Vaše poloha remove_friend: - not_a_friend: "{{name}} není mezi vašimi přáteli." - success: "{{name}} byl odstraněn z vašich přátel." + button: Odebrat z přátel + heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel? + not_a_friend: "%{name} není mezi vašimi přáteli." + success: "%{name} byl odstraněn z vašich přátel." reset_password: confirm password: "Potvrdit heslo:" flash changed: Vaše heslo bylo změněno. - heading: Vyresetovat heslo pro {{user}} + flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL? + heading: Vyresetovat heslo pro %{user} password: "Heslo:" reset: Vyresetovat heslo title: Vyresetovat heslo set_home: flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena + suspended: + body: "

\n Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.\n

\n

\n Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně\n můžete kontaktovat %{webmaster}.\n

" + heading: Účet pozastaven + title: Účet pozastaven + webmaster: webmastera + terms: + agree: Souhlasím + consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo. + consider_pd_why: co to znamená? + decline: Nesouhlasím + declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs + guidance: "Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: lidsky čitelné shrnutí a nějaké neoficiální překlady" + heading: Podmínky pro přispěvatele + legale_names: + france: Francie + italy: Itálie + rest_of_world: Zbytek světa + legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:" + read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky. + title: Podmínky pro přispěvatele + you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele. view: - add as friend: přidat jako přítele - add image: Přidat obrázek - ago: (před {{time_in_words_ago}}) - blocks on me: moje zablokování - change your settings: změnit vaše nastavení - delete image: Smazat obrázek + activate_user: aktivovat tohoto uživatele + add as friend: Přidat do přátel + ago: (před %{time_in_words_ago}) + block_history: zablokování + blocks by me: Zablokování mnou + blocks on me: Moje zablokování + comments: Komentáře + confirm: Potvrdit + confirm_user: potvrdit tohoto uživatele + create_block: blokovat tohoto uživatele + created from: "Vytvořeno od:" + ct accepted: Přijaty před %{ago} + ct declined: Odmítnuty + ct status: "Podmínky pro přispěvatele:" + ct undecided: Nerozhodnuto + deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele + delete_user: odstranit tohoto uživatele description: Popis - diary: deníček - edits: editace + diary: Deníček + edits: Editace email address: "E-mailová adresa:" - if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce {{settings_link}}. - km away: "{{count}} km" - m away: "{{count}} m" + friends_changesets: sady změn přátel + friends_diaries: záznamy v deníčcích přátel + hide_user: skrýt tohoto uživatele + if set location: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce %{settings_link} domácí souřadnice. + km away: "%{count} km" + latest edit: "Poslední editace %{ago}:" + m away: "%{count} m" mapper since: "Účastník projektu od:" - my diary: můj deníček - my edits: moje editace - my settings: moje nastavení - nearby users: "Uživatelé poblíž:" + moderator_history: udělená zablokování + my comments: Moje komentáře + my diary: Můj deníček + my edits: Moje editace + my messages: Moje zprávy + my notes: Moje poznámky k mapě + my profile: Můj profil + my settings: Moje nastavení + my traces: Moje stopy + nearby users: Další uživatelé poblíž + nearby_changesets: sady změn uživatelů poblíž + nearby_diaries: záznamy v deníčcích uživatelů poblíž new diary entry: nový záznam do deníčku no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele. - no home location: Pozice domova nebyla nastavena. - remove as friend: odstranit jako přítele - send message: poslat zprávu + no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás. + notes: Poznámky k mapě + oauth settings: nastavení oauth + remove as friend: Odebrat z přátel + role: + administrator: Tento uživatel je správce + grant: + administrator: Přidělit práva správce + moderator: Přidělit práva moderátora + moderator: Tento uživatel je moderátor + revoke: + administrator: Odebrat práva správce + moderator: Odebrat práva moderátora + send message: Poslat zprávu settings_link_text: nastavení - upload an image: Nahrát obrázek - user image heading: Obrázek uživatele + spam score: "Spam skóre:" + status: "Stav:" + traces: Stopy + unhide_user: zobrazit tohoto uživatele user location: Pozice uživatele your friends: Vaši přátelé + user_block: + blocks_by: + empty: "%{name} ještě nikoho nezablokoval." + heading: Seznam bloků od %{name} + title: Bloky od %{name} + blocks_on: + empty: "%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a)." + heading: Seznam zablokování uživatele %{name} + title: Zablokování uživatele %{name} + create: + flash: Uživatel %{name} zablokován. + try_contacting: Zkuste prosím kontaktovat uživatele před tím, než bude blokován, a dát mu přiměřenou dobu na odpověď. + try_waiting: Zkuste prosím dát uživateli před zablokováním přiměřenou dobu na odpověď. + edit: + back: Zobrazit všechny bloky + heading: Úprava bloku na %{name} + needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán? + period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API. + reason: Důvod, proč je %{name} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat. + show: Zobrazit tento blok + submit: Aktualizovat blok + title: Upravit blok na uživatele %{name} + filter: + block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat. + block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam. + helper: + time_future: Končí v %{time}. + time_past: Ukončeno před %{time}. + until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí. + index: + empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok. + heading: Seznam bloků uživatele + title: Bloky uživatele + model: + non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem. + non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem. + new: + back: Zobrazit všechny bloky + heading: Vytvoření bloku na uživatele %{name} + needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit. + period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován. + reason: Důvod, proč je uživatel %{name} blokován. Buďte prosím maximálně klidní a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným lidem. + submit: Vytvořit blok + title: Vytvoření bloku na uživatele %{name} + tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal. + tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci reagovat. + not_found: + back: Zpět na seznam + sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najít. + partial: + confirm: Jste si jistý? + creator_name: Autor + display_name: Zablokovaný uživatel + edit: Upravit + next: Následující » + not_revoked: (nezrušeno) + previous: « Předchozí + reason: Důvod pro blok + revoke: Zrušit ! + revoker_name: Zrušno + show: Zobrazit + showing_page: Stránka %{page} + status: Stav + period: + one: 1 hodina + other: "%{count} hodiny" + revoke: + confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok? + flash: Tento blok byl zrušen. + heading: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by} + past: Teto blok již skončil před %{time} a již nemůže být zrušen. + revoke: Zrušit ! + time_future: Tento blok skončí v %{time}. + title: Zrušení bloku pro %{block_on} + show: + back: Zobrazit všechny bloky + confirm: Jste si jistý? + edit: Upravit + heading: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}" + needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit. + reason: "Důvod bloku:" + revoke: Zrušit ! + revoker: "Zrušil:" + show: Zobrazit + status: Stav + time_future: Končí v %{time}. + time_past: Ukončeno před %{time} + title: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvořil, ho může upravovat. + success: Blok aktualizován. + user_role: + filter: + already_has_role: Uživatel již roli %{role} má. + doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}. + not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli. + not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoři. Vy administrátor nejste. + grant: + are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'? + confirm: Potvrdit + fail: Nelze přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji. + heading: Potvrdit přidělení role + title: Potvrdit přidělení role + revoke: + are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'? + confirm: Potvrdit + fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji. + heading: Potvrdit odebrání role + title: Potvrdit odebrání role + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se registrovat a učit se editovat, můžete jednoduše přidat poznámku. + paragraph_2_html: "Stačí jít na mapu a kliknout na ikonku poznámky:\n. Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout.\nNapište svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají." + title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku! + basic_terms: + editor_html: Editor je program nebo webová stránka, pomocí které editujete mapu. + node_html: Uzel je bod na mapě jako např. jedna restaurace či strom. + paragraph_1_html: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je několik klíčových slov, která se vám budou hodit. + tag_html: Tag je troška dat o uzlu nebo cestě jako např. název restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici. + title: Základní pojmy pro mapování + way_html: Cesta je linie nebo plocha jako např. silnice, potok, jezero nebo budova. + introduction_html: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa. Teď, když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát. + questions: + paragraph_1_html: "OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.\nZde můžete získat pomoc." + title: Nějaké dotazy? + start_mapping: Začít mapovat + title: Vítejte! + whats_on_the_map: + off_html: Co nezahrnuje jsou názory jako hodnocení, dřívější či hypotetické objekty a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud nemáte speciální svolení, nekopírujte z online nebo papírových map. + on_html: OpenStreetMap je místem pro mapování věcí, které jsou zároveň skutečné a aktuální – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o místech. Můžete mapovat jakékoli skutečné objekty, které vás zajímají. + title: Co patří do mapy