X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/fa77b55bd5efdb38ddfaad0911d871df5a226dd6..4a44f34c0e161119d679cf59bd58d43cb272f2e8:/config/locales/el.yml diff --git a/config/locales/el.yml b/config/locales/el.yml index 359ebbe62..2d36b8802 100644 --- a/config/locales/el.yml +++ b/config/locales/el.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml # Author: Aitolos +# Author: Alexstam # Author: Auslaender # Author: Babispan # Author: Consta @@ -19,10 +20,12 @@ # Author: Logictheo # Author: Macofe # Author: Michail Angelos Georgoulas +# Author: Mixasgr # Author: NikosLikomitros # Author: Nikosgranturismogt # Author: Norhorn # Author: Omnipaedista +# Author: Opensavk # Author: Panos78 # Author: Protnet # Author: Ruila @@ -36,8 +39,6 @@ # Author: 아라 --- el: - html: - dir: ltr time: formats: friendly: '%e %B %Y στις %H:%M' @@ -239,8 +240,6 @@ el: x_years: one: ένα χρόνο πριν other: '%{count} χρόνια πριν' - printable_name: - with_version: '%{id}, v%{version}' editor: default: Προεπιλογή (τώρα είναι %{name}) id: @@ -315,7 +314,6 @@ el: current email address: Τρέχουσα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου external auth: Εξωτερική επαλήθευση ταυτότητας openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: τι είναι αυτό; public editing: heading: Δημόσια επεξεργασία @@ -423,7 +421,6 @@ el: one: 1 μέλος other: '%{count} μέλη' relation_member: - entry_html: '%{type} %{name}' entry_role_html: '%{type} %{name} ως %{role}' type: node: Κόμβος @@ -475,6 +472,7 @@ el: wikimedia_commons_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikimedia Commons telephone_link: Καλέστε %{phone_number} colour_preview: Προεπισκόπηση χρώματος %{colour_value} + email_link: Email %{email} note: title: 'Σημείωση: %{id}' new_note: Νέα σημείωση @@ -491,7 +489,7 @@ el: reopened_by_html: Επανενεργοποιήθηκε από τον %{user} %{when} reopened_by_anonymous_html: Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο χρήστη %{when} hidden_by_html: Έγινε κρυφό από τον %{user} %{when} - report: Αναφορά αυτής της σημείωσης + report: αναφορά αυτής της σημείωσης query: title: Πληροφορίες χαρακτηριστικών introduction: Κάντε κλικ στον χάρτη για να βρείτε κοντινά χαρακτηριστικά. @@ -515,6 +513,7 @@ el: index: title: Αλλαγές title_user: Αλλαγές από τον %{user} + title_user_link_html: Ομάδες αλλαγών από %{user_link} title_friend: Αλλαγές από τους φίλους μου title_nearby: Αλλαγές από κοντινούς χρήστες empty: Δε βρέθηκαν αλλαγές. @@ -631,7 +630,9 @@ el: title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap comments: + title: Προστέθηκαν σχόλια ημερολογίου από τον χρήστη %{user} heading: Σχόλια Ημερολογίου %{user} + subheading_html: Προστέθηκαν σχόλια ημερολογίου από τον χρήστη %{user} no_comments: Χωρίς σχόλια ημερολογίου post: Καταχώρηση when: Πότε @@ -670,32 +671,35 @@ el: Nominatim geonames_reverse_html: Αποτελέσματα από το GeoNames search_osm_nominatim: - prefix_format: '%{name}' prefix: aerialway: cable_car: Τελεφερίκ chair_lift: Αναβατήρας με κάθισμα drag_lift: Συρόμενος αναβατήρας gondola: Τελεφερίκ-Γόνδολα + magic_carpet: Ανελκυστήρας για σκι/σνόουμπορντ platter: Πιατέλα ανύψωσης pylon: Πυλώνας station: Σταθμός εναέριου δρόμου t-bar: T-Bar Ασανσέρ + "yes": Τελεφερίκ aeroway: aerodrome: Αεροδρόμιο airstrip: Διάδρομος προσγειώσεως - apron: Χώρος ελιγμών - gate: Πύλη + apron: Χώρος Ανεφοδιασμού + gate: Πύλη Αεροδρομίου hangar: Υπόστεγο για αεροπλάνα helipad: Ελικοδρόμιο holding_position: κράτηση θέσης + navigationaid: Βοήθημα πλοήγησης αεροναυτιλίας parking_position: Θέση στάθμευσης runway: Διάδρομος taxilane: Λωρίδα ταξί taxiway: Τροχιόδρομος - terminal: Τερματικός σταθμός + terminal: Τερματικός σταθμός αεροδρομίου windsock: Ανεμούριο amenity: + animal_boarding: Επιβίβαση Ζώων animal_shelter: Καταφύγιο ζώων arts_centre: Κέντρο τεχνών atm: ΑΤΜ @@ -732,12 +736,13 @@ el: drinking_water: Πόσιμο νερό driving_school: Σχολή οδηγών embassy: Πρεσβεία + events_venue: Χώρος Διεξαγωγής Εκδηλώσεων fast_food: Ταχυφαγείο ferry_terminal: Σταθμός πορθμείων fire_station: Πυροσβεστικός σταθμός food_court: Προαύλιο φαγητού fountain: Συντριβάνι - fuel: Καύσιμα + fuel: Σταθμός Ανεφοδιασμού gambling: Τυχερά παιχνίδια grave_yard: Νεκροταφείο grit_bin: Κάδος Χαλικιού @@ -748,7 +753,10 @@ el: kindergarten: Νηπιαγωγείο language_school: Σχολείο γλώσσας library: Βιβλιοθήκη + loading_dock: Ράμπα Φόρτωσης-Εκφόρτωσης + love_hotel: Ξενοδοχείο Έρωτα marketplace: Αγορά + mobile_money_agent: Πρακτορείο Κινητών Χρημάτων monastery: Μοναστήρι money_transfer: Μεταφορά χρημάτων motorcycle_parking: Χώρος στάθμευσης μοτοσικλετών @@ -769,8 +777,10 @@ el: public_bath: Δημόσιο λουτρό public_bookcase: Δημόσια βιβλιοθήκη public_building: Δημόσιο κτήριο + ranger_station: Δασαρχείο recycling: Σημείο ανακύκλωσης restaurant: Εστιατόριο + sanitary_dump_station: Υγειονομικός Σταθμός Αποχέτευσης school: Σχολείο shelter: Καταφύγιο shower: Ντους @@ -783,6 +793,7 @@ el: theatre: Θέατρο toilets: Τουαλέτες townhall: Δημαρχείο + training: Εκπαιδευτήριο university: Πανεπιστήμιο vehicle_inspection: Επιθεώρηση οχήματος vending_machine: Μηχάνημα αυτόματης πώλησης @@ -791,8 +802,12 @@ el: waste_basket: Καλάθι απορριμμάτων waste_disposal: Διάθεση αποβλήτων waste_dump_site: Χώρος απόρριψης απορριμάτων + watering_place: Γούρνα water_point: Σημείο ανεφοδιασμού νερού + weighbridge: Γέφυρα ζυγοστάθμισης + "yes": Υποδομή boundary: + aboriginal_lands: Περιοχή Αβορίγινων administrative: Διοικητικό όριο census: Όριο απογραφής national_park: Εθνικό πάρκο @@ -818,7 +833,9 @@ el: college: Πανεπιστημιακό κτήριο commercial: Εμπορικό κτήριο construction: Κτήριο υπό κατασκευή + detached: Μεζονέτα dormitory: Κοιτώνας + duplex: Μεζονέτα farm: Αγροικία farm_auxiliary: Βοηθητική αγροικία garage: Γκαράζ @@ -828,9 +845,11 @@ el: hospital: Κτήριο Νοσοκομείου hotel: Ξενοδοχείο house: Σπίτι + houseboat: Πλωτή κατοικία hut: Καλύβα industrial: Βιομηχανικό Κτήριο kindergarten: Κτήριο νηπιαγωγείου + manufacture: Εργοστάσιο Κατασκευής office: Κτήριο Γραφείων public: Δημόσιο κτήριο residential: Πολυκατοικία @@ -838,10 +857,13 @@ el: roof: Οροφή ruins: Ερειπωμένο Κτήριο school: Σχολικό Κτήριο + semidetached_house: Ημιμονοκατοικία + service: Κτήριο Υπηρεσιών shed: Υπόστεγο stable: Στάβλος static_caravan: Τροχόσπιτο temple: Κτήριο ναού + terrace: Σειρά όμοιων σπιτιών train_station: Κτήριο Σιδηροδρομικού Σταθμού university: Κτήριο Πανεπιστημίου warehouse: Αποθήκη @@ -849,32 +871,45 @@ el: club: scout: Βάση Ομάδας Προσκόπων sport: Αθλητικός σύλλογος + "yes": Λέσχη craft: beekeeper: Μελισσοκόμος blacksmith: Σιδηρουργός brewery: Ζυθοποιείο carpenter: Ξυλουργός + caterer: Εστιάτορας + confectionery: Εργαστήριο Ζαχαροπλαστικής + dressmaker: Μοδίστρα electrician: Ηλεκτρολόγος electronics_repair: Επισκευή ηλεκτρονικών gardener: Κηπουρός + glaziery: Υαλουργείο handicraft: Χειροκατασκευές + hvac: Μηχανουργείο HVAC metal_construction: Κατασκευαστής Μετάλλων painter: Ζωγράφος photographer: Φωτογράφος plumber: Υδραυλικός + roofer: Στεγαστής + sawmill: Πριονιστήριο ξυλείας shoemaker: Τσαγκάρης + stonemason: Λιθοξόος tailor: Ράφτης + window_construction: Εργαστήριο Κατασκευής Παραθύρων winery: Οινοποιείο "yes": Κατάστημα τεχνών - crossing: Διάβαση emergency: access_point: Σημείο Πρόσβασης ambulance_station: Σταθμός ασθενοφόρων assembly_point: Σημείο συγκέντρωσης defibrillator: Απινιδωτής fire_extinguisher: Πυροσβεστήρας + fire_water_pond: Πυροσβεστική Λίμνη Νερού landing_site: Τοποθεσία έκτακτης προσγείωσης + life_ring: Σωσίβιο Έκτακτης Ανάγκης phone: Τηλέφωνο έκτακτης ανάγκης + siren: Σειρήνα έκτακτης ανάγκης + suction_point: Σημείο Άντλησης Έκτακτης Ανάγκης water_tank: Δεξαμενή νερού έκτακτης ανάγκης highway: abandoned: Εγκαταλελειμμένος αυτοκινητόδρομος @@ -883,14 +918,16 @@ el: bus_stop: Στάση λεωφορείου construction: Δρόμος υπό κατασκευή corridor: Διάδρομος + crossing: Διάβαση cycleway: Ποδηλατόδρομος elevator: Ανελκυστήρας emergency_access_point: Σημείο πρόσβασης έκτακτης ανάγκης + emergency_bay: Κόλπος έκτακτης ανάγκης footway: Μονοπάτι ford: Κοιτόστρωση give_way: Δώστε το σήμα living_street: Μεικτός δρόμος - milestone: Ορόσημο + milestone: Χιλιομετρικό Σημείο motorway: Αυτοκινητόδρομος motorway_junction: Διασταύρωση αυτοκινητόδρομου motorway_link: Αυτοκινητόδρομος @@ -918,8 +955,10 @@ el: track: Χωματόδρομος traffic_mirror: Καθρέφτης κυκλοφορίας traffic_signals: Σήματα κυκλοφορίας + trailhead: Άκρη μονοπατιού trunk: Εθνική οδός trunk_link: Εθνική οδός + turning_circle: Κύκλος Αναστροφής turning_loop: Κυκλικός Κόμβος unclassified: Αταξινόμητη οδός "yes": Δρόμος @@ -933,6 +972,7 @@ el: bunker: Οχυρό cannon: Ιστορικό κανόνι castle: Κάστρο + charcoal_pile: Ιστορική Στιβάδα Κάρβουνου church: Εκκλησία city_gate: Είσοδος της πόλης citywalls: Τείχη της πόλης @@ -941,14 +981,18 @@ el: house: Σπίτι manor: Έπαυλη memorial: Μνημείο + milestone: Ιστορικό Χιλιομετρικό Σημείο mine: Ορυχείο mine_shaft: Φρεάτιο ορυχείου monument: Μνημείο + railway: Ιστορικός Σιδηρόδρομος roman_road: Ρωμαϊκός δρόμος ruins: Ερείπιο + rune_stone: Πέτρα με γράμματα ρουνικού αλφαβήτου stone: Πέτρα tomb: Τάφος tower: Πύργος + wayside_chapel: Παρεκκλήσι δίπλα στο δρόμο wayside_cross: Σταυρός στην άκρη του δρόμου wayside_shrine: Εικονοστάσιο στην άκρη του δρόμου wreck: Ναυάγιο @@ -957,12 +1001,13 @@ el: "yes": Διασταύρωση landuse: allotments: Λαχανόκηποι + aquaculture: Υδατοκαλλιέργεια basin: Λεκανοπέδιο brownfield: Πρώην βιομηχανική περιοχή cemetery: Κοιμητήριο commercial: Εμπορική περιοχή - conservation: Διατήρηση - construction: Κατασκευή + conservation: Περιοχή Διατήρησης + construction: Χώρος Κατασκευής farmland: Γεωργική γη farmyard: Αγρόκτημα forest: Δάσος @@ -975,6 +1020,7 @@ el: military: Στρατιωτική περιοχή mine: Ορυχείο orchard: Περιβόλι + plant_nursery: Φυτώριο quarry: Λατομείο railway: Σιδηρόδρομος recreation_ground: Χώρος αναψυχής @@ -982,11 +1028,14 @@ el: reservoir: Ταμιευτήρας reservoir_watershed: Δεξαμενή απορροής υδάτων residential: Κατοικημένη περιοχή - retail: Κατάστημα λιανικής + retail: Περιοχή Λιανικής village_green: Πράσινο χωριό vineyard: Αμπελώνας "yes": Χρήση γης leisure: + adult_gaming_centre: Κέντρο Παιχνιδιών για Ενήλικες + amusement_arcade: Ψυχαγωγικά παιχνίδια + bandstand: Εξέδρα Συναυλιών beach_resort: Παραθαλάσσιο θέρετρο bird_hide: Καταφύγιο πουλιών bleachers: Εξέδρα χωρίς στέγαστρο @@ -1026,11 +1075,15 @@ el: antenna: Κεραία avalanche_protection: Προστασία χιονοστιβάδας beacon: φάρος + beam: Ακτίνα beehive: Κυψέλη breakwater: Κυματοθραύστης bridge: Γέφυρα bunker_silo: Οχυρό + cairn: Σωρός από πέτρες chimney: Καμινάδα + clearcut: Ξέφωτο + communications_tower: Πύργος Επικοινωνιών crane: Γερανός cross: Σταυρός dolphin: Δέστρα @@ -1050,13 +1103,16 @@ el: pier: Αποβάθρα pipeline: Αγωγός pumping_station: Αντλιοστάσιο + reservoir_covered: Σκεπαστή Δεξαμενή silo: Σιλό snow_cannon: Κανόνι χιονιού snow_fence: Χιονοφράχτης storage_tank: Δεξαμενή αποθήκευσης + street_cabinet: Καμπίνα δρόμου (καφάο) surveillance: Επιτήρηση telescope: Τηλεσκόπιο tower: Πύργος + utility_pole: Στύλος (ρεύματος, τηλεφώνου) wastewater_plant: Μονάδα επεξεργασίας λυμάτων watermill: Νερόμυλος water_tap: Βρύση @@ -1071,10 +1127,13 @@ el: barracks: Στρατώνας bunker: Οχυρό checkpoint: Σημείο ελέγχου + trench: Χαράκωμα "yes": Στρατός mountain_pass: "yes": Ορεινό πέρασμα natural: + atoll: Κοραλλιογενές νησί + bare_rock: Γυμνός Βράχος bay: Κόλπος beach: Παραλία cape: Ακρωτήριο @@ -1091,6 +1150,7 @@ el: grassland: Λιβάδι heath: Ακαλλιέργητη γη hill: Λόφος + hot_spring: Θερμές Πηγές island: Νησί isthmus: Ισθμός land: Ξηρά @@ -1107,6 +1167,7 @@ el: sand: Άμμος scree: Σάρα scrub: Θαμνότοπος + shingle: Βότσαλο spring: Πηγή stone: Πέτρα strait: Πορθμός @@ -1118,9 +1179,11 @@ el: water: Νερό wetland: Υγρότοπος wood: Δάσος + "yes": Φυσικό χαρακτηριστικό office: accountant: Λογιστής administrative: Διαχείριση + advertising_agency: Διαφημιστική Εταιρεία architect: Αρχιτέκτονας association: Σύλλογος company: Εταιρεία @@ -1135,6 +1198,7 @@ el: it: Γραφείο πληροφορικής lawyer: Δικηγόρος logistics: Λογιστικό γραφείο + newspaper: Γραφείο εφημερίδας ngo: Γραφείο ΜΚΟ notary: Συμβολαιογράφος religion: Θρησκευτικό γραφείο @@ -1174,6 +1238,7 @@ el: "yes": Μέρος railway: abandoned: Εγκαταλελειμμένος σιδηρόδρομος + buffer_stop: Ταμπονιέρα construction: Σιδηρόδρομος υπό κατασκευή disused: Σιδηρόδρομος εκτός χρήσης funicular: Τελεφερίκ σε ράγες @@ -1187,6 +1252,7 @@ el: platform: Πλατφόρμα σιδηροδρόμου preserved: Διατηρητέος σιδηρόδρομος proposed: Προτεινόμενος σιδηρόδρομος + rail: Ράγες spur: Παρακλάδι σιδηροδρόμου station: Σιδηροδρομικός σταθμός stop: Σιδηροδρομική στάση @@ -1195,15 +1261,20 @@ el: switch: Σιδηροδρομικά σημεία tram: Γραμμή τραμ tram_stop: Στάση τραμ + turntable: Περιστροφική πλάκα ραγών yard: Σιδηροδρομικός Σταθμός Διαλογής shop: + agrarian: Κατάστημα Αγροτικών Προμηθειών alcohol: Εκτός άδειας antiques: Αντίκες + appliance: Κατάστημα Λευκών Συσκευών art: Κατάστημα τέχνης baby_goods: Βρεφικά είδη + bag: Κατάστημα με Τσάντες bakery: Φούρνος bathroom_furnishing: Εξοπλισμός μπάνιου beauty: Σαλόνι ομορφιάς + bed: Κατάστημα Κλινοσκεπασμάτων beverages: Κατάστημα ποτών bicycle: Κατάστημα ποδηλάτων bookmaker: Πράκτορας στοιχημάτων @@ -1219,17 +1290,19 @@ el: chemist: Χημικός chocolate: Σοκολατερί clothes: Κατάστημα ρούχων + coffee: Καφετέρια computer: Κατάστημα υπολογιστών confectionery: Ζαχαροπλαστική convenience: Παντοπωλείο copyshop: Κατάστημα φωτοαντιγράφων cosmetics: Κατάστημα καλλυντικών + craft: Κατάστημα Ειδών Χειροτεχνίας curtain: Κατάστημα κουρτίνων dairy: Κατάστημα γαλακτοκομικών deli: Ντελικατέσεν department_store: Πολυκατάστημα discount: Εκπτωτικό κατάστημα - doityourself: Ιδιοκατασκευές + doityourself: Κατάστημα Φτιάξτο μόνος σου dry_cleaning: Στεγνό καθάρισμα e-cigarette: Κατάστημα ηλεκτρονικών τσιγάρων electronics: Κατάστημα ηλεκτρονικών @@ -1241,17 +1314,21 @@ el: fishing: Κατάστημα ειδών αλιείας florist: Ανθοπώλης food: Κατάστημα τροφίμων + frame: Κατάστημα Κορνίζων funeral_directors: Γραφείο κηδειών furniture: Έπιπλα garden_centre: Κέντρο κήπου + gas: Κατάστημα Υγραερίου general: Παντοπωλείο gift: Κατάστημα δώρων greengrocer: Μανάβης grocery: Οπωροπωλείο hairdresser: Κομμωτήριο hardware: Κατάστημα με χρώματα-σιδηρικά + health_food: Κατάστημα Υγιεινών Τροφίμων hearing_aids: Βοηθήματα ακοής - hifi: Hi-Fi + herbalist: Βοτανολόγος + hifi: Κατάστημα Hi-Fi houseware: Μαγαζί με οικιακά είδη ice_cream: Παγωτατζίδικο interior_decoration: Διακόσμηση εσωτερικού χώρου @@ -1265,6 +1342,7 @@ el: massage: Μασάζ medical_supply: Κατάστημα ιατρικών προμηθειών mobile_phone: Κατάστημα κινητής τηλεφωνίας + money_lender: Τοκογλύφος motorcycle: Κατάστημα μοτοσικλετών motorcycle_repair: Κατάστημα επισκευής μοτοσυκλετών music: Κατάστημα μουσικής @@ -1279,14 +1357,19 @@ el: pawnbroker: Ενεχυροδανειστής perfumery: Αρωματοπωλείο pet: Κατάστημα κατοικίδιων + pet_grooming: Περιποίηση κατοικίδιων ζώων photo: Φωτογραφείο seafood: Θαλασσινό φαγητό second_hand: Κατάστημα μεταχειρισμένων + sewing: Ραπτοπωλείο shoes: Κατάστημα υποδημάτων sports: Κατάστημα αθλητικών stationery: Κατάστημα χαρτικών/ειδών γραφείου + storage_rental: Ενοικιαζόμενος Χώρος Αποθήκευσης supermarket: Σουπερμάρκετ tailor: Ράφτης + tattoo: Κατάστημα Τατουάζ + tea: Κατάστημα για τσάι ticket: Μαγαζί εισιτηρίων tobacco: Μαγαζί προϊόντων καπνού toys: Κατάστημα παιχνιδιών @@ -1295,6 +1378,7 @@ el: vacant: Κενό κατάστημα variety_store: Κατάστημα ποικιλιών video: Κατάστημα βίντεο + video_games: Κατάστημα βιντεοπαιχνιδιών wholesale: Κατάστημα χονδρικής wine: Κατάστημα κρασιών "yes": Κατάστημα @@ -1304,7 +1388,8 @@ el: artwork: Έργο τέχνης attraction: Αξιοθέατο bed_and_breakfast: Ενοικιαζόμενα δωμάτια - cabin: Καμπίνα + cabin: Τουριστική καμπίνα + camp_pitch: Μέρος για κατασκήνωση camp_site: Χώρος κατασκήνωσης caravan_site: Χώρος τροχόσπιτων chalet: Σαλέ @@ -1318,6 +1403,7 @@ el: picnic_site: Τοποθεσία αναψυχής-φαγητού theme_park: Θεματικό πάρκο viewpoint: Παρατηρητήριο + wilderness_hut: Εξωτική Καλύβα zoo: Ζωολογικός κήπος tunnel: building_passage: Πέρασμα κτιρίου @@ -1426,6 +1512,7 @@ el: issue_comments: create: comment_created: Το σχόλιο σας δημιουργήθηκε επιτυχώς + issue_reassigned: Το σχόλιό σας δημιουργήθηκε και το ζήτημα ανατέθηκε εκ νέου reports: new: title_html: Αναφορά %{link} @@ -1464,9 +1551,6 @@ el: successful_report: Η αναφορά σας έχει καταγραφεί επιτυχώς provide_details: Παρακαλούμε δώστε τις απαιτούμενες λεπτομέρειες layouts: - project_name: - title: OpenStreetMap - h1: OpenStreetMap logo: alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap home: Μετάβαση στο Σπίτι @@ -1507,6 +1591,7 @@ el: help: Βοήθεια about: Σχετικά copyright: Πνευματικά δικαιώματα + communities: Κοινότητες community: Κοινότητα community_blogs: Ιστολόγια της κοινότητας community_blogs_title: Ιστολόγια μελών της κοινότητας του OpenStreetMap @@ -1548,10 +1633,16 @@ el: see_their_profile_html: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}. befriend_them: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}. befriend_them_html: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Φαίνεται πως το αρχείο σου GPX %{trace_name} με + την περιγραφή %{trace_description} και με τις παρακάτω ετικέτες: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Φαίνεται πως το αρχείο σου GPX %{trace_name} + με την περιγραφή %{trace_description} και χωρίς ετικέτες gpx_failure: hi: Γεια σας %{to_user}, failed_to_import: 'Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:' - import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures + more_info_html: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις αποτυχίες εισαγωγής + GPX και τον τρόπο αποφυγής τους μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση %{url}. subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε' gpx_success: hi: Γεια σας %{to_user}, @@ -1592,16 +1683,25 @@ el: subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει' your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μία από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}. + your_note_html: Ο χρήστης %{commenter} έχει σχολιάσει σε μία σημείωση σας + στον χάρτη κοντά στο %{place}. commented_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}. + commented_note_html: Ο χρήστης %{commenter} έχει σχολιάσει σε μία σημείωση + στον χάρτη στην οποία έχετε αφήσει ένα σχόλιο. Η σημείωση είναι κοντά στο + %{place}. closed: subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια από τις σημειώσεις σας' subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει' your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}. + your_note_html: '%{commenter} έχει επιλύσει μία σημείωση στον χάρτη κοντά + στο μέρος %{place}.' commented_note: Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}. + commented_note_html: '%{commenter} έχει επιλύσει μία σημείωση στην οποία έχετε + αφήσει σχόλιιο. Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας' @@ -1609,10 +1709,16 @@ el: που σας ενδιαφέρει' your_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}. + your_note_html: Ο χρήστης %{commenter} έχει επαναενεργοποιήσει τις σημειώσεις + στον χάρτη σας κόντα στο %{place}. commented_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}. + commented_note_html: ο χρήστης %{commenter} έχει επαναενεργοποιήσει μία σημείωση + στον χάρτη την οποία έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}. details: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν στο %{url}. + details_html: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν + στο %{url}. changeset_comment_notification: hi: Γεια σας, %{to_user}, greeting: Γεια, @@ -1623,15 +1729,24 @@ el: μια ομάδα αλλαγών που σας ενδιαφέρει.' your_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε μία από τις ομάδες αλλαγών σας.' + your_changeset_html: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε μια + από τις ομάδες αλλαγών σας commented_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time}, σε μία ομάδα αλλαγών που παρακολουθείτε, δημιουργημένη από {{GENDER:%{changeset_author}|τον|την}} %{changeset_author}.' + commented_changeset_html: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε + ένα σύνολο αλλαγών που παρακολουθείτε που δημιουργήθηκε από τον %{changeset_author} partial_changeset_with_comment: με το σχόλιο «%{changeset_comment}» + partial_changeset_with_comment_html: με σχόλιο '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: χωρίς σχόλιο details: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν στο %{url}. + details_html: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν + στο %{url}. unsubscribe: Για να διαγραφείτε από τις ενημερώσεις αυτής της ομάδας αλλαγών, επισκεφθείτε το %{url} και πατήστε "Διαγραφή". + unsubscribe_html: Για να καταργήσετε την εγγραφή σας από ενημερώσεις σε αυτό + το σύνολο αλλαγών, επισκεφτείτε το %{url} και κάντε κλικ στην "Κατάργηση εγγραφής". confirmations: confirm: heading: Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας! @@ -1660,6 +1775,10 @@ el: resend_success_flash: confirmation_sent: Έχουμε στείλει μια νέα σημείωση επιβεβαίωσης στο %{email} και μόλις επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας θα μπορείτε να χαρτογραφήσετε. + whitelist: Αν χρησιμοποιήσετε σύστημα έλεγχου κακόβουλων μηνυμάτων το οποίο + στέλνει αιτήματα επιβεβαίωσης τότε παρακαλούμε σιγουρευτείτε να προσθέσετε + στην λίστα μη κακόβουλων χρηστών τον/την %{sender} μιας και δεν μπορούμε + να στείλουμε απάντηση σε οποιαδήποτε αίτηση επαλήθευσης. messages: inbox: title: Εισερχόμενα @@ -1813,9 +1932,6 @@ el: account not active: Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας δεν είναι ενεργός ακόμα.
Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσετε τον λογαριασμό σας, ή κάντε αίτηση νέου μηνύματος επιβεβαίωσης. - account is suspended: Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί λόγω ύποπτης - δραστηριότητας.
Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την υποστήριξη - εάν θέλετε να το συζητήσετε. auth failure: Λυπούμαστε, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες. openid_logo_alt: Σύνδεση με ένα OpenID auth_providers: @@ -1847,10 +1963,18 @@ el: title: Αποσύνδεση heading: Αποσύνδεση από το OpenStreetMap logout_button: Αποσύνδεση + suspended_flash: + suspended: Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας έχει τεθεί σε αναστολή λόγω ύποπτης + δραστηριότητας. + contact_support_html: Παρακαλώ επικοινωνήστε με το %{support_link} εάν θέλετε + να το συζητήσετε. + support: υποστήριξη shared: markdown_help: title_html: Αναλύεται με το kramdown headings: Επικεφαλίδες + heading: Καφαλίδα + subheading: Υποκεφαλίδα unordered: Αταξινόμητη λίστα ordered: Ταξινομημένη λίστα first: Πρώτο στοιχείο @@ -1932,18 +2056,28 @@ el: Η τεκμηρίωση μας, αδειοδοτείται υπό την άδεια Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA 2.0). credit_title_html: Πως να κάνετε αναφορά στο OpenStreetMap - credit_1_html: Απαιτείται να χρησιμοποιείτε την αναφορά στο “© - Συνεισφέροντες του OpenStreetMap”. + credit_1_html: 'Όπου χρησιμοποιήσετε δεδομένα του OpenStreetMap, χρειάζεται + από σας να κάνετε τα παρακάτω πράγματα:' credit_2_1_html: |- - Επίσης πρέπει να κάνετε σαφές ότι τα δεδομένα διατίθενται υπό την άδεια Open Database License και αν χρησιμοποιείτε τα πλακίδια χάρτη, ότι η χαρτογραφία είναι υπό την άδεια CC-BY-SA. Μπορείτε να το κάνετε αυτό με σύνδεσμο σε αυτήν τη σελίδα δικαιωμάτων. - Εναλλακτικά και σαν προαπαιτούμενο εάν διαμοιράζετε δεδομένα OSM, μπορείτε να δώσετε απευθείας σύνδεσμο προς τις άδειες. Σε μέσα στα οποία οι σύνδεσμοι δεν είναι εφικτοί (π.χ. εκτυπώσεις), προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το «OpenStreetMap» σε αυτήν τη πλήρη διεύθυνση), προς opendatacommons.org και αναλόγως στο creativecommons.org. - credit_3_1_html: "Τα πλακίδια χάρτη του “standard style” στο www.openstreetmap.org - είναι μια Παραγώμενη Εργασία από το Ίδρυμα OpenStreetMap με χρήση δεδομένων - OpenStreetMap \nυπό την άδεια Open Database License. Όταν χρησιμοποιείτε - αυτό το στυλ χάρτη, η ίδια απόδοση απαιτείται για τα δεδομένα του χάρτη." - credit_4_html: |- - Για έναν ηλεκτρονικά εμφανιζόμενο χάρτη, η αναφορά θα πρέπει να εμφανίζεται στη γωνία του χάρτη. - Για παράδειγμα: + + credit_3_1_html: |- + Για τη σημείωση πνευματικών δικαιωμάτων, έχουμε διαφορετικές απαιτήσεις σχετικά με το πώς θα πρέπει να γίνεται η διαδικασία. + Εμφανίζεται ανάλογα με τον τρόπο που χρησιμοποιείτε τα δεδομένα μας. Για παράδειγμα, διαφορετικοί + κανόνες ισχύουν σχετικά με τον τρόπο εμφάνισης της ειδοποίησης πνευματικών δικαιωμάτων, ανάλογα με το αν έχετε + δημιουργήσει έναν χάρτη με δυνατότητα περιήγησης, έναν εκτυπωμένο χάρτη ή μια στατική εικόνα. Πλήρεις λεπτομέρειες για τις απαιτήσεις μπορούν να βρεθούν στο + Attribution + Guidelines. + credit_4_html: "Για να καταστεί σαφές ότι τα δεδομένα είναι διαθέσιμα στην + Ανοιχτή\nΆδεια βάσης δεδομένων, μπορείτε να συνδεθείτε \nthis + copyright page.\nΑλλιώς, και ως απαίτηση εάν διανέμετε OSM σε μια\nφόρμα + δεδομένων, μπορείτε να ονομάσετε και να συνδέσετε απευθείας τις άδειες. + Στα ΜΜΕ όπου δεν είναι δυνατοί οι σύνδεσμοι (π.χ. έντυπα έργα), σας προτείνουμε + να\nκατευθύνετε τους αναγνώστες σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας\n'OpenStreetMap' + σε αυτήν την πλήρη διεύθυνση) και στο opendatacommons.org.\nΣε αυτό το παράδειγμα, + η πίστωση εμφανίζεται στη γωνία του χάρτη." attribution_example: alt: Παράδειγμα του πως αναφέρεται το OpenStreetMap σε μια ιστοσελίδα title: Παράδειγμα αναφοράς δημιουργού @@ -2133,7 +2267,6 @@ el: title: Οδηγός Αρχαρίων description: Οδηγός αρχαρίων διατηρούμενος από την κοινότητα. help: - url: https://help.openstreetmap.org/ title: Κοινότητα βοήθειας description: Κάντε μία ερώτηση ή αναζητήσετε απαντήσεις στην ιστοσελίδα ερωτήσεων και απαντήσεων του OpenStreetMap. @@ -2142,9 +2275,12 @@ el: description: Κάντε μία ερώτηση ή συζητήστε ενδιαφέροντα θέματα σε ένα ευρύ φάσμα τοπικών ή περιφερειακών λιστών αλληλογραφίας. forums: - title: Φόρουμ + title: Φόρουμ (παλιό) description: Ερωτήσεις και συζητήσεις για όσους προτιμούν μία διεπαφή με στιλ διάρθρωσης κουκκίδων. + community: + title: Φόρουμ κοινότητας + description: Ένα κοινόχρηστο μέρος για συνομιλίες σχετικά με το OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Διαδραστική συνομιλία σε πολλές διαφορετικές γλώσσες και για @@ -2154,12 +2290,10 @@ el: description: Βοήθεια για εταιρείες και οργανισμούς για μετάβαση σε χάρτες που βασίζονται στο OpenStreetMap και άλλες υπηρεσίες. welcomemat: - url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: Για τις Οργανώσεις description: Για μια οργάνωση που κάνει σχέδια για το OpenStreetMap? Βρείτε ότι χρειάζεται στο Welcome Mat. wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: OpenStreetMap Wiki description: Περιηγηθείτε το wiki για επιμελής τεκμηρίωση του OpenStreetMap. potlatch: @@ -2223,6 +2357,7 @@ el: common: - Κοινόχρηστο - λιβάδι + - κήπος retail: Περιοχή λιανικού εμπορίου industrial: Βιομηχανική περιοχή commercial: Εμπορική περιοχή @@ -2306,6 +2441,28 @@ el: paragraph_2_html: |- Απλά επισκεφτείτε τον χάρτη και πατήστε το εικονίδιο σημείωσης: . Αυτό θα προσθέσει έναν δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε τραβώντας τον. Προσθέστε το μήνυμά σας, κατόπιν πατήστε αποθήκευση και άλλοι χαρτογράφοι θα το διερευνήσουν. + communities: + title: Κοινότητες + lede_text: "Άνθρωποι από όλο τον κόσμο συνεισφέρουν ή χρησιμοποιούν το OpenStreetMap.\nΕνώ + πολλοί συμμετέχουν ως μεμονωμένα άτομα, άλλοι έχουν σχηματίσει κοινότητες.\nΑυτές + οι ομάδες έχουν διάφορα μεγέθη και αντιπροσωπεύουν γεωγραφίες από μικρές πόλεις + έως μεγάλες περιοχές πολλών χωρών. \nΜπορούν επίσης να είναι επίσημες ή ανεπίσημες." + local_chapters: + title: Τοπικά Παραρτήματα + about_text: Τα Τοπικά Παραρτήματα είναι ομάδες σε επίπεδο χώρας ή περιφέρειας + που έχουν κάνει το επίσημο βήμα της εγκαθίδρυσης μη κερδοσκοπικών νομικών + οντοτήτων. Αντιπροσωπεύουν τον χάρτη και τους χαρτογράφους της περιοχής + όταν ασχολείται με την τοπική κυβέρνηση, τις επιχειρήσεις και τα μέσα ενημέρωσης. + Έχουν επίσης δημιουργήσει μια σχέση με το Ίδρυμα OpenStreetMap (OSMF), δίνοντάς + τους έναν σύνδεσμο με το νομικό και πνευματικών δικαιωμάτων όργανο. + list_text: 'Οι ακόλουθες κοινότητες έχουν συσταθεί επίσημα ως Τοπικά Παραρτήματα:' + other_groups: + title: Άλλες Ομάδες + about_html: Δεν υπάρχει ανάγκη να δημιουργηθεί επίσημα μια ομάδα στον ίδιο + βαθμό με τα Τοπικά Παραρτήματα. Πράγματι πολλές ομάδες υπάρχουν με μεγάλη + επιτυχία ως μια άτυπη συγκέντρωση ανθρώπων ή ως μια κοινοτική ομάδα. Οποιοσδήποτε + μπορεί να στήσει ή να συμμετάσχει σε αυτές. Διαβάστε περισσότερα στη Wiki σελίδα Κοινοτήτων. traces: visibility: private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα σημεία) @@ -2317,7 +2474,6 @@ el: new: upload_trace: Μεταφόρτωση ίχνους GPS visibility_help: τι σημαίνει αυτό; - visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces help: Βοήθεια help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=el create: @@ -2339,7 +2495,6 @@ el: title: Επεξεργασία ίχνους %{name} heading: Επεξεργασία ίχνους %{name} visibility_help: τι σημαίνει αυτό; - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces update: updated: Το ίχνος ενημερώθηκε trace_optionals: @@ -2353,6 +2508,7 @@ el: uploaded: 'Μεταφορτώθηκε:' points: 'Σημεία:' start_coordinates: 'Συντεταγμένες αρχής:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: χάρτης edit: επεξεργασία owner: 'Ιδιοκτήτης:' @@ -2385,7 +2541,7 @@ el: in: σε index: public_traces: Δημόσια ίχνη GPS - my_traces: Τα ίχνη μου + my_gps_traces: Τα ίχνη GPS μου public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user} description: Προβολή πρόσφατων μεταφορτωμένων ιχνών GPS tagged_with: χαρακτηρίστηκαν με %{tags} @@ -2394,6 +2550,9 @@ el: wiki. upload_trace: Αποστολή ίχνους all_traces: Όλα τα ίχνη + my_traces: Τα ίχνη μου + traces_from: Δημόσια ίχνη από %{user} + remove_tag_filter: Κατάργηση φίλτρου ετικετών destroy: scheduled_for_deletion: Το ίχνος προγραμματίστηκε για διαγραφή make_public: @@ -2464,10 +2623,14 @@ el: permissions: missing: Δεν έχετε επιτρέψει την πρόσβαση εφαρμογής σε αυτήν την λειτουργία scopes: + read_prefs: Διαβάζει τις προτιμήσεις χρήστη + write_prefs: Τροποποιεί τις προτιμήσεις χρήστη + write_diary: Δημιουργήστε καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και κάντε φίλους write_api: Τροποποίηση του χάρτη read_gpx: Ανάγνωση προσωπικών ιχνών GPS write_gpx: Μεταφόρτωση ιχνών GPS write_notes: Τροποποίηση σημειώσεων + read_email: Διαβάζει τη διεύθυνση email χρήστη skip_authorization: Αυτόματη έγκριση εφαρμογής oauth_clients: new: @@ -2512,6 +2675,7 @@ el: flash: Η εγγραφή της εφαρμογής πελάτη καταστράφηκε oauth2_applications: index: + title: Οι Εφαρμογές Πελάτη μου no_applications_html: Έχετε μια εφαρμογή που θέλετε να καταχωρήσετε για χρήση μαζί μας χρησιμοποιώντας το πρότυπο %{oauth2}; Πρέπει να δηλώσετε την εφαρμογή σας πριν μπορέσει να υποβάλει αιτήματα OAuth σε αυτήν την υπηρεσία. @@ -2535,6 +2699,7 @@ el: client_secret_warning: Σιγουρευτείτε ότι θα αποθηκεύσετε αυτό το μυστικό - δεν θα είναι προσβάσιμο ξανά permissions: Άδειες + redirect_uris: Ανακατεύθυνση URIs not_found: sorry: Λυπούμαστε, δεν ήταν δυνατή η εύρεση αυτής της εφαρμογής. oauth2_authorizations: @@ -2543,11 +2708,15 @@ el: introduction: Εξουσιοδότηση %{application} για πρόσβαση στον λογαριασμό σας με τις ακόλουθες άδειες; authorize: Εξουσιοδότηση + deny: Άρνηση + error: + title: Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα show: title: Κωδικός εξουσιοδότησης oauth2_authorized_applications: index: title: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου + application: Εφαρμογές permissions: Άδειες no_applications_html: Δεν έχετε εξουσιοδοτήσει ακόμη %{oauth2} εφαρμογές. application: @@ -2558,9 +2727,10 @@ el: title: Εγγραφή no_auto_account_create: Δυστυχώς δεν μπορούμε να δημιουργήσουμε αυτόματα έναν λογαριασμό για εσάς. - contact_support_html: Επικοινωνήστε με την υποστήριξη - για να κανονίσετε για τη δημιουργία ενός λογαριασμού - θα προσπαθήσουμε να - ικανοποιήσουμε το αίτημά σας το συντομότερο δυνατόν. + please_contact_support_html: Παρακαλώ επικοινωνήστε με %{support_link} για να + κανονίσετε τη δημιουργία λογαριασμού - θα προσπαθήσουμε να αντιμετωπίσουμε + το αίτημα το συντομότερο δυνατό. + support: υποστήριξη about: header: Ελεύθερος και επεξεργάσιμος html: |- @@ -2595,12 +2765,10 @@ el: consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, καταστώ τις συνεισφορές μου στο κοινό κτήμα (για ελεύθερη χρήση) consider_pd_why: τι είναι αυτό; - consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance_html: Πληροφορίες για να καταλάβετε αυτούς τους όρους:μία αναγνώσιμη περίληψηκαι μερικές ανεπίσημες μεταφράσεις continue: Συνέχεια - declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Διαφωνώ you need to accept or decline: Παρακαλούμε διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε τους νέους Όρους Συνεισφοράς για να συνεχίσετε. @@ -2610,7 +2778,9 @@ el: italy: Ιταλία rest_of_world: Υπόλοιπος κόσμος terms_declined_flash: - terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + terms_declined_html: Λυπούμαστε που αποφασίσατε να μην αποδεχτείτε τους νέους + Όρους Συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: αυτή η σελίδα wiki no_such_user: title: Άγνωστος χρήστης heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει @@ -2667,6 +2837,8 @@ el: activate_user: Ενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού Χρήστη deactivate_user: Απενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού Χρήστη confirm_user: Επιβεβαίωση αυτού του λογαριασμού Χρήστη + unconfirm_user: Καταργήση της επιβεβαίωσης αυτού του χρήστη + unsuspend_user: Κατάργηση αναστολής αυτού του χρήστη hide_user: Απόκρυψη αυτού του λογαριασμού Χρήστη unhide_user: Επανεμφάνιση αυτού του λογαριασμού Χρήστη delete_user: Διαγραφή αυτού του Χρήστη @@ -2693,21 +2865,17 @@ el: title: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί heading: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί support: υποστήριξη - body_html: |- -

- Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει αυτόματα ανασταλεί λόγω - ύποπτης δραστηριότητας. -

-

- Η παρούσα απόφαση θα εξεταστεί από ένα διαχειριστή σύντομα, ή - μπορείτε να επικοινωνήσετε με τον %{webmaster} αν θέλετε να συζητήσετε αυτό το θέμα. -

+ automatically_suspended: Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας έχει τεθεί αυτόματα σε + αναστολή λόγω ύποπτης δραστηριότητας. + contact_support_html: Αυτή η απόφαση θα εξεταστεί από έναν διαχειριστή σύντομα + ή μπορείτε να επικοινωνήσετε με το %{support_link} εάν θέλετε να το συζητήσετε. auth_failure: connection_failed: Η σύνδεση στον φορέα πιστοποίησης έχει αποτύχει invalid_credentials: Μη έγκυρα πιστοποιητικά no_authorization_code: Δεν υπάρχει κωδικός πιστοποίησης unknown_signature_algorithm: Άγνωστος αλγόριθμος υπογραφής invalid_scope: Μη έγκυρο φάσμα + unknown_error: Η ταυτοποίηση απέτυχε auth_association: heading: Το ID σας δεν σχετίζεται ακόμα με λογαριασμό στο OpenStreetMap. option_1: |- @@ -2821,6 +2989,7 @@ el: title: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by} heading_html: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by} created: 'Δημιουργήθηκε:' + duration: 'Διάρκεια:' status: 'Κατάσταση:' show: Εμφάνιση edit: Επεξεργασία @@ -2869,6 +3038,7 @@ el: custom_dimensions: Ορισμός προσαρμοσμένων διαστάσεων format: 'Μορφή:' scale: 'Κλίμακα:' + image_dimensions: Η εικόνα θα εμφανίζει το τυπικό στρώμα στο %{width} x %{height} download: Λήψη short_url: Σύντομος Σύνδεμος include_marker: Συμπερίληψη δείκτη @@ -2896,6 +3066,7 @@ el: other: Είστε μεταξύ %{count} ποδιών από το σημείο base: standard: Κανονικός + cyclosm: CyclOSM cycle_map: Χάρτης Ποδηλασίας transport_map: Συγκοινωνιακός Χάρτης hot: Ανθρωπιστικός @@ -2910,6 +3081,9 @@ el: copyright: © Συνεισφέροντες του OpenStreetMap donate_link_text: terms: Όροι ιστότοπου και API + cyclosm: Στυλ πλακιδίων από το CyclOSM + φιλοξενούνται από το OpenStreetMap + Γαλλίας thunderforest: Ευγενική χορηγεία πλακιδίων από τον Andy Allan opnvkarte: Ευγενική χορηγία πλακιδίων από MeMoMaps @@ -2951,6 +3125,13 @@ el: reactivate: Επανενεργοποίηση comment_and_resolve: Σχολιάστε και Επιλύστε comment: Σχολιάζω + report_link_html: Εάν αυτή η σημείωση περιέχει ευαίσθητες πληροφορίες που + πρέπει να αφαιρεθούν, μπορείτε %{link}. + other_problems_resolve: Για όλα τα άλλα προβλήματα με τη σημείωση, επιλύστε + το μόνοι σας με ένα σχόλιο. + other_problems_resolved: Για όλα τα άλλα προβλήματα, αρκεί η επίλυση. + disappear_date_html: Αυτή η επιλυμένη σημείωση θα εξαφανιστεί από τον χάρτη + στις %{disappear_in}. edit_help: Μετακινήστε το χάρτη και να κάνετε ζουμ σε μια τοποθεσία που θέλετε να επεξεργαστείτε, στη συνέχεια, κάντε κλικ εδώ. directions: