X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/fa18b6e225c978bcc1cef316eafe713a7b5c61c4..7f19bade8ee72d77a2e229f4f0ccc863e01d6421:/config/locales/cs.yml diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index 1625c756c..ceb141928 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -1,11 +1,19 @@ # Messages for Czech (Česky) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl # Author: Bilbo +# Author: Jkjk +# Author: Kuvaly +# Author: Luk +# Author: Masox # Author: Mormegil +# Author: Mr. Richard Bolla +# Author: Veritaslibero cs: activerecord: attributes: + diary_comment: + body: Text diary_entry: language: Jazyk latitude: Šířka @@ -16,32 +24,39 @@ cs: friend: Přítel user: Uživatel message: + body: Text recipient: Příjemce sender: Odesílatel - title: Nadpis + title: Předmět trace: description: Popis latitude: Šířka longitude: Délka name: Název + public: Veřejná size: Velikost user: Uživatel visible: Viditelnost user: active: Aktivní description: Popis + display_name: Zobrazované jméno email: E-mail languages: Jazyky pass_crypt: Heslo models: + acl: Seznam přístupových práv changeset: Sada změn changeset_tag: Tag sady změn country: Země + diary_comment: Komentář k deníčku + diary_entry: Deníčkový záznam friend: Přítel language: Jazyk message: Zpráva node: Uzel node_tag: Tag uzlu + notifier: Oznamovatel old_node: Starý uzel old_node_tag: Starý tag uzlu old_relation: Stará relace @@ -53,80 +68,108 @@ cs: relation: Relace relation_member: Člen relace relation_tag: Tag relace + session: Relace + trace: Stopa + tracepoint: Bod stopy + tracetag: Značka stopy user: Uživatel + user_preference: Uživatelské nastavení + user_token: Uživatelský token way: Cesta way_node: Uzel cesty way_tag: Tag cesty + application: + require_cookies: + cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je v prohlížeči zapněte. + setup_user_auth: + blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní. + need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit. browse: changeset: - changeset: "Sada změn: {{id}}" - download: Stáhnout {{changeset_xml_link}} nebo {{osmchange_xml_link}} + changeset: "Sada změn: %{id}" + changesetxml: Soubor změn XML + download: Stáhnout %{changeset_xml_link} nebo %{osmchange_xml_link} feed: - title: Sada změn {{id}} - title_comment: "Sada změn: {{id}} - {{comment}}" + title: Sada změn %{id} + title_comment: "Sada změn: %{id} - %{comment}" + osmchangexml: osmChange XML title: Sada změn changeset_details: belongs_to: "Patří uživateli:" bounding_box: "Rozsah:" + box: rám closed_at: "Uzavřeno v:" created_at: "Vytvořeno v:" has_nodes: - few: "Obsahuje následující {{count}} uzly:" + few: "Obsahuje následující %{count} uzly:" one: "Obsahuje následující uzel:" - other: "Obsahuje následujících {{count}} uzlů:" + other: "Obsahuje následujících %{count} uzlů:" has_relations: - few: "Obsahuje následující {{count}} relace:" + few: "Obsahuje následující %{count} relace:" one: "Obsahuje následující relaci:" - other: "Obsahuje následujících {{count}} relací:" + other: "Obsahuje následujících %{count} relací:" has_ways: - few: "Obsahuje následující {{count}} cesty:" + few: "Obsahuje následující %{count} cesty:" one: "Obsahuje následující cestu:" - other: "Obsahuje následujících {{count}} cest:" + other: "Obsahuje následujících %{count} cest:" no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah. show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti - changeset_navigation: - all: - next_tooltip: Další sada změn - prev_tooltip: Předchozí sada změn - user: - name_tooltip: Zobrazit úpravy od {{user}} - next_tooltip: Další úprava od {{user}} - prev_tooltip: Předešlá úprava od {{user}} common_details: changeset_comment: "Komentář:" + deleted_at: "Smazáno:" + deleted_by: "Smazal:" edited_at: "Upraveno v:" edited_by: "Upravil:" in_changeset: "V sadě změn:" version: "Verze:" containing_relation: - entry: Relace {{relation_name}} - entry_role: Relace {{relation_name}} (jako {{relation_role}}) + entry: Relace %{relation_name} + entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role}) map: deleted: Smazáno + edit: + area: Upravit oblast + node: Upravit uzel + relation: Upravit relaci + way: Upravit cestu larger: area: Zobrazit oblast na větší mapě node: Zobrazit uzel na větší mapě relation: Zobrazit relaci na větší mapě way: Zobrazit cestu na větší mapě loading: Načítá se… + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Další sada změn + next_node_tooltip: Následující uzel + next_relation_tooltip: Následující relace + next_way_tooltip: Následující cesta + prev_changeset_tooltip: Předchozí sada změn + prev_node_tooltip: Předchozí uzel + prev_relation_tooltip: Předchozí relace + prev_way_tooltip: Předchozí cesta + user: + name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od %{user} + next_changeset_tooltip: Další úprava od %{user} + prev_changeset_tooltip: Předešlá úprava od %{user} node: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}" + download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} nebo %{edit_link}" download_xml: Stáhnout XML edit: upravit node: Uzel - node_title: "Uzel: {{node_name}}" + node_title: "Uzel: %{node_name}" view_history: zobrazit historii node_details: coordinates: "Souřadnice:" part_of: "Součást:" node_history: - download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}" + download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}" download_xml: Stáhnout XML node_history: Historie uzlu - node_history_title: "Historie uzlu: {{node_name}}" + node_history_title: "Historie uzlu: %{node_name}" view_details: zobrazit detaily not_found: - sorry: Promiňte, ale {{type}} s id {{id}} nebylo možné nalézt. + sorry: Promiňte, ale %{type} s id %{id} nebylo možné nalézt. type: changeset: sada změn node: uzel @@ -136,22 +179,22 @@ cs: of: z showing_page: Zobrazuji stranu relation: - download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_history_link}}" + download: "%{download_xml_link} nebo %{view_history_link}" download_xml: Stáhnout XML relation: Relace - relation_title: "Relace: {{relation_name}}" + relation_title: "Relace: %{relation_name}" view_history: zobrazit historii relation_details: members: "Členové:" part_of: "Součást:" relation_history: - download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}" + download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}" download_xml: Stáhnout XML relation_history: Historie relace - relation_history_title: "Historie relace: {{relation_name}}" + relation_history_title: "Historie relace: %{relation_name}" view_details: zobrazit detaily relation_member: - entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}" + entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}" type: node: Uzel relation: Relace @@ -164,12 +207,15 @@ cs: data_layer_name: Data details: Detaily drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast + edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]] + hide_areas: Schovat oblasti history_for_feature: Historie pro [[feature]] load_data: Nahrát data loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže. loading: Načítá se… manually_select: Ručně vybrat jinou oblast object_list: + api: Získat tuto oblast pomocí API back: Zobrazit seznam objektů details: Detaily heading: Seznam objektů @@ -184,40 +230,57 @@ cs: type: node: Uzel way: Cesta + private_user: anonym + show_areas: Zobrazit oblasti show_history: Zobrazit historii - unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je {{max_bbox_size}})" + unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je %{max_bbox_size})" wait: Čekejte... zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy tag_details: tags: "Tagy:" + wiki_link: + key: Stránka s popisem značky %{key} na wiki + tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki + wikipedia_link: Článek %{page} na Wikipedii + timeout: + sorry: Promiňte, ale načítání dat %{type} číslo %{id} trvalo příliš dlouho. + type: + changeset: sady změn + node: uzlu + relation: relace + way: cesty way: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}" + download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} nebo %{edit_link}" download_xml: Stáhnout XML edit: upravit view_history: zobrazit historii way: Cesta - way_title: "Cesta: {{way_name}}" + way_title: "Cesta: %{way_name}" way_details: also_part_of: - one: patří také do cesty {{related_ways}} - other: patří také do cest {{related_ways}} + one: patří také do cesty %{related_ways} + other: patří také do cest %{related_ways} nodes: "Uzly:" part_of: "Součást:" way_history: - download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}" + download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}" download_xml: Stáhnout XML view_details: zobrazit detaily way_history: Historie cesty - way_history_title: "Historie cesty: {{way_name}}" + way_history_title: "Historie cesty: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Anonymní big_area: (velká) no_comment: (žádný) + no_edits: (žádné změny) + show_area_box: zobrazit ohraničení oblasti still_editing: (stále se upravuje) view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn changeset_paging_nav: - showing_page: Zobrazuji stranu + next: Následující » + previous: "« Předchozí" + showing_page: Zobrazuji stranu %{page} changesets: area: Oblast comment: Komentář @@ -226,48 +289,98 @@ cs: user: Uživatel list: description: Poslední změny - description_bbox: Sady změn v {{bbox}} - description_user: Sady změn uživatele {{user}} - description_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}} + description_bbox: Sady změn v %{bbox} + description_user: Sady změn uživatele %{user} + description_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox} heading: Sady změn heading_bbox: Sady změn heading_user: Sady změn heading_user_bbox: Sady změn title: Sady změn - title_bbox: Sady změn v {{bbox}} - title_user: Sady změn uživatele {{user}} - title_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}} + title_bbox: Sady změn v %{bbox} + title_user: Sady změn uživatele %{user} + title_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox} + timeout: + sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho. diary_entry: + diary_comment: + comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at} + confirm: Potvrdit + hide_link: Skrýt tento komentář diary_entry: comment_count: - few: "{{count}} komentáře" + few: "%{count} komentáře" one: 1 komentář - other: "{{count}} komentářů" + other: "%{count} komentářů" comment_link: Okomentovat tento zápis - posted_by: Zapsal {{link_user}} v {{created}} v jazyce {{language_link}} + confirm: Potvrdit + edit_link: Upravit tento záznam + hide_link: Skrýt tento záznam + posted_by: Zapsal %{link_user} %{created} v jazyce %{language_link} reply_link: Odpovědět na tento zápis edit: + body: "Text:" language: "Jazyk:" + latitude: "Zeměpisná šířka:" + location: "Místo:" + longitude: "Zeměpisná délka:" + marker_text: Místo deníčkového záznamu save_button: Uložit subject: "Předmět:" + title: Upravit deníčkový záznam use_map_link: použít mapu feed: + all: + description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap + title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap language: - description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce {{language_name}} - title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce {{language_name}} + description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce %{language_name} + title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce %{language_name} + user: + description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user} + title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele %{user} list: - in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce {{language}} + in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce %{language} + new: Nový záznam do deníčku + new_title: Sepsat nový záznam do vašeho uživatelského deníčku + newer_entries: Novější záznamy + no_entries: Žádné záznamy v deníčku + older_entries: Starší záznamy recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:" title: Deníčky uživatelů - user_title: Deníček uživatele {{user}} + user_title: Deníček uživatele %{user} + location: + edit: Upravovat + location: "Místo:" + view: Zobrazit + new: + title: Nový záznam do deníčku + no_such_entry: + body: Je mi líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. + heading: Záznam s ID %{id} neexistuje + title: Deníčkový záznam nenalezen no_such_user: - heading: Uživatel {{user}} neexistuje + body: Lituji, ale uživatel se jménem %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. + heading: Uživatel %{user} neexistuje + title: Uživatel nenalezen view: leave_a_comment: Zanechat komentář login: Přihlaste se - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} k zanechání komentáře" + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} k zanechání komentáře" save_button: Uložit - title: Deníčky uživatelů | {{user}} + title: Deníček uživatele %{user} | %{title} + user_title: Deníček uživatele %{user} + editor: + default: Výchozí (v současné době %{name}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (editor v prohlížeči) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor) + name: Dálkové ovládání export: start: add_marker: Přidat do mapy značku @@ -281,12 +394,19 @@ cs: latitude: "Šířka:" licence: Licence longitude: "Délka:" + manually_select: Ručně vybrat jinou oblast mapnik_image: Obrázek z Mapniku max: max. options: Nastavení + osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML + osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu output: Výstup paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML scale: Měřítko + too_large: + body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast. + heading: Příliš velká oblast + zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Přidat do mapy značku change_marker: Změnit umístění značky @@ -299,13 +419,14 @@ cs: description: title: geonames: Poloha podle GeoNames - osm_namefinder: "{{types}} podle OpenStreetMap Namefinder" + osm_namefinder: "%{types} podle OpenStreetMap Namefinder" + osm_nominatim: Poloha podle OpenStreetMap Nominatim types: cities: Velkoměsta places: Místa towns: Města description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} na {{direction}} od {{type}}" + prefix: "%{distance} na %{direction} od %{type}" direction: east: východ north: sever @@ -317,9 +438,10 @@ cs: west: západ distance: one: asi 1 km - other: asi {{count}} km + other: asi %{count} km zero: méně než 1 km results: + more_results: Další výsledky no_results: Nenalezeny žádné výsledky search: title: @@ -327,38 +449,493 @@ cs: geonames: Výsledky z GeoNames latlon: Výsledky z interní databáze osm_namefinder: Výsledky z OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Výsledky z OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Výsledky z NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Výsledky z Geocoder.us search_osm_namefinder: - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} na {{parentdirection}} od {{parentname}})" - suffix_place: ", {{distance}} na {{direction}} od {{placename}}" + suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} na %{parentdirection} od %{parentname})" + suffix_place: ", %{distance} na %{direction} od %{placename}" + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + airport: Letiště + arts_centre: Kulturní centrum + atm: Bankomat + auditorium: Posluchárna + bank: Banka + bar: Bar + bench: Lavička + bicycle_parking: Parkoviště pro kola + bicycle_rental: Půjčovna kol + brothel: Nevěstinec + bureau_de_change: Směnárna + bus_station: Autobusové nádraží + cafe: Kavárna + car_rental: Půjčovna aut + car_sharing: Sdílení aut + car_wash: Automyčka + casino: Kasino + cinema: Kino + clinic: Klinika + club: Klub + college: Vysoká škola + community_centre: Komunitní centrum + courthouse: Soud + crematorium: Krematorium + dentist: Zubař + doctors: Lékař + dormitory: Kolej + drinking_water: Pitná voda + driving_school: Autoškola + embassy: Velvyslanectví + emergency_phone: Nouzový telefon + fast_food: Rychlé občerstvení + ferry_terminal: Přístaviště přívozu + fire_hydrant: Požární hydrant + fire_station: Hasičská stanice + fountain: Fontána + fuel: Čerpací stanice + grave_yard: Hřbitov + gym: Fitness centrum / tělocvična + hall: Sál + health_centre: Zdravotní středisko + hospital: Nemocnice + hotel: Hotel + hunting_stand: Posed + ice_cream: Zmrzlinárna + kindergarten: Mateřská škola + library: Knihovna + market: Obchod + marketplace: Tržiště + mountain_rescue: Horská služba + nightclub: 'Noční klub' + nursery: Jesle + nursing_home: Pečovatelský dům + office: Úřad + park: Park + parking: Parkoviště + pharmacy: Lékárna + place_of_worship: Náboženský objekt + police: Policie + post_box: Poštovní schránka + post_office: Pošta + preschool: Mateřská škola + prison: Věznice + pub: Hospoda + public_building: Veřejná budova + public_market: Veřejný trh + reception_area: Recepce + recycling: Tříděný odpad + restaurant: Restaurace + retirement_home: Domov důchodců + sauna: Sauna + school: Škola + shelter: Přístřeší + shop: Obchod + shopping: Nákupní centrum + social_club: Společenský klub + studio: Studio + supermarket: Supermarket + taxi: Taxi + telephone: Telefonní automat + theatre: Divadlo + toilets: Toalety + townhall: Radnice + university: Univerzita + vending_machine: Prodejní automat + veterinary: Veterinární ordinace + village_hall: Společenský sál + waste_basket: Odpadkový koš + wifi: Přístupový bod WiFi + youth_centre: Centrum pro mládež + boundary: + administrative: Administrativní hranice + building: + apartments: Bytový dům + block: Blok budov + bunker: Bunkr + chapel: Kaple + church: Kostel + city_hall: Radnice + commercial: Komerční budova + dormitory: Kolej + entrance: Vstup do objektu + faculty: Fakultní budova + farm: Hospodářská budova + flats: Byty + garage: Garáž + hall: Sál + hospital: Nemocniční budova + hotel: Hotel + house: Dům + industrial: Průmyslová budova + office: Kancelářská budova + public: Veřejná budova + residential: Obytná budova + retail: Maloobchodní budova + school: Školní budova + shop: Obchod + stadium: Stadion + store: Obchodní dům + terrace: Řadová zástavba + tower: Věž + train_station: Železniční stanice + university: Univerzitní budova + highway: + bridleway: Koňská stezka + bus_guideway: Autobusová dráha + bus_stop: Autobusová zastávka + byway: Účelová komunikace + construction: Silnice ve výstavbě + cycleway: Cyklostezka + distance_marker: Kilometrovník + emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod + footway: Chodník + ford: Brod + gate: Brána + living_street: Obytná zóna + minor: Vedlejší silnice + motorway: Dálnice + motorway_junction: Dálniční křižovatka + motorway_link: Dálnice + path: Pěšina + pedestrian: Pěší zóna + platform: Nástupiště + primary: Silnice první třídy + primary_link: Silnice první třídy + raceway: Závodní dráha + residential: Ulice + road: Cesta + secondary: Silnice druhé třídy + secondary_link: Silnice druhé třídy + service: Účelová komunikace + services: Dálniční odpočívadlo + steps: Schody + stile: Schůdky přes ohradu + tertiary: Silnice třetí třídy + track: Cesta + trail: Stezka + trunk: Významná silnice + trunk_link: Významná silnice + unclassified: Silnice + unsurfaced: Nezpevněná cesta + historic: + archaeological_site: Archeologické naleziště + battlefield: Bojiště + boundary_stone: Hraniční kámen + building: Budova + castle: Hrad + church: Kostel + house: Dům + icon: Ikona + manor: Panství + memorial: Památník + mine: Důl + monument: Pomník + museum: Muzeum + ruins: Zřícenina + tower: Věž + wayside_cross: Boží muka + wayside_shrine: Boží muka + wreck: Vrak + landuse: + allotments: Zahrádkářská kolonie + basin: Vodní nádrž + brownfield: Brownfield + cemetery: Hřbitov + commercial: Komerční zóna + conservation: Chráněné území + construction: Staveniště + farm: Farma + farmland: Zemědělská půda + farmyard: Dvůr + forest: Les + grass: Trávník + greenfield: Zelená plocha pro výstavbu + industrial: Průmyslová zóna + landfill: Skládka + meadow: Louka + military: Vojenský prostor + mine: Důl + mountain: Hory + nature_reserve: Přírodní rezervace + park: Park + piste: Sjezdovka + plaza: Náměstí + quarry: Lom + railway: Železnice + recreation_ground: Rekreační oblast + reservoir: Zásobník na vodu + residential: Rezidenční oblast + retail: Maloobchody + village_green: Náves + vineyard: Vinice + wetland: Mokřad + wood: Neudržovaný les + leisure: + beach_resort: Pobřežní letovisko + common: Obecní půda + fishing: Rybářská oblast + garden: Zahrada + golf_course: Golfové hřiště + ice_rink: Kluziště + marina: Přístav + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Přírodní rezervace + park: Park + pitch: Hřiště + playground: Dětské hřiště + recreation_ground: Rekreační oblast + slipway: Skluzavka + sports_centre: Sportovní centrum + stadium: Stadion + swimming_pool: Bazén + track: Běžecká dráha + water_park: Aquapark + natural: + bay: Záliv + beach: Pláž + cape: Mys + cave_entrance: Vstup do jeskyně + channel: Kanál + cliff: Útes + coastline: Pobřežní čára + crater: Kráter + feature: Prvek + fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell + fjord: Fjord + geyser: Gejzír + glacier: Ledovec + heath: Vřesoviště + hill: Kopec + island: Ostrov + land: Země + marsh: Mokřina + moor: Vřesoviště + mud: Bahno + peak: Vrchol + point: Bod + reef: Útes + ridge: Hřeben + river: Řeka + rock: Skalisko + scree: Osyp + scrub: Rumiště + shoal: Mělčina + spring: Pramen + strait: Úžina + tree: Strom + valley: Údolí + volcano: Sopka + water: Vodní plocha + wetland: Mokřad + wetlands: Mokřad + wood: Neudržovaný les + place: + airport: Letiště + city: Velkoměsto + country: Stát + county: Hrabství + farm: Farma + hamlet: Osada + house: Dům + houses: Budovy + island: Ostrov + islet: Ostrůvek + locality: Oblast + moor: Bažina + municipality: Obecní úřad + postcode: PSČ + region: Region + sea: Moře + state: Stát + subdivision: Parcely + suburb: Městská část + town: Město + unincorporated_area: Nezařazená oblast + village: Vesnice + railway: + abandoned: Zrušená železniční trať + construction: Železnice ve výstavbě + disused: Nepoužívaná železniční trať + disused_station: Nepoužívaná železniční stanice + funicular: Lanová dráha + halt: Železniční zastávka + historic_station: Nádraží historické železnice + junction: Kolejové rozvětvení + level_crossing: Železniční přejezd + light_rail: Rychlodráha + monorail: Monorail + narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha + platform: Železniční nástupiště + preserved: Historická železnice + spur: Železniční vlečka + station: Železniční stanice + subway: Stanice metra + subway_entrance: Vstup do metra + switch: Výhybka + tram: Tramvajová trať + tram_stop: Tramvajová zastávka + yard: Přednádraží + shop: + alcohol: Prodej alkoholu + apparel: Prodej oděvů + art: Prodej umění + bakery: Pekařství + beauty: Salón krásy + beverages: Prodej nápojů + bicycle: Cykloobchod + books: Knihkupectví + butcher: Řeznictví + car: Prodej automobilů + car_dealer: Prodej automobilů + car_parts: Prodej autodílů + car_repair: Autoservis + carpet: Obchod s koberci + charity: Charitativní obchod + chemist: Drogerie + clothes: Prodej oděvů + computer: Prodej počítačů + confectionery: Cukrárna + convenience: Smíšené zboží + copyshop: Copycentrum + cosmetics: Parfumerie + department_store: Obchodní dům + discount: Diskontní prodejna + doityourself: Obchod pro kutily + drugstore: Lékárna + dry_cleaning: Chemická čistírna + electronics: Prodej elektroniky + estate_agent: Realitní kancelář + farm: Prodej zemědělských výrobků + fashion: Módní salón + fish: Rybárna + florist: Květinářství + food: Potraviny + funeral_directors: Pohřební služba + furniture: Prodej nábytku + gallery: Galerie + garden_centre: Zahradnictví + general: Smíšení zboží + gift: Dárkové zboží, suvenýry + greengrocer: Ovoce–zelenina + grocery: Prodej potravin + hairdresser: Kadeřnictví + hardware: Železářství + hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky + insurance: Pojišťovna + jewelry: Klenotnictví + kiosk: Kiosek + laundry: Prádelna + mall: Nákupní centrum + market: Obchod + mobile_phone: Prodej mobilních telefonů + motorcycle: Prodej motocyklů + music: Prodej hudby + newsagent: Novinový stánek + optician: Oční optika + organic: Prodej biopotravin + outdoor: Outdoorový obchod + pet: Prodejna pro chovatele + photo: Prodejna foto + salon: Salón + shoes: Obuvnictví + shopping_centre: Nákupní centrum + sports: Prodejna pro sportovce + stationery: Papírnictví + supermarket: Supermarket + toys: Hračkářství + travel_agency: Cestovní kancelář + video: Videopůjčovna, prodej DVD + wine: Vinárna + tourism: + alpine_hut: Vysokohorská chata + artwork: Umělecké dílo + attraction: Turistická atrakce + bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast + cabin: Chatka + camp_site: Tábořiště, kemp + caravan_site: Autokemping + chalet: Chalupa + guest_house: Penzion + hostel: Hostel + hotel: Hotel + information: Turistické informace + lean_to: Přístřešek + motel: Motel + museum: Muzeum + picnic_site: Piknikové místo + theme_park: Zábavní park + valley: Údolí + viewpoint: Místo s dobrým výhledem + zoo: Zoo + waterway: + boatyard: Loděnice + canal: Kanál + connector: Propojení vodních cest + dam: Přehrada + derelict_canal: Opuštěný kanál + ditch: Meliorační kanál + dock: Dok + drain: Odvodňovací kanál + lock: Zdymadlo + lock_gate: Vrata plavební komory + mineral_spring: Minerální pramen + mooring: Kotviště + rapids: Peřeje + river: Řeka + riverbank: Břeh řeky + stream: Potok + wadi: Vádí + water_point: Vodní bod + waterfall: Vodopád + weir: Jez javascripts: map: base: cycle_map: Cyklomapa - noname: Bezejmenné ulice + noname: Nepojmenované ulice + site: + edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko + edit_tooltip: Upravit mapu + edit_zoom_alert: Upravovat mapu můžete jen ve větším přiblížení + history_disabled_tooltip: Pro zobrazení editací této oblasti přejděte na větší měřítko + history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti + history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení layouts: + community_blogs: Komunitní blogy + community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap + copyright: Copyright & licence + documentation: Dokumentace + documentation_title: Dokumentace k projektu + donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru + donate_link_text: příspěvkem edit: Upravit - edit_tooltip: Upravovat mapy + edit_with: Upravit pomocí %{editor} export: Export export_tooltip: Exportovat mapová data - help_wiki: Nápověda & wiki - help_wiki_tooltip: Server s nápovědou a wiki k tomuto projektu - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs + foundation: Nadace + foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation + gps_traces: GPS stopy + gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy + help: Nápověda + help_centre: Centrum nápovědy + help_title: Stránky s nápovědou k tomuto projektu history: Historie - history_tooltip: Historie změn home: domů home_tooltip: Přejít na polohu domova - inbox: zprávy ({{count}}) + inbox: zprávy (%{count}) inbox_tooltip: - few: Ve schránce máte {{count}} nepřečtené zprávy + few: Ve schránce máte %{count} nepřečtené zprávy one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu - other: Ve schránce máte {{count}} nepřečtených zpráv + other: Ve schránce máte %{count} nepřečtených zpráv zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy. intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi. - intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují {{ucl}} a {{bytemark}}. + intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark}. Další partneři projektu jsou uvedeni na %{partners}. intro_3_bytemark: bytemark + intro_3_ic: Imperial College London + intro_3_partners: wiki intro_3_ucl: středisko VR UCL license: title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic @@ -371,34 +948,44 @@ cs: make_a_donation: text: Pošlete příspěvek title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem - news_blog: Novinkový blog - news_blog_tooltip: Blog s novinkami o OpenStreetMap, svobodných geografických datech atd. osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz. osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení. - shop: Obchod - shop_tooltip: Obchod se zbožím s logem OpenStreetMap sign_up: zaregistrovat se sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci + sotm2011: Navštivte konferenci OpenStreetMap 2011 „The State of the Map“ (Stav mapy) od 9. do 11. září v Denveru! + tag_line: Otevřená wiki-mapa světa user_diaries: Deníčky user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů view: Zobrazit - view_tooltip: Zobrazit mapy - welcome_user: Vítejte, {{user_link}} + view_tooltip: Zobrazit mapu + welcome_user: Vítejte, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka - map: - coordinates: "Souřadnice:" - edit: Upravit - view: Zobrazit + wiki: wiki + wiki_title: Wiki k tomuto projektu + license_page: + foreign: + english_link: anglickým originálem + text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka. + title: O tomto překladu + legal_babble: "

Autorská práva a licence

\n

\n OpenStreetMap jsou svobodná data, nabízená za podmínek licence Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném licenčním ujednání.\n

\n\n

Jak uvádět OpenStreetMap

\n

\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n

\n

\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na http://www.openstreetmap.org/ a CC-BY-SA na http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n

\n\n

Další informace

\n

\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem Právním FAQ.\n

\n

\n Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n

\n

\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše Pravidla použití API, Pravidla použití dlaždic a Pravidla použití Nominatimu.\n

\n\n

Naši přispěvatelé

\n

\n Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n

\n\n\n\n

\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n

" + native: + mapping_link: začít mapovat + native_link: českou verzi + text: Prohlížíte si anglickou verzi stránky o autorských právech. Můžete se vrátit na %{native_link} této stránky nebo si přestat číst o copyrightech a %{mapping_link}. + title: O této stránce message: delete: deleted: Zpráva smazána inbox: date: Datum from: Od - no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}? + my_inbox: Má doručená pošta + no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}? + outbox: odeslaná pošta people_mapping_nearby: uživatele poblíž subject: Předmět - you_have: Máte {{new_count}} nových a {{old_count}} starých zpráv + title: Doručená pošta + you_have: Máte %{new_count} nových a %{old_count} starých zpráv mark: as_read: Zpráva označena jako přečtená as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená @@ -410,48 +997,225 @@ cs: new: back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv body: Text + limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním chvíli počkejte. message_sent: Zpráva odeslána send_button: Odeslat - send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli {{name}} + send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli %{name} subject: Předmět title: Odeslat zprávu + no_such_message: + body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje. + heading: Zpráva neexistuje + title: Zpráva neexistuje + no_such_user: + body: Je mi líto, ale žádný uživatel s tímto jménem neexistuje. + heading: Uživatel nenalezen + title: Uživatel nenalezen outbox: date: Datum + inbox: doručená pošta + my_inbox: Má %{inbox_link} + no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}? + outbox: odeslaná pošta + people_mapping_nearby: uživatele poblíž subject: Předmět + title: Odeslaná pošta to: Komu - you_have_sent_messages: Máte {{count}} odeslaných zpráv + you_have_sent_messages: Máte %{count} odeslaných zpráv read: + back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv + back_to_outbox: Zpět do odeslaných zpráv date: Datum from: Od + reading_your_messages: Čtení zpráv + reading_your_sent_messages: Čtení odeslaných zpráv reply_button: Odpovědět subject: Předmět + title: Čtení zprávy to: Komu unread_button: Označit jako nepřečtené + wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem. + reply: + wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem. sent_message_summary: delete_button: Smazat notifier: + diary_comment_notification: + footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} nebo odpovědět na %{replyurl} + header: "%{from_user} okomentoval váš nedávný záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem %{subject}:" + hi: Ahoj, uživateli %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval váš deníčkový záznam" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy" + email_confirm_html: + click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz. + greeting: Ahoj, + hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}. email_confirm_plain: - greeting: Dobrý den, + click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz. + greeting: Ahoj, + hopefully_you_1: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru + hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}." + friend_notification: + befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele." + see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} si vás přidal jako přítele" + gpx_notification: + and_no_tags: a bez štítků + and_the_tags: "a následujícími štítky:" + failure: + failed_to_import: "se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:" + more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se + more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:" + subject: "[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX" + greeting: Ahoj, + success: + loaded_successfully: se úspěšně nahrál s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodů. + subject: "[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX" + with_description: s popisem + your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo" lost_password_html: click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo. + greeting: Ahoj, hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. + lost_password_plain: + click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo. + greeting: Ahoj, + hopefully_you_1: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele + hopefully_you_2: serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. + message_notification: + footer1: Také si můžete zprávu přečíst na %{readurl} + footer2: a můžete odpovědět na %{replyurl} + header: "%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:" + hi: Dobrý den, uživateli %{to_user}, + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy" + signup_confirm_html: + ask_questions: Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem webu otázek a odpovědí. + click_the_link: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap. + current_user: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliště je dostupný v kategorii Users by geographical region. + get_reading: Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki, sledujte aktuální dění na našem blogu či Twitteru nebo si projděte blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData se stručnou historií projektu i ve formě podcastů! + greeting: Ahoj! + hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na + introductory_video: Můžete si prohlédnout %{introductory_video_link}. + more_videos: Máme i %{more_videos_link}. + more_videos_here: další videa + user_wiki_page: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]]. + video_to_openstreetmap: úvodní video k OpenStreetMap + wiki_signup: Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem webu otázek a odpovědí:" + blog_and_twitter: "Sledujte aktuální dění na našem blogu či Twitteru:" + click_the_link_1: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte + click_the_link_2: svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap. + current_user_1: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliště + current_user_2: "je dostupný na:" + greeting: Ahoj! + hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na + introductory_video: "Můžete si prohlédnout úvodní video k OpenStreetMap:" + more_videos: "Další videa najdete na:" + opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta, nabízí i podcasty:" + the_wiki: "Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki:" the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs + user_wiki_1: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které + user_wiki_2: kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]]. + wiki_signup: "Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:" wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy. + allow_read_prefs: číst vaše uživatelské nastavení. + allow_to: "Umožnit klientské aplikaci:" + allow_write_api: upravovat mapu. + allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. + allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení. + request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet. + revoke: + flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán. + oauth_clients: + create: + flash: Údaje úspěšně zaregistrovány + destroy: + flash: Registrace klientské aplikace zrušena + edit: + submit: Upravit + title: Upravit aplikaci + form: + allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy. + allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení. + allow_write_api: upravovat mapu. + allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. + allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení. + callback_url: URL pro zpětné volání + name: Název + requests: "Žádat uživatele o následující oprávnění:" + required: Vyžadováno + support_url: URL s podporou + url: Hlavní URL aplikace + index: + application: Název aplikace + issued_at: Vydáno + list_tokens: "Aplikacím byly vaším jménem vydány následující přístupové tokeny:" + my_apps: Mé klientské aplikace + my_tokens: Mé autorizované aplikace + no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard %{oauth}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky. + register_new: Zaregistrovat aplikaci + registered_apps: "Máte zaregistrovány následující klientské aplikace:" + revoke: Odvolat! + title: Moje nastavení OAuth + new: + submit: Zaregistrovat + title: Registrace nové aplikace + not_found: + sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít %{type}. + show: + access_url: "URL přístupového tokenu:" + allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy. + allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení. + allow_write_api: upravovat mapu. + allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. + allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. + allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení. + authorize_url: "Autorizační URL:" + edit: Upravit podrobnosti + key: "Uživatelský klíč:" + requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:" + secret: "Tajný klíč uživatele:" + support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) i prostý text v režimu SSL. + title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name} + url: "URL tokenu požadavku:" + update: + flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány site: + edit: + anon_edits_link_text: Proč to tak je? + flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si stáhnout Flash Player z Adobe.com. Pro editaci OpenStreetMap existuje mnoho dalších možností. + no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné. + not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné. + not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím na tlačítko.) + potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko uložit, pokud tam je.) + user_page_link: uživatelské stránce index: js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný. + js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript. + js_3: Pokud nemůžete JavaScript zapnout, můžete vyzkoušet statický prohlížeč Tiles@Home. license: license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic - notice: Nabízeno pod licencí {{license_name}}, vytvořeno přispěvateli {{project_name}}. + notice: Nabízeno pod licencí %{license_name}, vytvořeno přispěvateli %{project_name}. project_name: projektu OpenStreetMap permalink: Trvalý odkaz + remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží a je zapnuto dálkové ovládání shortlink: Krátký odkaz key: - map_key: Mapový klíč - map_key_tooltip: Mapový klíč pro vykreslení mapnikem na této úrovni přiblížení + map_key: Legenda + map_key_tooltip: Legenda k mapě table: entry: admin: Administrativní hranice @@ -463,6 +1227,7 @@ cs: bridleway: Koňská stezka brownfield: Zbořeniště building: Významná budova + byway: Cesta cable: - Lanovka - sedačková lanovka @@ -508,108 +1273,252 @@ cs: - Vrchol - hora tourist: Turistická atrakce - track: Lesní či polní cesta + track: Lesní a polní cesta tram: - Rychlodráha - tramvaj trunk: Významná silnice tunnel: Čárkované obrysy = tunel - unclassified: Silnice bez klasifikace + unclassified: Silnice unsurfaced: Nezpevněná cesta - heading: Legenda pro z{{zoom_level}} + wood: Les search: search: Hledat search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ další příklady…" submit_text: Hledat where_am_i: Kde se nacházím? + where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače sidebar: close: Zavřít search_results: Výsledky vyhledávání + time: + formats: + friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M" trace: + create: + trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem. + upload_trace: Nahrát GPS stopu + delete: + scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání edit: description: "Popis:" download: stáhnout edit: upravit filename: "Název souboru:" + heading: Úprava stopy %{name} map: mapa owner: "Vlastník:" + points: "Body:" save_button: Uložit změny - tags: "Tagy:" + start_coord: "Souřadnice začátku:" + tags: "Štítky:" tags_help: oddělené čárkou + title: Úprava stopy %{name} uploaded_at: "Nahráno v:" visibility: "Viditelnost:" visibility_help: co tohle znamená? + list: + public_traces: Veřejné GPS stopy + public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user} + tagged_with: " oštítkované jako %{tags}" + your_traces: Vaše GPS stopy + make_public: + made_public: Stopa zveřejněna no_such_user: - heading: Uživatel {{user}} neexistuje + body: Lituji, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. + heading: Uživatel %{user} neexistuje + title: Uživatel nenalezen + offline: + heading: GPX úložiště offline + message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz. + offline_warning: + message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz. trace: - ago: před {{time_in_words_ago}} + ago: před %{time_in_words_ago} + by: od + count_points: "%{count} bodů" edit: upravit + edit_map: Upravit mapu + identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ in: v map: mapa more: více + pending: ZPRACOVÁVÁ SE + private: SOUKROMÁ + public: VEŘEJNÁ + trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy + trackable: STOPOVATELNÁ view_map: Zobrazit mapu trace_form: - description: Popis + description: "Popis:" help: Nápověda - tags: Tagy - tags_help: oddělěné čárkou + tags: "Štítky:" + tags_help: oddělené čárkou upload_button: Nahrát - upload_gpx: Nahrát GPX soubor - visibility: Viditelnost + upload_gpx: "Nahrát GPX soubor:" + visibility: "Viditelnost:" visibility_help: co tohle znamená? + trace_header: + see_all_traces: Zobrazit všechny stopy + see_your_traces: Zobrazit všechny vaše stopy + traces_waiting: Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům. + upload_trace: Nahrát stopu trace_optionals: - tags: Tagy + tags: Štítky trace_paging_nav: - of: z - showing: Zobrazuji stranu + next: Následující » + previous: "« Předchozí" + showing_page: Zobrazuji stranu %{page} view: + delete_track: Smazat tuto stopu description: "Popis:" download: stáhnout edit: upravit + edit_track: Upravit tuto stopu filename: "Název souboru:" + heading: Zobrazení stopy %{name} map: mapa + none: Žádné owner: "Vlastník:" - tags: "Tagy:" + pending: ZPRACOVÁVÁ SE + points: "Bodů:" + start_coordinates: "Souřadnice začátku:" + tags: "Štítky:" + title: Zobrazení stopy %{name} + trace_not_found: Stopa nenalezena! uploaded: "Nahráno v:" visibility: "Viditelnost:" + visibility: + identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné uspořádané body s časovou značkou) + private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body) + public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body) + trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami) user: account: + contributor terms: + agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele. + agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo. + heading: "Podmínky pro přispěvatele:" + link text: co to znamená? + not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele. + review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele. + current email address: "Stávající e-mailová adresa:" + delete image: Odstranit stávající obrázek email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje) + flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. + flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy. home location: "Poloha domova:" + image: "Obrázek:" + image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100) + keep image: Zachovat stávající obrázek latitude: "Šířka:" longitude: "Délka:" make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy my settings: Moje nastavení + new email address: "Nová e-mailová adresa:" + new image: Přidat obrázek + no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:OpenID + link text: co to znamená? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Preferovaný editor:" preferred languages: "Preferované jazyky:" profile description: "Popis profilu:" public editing: disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní. disabled link text: proč nemůžu editovat? enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: co tohle je? heading: "Veřejné editace:" + public editing note: + heading: Veřejné editace + text: V současné době jsou vaše editace anonymní a nikdo vám nemůže psát zprávy ani vidět vaši polohu. Pokud chcete ukázat, co jste editovali, a dovolit lidem vás kontaktovat prostřednictvím webu, klikněte na níže zobrazené tlačítko. Od přechodu na API 0.6 mohou mapová data editovat jen veřejní uživatelé. (Přečtěte si důvody.) + replace image: Nahradit stávající obrázek return to profile: Zpět na profil save changes button: Uložit změny title: Upravit účet update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu? confirm: + already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen. + before you start: Víme, že se asi nemůžete dočkat, až začnete mapovat, ale předtím byste mohli chtít v následujícím formuláři vyplnit několik informaci o sobě. button: Potvrdit + heading: Potvrzení uživatelského účtu + press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka. + reconfirm: Pokud již od registrace uběhl nějaký čas, možná si budete muset nechat poslat nový potvrzovací e-mail. + success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci! + unknown token: Zadaný potvrzovací kód neexistuje. confirm_email: button: Potvrdit - friend_map: - nearby mapper: "Nedaleký uživatel: [[nearby_user]]" - your location: Vaše poloha + failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit. + heading: Potvrzení změny e-mailové adresy + press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko. + success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci! + confirm_resend: + failure: Uživatel %{name} neexistuje. + success: Poslali jsme na %{email} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.

Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat. + filter: + not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce. + go_public: + flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám. + list: + confirm: Potvrdit vybrané uživatele + empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám + heading: Uživatelé + hide: Skrýt vybrané uživatele + showing: + one: Zobrazuje se stránka %{page} (%{first_item} z %{items}) + other: Zobrazuje se stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items}) + summary: "%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}" + summary_no_ip: "%{name} vytvořen %{date}" + title: Uživatelé login: - account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.
Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu. + account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.
Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si nechte poslat nový potvrzovací e-mail. + account suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.
Pokud to chcete řešit, kontaktujte %{webmaster}. auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit. - create_account: vytvořit účet + create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku. email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:" heading: Přihlášení login_button: Přihlásit lost password link: Ztratili jste heslo? + new to osm: Jste na OpenStreetMap noví? + notice: Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap (překlady) (diskuse) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid invalid: Je nám líto, ale vaše OpenID vypadá chybně + openid missing provider: Je nám líto, ale nepodařilo se kontaktovat vašeho poskytovatele OpenID + openid_logo_alt: Přihlášení pomocí OpenID + openid_providers: + aol: + alt: Přihlášení pomocí AOL OpenID + title: Přihlášení pomocí AOL + google: + alt: Přihlášení pomocí Google OpenID + title: Přihlášení pomocí Google + myopenid: + alt: Přihlášení pomocí myOpenID OpenID + title: Přihlášení pomocí myOpenID + openid: + alt: Přihlášení pomocí OpenID URL + title: Přihlášení pomocí OpenID + wordpress: + alt: Přihlášení pomocí Wordpress OpenID + title: Přihlášení pomocí Wordpress + yahoo: + alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID + title: Přihlášení pomocí Yahoo password: "Heslo:" - please login: Prosím přihlašte se, nebo si můžete {{create_user_link}}. + register now: Zaregistrovat se + remember: "Zapamatuj si mě:" title: Přihlásit se + to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet. + webmaster: webmaster + with openid: "Nebo se můžete přihlásit svým OpenID:" + with username: "Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:" + logout: + heading: Odhlášení z OpenStreetMap + logout_button: Odhlásit se + title: Odhlásit se lost_password: email address: "E-mailová adresa:" heading: Zapomněli jste heslo? @@ -619,65 +1528,227 @@ cs: notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové. title: Ztracené heslo make_friend: - already_a_friend: Již jste přátelé s {{name}}. - failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat {{name}} jako přítele. - success: "{{name}} je nyní váš přítel." + already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}. + failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele. + success: "%{name} je nyní váš přítel." new: confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:" confirm password: "Potvrdit heslo:" + contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte webmastera – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji. + continue: Pokračovat display name: "Zobrazované jméno:" - display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si později změnit ve svém nastavení. + display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení. email address: "E-mailová adresa:" fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat. - flash create success message: Uživatel byl úspěšně zaregistrován. Podívejte se do své e-mailové schránky na potvrzovací zprávu a budete tvořit mapy cobydup. :-)

Uvědomte si, že dokud nepotvrdíte svou e-mailovou adresu, nebudete se moci přihlásit.

Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat. + flash create success message: Děkujeme za registraci. Na %{email} jsme poslali potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.

Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat. heading: Vytvořit uživatelský účet - license_agreement: Vytvořením účtu souhlasíte s tím, že ke všem datům, která poskytnete projektu OpenStreetMap, poskytujete (nevýhradní) licenci Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci (by-sa). + license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s podmínkami pro přispěvatele. + no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky. not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte pravidla ochrany osobních údajů) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "

Vaše OpenID dosud nebylo propojeno s účtem na OpenStreetMap.

\n" + openid no password: S OpenID není heslo potřeba, ale některé další nástroje nebo servery je mohou přesto potřebovat. password: "Heslo:" - signup: Zaregistrovat se + terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele! + terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na této wikistránce. title: Vytvořit účet + use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID no_such_user: - body: Je mi líto, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. - heading: Uživatel {{user}} neexistuje + body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. + heading: Uživatel %{user} neexistuje title: Uživatel nenalezen + popup: + friend: Přítel + nearby mapper: Nedaleký uživatel + your location: Vaše poloha remove_friend: - not_a_friend: "{{name}} není mezi vašimi přáteli." - success: "{{name}} byl odstraněn z vašich přátel." + not_a_friend: "%{name} není mezi vašimi přáteli." + success: "%{name} byl odstraněn z vašich přátel." reset_password: confirm password: "Potvrdit heslo:" flash changed: Vaše heslo bylo změněno. - heading: Vyresetovat heslo pro {{user}} + flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL? + heading: Vyresetovat heslo pro %{user} password: "Heslo:" reset: Vyresetovat heslo title: Vyresetovat heslo set_home: flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena + suspended: + body: "

\n Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.\n

\n

\n Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně\n můžete kontaktovat %{webmaster}.\n

" + heading: Účet pozastaven + title: Účet pozastaven + webmaster: webmastera + terms: + agree: Souhlasím + consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo. + consider_pd_why: co to znamená? + decline: Nesouhlasím + guidance: "Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: lidsky čitelné shrnutí a nějaké neoficiální překlady" + heading: Podmínky pro přispěvatele + legale_names: + france: Francie + italy: Itálie + rest_of_world: Zbytek světa + legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:" + read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky. + title: Podmínky pro přispěvatele + you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtětě a přijměte nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele. view: + activate_user: aktivovat tohoto uživatele add as friend: přidat jako přítele - add image: Přidat obrázek - ago: (před {{time_in_words_ago}}) + ago: (před %{time_in_words_ago}) + block_history: zobrazit zablokování + blocks by me: zablokování mnou blocks on me: moje zablokování - change your settings: změnit vaše nastavení - delete image: Smazat obrázek + confirm: Potvrdit + confirm_user: potvrdit tohoto uživatele + create_block: blokovat tohoto uživatele + created from: "Vytvořeno od:" + deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele + delete_user: odstranit tohoto uživatele description: Popis diary: deníček edits: editace email address: "E-mailová adresa:" - if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce {{settings_link}}. - km away: "{{count}} km" - m away: "{{count}} m" + hide_user: skrýt tohoto uživatele + if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce %{settings_link}. + km away: "%{count} km" + latest edit: "Poslední editace %{ago}:" + m away: "%{count} m" mapper since: "Účastník projektu od:" + moderator_history: zobrazit udělená zablokování my diary: můj deníček my edits: moje editace my settings: moje nastavení - nearby users: "Uživatelé poblíž:" + my traces: moje stopy + nearby users: Další uživatelé poblíž new diary entry: nový záznam do deníčku no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele. - no home location: Pozice domova nebyla nastavena. + no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás. + oauth settings: nastavení oauth remove as friend: odstranit jako přítele + role: + administrator: Tento uživatel je správce + grant: + administrator: Přidělit práva správce + moderator: Přidělit práva moderátora + moderator: Tento uživatel je moderátor + revoke: + administrator: Odebrat práva správce + moderator: Odebrat práva moderátora send message: poslat zprávu settings_link_text: nastavení - upload an image: Nahrát obrázek - user image heading: Obrázek uživatele + spam score: "Spam skóre:" + status: "Stav:" + traces: stopy + unhide_user: zobrazit tohoto uživatele user location: Pozice uživatele your friends: Vaši přátelé + user_block: + blocks_by: + empty: "%{name} ještě nikoho nezablokoval." + heading: Seznam bloků od %{name} + title: Bloky od %{name} + blocks_on: + empty: "%{name} dosud nebyl(a) zablokován(a)." + heading: Seznam zablokování uživatele %{name} + title: Zablokování uživatele %{name} + create: + flash: Uživatel %{name} zablokován. + try_contacting: Zkuste prosím kontaktovat uživatele před tím, než bude blokován, a dát mu přiměřenou dobu na odpověď. + try_waiting: Zkuste prosím dát uživateli před zablokováním přiměřenou dobu na odpověď. + edit: + back: Zobrazit všechny bloky + heading: Úprava bloku na %{name} + needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán? + period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API. + reason: Důvod, proč je %{name} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat. + show: Zobrazit tento blok + submit: Aktualizovat blok + title: Upravit blok na uživatele %{name} + filter: + block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat. + block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam. + not_a_moderator: K provedení této akce musíte být správce. + helper: + time_future: Končí v %{time}. + time_past: Ukončeno před %{time}. + until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí. + index: + empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok. + heading: Seznam bloků uživatele + title: Bloky uživatele + model: + non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem. + non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem. + new: + back: Zobrazit všechny bloky + heading: Vytvoření bloku na uživatele %{name} + needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit. + period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován. + reason: Důvod, proč je uživatel %{name} blokován. Buďte prosím maximálně klidní a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným lidem. + submit: Vytvořit blok + title: Vytvoření bloku na uživatele %{name} + tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal. + tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci reagovat. + not_found: + back: Zpět na seznam + sorry: Uživatelský blok s ID %{id} bohužel nelze najít. + partial: + confirm: Jste si jistý? + creator_name: Autor + display_name: Zablokovaný uživatel + edit: Upravit + not_revoked: (nezrušeno) + reason: Důvod pro blok + revoke: Zrušit ! + revoker_name: Zrušno + show: Zobrazit + status: Stav + period: + one: 1 hodina + other: "%{count} hodiny" + revoke: + confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok? + flash: Tento blok byl zrušen. + heading: Zrušení bloku pro %{block_on} od %{block_by} + past: Teto blok již skončil před %{time} a již nemůže být zrušen. + revoke: Zrušit ! + time_future: Tento blok skončí v %{time}. + title: Zrušení bloku pro %{block_on} + show: + back: Zobrazit všechny bloky + confirm: Jste si jistý? + edit: Upravit + heading: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}" + needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit. + reason: "Důvod bloku:" + revoke: Zrušit ! + revoker: "Zrušil:" + show: Zobrazit + status: Stav + time_future: Končí v %{time}. + time_past: Ukončeno před %{time} + title: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Jen správce, který tento blok vytvořil, ho může upravovat. + success: Blok aktualizován. + user_role: + filter: + already_has_role: Uživatel již roli %{role} má. + doesnt_have_role: Uživatel nemá roli %{role}. + not_a_role: Řetězec „%{role}“ neoznačuje platnou roli. + not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoři. Vy administrátor nejste. + grant: + are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'? + confirm: Potvrdit + fail: Nelze přidělit roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji. + heading: Potvrdit přidělení role + title: Potvrdit přidělení role + revoke: + are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'? + confirm: Potvrdit + fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji. + heading: Potvrdit odebrání role + title: Potvrdit odebrání role