X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/fb299a0601939579b4a6eb6574de9b0b0fab46e2..0a3fb6a5b9b358a602af040e781077149d22296b:/config/locales/fa.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/fa.yml b/config/locales/fa.yml index ce254ab64..ca8edd944 100644 --- a/config/locales/fa.yml +++ b/config/locales/fa.yml @@ -1,28 +1,41 @@ # Messages for Persian (فارسی) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Ahangarha # Author: Alirezaaa # Author: Amirsara # Author: Arash.pt +# Author: Arian Ar # Author: Armin1392 # Author: BMRG14 # Author: Baqeri +# Author: Beginneruser # Author: Dalba # Author: Danialbehzadi +# Author: Darafsh # Author: Dr jackie # Author: Ebraminio +# Author: FarsiNevis # Author: Fatemi127 # Author: Grille chompa # Author: Hooshmand.hasannia # Author: Huji # Author: Iriman # Author: Jafari +# Author: Jeeputer # Author: Leyth +# Author: LordProfo # Author: Mcuteangel # Author: Mjbmr +# Author: Mobin2008 +# Author: Mohammad ebz +# Author: Mojtabakd # Author: Movyn +# Author: Mskf1383 +# Author: Nbi # Author: Omidh # Author: Pirehelokan +# Author: Reza koulivand # Author: Reza1615 # Author: Ruila # Author: Sahim @@ -38,31 +51,65 @@ fa: time: formats: friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M' + helpers: + file: + prompt: انتخاب پرونده + submit: + diary_comment: + create: ذخیره + diary_entry: + create: انتشار + update: به‌روز رسانی + issue_comment: + create: افزودن نظر + message: + create: ارسال + client_application: + create: نام‌نویسی + update: به‌روز رسانی + doorkeeper_application: + create: نام‌نویسی + update: به‌روز رسانی + redaction: + create: ایجاد پاک‌سازی + update: ذخیرهٔ پاک‌سازی + trace: + create: بارگذاری + update: ذخیرهٔ تغییرات + user_block: + create: ایجاد مسدودی + update: به‌روز رسانی مسدودی activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: نشانی رایانامه نامعتبر به نظر می‌رسد + email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست models: acl: فهرست کنترل دسترسی changeset: بستهٔ تغییر changeset_tag: تگ بستهٔ تغییر country: کشور diary_comment: نظر بر روزنوشت - diary_entry: ورود روزنوشت + diary_entry: روزنوشت friend: دوست + issue: مسئله language: زبان message: پیام node: گره - node_tag: برچسب گره - notifier: اطلاع رسان + node_tag: تگ گره + notifier: اطلاع‌رسان old_node: گره قدیمی - old_node_tag: برچسپ قدیمی گره + old_node_tag: تگ گره قدیمی old_relation: رابطهٔ قدیمی old_relation_member: عضو قدیمی رابطه - old_relation_tag: برچسپ قدیمی رابطه + old_relation_tag: تگ رابطهٔ قدیمی old_way: راه قدیمی old_way_node: گره قدیمی راه - old_way_tag: برچسپ قدیمی راه + old_way_tag: تگ راه قدیمی relation: رابطه relation_member: عضو رابطه - relation_tag: برچسپ رابطه + relation_tag: تگ رابطه + report: گزارش session: جلسه trace: رد tracepoint: نقطهٔ رد @@ -72,8 +119,20 @@ fa: user_token: توکن کاربر way: راه way_node: گره راه - way_tag: برچسب راه + way_tag: تگ راه attributes: + client_application: + name: نام (الزامی) + url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی) + callback_url: Callback URL + support_url: URL پشتیبانی + allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند + allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد + allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند + allow_write_api: نقشه را تغییر دهد + allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند + allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند + allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد diary_comment: body: متن diary_entry: @@ -82,77 +141,255 @@ fa: latitude: عرض جغرافیایی longitude: طول جغرافیایی language: زبان + doorkeeper/application: + name: نام + redirect_uri: URIهای تغییرمسیر + confidential: برنامهٔ محرمانه؟ + scopes: اجازه‌ها friend: user: کاربر friend: دوست trace: user: کاربر visible: نمایان - name: نام + name: نام پرونده size: اندازه latitude: عرض جغرافیایی longitude: طول جغرافیایی public: عمومی description: توضیح + gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX + visibility: پدیداری + tagstring: برچسب‌ها message: sender: فرستنده title: عنوان body: متن recipient: گیرنده + redaction: + title: عنوان + description: شرح + report: + category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید + details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است). user: - email: ایمیل + auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت + auth_uid: شناسه UID احراز هویت + email: رایانامه + email_confirmation: تأیید رایانامه + new_email: نشانی رایانامهٔ جدید active: فعال display_name: نام نمایشی - description: توضیحات - languages: زبان‌ها - pass_crypt: گذرواژه + description: توضیحات نمایه + home_lat: عرض جغرافیایی + home_lon: طول جغرافیایی + languages: زبان‌های مورد ترجیح + preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح + pass_crypt: رمز عبور + pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور + help: + doorkeeper/application: + confidential: برنامه در جایی که بتوان کلید مخفی کارخواه را محرمانه نگه داشت، + استفاده خواهد شد (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه + نیستند) + redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید + trace: + tagstring: جداشده با کاما (,) + user_block: + reason: |- + این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است. + در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند. + needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟ + user: + email_confirmation: نشانی شما به صورت عمومی نمایش داده نمی‌شود، برای اطلاعات + بیشتر به سیاست حفظ + حریم خصوصی ما مراجعه کنید. + new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: حدود ۱ ساعت پیش + other: حدود %{count} ساعت پیش + about_x_months: + one: حدود ۱ ماه پیش + other: حدود %{count} ماه پیش + about_x_years: + one: حدود ۱ سال پیش + other: حدود %{count} سال پیش + almost_x_years: + one: نزدیک به ۱ سال پیش + other: نزدیک به %{count} سال پیش + half_a_minute: نیم دقیقه پیش + less_than_x_seconds: + one: کمتر از ۱ ثانیه پیش + other: کمتر از %{count} ثانیه پیش + less_than_x_minutes: + one: کمتر از ۱ دقیقه پیش + other: کمتر از %{count} دقیقه پیش + over_x_years: بیش از %{count} سال پیش + x_seconds: + one: ۱ ثانیه پیش + other: '%{count} ثانیه پیش' + x_minutes: + one: ۱ دقیقه پیش + other: '%{count} دقیقه پیش' + x_days: + one: ۱ روز پیش + other: '%{count} روز پیش' + x_months: + one: ۱ ماه پیش + other: '%{count} ماه پیش' + x_years: + one: ۱ سال پیش + other: '%{count} سال پیش' editor: default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (ویرایشگر در مرورگر) id: name: iD description: iD (ویرایشگر در مرورگر) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر) remote: name: کنترل از دور - description: کنترل از دور (JOSM یا Merkaartor) + description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor) + auth: + providers: + none: هیچ‌کدام + openid: OpenID + google: گوگل + facebook: فیس‌بوک + windowslive: ویندوز لایو + github: گیت‌هاب + wikipedia: ویکی‌پدیا + api: + notes: + comment: + opened_at_html: '%{when} ایجاد شد' + opened_at_by_html: '%{when} %{user} آن را ایجاد کرد' + commented_at_html: '%{when} روزآمد شد' + commented_at_by_html: '%{when} %{user} آن را روزآمد کرد' + closed_at_html: '%{when} حل شد' + closed_at_by_html: '%{when} %{user} آن را حل کرد' + reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد' + reopened_at_by_html: '%{when} %{user} دوباره آن را فعال کرد' + rss: + title: یادداشت‌های OpenStreetMap + description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ + شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id} + opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place}) + commented: نظر تازه (نزدیک %{place}) + closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place}) + reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place}) + entry: + comment: نظر + full: یادداشت کامل + account: + deletions: + show: + title: حذف حساب من + warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد. + delete_account: حساب را حذف کن + delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود + را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:' + delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد + شد. + delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند + از آن استفاده کنند. + retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ + حفظ خواهد شد:' + retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد. + retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد. + retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد + شد اما نمایش داده نمی‌شود. + retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد + شد اما نمایش داده نمی‌شود. + retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد + شد. + retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد. + confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟ + cancel: لغو + accounts: + edit: + title: ویرایش حساب + my settings: تنظیمات من + current email address: رایانامهٔ کنونی + external auth: احراز هویت خارجی + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: این چیست؟ + public editing: + heading: ویرایش عمومی + enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: این چیست؟ + disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی + گمنام هستند. + disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟ + public editing note: + heading: ویرایش عمومی + html: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند مکان شما را ببینند + یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید و اجازه به مردم + برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید. از زمان روی + کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند نقشه را ویرایش کنند. + (چرا؟). + + contributor terms: + heading: شرایط مشارکت‌کننده + agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید. + not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید. + review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ + شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید. + agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی + باشد. + link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms + link text: این چیست؟ + save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات + make edits public button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن + delete_account: حذف حساب... + update: + success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی + رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید. + success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد. + destroy: + success: حساب حذف شد. browse: - created: 'تاریخ ایجاد:' - closed: 'تاریخ بستن:' - created_html: %{time} پیش ایجاد شد - closed_html: %{time} پیش بسته شد - created_by_html: %{time} پیش %{user} آن را ایجاد - کرد - deleted_by_html: %{time} پیش %{user} آن را حذف کرد - edited_by_html: %{time} پیش %{user} آن را ویرایش - کرد - closed_by_html: %{time} پیش %{user} آن را بست - version: نسخه + created: ایجاد شد + closed: بسته شد + created_html: %{time} ایجاد شد + closed_html: %{time} بسته شد + created_by_html: %{time} %{user} آن را ایجاد کرد + deleted_by_html: %{time} %{user} آن را حذف کرد + edited_by_html: %{time} %{user} آن را ویرایش کرد + closed_by_html: %{time} %{user} آن را بست + version: نسخهٔ in_changeset: بستهٔ تغییر - anonymous: ناشناس - no_comment: (بدون نظر) + anonymous: گمنام + no_comment: (بدون توضیح) part_of: بخشی از - download_xml: دانلود XML + part_of_relations: + one: 1 رابطه + other: '%{count} رابطه' + part_of_ways: + one: 1 راه + other: '%{count} راه' + download_xml: بارگیری XML view_history: نمایش تاریخچه view_details: نمایش جزئیات - location: 'مکان:' + location: 'مکان: ‪' changeset: title: 'بستهٔ تغییر: %{id}' belongs_to: پدیدآور node: گره‌ها (%{count}) node_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count}) - way: راه ها (%{count}) + way: راه‌ها (%{count}) way_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count}) - relation: روابط (%{count}) - relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count}) + relation: رابطه‌ها (%{count}) + relation_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count}) comment: نظرها (%{count}) - hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}،‏ %{when} - پیش - commented_by: نظر از %{user}،‏ %{when} پیش + hidden_commented_by_html: نظر مخفی از %{user}،‏ %{when} + + commented_by_html: نظر از %{user}،‏ %{when} changesetxml: Changeset XML osmchangexml: osmChange XML feed: @@ -160,106 +397,119 @@ fa: title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment} join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید discussion: بحث - still_open: بستهٔ تغییرات هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود. + still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود. node: - title: 'گره: %{name}' - history_title: 'تاریخچهٔ گره: %{name}' + title_html: 'گره: %{name}' + history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}' way: - title: 'راه: %{name}' - history_title: 'تاریخچهٔ راه: %{name}' + title_html: 'راه: %{name}' + history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}' nodes: گره‌ها - also_part_of: + nodes_count: + other: '%{count} گره' + also_part_of_html: one: بخشی از راه %{related_ways} other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}' relation: - title: 'رابطه: %{name}' - history_title: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}' + title_html: 'رابطه: %{name}' + history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}' members: اعضا + members_count: + one: 1 عضو + other: '%{count} عضو' relation_member: - entry_role: '%{type} %{name} با نقش %{role}' + entry_html: '%{type} %{name}' + entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}' type: node: گره way: راه relation: رابطه containing_relation: - entry: رابطهٔ %{relation_name} - entry_role: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role}) + entry_html: رابطهٔ %{relation_name} + entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role}) not_found: + title: یافت نشد sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.' type: node: گره way: راه relation: رابطه - changeset: تغییر انجام شده + changeset: بستهٔ تغییر note: یادداشت timeout: + title: خطای پایان مهلت sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر شد. type: node: گره way: راه relation: رابطه - changeset: تغییر انجام شده + changeset: بستهٔ تغییر note: یادداشت redacted: - redaction: بازویرایی %{id} - message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا بازویرایی(redact) - شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید. + redaction: پاک‌سازی %{id} + message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی + (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید. type: node: گره way: راه relation: رابطه start_rjs: - feature_warning: در حال بارگذاری %{num_features} ویژگی، که ممکن است مرورگرتان - را کند یا بدون واکنش سازد. مطمئنید می‌خواهید این داده‌ها نمایش داده شوند؟ - load_data: بارگیری داده‌ها - loading: در حال بارگیری... + feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان + را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟ + load_data: بارگیری داده + loading: در حال بارکردن... tag_details: - tags: برچسب‌ها + tags: تگ‌ها wiki_link: - key: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key} - tag: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}=%{value} برچسب + key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای تگ %{key} + tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای تگ %{key}=%{value} wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده - wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا + wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا + wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار telephone_link: ' تماس با %{phone_number}' + colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value} note: title: 'یادداشت: %{id}' new_note: یادداشت تازه - description: 'توصیف:' + description: توضیحات open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}' closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}' hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}' - open_by: %{when} قبل %{user} ایجادش کرد - open_by_anonymous: %{when} قبل فرد ناشناس - ایجادش کرد. - commented_by: نظر از %{user}،‏ %{when} قبل - commented_by_anonymous: نظر از ناشناس، %{when} قبل - closed_by: '%{user} آن را حل کرد، %{when} قبل' - closed_by_anonymous: ناشناس آن را حل کرد، %{when} - قبل - reopened_by: دوباره فعال شده توسط %{user} %{when} - قبل - reopened_by_anonymous: %{when} پیش ناشناس - دوباره فعالش کرد - hidden_by: مخفی شد توسط %{user} %{when} قبل - report: گزارش این یادداشت + opened_by_html: %{when} %{user} آن را ایجاد + کرد + opened_by_anonymous_html: %{when} فرد گمنام + آن را ایجاد کرد. + commented_by_html: نظر از %{user}،‏ %{when} + commented_by_anonymous_html: نظر از گمنام، %{when} + closed_by_html: %{when} %{user} آن را حل + کرد + closed_by_anonymous_html: %{when} فرد گمنام + آن را حل کرد + reopened_by_html: %{when} %{user} دوباره + آن را فعال کرد + reopened_by_anonymous_html: %{when} فرد گمنام + دوباره آن را فعال کرد + hidden_by_html: %{when} %{user} آن را مخفی + کرد + report: این یادداشت را گزارش کنید query: - title: پرس‌وجو برای ویژگی‌ها - introduction: روی نقشه کلیک کنید تا ویژگی‌های نزدیک را پیدا کنید - nearby: ویژگی‌های نزدیک - enclosing: ویژگی‌های نزدیک + title: پرس‌وجوی عارضه‌ها + introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید + nearby: عارضه‌های نزدیک + enclosing: عارضه‌های دربرگیر changesets: changeset_paging_nav: showing_page: صفحهٔ %{page} next: بعدی » previous: « قبلی changeset: - anonymous: ناشناس + anonymous: گمنام no_edits: (بدون ویرایش) view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر changesets: id: شناسه - saved_at: ذخیره شده در + saved_at: ذخیره‌شده در user: کاربر comment: نظر area: منطقه @@ -268,80 +518,99 @@ fa: title_user: بسته‌های تغییر از %{user} title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک - empty: هیچ بستهٔ تغییری یافت نشد. - empty_area: هیچ بستهٔ تغییری برای این ناحیه وجود ندارد. - empty_user: این کاربر هیچ بستهٔ تغییری ندارد. - no_more: بستهٔ تغییر بیشتری یافت نشد. - no_more_area: بستهٔ تغییر بیشتری برای این ناحیه یافت نشد. - no_more_user: این کاربر بیش از این بستهٔ تغییری ندارد. - load_more: بارگیری بیشتر + empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد. + empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد. + empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد. + no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد. + no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد. + no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد. + load_more: بیشتر بار کن timeout: - sorry: شوربختانه، بازیابی بسته‌های تغییر درخواستی شما خیلی طولانی شد. + sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد. changeset_comments: comment: - comment: نظر جدید دربارهٔ بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author} - commented_at_by_html: '%{when} پیش %{user} آن را به‌روز کرد' + comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author} + commented_at_by_html: '%{when} %{user} آن را روزآمد کرد' comments: - comment: نظر جدید دربارهٔ بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author} + comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author} index: - title_all: بحث بر بستهٔ تغییر OpenStreetMap - title_particular: 'بحث مربوط به بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap' + title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap + title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap' timeout: - sorry: شوربختانه، بازیابی نظرات درخواستی شما برای بستهٔ تغییر خیلی زمان می‌برد. + sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی + شد. + dashboards: + contact: + km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله + m away: ‏%{count} متر فاصله + popup: + your location: مکان شما + nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک + friend: دوست + show: + title: پیشخوان من + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید + تا کاربران نزدیک را ببینید.' + edit_your_profile: ویرایش پروفایل + my friends: دوستان من + no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید + nearby users: دیگر کاربران نزدیک + no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری نقشه ترسیم نکرده است + friends_changesets: بسته‌های تغییر دوستان + friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان + nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک + nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک diary_entries: new: - title: روزنوشت جدید - publish_button: انتشار + title: روزنوشت تازه + form: + location: مکان + use_map_link: استفاده از نقشه index: title: روزنوشت‌های کاربران title_friends: روزنوشت‌های دوستان title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک user_title: روزنوشت‌های %{user} in_language_title: روزنوشت‌های %{language} - new: روزنوشت جدید - new_title: ساخت روزنوشت جدید در روزنوشت‌های کاربری من + new: روزنوشت تازه + new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من + my_diary: روزنوشت‌های من no_entries: روزنوشتی نیست - recent_entries: روزنوشت‌های تازه + recent_entries: روزنوشت‌های اخیر older_entries: روزنوشت‌های قدیمی‌تر newer_entries: روزنوشت‌های جدیدتر edit: title: ویرایش روزنوشت - subject: 'موضوع:' - body: 'متن:' - language: 'زبان:' - location: 'مکان:' - latitude: 'عرض جغرافیایی:' - longitude: 'طول جغرافیایی:' - use_map_link: استفاده از نقشه - save_button: ذخیره marker_text: مکان روزنوشت show: title: روزنوشت %{user} |‏ %{title} user_title: روزنوشت‌های %{user} leave_a_comment: نظرتان را بنویسید - login_to_leave_a_comment: برای نظردادن %{login_link} + login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link} login: وارد شوید - save_button: ذخیره no_such_entry: - title: چنین روزنوشتی وجود ندارد - heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} وجود ندارد - body: شوربختانه با شناسهٔ کاربری %{id} هیچ روزنوشت یا نظری ثبت نشده‌است. لطفاً - نوشتار خود را بررسی کنید، شاید هم پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه است. + title: چنین روزنوشتی یافت نشد + heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد + body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود + را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد. diary_entry: - posted_by: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link} + posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}. + updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}. comment_link: نظردادن به این روزنوشت - reply_link: پاسخ به این روزنوشت + reply_link: به نویسنده پیام بفرستید comment_count: one: '%{count} نظر' zero: بدون نظر other: '%{count} نظر' edit_link: ویرایش این روزنوشت - hide_link: پنهان‌کردن این روزنوشت + hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت + unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت confirm: تأیید report: گزارش این روزنوشت diary_comment: - comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at} - hide_link: پنهان‌کردن این نظر + comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at} + hide_link: پنهان‌سازی این نظر + unhide_link: آشکارسازی این نظر confirm: تأیید report: گزارش این نظر location: @@ -351,50 +620,81 @@ fa: feed: user: title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬ - description: ‫روزنوشت‌های تازهٔ %{user} در OpenStreetMap‬ + description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬ language: title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬ description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬ all: title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬ - description: ‫روزنوشت‌های تازه از کاربران OpenStreetMap‬ + description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬ comments: - has_commented_on: '%{display_name} روی این روزنوشت‌ها نظر داده' - post: ارسال + title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است + heading: نظرات %{user} به روزنوشت‌ها + subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است + no_comments: به روزنوشت‌ها نظری نداده است + post: فرسته when: زمان comment: نظر - ago: '%{ago} قبل' newer_comments: نظرات جدیدتر older_comments: نظرات قدیمی‌تر + doorkeeper: + flash: + applications: + create: + notice: برنامه ثبت شد. + friendships: + make_friend: + heading: افزودن %{user} به‌عنوان دوست؟ + button: افزودن به‌عنوان دوست + success: '%{name} اکنون دوست شماست!' + failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد. + already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید. + limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را به‌عنوان دوست اضافه کرده‌اید. لطفاً + تا مدتی دست نگه دارید. + remove_friend: + heading: لغو دوستی %{user}؟ + button: لغو دوستی + success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.' + not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.' geocoder: search: title: - latlon: نتایج داخلی - ca_postcode: نتایج Geocoder.CA - osm_nominatim: نتایج OpenStreetMap + latlon_html: نتایج داخلی + ca_postcode_html: نتایج Geocoder.CA + osm_nominatim_html: نتایج OpenStreetMap Nominatim - geonames: نتایج GeoNames - osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از OpenStreetMap + geonames_html: نتایج GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: نتایج OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse: نتایج حاصل از GeoNames + geonames_reverse_html: نتایج GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: - cable_car: ماشین کابلی + cable_car: تله‌فریک chair_lift: صندلی بالابر drag_lift: بالابر کشیدنی - gondola: تلهکابین + gondola: تله‌کابین + platter: بالابر بشقابی + pylon: ستون station: ایستگاه راه هوایی + t-bar: T-Bar چپ + "yes": راه هوایی aeroway: aerodrome: فرودگاه هواپیما - apron: صحن - gate: ورودی + airstrip: پایگاه هوایی + apron: پیشگاه فرودگاه + gate: ورودی فرودگاه + hangar: آشیانه هواپیما helipad: محل فرود هلی کوپتر + holding_position: انتظارگاه ورود + navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی parking_position: موقعیت پارک‌کردن runway: باند فرودگاه - taxiway: فرود به صحن - terminal: پایانه + taxiway: خزش‌راه + terminal: پایانه فرودگاه + windsock: بادنمای کیسه‌ای amenity: + animal_boarding: محل تحویل حیوانات animal_shelter: پناهگاه حیوانات arts_centre: مرکز هنری atm: خودپرداز @@ -404,14 +704,16 @@ fa: bench: نیمکت bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه + bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه biergarten: باغ آبجو + blood_bank: بانک خون boat_rental: کرایه قایق brothel: فاحشه‌خانه bureau_de_change: دفتر ارز - bus_station: ایستگاه اتوبوس + bus_station: پایانهٔ اتوبوس cafe: کافه car_rental: اجارهٔ خودرو - car_sharing: به اشتراک گذاری خودرو + car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو car_wash: کارواش casino: کازینو charging_station: ایستگاه شارژ @@ -420,7 +722,8 @@ fa: clinic: درمانگاه clock: ساعت college: کالج - community_centre: مرکز انجمن + community_centre: مرکز اجتماع + conference_centre: مرکز کنفرانس courthouse: دادگاه crematorium: کوره dentist: دندانپزشکی @@ -428,91 +731,172 @@ fa: drinking_water: آب آشامیدنی driving_school: آموزشگاه رانندگی embassy: سفارت + events_venue: تالار رویدادها fast_food: غذای آماده ferry_terminal: پایانه کشتی fire_station: آتش‌نشانی food_court: پذيرايي fountain: فواره - fuel: پمپ بنزین + fuel: ایستگاه سوخت‌گیری gambling: قمار grave_yard: محوطهٔ گورستان + grit_bin: گریت‌بین hospital: بیمارستان hunting_stand: شکارگاه ice_cream: بستنی فروشی + internet_cafe: کافی‌نت kindergarten: کودکستان + language_school: آموزشگاه زبان library: کتابخانه + loading_dock: اسکله بارگیری + love_hotel: هتل عشق marketplace: بازار + mobile_money_agent: آژانس پول همراه monastery: صومعه + money_transfer: انتقال پول motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت + music_school: آموزشگاه موسیقی nightclub: باشگاه شبانه nursing_home: خانه سالمندان - office: دفتر parking: پارکینگ parking_entrance: ورودی پارکینگ parking_space: فضای پارک‌کردن + payment_terminal: درگاه پرداخت pharmacy: داروخانه place_of_worship: عبادتگاه police: پلیس post_box: صندوق پست post_office: ادارهٔ پست - preschool: پیش‌دبستان prison: زندان pub: میخانه + public_bath: حمام عمومی + public_bookcase: کتابخانه عمومی public_building: ساختمان عمومی + ranger_station: ایستگاه رنجر recycling: نقطه بازیافت restaurant: رستوران - retirement_home: خانه ی بازنشستگی - sauna: سونا + sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی school: مدرسه shelter: پناهگاه - shop: فروشگاه shower: دوش social_centre: مرکز اجتماعی - social_club: باشگاه اجتماعی social_facility: تسهیلات اجتماعی studio: استودیو swimming_pool: استخر شنا taxi: تاکسی telephone: تلفن عمومی theatre: تئاتر - toilets: سرویس های بهداشتی + toilets: سرویس‌های بهداشتی townhall: شهرداری + training: امکانات آموزش university: دانشگاه + vehicle_inspection: معاینه فنی vending_machine: دستگاه فروش veterinary: جراح دامپزشک village_hall: دهیاری waste_basket: سطل زباله waste_disposal: دفع زباله - youth_centre: مرکز جوانان + waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله + watering_place: مکان آبیاری + water_point: منطقه دارای آب + "yes": تسهیلات boundary: + aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها administrative: مرز اداری census: مرز آماری national_park: پارک ملی + political: مرز الکترال protected_area: منطقه حفاظت‌شده + "yes": مرز bridge: aqueduct: قنات + boardwalk: Boardwalk suspension: پل معلق swing: پل نوسان - viaduct: پل راه آهن روی دره + viaduct: پل چنددهانه "yes": پل building: + apartment: آپارتمان + apartments: آپارتمان‌ها + barn: بارن + bungalow: خانه کوچک + cabin: کابین + chapel: کلیسا + church: ساختمان کلیسا + civic: ساختمان شهری + college: ساختمان کالج + commercial: ساختمان تجاری + construction: ساختمان در دست ساخت + detached: خانه مستقل + dormitory: خوابگاه دانشجویی + duplex: خانه دو طبقه + farm: خانهٔ مزرعه + farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه + garage: گاراژ + garages: گاراژ + greenhouse: گلخانه + hangar: آشیانه هواپیما + hospital: ساختمان بیمارستان + hotel: ساختمان هتل + house: خانه + houseboat: قایق خانه + hut: هات + industrial: ساختمان صنعتی + kindergarten: ساختمان مهدکودک + manufacture: ساختمان تولیدی + office: ساختمان اداری + public: ساختمان عمومی + residential: ساختمان مسکونی + retail: معاملات املاک + roof: سقف + ruins: ساختمان ویران + school: ساختمان مدرسه + semidetached_house: خانه نیمه مستقل + service: ساختمان خدماتی + shed: دهنه + stable: پایدار + static_caravan: کاروان + temple: ساختمان معبد + terrace: ردیف ساختمان‌ها + train_station: ساختمان پایانهٔ قطار + university: ساختمان دانشگاه + warehouse: انبار "yes": ساختمان + club: + sport: باشگاه ورزشی + "yes": باشگاه craft: + blacksmith: آهنگر brewery: ابجوسازی carpenter: نجار + confectionery: قنادی + dressmaker: تولیدی لباس electrician: متخصص برق + electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی gardener: باغبان + handicraft: صنایع دستی + hvac: صنایع تهویه متبوع + metal_construction: جوشکاری painter: نقاش photographer: عکاس plumber: لوله کش + roofer: تعمیرکننده سقف shoemaker: کفاش + stonemason: سنگ تراش tailor: خیاط + window_construction: پنجره‌سازی + winery: شراب‌سازی "yes": فروشگاه قایق emergency: + access_point: نقطه دسترسی ambulance_station: ایستگاه آمبولانس + assembly_point: نقطه جمع‌شدن defibrillator: برگرداننده تپش قلب + fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی landing_site: محوطه فرود اضطراری + life_ring: حلقه نجات اضطراری phone: تلفن اضطراری + water_tank: منبع آب اضطراری highway: abandoned: راه متروکه bridleway: راه حیوان رو @@ -523,7 +907,7 @@ fa: cycleway: مسیر دوچرخه elevator: آسانسور emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری - footway: پیاده رو + footway: راه پیاده ford: معبر کنار رود give_way: نمایش نشان مسیر living_street: خیابان محل سکونت @@ -531,8 +915,9 @@ fa: motorway: آزادراه motorway_junction: تقاطع آزادراهی motorway_link: آزادراه + passing_place: گذرگاه path: مسیر - pedestrian: راه عابر پیاده + pedestrian: پیاده‌راه platform: پلت‌فرم primary: راه درجه یک primary_link: راه درجه یک @@ -552,75 +937,85 @@ fa: tertiary: راه درجه سه tertiary_link: راه درجه سه track: رد + traffic_mirror: آیینه ترافیک traffic_signals: چراغ راهنمایی - trail: دنباله trunk: بزرگراه trunk_link: بزرگراه + turning_loop: حلقهٔ گردش unclassified: جادهٔ فرعی "yes": جاده historic: + aircraft: هواپیمای تاریخی archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی battlefield: میدان جنگ boundary_stone: سنگ مرزی building: ساختمان تاریخی bunker: پناهگاه + cannon: قایق تاریخی castle: قلعه church: کلیسا city_gate: دروازه شهر citywalls: دیوارهای شهر fort: دژ heritage: محوطه میراث فرهنگی + hollow_way: حفره house: خانه - icon: نماد manor: ملک اربابی memorial: یادبود + milestone: نقطه عطف تاریخی mine: معدن + mine_shaft: رگه اصلی معدن monument: بنای یادبود + railway: راه‌آهن تاریخی roman_road: جاده رومی ruins: خرابه‌ها stone: سنگ tomb: مقبره tower: برج + wayside_chapel: کلیسای کنار جاده wayside_cross: صلیب کنار جاده wayside_shrine: مقبره کنار جاده wreck: لاشه + "yes": مکان تاریخی junction: "yes": تقاطع landuse: - allotments: تقسیم بندی شده + allotments: اراضی اختصاص‌یافته + aquaculture: آبزیان basin: حوض - brownfield: زمین جهت ساخت + brownfield: زمین قهوه‌ای cemetery: قبرستان commercial: منطقهٔ تجاری - conservation: حفاظت شده - construction: در دست ساخت - farm: مزرعه + conservation: منطقه حفاظت‌شده + construction: منطقه در دست ساخت farmland: زمین های کشاورزی farmyard: محوطه مزرعه forest: جنگل garages: گاراژ grass: چمن - greenfield: زمین سرسبز + greenfield: زمین سبز industrial: ناحیهٔ صنعتی landfill: محل دفن زباله meadow: علفزار military: منطقهٔ نظامی mine: معدن orchard: باغستان + plant_nursery: مهد کودک quarry: معدن railway: راه‌آهن recreation_ground: زمین تفریحی + religious: زمین مذهبی reservoir: مخزن reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن residential: منطقهٔ مسکونی - retail: خرده‌فروشی - road: جاده منطقه + retail: منطقه خرده‌فروشی village_green: روستای سبز vineyard: تاکستان "yes": کاربری زمین leisure: + adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان beach_resort: تفریحگاه ساحلی - bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان + bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان common: سرزمین مشترک dog_park: پارک سگ firepit: مشعل آتش @@ -633,8 +1028,10 @@ fa: ice_rink: رینک یخ marina: لنگرگاه miniature_golf: گلف کوچک - nature_reserve: طبیعت حفاظت شده + nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی + outdoor_seating: فضای نشستن خارجی park: پارک + picnic_table: میز پیکنیک pitch: زمین ورزشی playground: زمین بازی recreation_ground: زمین تفریحی @@ -648,26 +1045,46 @@ fa: water_park: پارک آبی "yes": فراغت man_made: + adit: مدخل + advertising: تبلیغات + antenna: آنتن beacon: نشانهٔ دریایی beehive: کندو عسل breakwater: موج‌شکن bridge: پل bunker_silo: پناهگاه chimney: دودکش + communications_tower: برج ارتباطی crane: جرثقیل + cross: تقاطع(چهارراه) + dolphin: محل پهلوگیری + dyke: خاکریز + embankment: پشته + flagpole: میله پرچم + gasometer: گازسنج groyne: آبشکن + kiln: کوره lighthouse: فانوس دریایی + manhole: دریچه بازدید + mast: دکل + mine: معدن + mineshaft: رگه اصلی معدن monitoring_station: ایستگاه نظارت + petroleum_well: چاه نفت pier: اسکله کوچک pipeline: خط لوله silo: سیلو + snow_fence: حفاظ برف storage_tank: مخازن سیال surveillance: نظارت + telescope: تلسکوپ tower: برج wastewater_plant: کارخانه فاضلاب watermill: آسیاب آبی + water_tap: شیر آب water_tower: برج آب water_well: خوب + water_works: مربوط به آب windmill: آسیاب بادی works: کارخانه "yes": ساخت بشر @@ -675,15 +1092,17 @@ fa: airfield: فرودگاه نظامی barracks: پادگان bunker: پناهگاه + trench: ترانشه "yes": نظامی mountain_pass: "yes": گردنه natural: - bay: خور + bay: خلیج beach: ساحل cape: دماغه cave_entrance: ورودی غار cliff: صخره + coastline: خط ساحلی crater: دهانه آتش فشان dune: تل شنی fell: سقوط گاه @@ -694,6 +1113,7 @@ fa: grassland: سبزه‌زار heath: خارزار hill: تپه + hot_spring: چشمه آب گرم island: جزیره land: زمین marsh: مرداب @@ -712,30 +1132,38 @@ fa: stone: سنگ strait: تنگه tree: درخت + tree_row: ردیف درخت valley: دره volcano: آتشفشان water: اب wetland: تالاب wood: جنگل + "yes": عارضه طبیعی office: accountant: حسابدار administrative: مدیریت + advertising_agency: آژانس تبلیغاتی architect: معمار association: اتحادیه company: شرکت + diplomatic: دفتر دیپلماتیک educational_institution: موسسه آموزشی employment_agency: آژانس کاریابی estate_agent: بنگاه املاک + financial: دفتر خدمات مالی government: اداره دولتی insurance: دفتر بیمه it: دفتر آی‌تی lawyer: وکیل + newspaper: دفتر روزنامه ngo: دفتر سازمان غیر دولتی + research: دفتر خدمات مشاوره‌ای + tax_advisor: مشاور مالیاتی telecommunication: دفتر مخابرات travel_agent: آژانس مسافرتی "yes": دفتر place: - allotments: سهم + allotments: اراضی اختصاص‌یافته city: شهر city_block: بلوک شهری country: کشور @@ -754,29 +1182,29 @@ fa: quarter: چهارک region: منطقه sea: دریا - square: مربع - state: ایالت + square: میدان + state: استان subdivision: زیربخش - suburb: حومه شهر - town: شهرستان - unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده - village: دهکده + suburb: منطقه شهری + town: شهر + village: روستا "yes": Siedlung railway: abandoned: راه‌آهن رهاشده construction: راه‌آهن در دست ساخت - disused: راه‌آهن منسوخ + disused: راه‌آهن بی‌استفاده funicular: راه‌آهن کابلی halt: ایستگاه قطار junction: اتصال راه‌آهن - level_crossing: محل تقاطع دو خط راه‌آهن + level_crossing: تقاطع با راه‌آهن light_rail: ریل سبک miniature: راه آهن کوچک monorail: مونوریل - narrow_gauge: زاه‌آهن تبادلگر باریک + narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک platform: بستر راه‌آهن preserved: راه آهن محفوظ شده proposed: راه آهن پیشنهادی + rail: ریل spur: خار راه آهن station: ایستگاه راه‌آهن stop: ایستگاه راه آهن @@ -785,15 +1213,17 @@ fa: switch: جدا کننده راه آهن tram: واگن برقی tram_stop: ایستگاه واگن برقی + turntable: صفحه‌گردان + yard: محوطه راه آهن shop: - alcohol: مجوز غیر فعال - antiques: عتیقه جات + alcohol: Off License + antiques: عتیقه‌جات art: فروشگاه لوازم هنری bakery: نانوایی beauty: فروشگاه زیبایی beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات bicycle: فروشگاه دوچرخه - bookmaker: بوکمارک + bookmaker: دلال شرط‌بندی books: فروشگاه کتاب boutique: بوتیک butcher: قصابی @@ -802,96 +1232,108 @@ fa: car_repair: تعمیرگاه خودرو carpet: فروشگاه فرش charity: فروشگاه خیریه - chemist: شیمی‌دان + cheese: پنیر فروشی + chemist: داروساز clothes: فروشگاه پوشاک computer: فروشگاه رایانه confectionery: فروشگاه قنادی - convenience: فروشگاه زنجیره ای + convenience: سوپرمارکت copyshop: مغازه فتوکپی cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی + dairy: فروشگاه لبنیات deli: اغذیه فروشی department_store: فروشگاه بزرگ discount: اقلام تخفیف فروشگاه - doityourself: خودتان انجامش دهید + doityourself: فروشگاه «خودت بکن» dry_cleaning: تمیز کننده خشک + e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک electronics: فروشگاه الکترونیکی + erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان estate_agent: بنگاه املاک farm: فروشگاه مزرعه fashion: فروشگاه مد - fish: فروشگاه ماهی florist: گلفروشی food: فروشگاه مواد غذایی + frame: فروشگاه قاب funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه furniture: مبلمان - gallery: گالری garden_centre: مرکز باغ general: فروشگاه عمومی gift: هدیه فروشی greengrocer: سبزی فروش grocery: فروشگاه خواروبار hairdresser: سلمانی - hardware: فروشگاه سخت افزار - hifi: Hi-Fi + hardware: فروشگاه ابزار آلات + herbalist: عطاری + hifi: فروشگاه Hi-Fi houseware: فروشگاه لوازم خانگی + ice_cream: بستنی‌فروشی interior_decoration: دکوراسیون داخلی jewelry: فروشگاه طلا و جواهر kiosk: فروشگاه کیوسک kitchen: فروشگاه آشپزخانه laundry: خشکشویی + locksmith: قفل‌سازی lottery: بخت آزمایی mall: بازار - market: بازار massage: ماساژ + medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت + motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت music: فروشگاه موسیقی + musical_instrument: ادوات موسیقی newsagent: دکه روزنامه optician: عینک سازی organic: فروشگاه مواد غذایی آلی outdoor: فروشگاه رو باز paint: رنگ‌فروشی + pawnbroker: كارگشا + perfumery: عطرفروشی pet: فروشگاه حیوانات خانگی - pharmacy: داروخانه photo: فروشگاه عکس seafood: غذای دریایی second_hand: سمساری shoes: فروشگاه کفش sports: فروشگاه ورزشی - stationery: فروشگاه لوازم التحریر - supermarket: سوپرمارکت + stationery: فروشگاه نوشت‌افزار + supermarket: فروشگاه بزرگ tailor: خیاطی ticket: فروشگاه بلیط tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو toys: اسباب‌بازی‌فروشی travel_agency: آژانس مسافرتی + tyres: لاستیک فروشی vacant: فروشگاه خالی variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون video: فروشگاه فیلم + video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی + wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی wine: فروشگاه شراب "yes": فروشگاه tourism: alpine_hut: کلبه بالای تپه - apartment: اپارتمان + apartment: آپارتمان تعطیلات artwork: آثار هنری attraction: جاذبه bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه - cabin: کابین + cabin: اتاقک گردشگر camp_site: محل اردوگاه caravan_site: مکان خودرو کاروان chalet: کلبه ییلاقی gallery: گالری guest_house: مهمانخانه - hostel: شبانه روزی + hostel: هاستل hotel: هتل information: اطلاعات motel: متل museum: موزه picnic_site: مکان پیک نیک theme_park: پارک تفریحی - viewpoint: منطره بین + viewpoint: نقطه دید zoo: باغ وحش tunnel: - building_passage: پیاده‌روی ساختمان + building_passage: Building Passage culvert: مجرای آب زیر جاده "yes": تونل waterway: @@ -907,90 +1349,102 @@ fa: lock_gate: ورودی قفل mooring: مکان لنگر انداختن rapids: سریع السیر - river: رودخانه - stream: جوی آب + river: رود + stream: نهر wadi: Wadi waterfall: ابشار weir: آب بند "yes": راه آبی admin_levels: level2: مرز کشور - level4: مرز ایالت - level5: مرز منطقه - level6: مرز شهرستان - level8: مرز شهری - level9: مرز روستایی - level10: مرز حومه - description: - title: - osm_nominatim: مکان از OpenStreetMap - Nominatim - geonames: مکان از GeoNames + level4: مرز استان + level5: مرز شهرستان + level6: مرز بخش + level7: مرز دهستان/شهر + level8: مرز شهر + level9: مرز منطقه شهری + level10: مرز دهستان/شهر + level11: محدوده محله types: cities: شهرها - towns: شهرستانها + towns: شهرها places: مکان‌ها results: - no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد + no_results: نتیجه‌ای یافت نشد more_results: نتایج بیشتر issues: index: - title: موضوع‌ها + title: مسئله‌ها select_status: انتخاب وضعیت select_type: انتخاب نوع - select_last_updated_by: انتخاب آخرین به‌روزرسانی توسط + select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده reported_user: کاربر گزارش‌شده - not_updated: به‌روزرسانی نشد + not_updated: روزآمدنشده search: جستجو - search_guidance: 'جستجوی موضوع:' + search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:' user_not_found: کاربر وجود ندارد - issues_not_found: این موضوع یافت نشد + issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد status: وضعیت reports: گزارش‌ها - last_updated: آخرین به‌روزرسانی - last_updated_time_html: %{time} پیش - last_updated_time_user_html: %{time} پیش توسط - %{user} - link_to_reports: نمایش گزارش‌ها + last_updated: آخرین روزآمدسازی + last_updated_time_html: %{time} + last_updated_time_user_html: %{time} به دست %{user} + link_to_reports: دیدن گزارش‌ها reports_count: one: 1 گزارش other: '%{count} گزارش' - reported_item: گزارش‌ها + reported_item: مورد گزارش‌شده states: - ignored: نادیده گرفتن - open: باز کردن - resolved: حل شده + ignored: نادیده‌گرفته‌شده + open: باز + resolved: حل‌شده update: new_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد - successful_update: گزارشتان با موفقیت به‌روز شد + successful_update: گزارشتان با موفقیت روزآمد شد provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید show: + title: '%{status} موضوع #%{issue_id}' reports: - zero: گزارشی نیست + zero: گزارشی یافت نشد one: ۱ گزارش other: '%{count} گزارش' + report_created_at: اولین بار %{datetime} گزارش شد + last_resolved_at: آخرین بار %{datetime} حل شد + last_updated_at: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname} resolve: حل شد - ignore: نادیده گرفتن + ignore: نادیده‌گیری reopen: بازگشایی - reports_of_this_issue: گزارش‌های این مشکل - read_reports: خواندن گزارش‌ها + reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله + read_reports: گزارش‌های خوانده new_reports: گزارش‌های تازه + other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر + no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد. + comments_on_this_issue: نظرات این مسئله + resolve: + resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد + ignore: + ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد + reopen: + reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد comments: - created_at: در %{datetime} + comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at} + reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟ reports: - updated_at: در %{datetime} - reported_by_html: '%{user} آن را به‌عنوان %{category} گزارش کرد' + reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} آن را به‌عنوان %{category} گزارش + کرد helper: reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}' note: یادداشت %{note_id} + issue_comments: + create: + comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد reports: new: title_html: گزارش %{link} - missing_params: ایجاد گزارش جدید ممکن نیست - details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است). - select: 'دلیل گزارش شما:' + missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست disclaimer: - intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران سایت ارسال کنید، مطمئن شوید + intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید که:' not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را @@ -998,189 +1452,272 @@ fa: resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید categories: diary_entry: - spam_label: این روزنوشت هرزنامه است/دارد + spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد + offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است other_label: سایر diary_comment: - spam_label: این نظر (بر روزنوشت) هرزنامه است/دارد - threat_label: این نظر (بر روزنوشت) تهدیدآمیز است + spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد + offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است + threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است other_label: سایر user: + spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد + offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است + threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است vandal_label: این کاربر خرابکار است other_label: سایر note: - spam_label: این یادداشت هرزنامه است - personal_label: این یادداشت حاوی داده‌های شخصی است + spam_label: این یادداشت هرزنگاری است + personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است abusive_label: این یادداشت زشت است other_label: سایر create: successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید layouts: + project_name: + title: OpenStreetMap + h1: اوپن‌استریت‌مپ logo: alt_text: لوگوی OpenStreetMap home: رفتن به محل خانه logout: خروج log_in: ورود - log_in_tooltip: ورود به سامانه با یک حساب موجود + log_in_tooltip: ورود به سامانه با حساب موجود sign_up: ثبت نام - start_mapping: شروع نقشه کشی - sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش + start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید + sign_up_tooltip: ساخت حساب کاربری برای ویرایش edit: ویرایش history: تاریخچه - export: برون‌بُرد - issues: موضوع‌ها - data: داده‌ها - export_data: برون‌بُرد داده‌ها + export: برون‌ریزی + issues: مسئله‌ها + data: داده + export_data: برون‌ریزی داده gps_traces: ردهای GPS gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS user_diaries: روزنوشت‌های کاربر - user_diaries_tooltip: مشاهده روزنوشت‌های کاربر + user_diaries_tooltip: دیدن روزنوشت‌های کاربر edit_with: ویرایش با %{editor} - tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان + tag_line: نقشهٔ ویکی‌گونه و آزاد جهان intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید! - intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده - و تحت یک مجوز آزاد برای استفاده رایگان همگان است. - intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری + intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند + و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید. + intro_2_create_account: ساخت حساب کاربری + hosting_partners_html: میزبانی وب را %{ucl}،‏ %{fastly}،‏ %{bytemark} و سایر %{partners} + پشتیبانی می‌کنند. partners_ucl: UCL - partners_bytemark: میزبانی Bytemark + partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: شرکای تجاری - osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر - و نگهداری دیتابیس ضروری انجام میگیرد. - osm_read_only: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر روی حالت فقط خواندنی است در حالی - که کار نگهداری و تعمیر دیتابیس ضروری انجام میگیرد. - donate: OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی - شوند. - help: کمک + tou: شرایط استفاده + osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای + نگهداری آن انجام گیرد. + osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا + کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد. + donate: با %{link} به «صندوق ارتقای سخت‌افزار»، OpenStreetMap را حمایت کنید. + help: راهنما about: درباره - copyright: حق تکثیر - community: انجمن - community_blogs: وبلاگهای انجمن - community_blogs_title: وبلاگ های کاربران انجمن OpenStreetMap + copyright: حق نشر + community: جامعه + community_blogs: بلاگ‌های جامعه + community_blogs_title: بلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap foundation: بنیاد foundation_title: بنیاد OpenStreetMap make_a_donation: - title: OpenStreetMap را با کمک های مالی پولی حمایت کنید - text: کمک مالی + title: OpenStreetMap را با کمک مالی حمایت کنید + text: کمک مالی کنید learn_more: اطلاعات بیشتر more: بیشتر - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} بر یک روزنوشت نظر داد' - hi: سلام %{to_user} ، - header: '%{from_user} روی روزنوشت OpenStreetMap با موضوع %{subject} نظر داد:' - footer: همچنین میتوانید نظر را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{commenturl} - نظر دهید یا در %{replyurl} پاسخ دهید + subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬' + hi: ‫سلام %{to_user}،‬ + header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬ + header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject} + گذاشته است:' + footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن + نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬' + footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به + آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} + ‬' message_notification: - hi: سلام %{to_user}, - header: '%{from_user} از طریق OpenStreetMap یک پیام با موضوع %{subject} برای - شما فرستاده است:' - footer_html: همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl} - پاسخ دهید - friend_notification: - hi: سلام %{to_user}، - subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد' - had_added_you: '%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود.' - see_their_profile: میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید. - befriend_them: همچنین میتوانید در %{befriendurl} او را بعنوان دوست اضافه کنید. - gpx_notification: - greeting: سلام ، - your_gpx_file: فایل GPX شما اینگونه است - with_description: با توضیحات - and_the_tags: 'و برچسب های زیر:' - and_no_tags: و بدون برچسب. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX ناموفق' - failed_to_import: 'وارد سازی ناموفق، خطا اینجاست:' - more_info_1: اطلاعات بیشتر درباره ی شکست وارد سازی GPX و چگونگی اجتناب از - آن - more_info_2: 'آنها را می‌توان اینجا یافت:' - success: - subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX موفق' - loaded_successfully: با موفقیت لود شد با %{trace_points} از %{possible_points} - نقاط ممکن. + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' + hi: ‫سلام %{to_user}،‬ + header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای + شما فرستاده است:‬ + header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» + برای شما فرستاده است:‬ + footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا + به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬' + footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از + اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬' + friendship_notification: + hi: ‫سلام %{to_user}،‬ + subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد‬' + had_added_you: ‫%{user} در اوپن‌استریت‌مپ شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد.‬ + see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl} + ‬' + see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl} + ‬' + befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید: + %{befriendurl} ‬' + befriend_them_html: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید: + %{befriendurl} ‬' + gpx_description: + description_with_tags_html: |- + به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما: + %{trace_name} + با این توصیف: + %{trace_description} + و برچسب‌های زیر: + %{tags} + description_with_no_tags_html: |- + به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما: + %{trace_name} + با این توصیف: + %{trace_description} + و بدون برچسب + gpx_failure: + hi: ‫سلام %{to_user}،‬ + failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:' + more_info_html: |- + برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید: + %{url} + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures + subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬' + gpx_success: + hi: ‫سلام %{to_user}،‬ + loaded_successfully: + one: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از 1 نقطهٔ ممکن بار شده است. + other: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از %{possible_points} نقطهٔ ممکن + بار شده است. + subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬' signup_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] به OpenStreetMap خوش آمدید' - greeting: ‎سلام، - created: کسی (امیدواریم شما) یک حساب در %{site_url} ایجاد کرد. - confirm: 'قبل از اینکه ما کار دیگری انجام دهیم، نیاز داریم که تأیید شود این - درخواست از شما آمده، پس اگر این چنین است لطفاً برای تأیید حسابتان روی پیوند - زیر کلیک کنید:' - welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم - تا بتوانید شروع کنید. + subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید' + greeting: سلام!‏ + created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬ + confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر + همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬ + welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم + تا بتوانید شروع کنید.‬ email_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] ایمیلتان را تأیید کنید' - email_confirm_plain: - greeting: سلام ، - hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url} - به %{new_address}. - click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک کنید. - email_confirm_html: - greeting: سلام ، - hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url} - به %{new_address}. - click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید. + subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید' + greeting: سلام،‏ + hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url} + را به %{new_address} تغییر دهد.‬ + click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر + کلیک کنید.‬ lost_password: - subject: '[OpenStreetMap] درخواست تنظیم مجدد رمز عبور' - lost_password_plain: - greeting: سلام ، - hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس - ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود. - click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً روی پیوند زیر - کلیک کنید. - lost_password_html: - greeting: سلام ، - hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس - ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود. - click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید. + subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور' + greeting: سلام،‏ + hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری + متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬ + click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی + پیوند زیر کلیک کنید.‬ note_comment_notification: - anonymous: کاربر ناشناس - greeting: ‎سلام ، + anonymous: کاربری گمنام + greeting: سلام،‏ commented: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر - داده است' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت موردعلاقه‌تان نظر - داده' - your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه نزدیک به %{place} - نظر گذاشته.' - commented_note: '%{commenter} روی یک از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر - داده‌اید نظر داد. این یادداشت نزدیک به %{place} است.' + subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر + داد‬' + subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر + داد‬' + your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این + یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد. + این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر + داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر + آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' closed: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرده - است' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های موردعلاقهٔ - شما را حل کرد' - your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه در نزدیکی %{place} - را حل کرد.' - commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر گذاشته‌اید - را حل کرد. یادداشت نزدیک به %{place} است.' + subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬' + subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه + شما را حل کرد‬' + your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت + نزدیک اینجاست: %{place}‬' + your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت + نزدیک اینجاست: %{place}‬' + commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر + داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن + نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' reopened: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره - فعال کرد' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت‌های موردعلاقه - شما را دوباره فعال کرد' - your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه در نزدیکی %{place} - را دوباره فعال کرد.' - commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر - گذاشته‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک به %{place} است.' - details: اطلاعات بیشتر درباره این یادداشت را در %{url} ببینید. + subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره + فعال کرد‬' + subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه + شما را دوباره فعال کرد‬' + your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد. + این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال + کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر + داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن + نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬' + details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬' + details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬' changeset_comment_notification: - hi: سلام %{to_user}، - greeting: سلام ، + hi: ‫سلام %{to_user}، ‬ + greeting: سلام،‏ commented: - your_changeset: '%{commenter} برای جعبه تغییر ایجاد شده توسط شما در %{time} - یک نظر نوشته است' - commented_changeset: '%{commenter} یک نظر برای جعبه تغییری که توسط %{changeset_author} - در %{time} ایجاد شده است نوشته است' - partial_changeset_with_comment: دارای نظر %{changeset_comment} - partial_changeset_without_comment: بدون نظر - details: اطلاعات بیشتر درباره جعبه تغییر را میتوان در %{url} دید. + subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما + نظر داد‬' + subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان + نظر داد‬' + your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time} + ایجاد کردید، نظر داد + your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time} + نظر داد + commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author} + در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت + commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author} + ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت + partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»' + partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»' + partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد + details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url} + ‬' + details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: + %{url} ‬' + unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید + و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬ + unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} + بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬ + confirmations: + confirm: + heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید! + introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم. + introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود + را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید. + press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید. + button: تأیید + success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تایید شد.' + already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است. + unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد. + reconfirm_html: اگر لازم است ذوباره رایانامهٔ تأیید را بفرستیم، اینجا + کلیک کنید. + confirm_resend: + failure: کاربر %{name} یافت نشد. + confirm_email: + heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه + press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید. + button: تأیید + success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد! + failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است. + unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد. + resend_success_flash: + confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که + تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید. + whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد، + لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به + هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم. messages: inbox: title: صندوق دریافت - my_inbox: صندوق دریافت من - outbox: صندوق خروجی - messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید + my_inbox: صندوق دریافت + my_outbox: صندوق ارسال + messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید' new_messages: one: '%{count} پیام تازه' other: '%{count} پیام تازه' @@ -1190,9 +1727,9 @@ fa: from: از subject: عنوان date: تاریخ - no_messages_yet: هنوز پیامی ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link} - ارتباط برقرار نمی کنید؟ - people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک + no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link} + تماس بگیرید؟ + people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند message_summary: unread_button: نشان بزن نخواندم read_button: نشان بزن که خواندم @@ -1200,37 +1737,35 @@ fa: destroy_button: حذف new: title: فرستادن پیام - send_message_to: فرستادن پیام تازه به %{name} + send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name} subject: عنوان body: متن - send_button: ارسال back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت create: message_sent: پیام فرستاده شد - limit_exceeded: شما اخیرا تعداد زیادی پیام ارسال کرده اید. لطفاً قبل از تلاش - برای ارسال موارد بیشتر کمی صبر کنید. + limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای + ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید. no_such_message: title: چنین پیغامی وجود ندارد heading: چنین پیغامی وجود ندارد - body: متأسفانه هیچ پیامی با شناسه کاربری نیست. + body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد. outbox: - title: صندوق خروجی - my_inbox: '%{inbox_link} من' - inbox: صندوق دریافتی - outbox: صندوق خروجی + title: صندوق ارسال + my_inbox: صندوق دریافت + my_outbox: صندوق ارسال messages: - one: شما %{count} پیام ارسال شده دارید - other: شما %{count} پیام ارسال شده دارید + one: '%{count} پیام ارسالی دارید' + other: '%{count} پیام ارسالی دارید' to: به - subject: عنوان + subject: موضوع date: تاریخ - no_sent_messages: شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link} - ارتباط برقرار نمیکنید؟ - people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک + no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link} + تماس بگیرید؟ + people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند reply: - wrong_user: شما به عنوان %{user} وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست پاسخش - را داده‌اید به این شناسه ارسال نشده‌است. برای امکان پاسخ‌دادن لطفاً بعنوان - کاربر صحیح وارد سامانه شوید. + wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست + پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ‌دادن لطفاً با نام + کاربری صحیح وارد سامانه شوید. show: title: خواندن پیام from: از @@ -1241,285 +1776,432 @@ fa: destroy_button: حذف back: برگشت to: به - wrong_user: شما بعنوان `%{user}' وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست خواندنش - را داده‌اید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشده‌است. برای امکان خواندن - لطفاً به عنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید. + wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست + خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح + وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید. sent_message_summary: destroy_button: حذف mark: as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد - as_unread: پیام به عنوان خوانده نشده علامتگذاری شد + as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد destroy: destroyed: پیام حذف شد + passwords: + lost_password: + title: فراموشی رمز عبور + heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟ + email address: 'نشانی رایانامه:' + new password button: بازنشانی رمز عبور + help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به + آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید. + notice email on way: متأسفیم که آن را گم کرده‌اید :-( اما رایانامه‌ای در راه + است که می‌توانید به‌زودی آن را مجدد تنظیم کنید. + notice email cannot find: چنین رایانامه‌ای پیدا نشد، متأسفیم. + reset_password: + title: بازنشانی رمز عبور + heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user} + reset: بازنشانی رمز عبور + flash changed: رمز عبورتان عوض شد. + flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید. + preferences: + show: + title: ترجیحات من + preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح + preferred_languages: زبان مورد ترجیح + edit_preferences: ویرایش ترجیحات + edit: + title: ویرایش ترجیحات + save: ذخیره‌کردن ترجیحات + cancel: لغو + update: + failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد. + update_success_flash: + message: ترجیحات ذخیره شد. + profiles: + edit: + title: ویرایش نمایه + save: ذخیره‌کردن نمایه + cancel: لغو + image: تصویر + gravatar: + gravatar: استفاده از Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + what_is_gravatar: Gravatar چیست؟ + disabled: گراواتار غیرفعال شد. + enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد. + new image: افزودن تصویر + keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی + delete image: حذف تصویر فعلی + replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید' + image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد) + home location: موقعیت خانه + no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید. + update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد + شود. + update: + success: نمایه ذخیره شد. + failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد. + sessions: + new: + title: ورود + heading: ورود + email or username: 'نشانی رایانامه یا نام کاربری:' + password: 'رمز عبور:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' + remember: مرا به خاطر بسپار + lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟ + login_button: ورود + register now: اکنون نام‌نویسی کنید + with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان + وارد شوید:' + with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:' + new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟ + to make changes: برای ویرایش دادهٔ OpenStreetMap، باید حساب کاربری داشته باشید. + create account minute: یک حساب ایجاد کنید. فقط یک دقیقه طول می‌کشد. + no account: حساب کاربری ندارید؟ + account not active: پوزش می‌خواهیم، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.
لطفاً از + پیوندی که در رایانامهٔ تأیید وجود دارد برای فعال‌سازی حساب خود استفاده کنید، + یا یک رایانامهٔ تأیید دیگر درخواست دهید. + account is suspended: با عرض پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود شده‌است. +
برای گفت‌وگو دربارهٔ این مسئله لطفاً با پشتیبانی + تماس بگیرید. + auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد. + openid_logo_alt: ورود با OpenID + auth_providers: + openid: + title: ورود با OpenID + alt: ورود با نشانی OpenID + google: + title: ورود با گوگل + alt: ورود با OpenID گوگل + facebook: + title: ورود با فیسبوک + alt: ورود با حساب فیسبوک + windowslive: + title: ورود با Windows Live + alt: ورود با حساب Windows Live + github: + title: ورود با GitHub + alt: ورود با حساب GitHub + wikipedia: + title: ورود با ویکی‌پدیا + alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا + wordpress: + title: ورود با وردپرس + alt: ورود با OpenID وردپرس + aol: + title: ورود با AOL + alt: ورود با AOL OpenID + destroy: + title: خروج + heading: خروج از OpenStreetMap + logout_button: خروج + shared: + markdown_help: + title_html: تجزیه با کرام‌داون + headings: عنوان‌‌بندی + heading: عنوان + subheading: عنوان فرعی + unordered: لیست نامرتب + ordered: لیست مرتب + first: اولین مورد + second: دومین مورد + link: پیوند + text: متن + image: تصویر + alt: متن جایگزین + url: آدرس اینترنتی + richtext_field: + edit: ویرایش + preview: پیش‌نمایش site: about: next: بعدی - copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors - used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده - های نقشه را قدرت داده است' - lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و - کمک میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه - های راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان. + copyright_html: ©Ù…شارکت‌کنندگان
OpenStreetMap + used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری + دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.' + lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری + داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری + موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند. local_knowledge_title: دانش محلی - local_knowledge_html: OpenStreetMap بر دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر - هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن - OSM استفاده میکنند. - community_driven_title: نوع جامعه گرایی + local_knowledge_html: OpenStreetMap بر دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان + با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح + پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند. + community_driven_title: حرکت جامعه‌محور community_driven_html: |- - انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است. - همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر. - برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، یادداشت های روزانه کاربر، وبلاگ های انجمن، و وبسایت بنیاد OSM را ببینید. - open_data_title: داده های باز - open_data_html: 'OpenStreetMap داده بازاست: شما آزادید آنرا برای هر منظور - و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. - اگر شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را - تحت همین مجوز توزیع کنید. صفحه ی حق نشر و مجوز را - برای راهنمایی ببینید.' + جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است. + افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر. + برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، ببینید: + وبلاگ OSM، + روزنوشت‌های کاربران، + وبلاگ‌های جامعه و + وبگاه بنیاد OSM. + open_data_title: دادهٔ آزاد + open_data_html: 'OpenStreetMap دادهٔ آزاد است: آزادید آن را در هر کاری + استفاده کنید تا وقتی که از OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان آن یاد کنید. اگر + داده‌ها را به‌شکلی تغییر دهید یا بر اساس آن‌ها چیزی بسازید، باید نتایج را + تحت همین پروانه توزیع کنید. برای جزئیات بیشتر صفحهٔ + حق نشر و پروانه را ببینید.' legal_title: قانونی + legal_1_html: |- + این وبگاه و خدمات فراوان دیگری که به آن وابسته‌اند به‌طور رسمی و به نمایندگی از جامعه، تحت رهبری بنیاد OpenStreetMap ‏(OSMF) دایر است. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به پذیرش + سیاست استفادهٔ قابل‌قبول، شرایط استفاده و سیاست حریم خصوصی ماست. +
+ اگر در رابطه با پروانه، حق نشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً با OSMF تماس بگیرید. +
+ OpenStreetMap،‏ نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map نشان‌های تجاری ثبت‌شده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap هستند. + legal_2_html: |- + اگر دربارهٔ پروانه، حق نشر یا سایر مسائل حقوقی پرسشی دارید لطفاً با OSMF تماس بگیرید. +
+ OpenStreetMap، نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map نشان‌های تجاری متعلق به OSMF هستند. partners_title: شرکای تجاری copyright: foreign: title: دربارهٔ این ترجمه - text: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ + html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ انگلیسی برتری دارد english_link: اصل انگلیسی native: - title: درباره این صفحه - text: شما در حال مشاهدهٔ ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید. برای دیدن %{native_link} - می‌توانید به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ کپی‌رایت را رها و %{mapping_link} + title: دربارهٔ این صفحه + html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن + %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link} کنید. native_link: نسخهٔ فارسی mapping_link: شروع به نقشه‌کشی legal_babble: - title_html: حق نشر و مجوز + title_html: حق نشر و پروانه intro_1_html: |- - OpenStreetMap داده باز است، تحت مجوز Open Data - Commons Open Database License (ODbL). + OpenStreetMap® دادهٔ باز است و از سوی بنیاد OpenStreetMap ‏(OSMF) تحت پروانهٔ Open Data + Commons Open Database License ‏(ODbL) قرار دارد. intro_2_html: تا زمانی که از OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان آن یاد کنید، برای کپی‌برداری، توزیع، انتقال و اقتباس (از) داده‌های ما آزاد هستید. اگر داده‌های ما را تغییر دهید یا بر پایهٔ آن‌ها تولید کنید، باید نتایج را فقط تحت همان مجوز توزیع کنید. نسخهٔ کامل بایدونبایدهای قانونی حقوق و وظایف شما را توضیح می‌دهد. - intro_3_html: |- - نقشه‌نگاری‌های ارائه‌شده در کاشی‌های نقشهٔ ما و در مستنداتمان، همگی تحت پروانهٔ Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0هستند (CC BY-SA). + intro_3_1_html: |- + مستندات ما تحت پروانهٔ Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA 2.0) است. credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم - credit_1_html: |- - بایسته است که این‌گونه از ما یاد کنید: - “©Ù…شارکت‌کنندگان OpenStreetMap”. - credit_2_html: همچنین باید روشن کنید که داده‌ها تحت پروانهٔ پایگاه‌دادهٔ باز - یا Open Database License قرار دارند و اگر کاشی‌های نقشهٔ ما را استفاده کردید - به‌روشنی بیان کنید که نقشه‌نگاری‌ها تحت پروانهٔ CC BY-SA است. این کار را - با پیونددادن به این صفحهٔ - حق نشر انجام دهید. به‌عنوان جایگزین، می‌توانید با نام و پیوند مستقیماً - به مجوز(ها) ارجاع بدهید (اگر OSM را در قالب داده توزیع می‌کنید انجام این - کار ضروری است). در رسانه‌هایی که درج پیوند ممکن نیست ( مثلاً کارهای چاپی)، - توصیه می‌کنیم که خوانندگان خود را به openstreetmap.org (شاید با گسترش OpenStreetMap - به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org و در صورت تناسب به creativecommons.org - هدایت کنید. - credit_3_html: |- + credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید، + لازم است دو کار زیر را انجام دهید:' + credit_2_1_html: |- + + credit_3_1_html: بنا بر شیوهٔ استفادهٔ شما از دادهٔ ما، برای چگونگی نمایش + اطلاعیهٔ حق نشر نیازمندی‌های مختلفی داریم. برای مثال، بسته به اینکه نقشه‌ای + که ساخته‌اید مرورکردنی باشد، چاپی باشد یا تصویری ثابت باشد، قوائد مختلفی + برای نحوهٔ نمایش اطلاعایهٔ حق نشر در نظر گرفته‌ایم. جزئیات کامل این نیازمندی‌ها + را می‌توانید در رهنمودهای + انتساب ببینید. + credit_4_html: |- در یک نقشهٔ الکترونیکی قابل مرور، یادکرد باید در گوشهٔ نقشه ظاهر شود. برای مثال: attribution_example: alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی. title: مثال انتساب - more_title_html: یافتن اطلاعات بیشتر + more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر more_1_html: برای اطلاعات بیشتر دربارهٔ استفاده از داده‌های ما و چگونگی یادکرد - ما صفحهٔ مجوز بنیاد OSM + ما صفحهٔ پروانهٔ بنیاد OSM را بخوانید. - more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، اما نمی‌توانیم API نقشه را - به‌رایگان در اختیار توسعه‌دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. سیاست + more_2_html: اگرچه اوپن‌استریت‌مپ دادهٔ آزاد است، اما نمی‌توانیم API نقشه + را به‌رایگان در اختیار توسعه‌دهندگان ثالث قرار دهیم. سیاست استفاده از API ، سیاست استفاده از کاشی‌ها و سیاست استفاده از Nominatim را ببینید. contributors_title_html: همکاران ما contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص - هستند. داده‌هایی با مجوز باز از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع + هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:' - contributors_at_html: |- - Austria: Contains data from - Stadt Wien (under - CC BY), - Land Vorarlberg and - Land Tirol (under CC BY AT with amendments). - contributors_ca_html: |- - Canada: Contains data from - GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural - Resources Canada), CanVec (© Department of Natural - Resources Canada), and StatCan (Geography Division, - Statistics Canada). - contributors_fi_html: |- - Finland: Contains data from the - National Land Survey of Finland's Topographic Database - and other datasets, under the - NLSFI License. + contributors_at_html: "اتریش: شامل داده‌هایی از \nStadt + Wien (تحت پروانهٔ CC + BY)،\nLand + Vorarlberg و\nLand Tirol (تحت پروانهٔ CC + BY AT همراه با چند الحاقیه)." + contributors_au_html: |- + استرالیا: شامل داده‌هایی با منبع PSMA Australia Limited + که از سوی کشور مشترک‌المنافع استرالیا تحت پروانهٔ + CC BY 4.0 قرار دارد. + contributors_ca_html: "کانادا: شامل داده‌هایی از \nGeoBase®ØŒâ€ + GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada)،‏ CanVec (© + Department of Natural\nResources Canada) و StatCan (Geography Division,\nStatistics + Canada)." + contributors_fi_html: "فنلاند: شامل داده‌هایی از \nNational + Land Survey of Finland's Topographic Database\nو سایر مجموعه‌داده‌ها، تحت + \nپروانهٔ + NLSFI." contributors_fr_html: |- - France: Contains data sourced from + فرانسه: شامل داده‌هایی با منبع Direction Générale des Impôts. contributors_nl_html: |- - Netherlands: Contains © AND data, 2007 - (www.and.com) - contributors_nz_html: |- - New Zealand: Contains data sourced from - Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved. - contributors_za_html: |- - South Africa: Contains data sourced from - Chief Directorate: - National Geo-Spatial Information, State copyright reserved. + هلند: شامل داده‌های © AND،‏ Û²Û°Û°Û· + (www.and.com) + contributors_nz_html: "نیوزیلند: شامل داده‌هایی با منبع \nLINZ Data Service و\nتحت پروانهٔ + \nCC BY 4.0 + برای استفادهٔ مجدد." + contributors_si_html: |- + اسلوونی: شامل داده‌هایی از Surveying and Mapping Authority و + Ministry of Agriculture, Forestry and Food + (اطلاعات عمومی اسلوونی). + contributors_es_html: |- + اسپانیا: شامل داده‌هایی از Spanish National Geographic Institute (IGN) و National Cartographic System (SCNE) + تحت پروانهٔ CC BY 4.0 برای استفادهٔ مجدد. + contributors_za_html: "آفریقای جنوبی: شامل داده‌هایی از \nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial + Information، حق نشر State محفوظ است." contributors_gb_html: |- - United Kingdom: Contains Ordnance - Survey data © Crown copyright and database right - 2010-12. + پادشاهی بریتانیا: شامل داده‌های Ordnance + Survey ©â€ حق نشر و حق پایگاه داده Crown‏ Û²Û°Û±Û°-Û±Û¹. contributors_footer_1_html: |- - برای اطلاعات بیشتر درباره این‌ها و سایر منابعی که برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ استفاده شده‌اند، لطفاً صفحهٔ مشارکت‌کنندگان را در ویکی نگاه کنید. - contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست - که فراهم‌کنندهٔ اصلی داده‌ها OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، - یا مسئولیتی را می‌پذیرد. - infringement_title_html: نقض کپی‌رایت - infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری می کنیم که هرگز داده‌ای - را از منابع دارای حق نشر اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپ‌شده)، - مگر با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر. - infringement_2_html: اگر بر این باورید که داده‌های مشمول حق نشر به‌طور نامناسبی - به پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap یا به این وبسایت افزوده شده، لطفاً به روندنامهٔ - حذف مراجعه کنید یا دادخواست خود را مستقیماً در صفحهٔ + برای اطلاعات بیشتر درباره این‌ها و سایر منابعی که برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ استفاده شده، لطفاً صفحهٔ مشارکت‌کنندگان را در ویکی ببینید. + contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که + فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا + مسئولیتی می‌پذیرد. + infringement_title_html: نقض حق نشر + infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع + دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر + با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر. + infringement_2_html: اگر بر این باورید که دادهٔ مشمول حق نشر به‌طور نامناسبی + به پایگاه دادهٔ OpenStreetMap یا به این وبگاه افزوده شده، لطفاً به روندنامهٔ + حذف مراجعه کنید یا دادخواست خود را مستقیماً در صفحهٔ دادخواهی برخط تسلیم کنید. trademarks_title_html: نشان‌های تجاری trademarks_1_html: OpenStreetMap،‏ نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map نشان‌های تجاری ثبت‌شده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap هستند. برای یافتن - پاسخ پرسش‌های خود دربارهٔ استفاده از این نشان‌ها، لطفاً سسیاست‌نامهٔ + پاسخ پرسش‌های خود دربارهٔ استفاده از این نشان‌ها، لطفاً سیاست‌نامهٔ نشان تجاری را ببینید. index: - js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند، - یا جاوا اسکریپت را غیر فعال کرده اید. - js_2: OpenStreetMap برای لیز خوردن نقشه هایش از جاوا اسکریپت استفاده می کند. - permalink: پیوند ثابت + js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند، + یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید. + js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت + استفاده می‌کند. + permalink: پیوند پایدار shortlink: پیوند کوتاه createnote: افزودن یادداشت license: - copyright: حق نشر OpenStreetMap و شرکا، تحت یک مجوز باز است - remote_failed: ویرایش ناموفق - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor لوذ شده و گزینه - ی کنترل از راه دور فعال است + copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد + remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ + کنترل از دور فعال باشد edit: - not_public: شما ویرایش هایتان را عمومی تنظیم نکرده اید. - not_public_description: شما دیگر نمی توانید نقشه را ویرایش کنید مگر اینکه این - کار را انجام دهید. می توانید در %{user_page} ویرایش هایتان را بعنوان عمومی - تنظیم کنید. - user_page_link: صفحهٔ کاربر - anon_edits_link_text: پیدا کنید چرا این وضعیت است. - flash_player_required: برای استفاده از Potlatch (ویرایشگر فلش OpenStreetMap) - به فلش‌پلیر نیاز دارید. می‌توانید آن - را از Adobe.com دانلود کنید. همچنین چندین - گزینهٔ دیگر برای ویرایش OpenStreetMap موجود است. - potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch، - اگر ویرایش در حالت زنده است، باید راه یا نقطه ی فعلی را عدم انتخاب کنید، یا - اگر دکمه ی ذخیره دارید روی آن کلیک کنید.) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 - را ببینید. - potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید.( برای ذخیره در Potlatch - 2، شما باید ذخیره را کلیک کنید.) + not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد. + not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این + کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان + عمومی تنظیم کنید. + user_page_link: صفحهٔ کاربری + anon_edits_html: (%{link}) + anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است. id_not_configured: iD پیکربندی نشده است - no_iframe_support: مرورگر شما فریم های HTML که برای این ویژگی لازم است را پشتیبانی - نمی کند. + no_iframe_support: مرورگر شما فریم‌های HTML را، که برای این ویژگی لازم است، + پشتیبانی نمی‌کند. export: - title: برون‌بُرد - area_to_export: محدوده برای برون‌برد - manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید - format_to_export: قالب برون‌برد - osm_xml_data: داده‌های XML OpenStreetMap - map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد) - embeddable_html: HTML قابل درج - licence: مجوز - export_details: داده‌های OpenStreetMap تحت پروانهٔ - داده‌های همگانی باز، پایگاه‌دادهٔ باز (ODbL) قرار دارد. + title: برون‌ریزی + area_to_export: محدوده برای برون‌ریزی + manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید + format_to_export: قالب برون‌ریزی + osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data + map_image: تصویر نقشه (لایهٔ استاندارد را نشان می‌دهد) + embeddable_html: HTML توکار + licence: پروانه + export_details_html: دادهٔ OpenStreetMap تحت پروانهٔ + دادهٔ همگانی باز، پایگاه دادهٔ باز (ODbL) قرار دارد. too_large: - advice: 'اگر برون‌بَری بالا ناموفق بود، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده - کنید:' - body: این محدوده برای برون‌بَری در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً - بزرگنمایی کنید یا منطقهٔ کوچکتری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های + advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:' + body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً + بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید. planet: title: سیارهٔ OSM - description: کپی‌های کامل از پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap که به‌طور منظم به‌روز - می‌شود + description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد + می‌شوند overpass: title: Overpass API - description: دریافت این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap + description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap geofabrik: - title: دانلودهای Geofabrik - description: داده‌های قاره‌ها، کشورها، و شهرهای برگزیده که به‌طور منظم به‌روز - می‌شود + title: بارگیری‌های Geofabrik + description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم + روزآمد می‌شود metro: title: خلاصه های مترو - description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان + description: گزیده‌هایی از شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان other: title: سایر منابع description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است options: گزینه‌ها - format: فرمت + format: قالب scale: مقیاس max: حداکثر image_size: اندازهٔ تصویر zoom: بزگ‌نمایی - add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه + add_marker: افزودن نشانگر به نقشه latitude: 'عرض:' longitude: 'طول:' output: خروجی - paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید - export_button: برون‌بُرد + paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید + export_button: برون‌ریزی fixthemap: - title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه + title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه how_to_help: - title: چگونه کمک کنید + title: چگونه کمک کنم join_the_community: - title: به جمع ما بپیوندید - explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جاده‌ای - یا نشانی‌ای گم شده‌است، بهترین راه برای اقدام به عضویت جامعهٔ اپن‌استریت‌مپ - بپیوندید و داده‌ها را خودتان اضافه یا تعمیر کنید. + title: به جامعه بپیوندید + explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی + شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ + بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید. add_a_note: instructions_html: |- - فقط یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید. - این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما می‌توانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهند‌شد. + کافی است روی یا آیکون مشابه در صفحهٔ نقشه کلیک کنید. + با این کار یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد شد که می‌توانید با کشیدن جابه‌جایش کنید. پیام خود را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشه‌کش‌ها آن را بررسی خواهند‌ کرد. other_concerns: title: نگرانی‌های دیگر - explanation_html: اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده - قرار می‌گیرد یا درباره درباره محتوا با copyright page - ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با OSMF - working group تماس بگیرید. + explanation_html: اگر دربارهٔ چگونگی استفاده از دادهٔ ما یا دربارهٔ محتوا + نگرانی‌هایی دارید، به صفحهٔ حق نشر مراجعه کنید + تا اطلاعات قانونی بیشتری کسب کنید. همچنین می‌توانید با یکی از گروه‌های + کاری بنیاد OSM تماس بگیرید. help: - title: کمک گرفتن - introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ - به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد. + title: کمک بگیرید + introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات، + بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد. welcome: url: /welcome - title: به OSM خوش آمدید - description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز - کنید. + title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید + description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap + است آغاز کنید. beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide title: راهنمای مبتدیان + description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند. help: url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM. + title: انجمن کمک + description: در وبگاه پرسش‌وپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخ‌ها بگردید. mailing_lists: - title: فهرست ایمیل‌ها - description: در لیست های بلند و بالای محلی یا منطقه ای سوالی بپرسید یا در - مورد موضوعات جالب بحث کنید. + title: فهرست‌های پستی + description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ + چیزهای جالب گفت‌وگو کنید. forums: - title: انجمنها - description: سوالات و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می دهند. + title: انجمن‌ها + description: محل پرسش و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می‌دهند. irc: title: IRC - description: گفتگوی تعاملی به زبانها و در مورد موضوعات مختلف. + description: Ú¯Ù¾ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون. switch2osm: - title: سویچ به OSM + title: کوچ به OSM + description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات + مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند. + welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ + title: برای سازمان‌ها + description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی + را ببینید. wiki: url: https://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید. + title: ویکی OpenStreetMap + description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید. sidebar: search_results: نتایج جستجو close: بستن @@ -1537,40 +2219,40 @@ fa: table: entry: motorway: آزادراه - main_road: جاده اصلی + main_road: جادهٔ اصلی trunk: بزرگراه - primary: جادهٔ اصلی - secondary: راه درجه دو - unclassified: جاده طبقه بندی نشده + primary: جادهٔ درجه یک + secondary: جادهٔ درجه دو + unclassified: جاده track: رد bridleway: راه حیوان رو - cycleway: راه دوچرخه - cycleway_national: مسیرهای دوچرخه ملی - cycleway_regional: مسیرهای دوچرخه منطقه‌ای - cycleway_local: مسیرهای دوچرخه محلی + cycleway: مسیر دوچرخه + cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه + cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه + cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه footway: راه پیاده rail: راه‌آهن subway: مترو tram: - - راه آهن سبک + - راه‌آهن سبک - قطار برقی cable: - - ماشین کابلی + - تله‌فریک - صندلی بالابر runway: - باند فرودگاه - - فرود به صحن + - خزش‌راه apron: - - صحن فرودگاه + - پیشگاه فرودگاه - پایانه admin: مرز اداری forest: جنگل wood: چوب golf: زمین گلف park: پارک - resident: منطقه مسکونی + resident: منطقهٔ مسکونی common: - - عمومی + - مشاع - علفزار retail: منطقه خرده فروشی industrial: منطقه صنعتی @@ -1580,9 +2262,9 @@ fa: - دریاچه - مخزن farm: مزرعه - brownfield: مکان جهت ساخت + brownfield: سایت قهوه‌ای cemetery: گورستان - allotments: تقسیم بندی شده + allotments: اراضی اختصاص‌یافته pitch: زمین ورزشی centre: مرکز ورزشی reserve: طبیعت حفاظت شده @@ -1593,136 +2275,110 @@ fa: building: ساختمان مهم station: ایستگاه راه آهن summit: + - چکاد - قله - - قله - tunnel: پوشش خط چین شده = تونل - bridge: پوشش سیاه = پل + tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل + bridge: لبهٔ سیاه = پل private: دسترسی شخصی - destination: دسترسی به مقصد + destination: دسترسی مقصد construction: جاده در دست ساخت bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه toilets: سرویس های بهداشتی - richtext_area: - edit: ویرایش - preview: پیش‌نمایش - markdown_help: - title_html: تجزیه با مارک‌داون - headings: عنوان‌‌بندی - heading: عنوان - subheading: عنوان فرعی - unordered: لیست نامرتب - ordered: لیست مرتب - first: اولین مورد - second: دومین مورد - link: پیوند - text: متن - image: تصویر - alt: متن جایگزین - url: نشانی اینترنتی welcome: title: خوش آمدید! - introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشه‌ای رایگان و قابل ویرایش - از جهان. حالا که شما وارد سامانه شده‌اید، شما همهٔ شروط نقشه‌کشی را دارید. - اینجا یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید. + introduction_html: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. + اکنون که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. در + ادامه، راهنمای کوتاهی دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی که به دانستن‌شان نیاز دارید، + آمده است. whats_on_the_map: - title: داخل نقشه چیست - on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو واقعی - و حاضر اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان - هاست. شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است را نقشه کنید. - off_html: آنچه شامل نمیشود داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های - تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی - کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید. + title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید + on_html: در OpenStreetMap چیزهایی را نقشه‌کشی می‌کنیم که هم واقعی و هم + موجود باشند که شامل میلیون‌ها ساختمان، جاده و سایر جزئیات دربارهٔ مکان‌هاست. + شما می‌توانید هر عارضه‌ای از دنیای واقعی که برایتان جالب است را نقشه‌کشی + کنید. + off_html: چیزهایی که در نقشه نمی‌آید عبارت‌اند از دادهٔ سلیقه‌ای + مانند رتبه‌بندی‌ها، عارضه‌های تاریخی یا فرضی و داده‌ای که از منابع دارای + حق نشر به دست می‌آوریم. از نقشه‌های برخط یا کاغذی رونوشت نکنید، مگر اینکه + اجازهٔ ویژه برای این کار داشته باشید. basic_terms: - title: شرایط اساسی برای نقشه برداری - paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه - ی کلیدی هست که بصورت دستی آمده اند. - editor_html: ویرایشگر یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده - از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید. - node_html: گره یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها - یا یک درخت. - way_html: راه یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه - یا ساختمان. - tag_html: برچسب یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه - نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده. + title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی + paragraph_1_html: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند + کلیدواژهٔ مفید ذکر شده است. + editor_html: ویرایشگر یا editor نرم‌افزار + یا وبگاهی است که با استفاده از آن نقشه را ویرایش می‌کنید. + node_html: گره یا node نقطه‌ای روی نقشه + است، مثل یک رستوران یا یک درخت. + way_html: راه یا way یک خط یا محدوده است؛ + مثل یک رود، نهر آب، برکه یا ساختمان. + tag_html: تگ یا tag دادهٔ کوچکی دربارهٔ + یک گره یا راه است، مثل نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده. به آن برچسب + هم می‌گویند. rules: title: قوانین! - paragraph_1_html: OpenStreetMap تنها چند قاعده معمولی دارد اما از همه مشارکت - کنندگان انتظار همکاری و ارتباط با کلیه جامعه را داریم. اگر میخواهید هرگونه - فعالیتی به غیر از آنچه که با دست انجام میشود را انجام دهید، لطفاً متن زیر - و خطوط راهنما را در مورد ایمپورت - و - بخوانید. + paragraph_1_html: قوانین رسمی OpenStreetMap تنها چند مورد است، اما از همهٔ + مشارکت‌کنندگان انتظار داریم با جامعه همکاری کنند و ارتباط داشته باشند. اگر + می‌خواهید هرگونه فعالیتی به غیر از ویرایش دستی انجام دهید، لطفاً رهنمودهای + مربوط به درون‌برد + (Import) و ویرایش‌های + خودکار را بخوانید و از آن‌ها پیروی کنید. questions: - title: سؤالی هست؟ - paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد. - برای کمک اینجا بروید. - start_mapping: شروع نقشه کشی + title: سؤالی دارید؟ + paragraph_1_html: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ + سوالات، بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود + دارد. از اینجا کمک بگیرید. در سازمان خود طرحی + دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ + خوش‌آمدگویی را ببینید. + start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید add_a_note: title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید! - paragraph_1_html: "اگر میخواهید فقط چیز کوچکی را درست کنید و زمانی برای ثبت - نام و یادگیری ویرایش ندارید، به‌آسانی \nیک یادداشت بنویسید." + paragraph_1_html: |- + اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت + یک یادداشت بنویسید. paragraph_2_html: |- - فقط بروید به نقشه و روی آیکون یادداشت کلیک کنید: - . اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه می‌شود، که می‌توانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد. + کافی است نقشه را بیاورید و روی آیکون یادداشت کلیک کنید: + . با این کار یک نشانه‌گذار به نقشه اضافه می‌شود که می‌توانید با کشیدن جابه‌جایش کنید. پیامتان را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشه‌کش‌ها آن را بررسی خواهند کرد. traces: visibility: - private: خصوصی (اشتراک‌گذاری فقط به‌صورت ناشناس، نقاط نامرتب) - public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما ناشناس، نقاط نامرتب) - trackable: قابل ردگیری (اشتراک‌گذاری فقط به‌صورت ناشناس، نقاط مرتب همراه با - مهر زمان) + private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب) + public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب) + trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان) identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه با مهر زمان) new: - upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس - upload_gpx: 'بارگذاری فایل GPX:' - description: 'توضیحات:' - tags: 'برچسب‌ها:' - tags_help: جداشده با کاما (,) - visibility: 'پدیداری:' + upload_trace: بارگذاری رد GPS visibility_help: این چیست؟ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces - upload_button: بارگذاری help: کمک + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload create: upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس - trace_uploaded: فایل GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه‌داده است. - این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد ایمیلی برای - شما فرستاده می‌شود. + trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده + است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای + برای شما فرستاده می‌شود. + upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این + خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید traces_waiting: - one: شما %{count} رد منتظر بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر - منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود. - other: شما %{count} رد منتظر بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر - برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود. + one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر + منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.' + other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر + برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.' edit: + cancel: لغو title: ویرایش رد %{name} heading: ویرایش رد %{name} - filename: 'نام فایل:' - download: دریافت - uploaded_at: 'تاریخ بارگذاری:' - points: 'نقاط:' - start_coord: 'مختصات شروع:' - map: نقشه - edit: ویرایش - owner: 'مالک:' - description: 'شرح:' - tags: 'برچسب‌ها:' - tags_help: جداشده با کاما (,) - save_button: ذخیرهٔ تغییرات - visibility: 'پدیداری:' visibility_help: این چیست؟ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces update: - updated: رد به‌روز شد + updated: رد روزآمد شد trace_optionals: tags: برچسب‌ها show: title: در حال دیدن رد %{name} heading: در حال دیدن رد %{name} pending: در انتظار - filename: 'نام فایل:' - download: دریافت + filename: 'نام پرونده:' + download: بارگیری uploaded: 'تاریخ بارگذاری:' points: 'نقاط:' start_coordinates: 'مختصات شروع:' @@ -1738,612 +2394,462 @@ fa: visibility: 'پدیداری:' confirm_delete: این رد حذف شود؟ trace_paging_nav: - showing_page: صفحه %{page} - older: ردهای قدیمی‌تر + showing_page: صفحهٔ %{page} + older: ردهای کهنه‌تر newer: ردهای تازه‌تر trace: pending: در انتظار - count_points: ‏%{count} نقطه - ago: '%{time_in_words_ago} پیش' + count_points: + one: 1 نقطه + other: '%{count} نقطه' more: بیشتر - trace_details: مشاهده جزئیات رد + trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد view_map: نمایش نقشه - edit: ویرایش edit_map: ویرایش نقشه public: عمومی identifiable: قابل شناسایی private: خصوصی - trackable: قابل رهگیری - by: توسط + trackable: قابل ردیابی + by: از in: در - map: نقشه index: public_traces: ردهای GPS عمومی - my_traces: ردهای جی‌پی‌اس من public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user} description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده - tagged_with: با %{tags} برچسب خورده - empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. رد جدیدی بارگذاری - کنید یا در صفحه - ی ویکی درباره ضبط ردهای GPS بیشتر بخوانید. + tagged_with: ' با برچسب %{tags}' + empty_html: اینجا هنوز چیزی نیست. رد جدیدی بارگذاری + کنید یا در صفحهٔ + ویکی دربارهٔ ضبط ردهای GPS بیشتر بخوانید. upload_trace: بارگذاری یک رد - see_all_traces: دیدن همه ردها - see_my_traces: ردهای من - delete: - scheduled_for_deletion: این رد برای حذف زمان‌بندی شد + all_traces: همهٔ ردها + my_traces: ردهای من + traces_from: ردهای عمومی %{user} + remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب + destroy: + scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت make_public: made_public: رد عمومی شد offline_warning: - message: سامانهٔ بارگذاری جی‌پی‌اکس در حال حاضر در دسترس نیست + message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست offline: - heading: ذخیره سازی آفلاین GPX - message: ذخیره‌گاه فایل جی‌پی‌اکس و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند. + heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است + message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند. georss: title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬ description: description_with_count: one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬ other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬' - description_without_count: فایل GPX از %{user} + description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user} application: + permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید. require_cookies: - cookies_needed: بنظر می‌رسد که کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه - کوکی‌ها را روی مرورگرتان فعال کنید. - require_moderator: - not_a_moderator: برای انجام آن عمل نیاز هست مدیر باشید. + cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه + کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید. + require_admin: + not_an_admin: برای انجام آن کنش باید مدیر باشید. setup_user_auth: - blocked_zero_hour: در وبسایت OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم برایتان ارسال شده. - برای اینکه بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید. + blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه + بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید. blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط - کاربری وب وارد شوید (log in). - need_to_see_terms: دسترسی شما به API بطور موقت معلق شده‌است. برای مشاهدهٔ شرایط - شرکت‌کننده لطفاً وارد رابط کاربری وب شوید. نیاز به موافقت شما نیست، ولی باید - حتماً آن‌ٰها را ببینید. + کاربری وب وارد شوید. + need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده‌است. لطفاً در رابط + کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید، + ولی حتماً باید آن را ببینید. + settings_menu: + account_settings: تنظیمات حساب + oauth1_settings: تنظیمات OAuth 1 + oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2 + oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2 oauth: authorize: title: اجازهٔ دسترسی به حسابتان را صادر کنید - request_access: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری - شما را دارد (%{user}). لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیت‌های - زیر دسترسی داشته باشد. می‌توانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب - کنید. - allow_to: 'به برنامه کارخواه اجازه بده که:' + request_access_html: برنامهٔ %{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری شما (%{user}) + دارد. لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته + باشد. می‌توانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب کنید. + allow_to: 'برنامهٔ کارخواه مجاز است که:' allow_read_prefs: ترجیحات کاربری شما را بخواند. allow_write_prefs: ترجیحات کاربری شما را تغییر دهد. - allow_write_diary: ساخت روزنوشت‌ها، نظردادن و افزودن دوست. + allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند. allow_write_api: نقشه را تغییر دهد. allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی شما را بخواند. - allow_write_gpx: بارگذاری ردهای GPS. + allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند. allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد. grant_access: دسترسی می‌دهم authorize_success: - title: درخواست صدور مجوز انجام شد - allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید. + title: درخواست اجازه قبول شد + allowed_html: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را مجاز کرده‌اید. verification: کد تأیید %{code} است. authorize_failure: - title: درخواست صدور مجوز انجام نشد - denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید. + title: درخواست اجازه انجام نشد + denied: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را رد کرده‌اید. invalid: توکن مجوز معتبر نیست. revoke: - flash: توکن مربوط %{application} را باطل کردید + flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کرده‌اید + permissions: + missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید + scopes: + read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری + write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری + write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست + write_api: اصلاح نقشه + read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی + write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس + write_notes: اصلاح یادداشت‌ها + read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر + skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار oauth_clients: new: - title: ثبت‌نام یک برنامهٔ تازه - submit: ثبت نام + title: ثبت برنامهٔ جدید edit: - title: ویرایش برنامه تان - submit: ویرایش + title: ویرایش برنامه‌تان show: title: جزئیات OAuth برای %{app_name} - key: 'کلید مصرف کننده:' - secret: 'کد مخفی مصرف کننده:' - url: 'نشانی توکنِ درخواست:' - access_url: 'آدرس دسترسی نشانه:' - authorize_url: 'آدرس authorise:' - support_notice: ما امضا های HMAC-SHA1 (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را پشتیبانی می - کنیم. + key: 'کلید مصرف‌کننده:' + secret: 'کد مخفی مصرف‌کننده:' + url: 'نشانی وب توکن درخواست:' + access_url: 'نشانی وب توکن دسترسی:' + authorize_url: 'Authorise URL:' + support_notice: از امضاهای HMAC-SHA1 (توصیه‌شده) و RSA-SHA1 پشتیبانی می‌کنیم. edit: ویرایش جزئیات - delete: حذف مصرف کننده + delete: حذف کارخواه confirm: آیا مطمئن هستید؟ - requests: 'مجوز های زیر از سوی کاربر درخواست شده:' - allow_read_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را بخواند. - allow_write_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را تغییر دهد. - allow_write_diary: ساخت روزنوشت‌ها، نظردادن و افزودن دوست. - allow_write_api: نقشه را تغییر دهد. - allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی آن‌ها را بخواند. - allow_write_gpx: بارگذاری ردهای GPS. - allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد. + requests: 'مجوزهای زیر از کاربر درخواست می‌شود:' index: title: جزئیات OAuth من - my_tokens: نرم‌افزارهای مجاز من + my_tokens: برنامه‌های مجاز من list_tokens: 'توکن‌های زیر با نام شما برای برنامه‌های زیر صادر شده است:' application: نام برنامه issued_at: تاریخ صدور revoke: باطل شود! - my_apps: برنامه‌های کارخواه (client) من - no_apps: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth} ثبتش - کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های - OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید. - registered_apps: 'شما برنامه‌های کارخواه (client) زیر را ثبت کرده‌اید:' + my_apps: برنامه‌های کارخواه من + no_apps_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید برای استفاده با ما از طریق استاندارد + %{oauth} ثبتش کنید؟ پیش از آنکه برنامهٔ وب شما بتواند درخواست‌های OAuth انجام + دهد باید آن را ثبت کنید. + oauth: OAuth + registered_apps: 'برنامه‌های کارخواه زیر را ثبت کرده‌اید:' register_new: برنامه‌تان را ثبت کنید form: - name: نام - required: موردنیاز - url: آدرس وب برنامه اصلی - callback_url: Callback URL - support_url: آدرس وب پشتیبانی requests: 'مجوزهای زیر را از کاربر درخواست کن:' - allow_read_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را بخواند. - allow_write_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را تغییر دهد. - allow_write_diary: ساخت روزنوشت‌ها، نظردادن و افزودن دوست. - allow_write_api: نقشه را تغییر دهد. - allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی آن‌ها را بخواند. - allow_write_gpx: بارگذاری ردهای GPS. - allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد. not_found: sorry: شوربختانه آن %{type} یافت نشد. create: - flash: اطلاعات با موفقیت ثبت نام شد + flash: اطلاعات با موفقیت ثبت شد update: - flash: به‌روزرسانی اطلاعات کارخواه موفقیت‌آمیز بود + flash: اطلاعات کارخواه با موفقیت روزآمد شد destroy: - flash: ثبت‌نام برنامه کارخواه از بین رفت + flash: نام‌نویسی برنامهٔ کارخواه از بین رفت + oauth2_applications: + index: + title: برنامه‌های کارخواه من + no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2} + ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های + OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید. + oauth_2: OAuth 2 + new: ثبت برنامهٔ جدید + name: نام + permissions: اجازه‌ها + application: + edit: ویرایش + delete: حذف + confirm_delete: این برنامه حذف شود؟ + new: + title: ثبت یک برنامهٔ جدید + edit: + title: ویرایش برنامه‌تان + show: + edit: ویرایش + delete: حذف + confirm_delete: این برنامه حذف شود؟ + client_id: Client ID + client_secret: Client Secret + client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید + permissions: اجازه‌ها + redirect_uris: URIهای تغییرمسیر + not_found: + sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود. + oauth2_authorizations: + new: + title: نیازمند کسب مجوز + introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان + دسترسی داشته باشد؟ + authorize: مجاز کردن + deny: رد کردن + error: + title: خطایی رخ داد + show: + title: کد مجوز + oauth2_authorized_applications: + index: + title: نرم‌افزارهای مجاز من + application: برنامه + permissions: اجازه‌ها + no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید. + application: + revoke: ابطال دسترسی + confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟ users: - login: - title: ورود - heading: ورود - email or username: 'آدرس ایمیل یا نام کاربری:' - password: 'کلمه عبور:' - openid: '%{logo} OpenID:' - remember: مرا به خاطر بسپار - lost password link: کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ - login_button: ورود - register now: اکنون ثبت نام شود - with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان - وارد شوید:' - with external: روش دیگر، ورود از طریق شخص ثالث - new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟ - to make changes: برای ایجاد تغییرات در داده های OpenStreetMap، شما باید یک حساب - داشته باشید. - create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه زمان می برد. - no account: حساب کاربری ندارید؟ - account not active: پوزش می‌خواهیم، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.
لطفاً از - پیوندی که در ایمیل تأییدتان بود برای فعال‌سازی حساب خود استفاده کنید، یا یک ایمیل تأیید تازه درخواست دهید. - account is suspended: پوزش می‌خواهیم، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود - شده‌است.
برای گفت‌وگو دربارهٔ این مسئله لطفاً با مدیر - سایت تماس بگیرید. - auth failure: شوربختانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد. - openid_logo_alt: ورود با OpenID - auth_providers: - openid: - title: ورود با OpenID - alt: ورود با نشانی OpenID - google: - title: ورود با گوگل - alt: ورود با OpenID گوگل - facebook: - title: ورود به سیستم با استفاده از فیس بوک - alt: با یک حساب فیس بوک وارد شوید - windowslive: - title: ورود به سایت از طریق Windows Live - alt: با یک حساب Windows Live وارد شوید - github: - title: ورود با GitHub - alt: با یک حساب کاربری در GitHub وارد شوید - wikipedia: - title: ورود با ویکی‌پدیا - alt: ورود با حساب کاربر ویکی‌پدیا - yahoo: - title: ورود با یاهو - alt: ورود با OpenID یاهو - wordpress: - title: ورود با وردپرس - alt: ورود با OpenID وردپرس - aol: - title: ورود با AOL - alt: ورود با OpenID AOL - logout: - title: خروج - heading: خروج از OpenStreetMap - logout_button: خروج - lost_password: - title: فراموشی کلمه عبور - heading: کلمه عبور خود را فراموش کرده‌اید؟ - email address: 'آدرس ایمیل:' - new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور - help_text: ایمیلی را که هنگام ثبت نام استفاده کرده‌اید وارد کنید، ما پیوندی - به آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن رمز عبورتان را مجدد تنظیم کنید. - notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که - میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید. - notice email cannot find: آن آدرس ایمیل یافت نشد، متأسفیم. - reset_password: - title: تنظیم مجدد کلمه عبور - heading: تنظیم مجدد کلمه عبور برای %{user} - password: 'کلمه عبور:' - confirm password: 'تأیید گذرواژه:' - reset: تنظیم مجدد کلمه عبور - flash changed: کلمه عبور شما تغییر کرده است. - flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید یافتید. new: title: ثبت نام - no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب - کاربری شما مقدور نیست. - contact_webmaster: لطفاً با مدیر سایت برای ساختن - حساب کاربری هماهنگی کنید و تماس بگیرید - ما سعی می‌کنیم به درخواست ‌ها به - سرعت پاسخ دهیم. + no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای + شما حساب کاربری بسازیم. + contact_support_html: لطفاً با پشتیبانی تماس بگیرید + تا برای ساخت حساب کاربری برنامه‌ریزی کند - سعی می‌کنیم درخواست‌ها را هرچه + سریع‌تر پاسخ دهیم. about: - header: رایگان و قابل ویرایش + header: آزاد و قابل‌ویرایش html: |- -

بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساخته‌شده و اصلاح، به‌روزرسانی، بارگیری و استفادهٔ آن برای همه آزاد است.

-

برای شروع همکاری ثبت نام کنید. برای تأیید حساب ایمیلی برای شما می‌فرستیم.

- license_agreement: وقتی ایمیلتان را تایید کردید نیاز است که با شرایط - مشارکت‌کننده موافقت کنید. - email address: 'آدرس ایمیل:' - confirm email address: 'تأیید نشانی ایمیل:' - not displayed publicly: آدرس شما به عموم نشان داده نمی‌شود، برای اطلاعات بیشتر - حریم خصوصی را ببینید +

بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً به‌دست کسانی همچون شما ساخته شده و اصلاح، به‌روز رسانی، بارگیری و به‌کارگیری آن برای همه آزاد است.

+

برای شروع همکاری، نام‌نویسی کنید. رایانامه‌ای برای شما می‌فرستیم تا حساب کاربری‌تان را تأیید کنید.

+ email address: 'نشانی رایانامه:' + confirm email address: 'تأیید نشانی رایانامه:' display name: 'نام نمایشی:' - display name description: ' نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می - توانید بعدا این مورد را در ترجیحات تغییر دهید.' - external auth: 'اعتبار طرف سوم:' - password: 'کلمه عبور:' - confirm password: 'تأیید گذرواژه:' - use external auth: استفاده از طرف سوم برای ورود - auth no password: با استفاده از طرف سوم نیازی به گذروآه نیست ولی هنوز نیاز به - اتصال به سرور آنهاست. + display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید + بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید. + external auth: 'احراز هویت شخص ثالث:' + use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید + auth no password: در اعتبارسنجی به‌روش شخص ثالث نیازی به رمز عبور اوپن‌استریت‌مپ + ندارید اما شاید میزبان انتخابی شما رمز عبور خودش را بخواهد. continue: ثبت نام - terms accepted: با تشکر از پذیرش شرایط مشارکت‌کنندگان تازه! - terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده تازه را نپذیرید. برای - اطلاعات بیشتر، این صفحه ویکیرا ببینید. + terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم! terms: - title: شرایط مشارکت‌کنندگان - heading: شرایط مشارکت‌کنندگان - read and accept: لطفاً توافقنامه را بخوانید و دکمهٔ «می‌پذیرم» را برگزینید تا - موافقت خود را با شرایط این توافق‌نامه دربارهٔ مشارکت‌های موجود و آیندهٔ خود - تأیید کنید. - consider_pd: علاوه بر توافق‌نامهٔ بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی - باشد. + title: شرایط + heading: شرایط + heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده + read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را + مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید. + contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای + مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است. + read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم + tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های + ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید + و آن را بپذیرید. + read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم + consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد. consider_pd_why: این چیست؟ - guidance: 'اطلاعات برای کمک به درک این شرایط: human readable - summaryو برخی از ترجمه های غیر رسمی' - agree: می‌پذیرم - decline: رد کردن - you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط شرکت کنندهٔ - جدید را بپذیرید یا رد کنید. + consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance_html: 'اطلاعاتی برای کمک به درک شرایط مشارکت‌کننده: خلاصهٔ + خوانا برای انسان و ترجمه‌های غیررسمی' + continue: ادامه + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + decline: نمی‌پذیرم + you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده + را بپذیرید یا رد کنید. legale_select: 'كشور محل سكونت:' legale_names: france: فرانسه italy: ایتالیا rest_of_world: دیگر نقاط جهان + terms_declined_flash: + terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید، + متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید. + terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined no_such_user: title: چنین کاربری وجود ندارد heading: کاربر %{user} وجود ندارد body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را - بررسی کنید، شاید هم پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه است. - deleted: حذف شده + بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد. + deleted: حذف‌شده show: my diary: روزنوشت‌های من new diary entry: روزنوشت تازه - my edits: ویرایش های من + my edits: ویرایش‌های من my traces: ردهای من my notes: یادداشت‌های من my messages: پیام‌های من my profile: نمایهٔ من my settings: تنظیمات من my comments: نظرات من - oauth settings: تنظیمات oauth + my_preferences: ترجیحات من + my_dashboard: پیشخوان من blocks on me: مسدودی‌های من - blocks by me: بوک های توسط من + blocks by me: مسدودی‌های به دست من + edit_profile: ویرایش نمایه send message: ارسال پیام diary: روزنوشت - edits: ویرایش‌ ها + edits: ویرایش‌ها traces: ردها notes: یادداشت‌های نقشه remove as friend: لغو دوستی add as friend: افزودن دوست mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:' - ago: (%{time_in_words_ago}قبل) - ct status: 'شرایط مشارکت‌کنندگان:' + ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:' ct undecided: بلاتکلیف ct declined: رد شده - ct accepted: پذیرفته شده %{ago} قبل - latest edit: 'آخرین ویرایش %{ago}:' - email address: 'آدرس ایمیل:' + latest edit: 'آخرین ویرایش (%{ago}):' + email address: 'نشانی رایانامه:' created from: 'ایجادشده از:' status: 'وضعیت:' - spam score: 'امتیاز هرزنامه:' + spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:' description: شرح user location: موقعبت کاربر - if set location: مکان خانه‌تان را در صفحهٔ %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران - نزدیکتان را ببینید. - settings_link_text: تنظیمات - my friends: دوستان من - no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید - km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله - m away: ‏%{count} متر فاصله - nearby users: دیگر کاربران نزدیک - no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری نقشه ترسیم نکرده است role: - administrator: این کاربر سرپرست است - moderator: این کاربر مدیر است + administrator: این کاربر مدیر است + moderator: این کاربر ناظم است grant: - administrator: اجازه ی دسترسی به سرپرست - moderator: اجازه ی دسترسی به محیط + administrator: اعطای دسترسی مدیر + moderator: اعطای دسترسی ناظم revoke: - administrator: لغو دسترسی سرپرست - moderator: لغو دسترسی مدیر + administrator: ابطال دسترسی مدیر + moderator: ابطال دسترسی ناظم block_history: مسدودی‌های فعال - moderator_history: مسدودکردن‌ها + moderator_history: مسدودسازی‌ها comments: نظرات - create_block: این کاربر مسدود شود - activate_user: فعال کردن این کاربر - deactivate_user: غیر فعال کردن این کاربر + create_block: مسدودکردن این کاربر + activate_user: فعال‌کردن این کاربر + deactivate_user: غیرفعال‌کردن این کاربر confirm_user: تأیید این کاربر - hide_user: مخفی کردن این کاربر - unhide_user: آشکار ساختن این کاربر + unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید + unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر + hide_user: مخفی‌کردن این کاربر + unhide_user: آشکارکردن این کاربر delete_user: حذف این کاربر confirm: تأیید - friends_changesets: ویرایش‌های دوستان - friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان - nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک - nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک report: گزارش این کاربر - popup: - your location: مکان شما - nearby mapper: نقشه کش نزدیک - friend: دوست - account: - title: ویرایش حساب - my settings: تنظیمات من - current email address: 'آدرس ایمیل فعلی:' - new email address: 'آدرس ایمیل جدید:' - email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نمی شود) - external auth: 'تأیید اعتبار از خارج:' - openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: این چیست؟ - public editing: - heading: 'ویرایش عمومی:' - enabled: فعال. ناشناس نیستید و می‌توانید اطلاعات را ویرایش کنید. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: این چیست؟ - disabled: غیر فعال شده و نمیتوان ویرایش کرد، همه ی ویرایش های قبلی بصورت ناشناس - اند. - disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟ - public editing note: - heading: ویرایش عمومی - text: هم اکنون ویرایش‌های شما ناشناس‌اند و مردم نمی‌توانند مکان شما را ببینند - یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید و اجازه به مردم - برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب‌سایت، روی دکمه‌ی زیر کلیک کنید. از - تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند نقشه را ویرایش کنند. (دلیل را پیدا - کنید). - contributor terms: - heading: 'شرایط مشارکت‌کنندگان:' - agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید. - not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید. - review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط مشارکت‌کنندگان - را مطالعه و موافقت کنید. - agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند. - link text: این چیست؟ - profile description: 'شرح نمایه:' - preferred languages: 'زبان‌های برگزیده:' - preferred editor: 'ویرایشگر برگزیده:' - image: 'تصویر :' - gravatar: - gravatar: استفاده از Gravatar - link text: این چیست؟ - disabled: گرآواتار غیرفعال شده است. - enabled: نمایش گرآواتار شما فعال شد. - new image: افزون تصویر - keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی - delete image: حذف تصویر فعلی - replace image: ' تصویر فعلی را جایگزین کنید' - image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد) - home location: 'موقعیت خانه:' - no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید. - latitude: 'عرض جغرافیایی:' - longitude: 'طول جغرافیایی:' - update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه به‌روز - شود. - save changes button: ذخیرهٔ تغییرات - make edits public button: همه ویرایش‌های من را عمومی کن - return to profile: بازگشت به نمایه - flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد. برای - تأیید آدرس ایمیل جدیدتان یادداشت موجود در ایمیلتان را بررسی کنید. - flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد. - confirm: - heading: ایمیلتان را بررسی کنید! - introduction_1: یک ایمیل تأیید به شما ارسال کردیم. - introduction_2: حسابتان را با کلیک روی پیوندی که در ایمیلتان بود تأیید کنید - و قادر خواهید بود نقشه‌کشی را شروع کنید. - press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تأیید زیر کلیک کنید. - button: تأیید - success: ' تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد' - already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است. - unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد. - reconfirm_html: اگر نیاز دارید ایمیل تأیید را دوباره بفرستیم، اینجا - کلیک کنید. - confirm_resend: - success: ما پیام تایید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان - را تایید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.

اگر شما از یک - سیتم ضد هرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تایید را میفرستد مطمئن شوید - %{sender} را در لیست سفید گذاشته‌اید که ما قادر به پاسخ به هیچ درخواست تاییدی - نیستیم. - failure: کاربر %{name} یافت نشد. - confirm_email: - heading: تأیید تغییر نشانی ایمیل - press confirm button: برای تأیید آدرس ایمیل جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار - دهید. - button: تأیید - success: تغییر ایمیل شما تأیید شد! - failure: یک آدرس ایمیل با این توکن قبلاً تأیید شده است. - unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد. set_home: flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد go_public: - flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی اند، و شما برای ویرایش مجاز هستید. - make_friend: - heading: افزودن %{user} بعنوان دوست؟ - button: افزودن بعنوان دوست - success: اکنون %{name} دوست شماست! - failed: پوزش، %{name} به دوستان شما افزوده نشد. - already_a_friend: شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید. - remove_friend: - heading: لغو دوستی %{user}؟ - button: لغو دوستی - success: '%{name} از دوستان شما حذف شده‌است.' - not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.' - filter: - not_an_administrator: برای انجام آن عملیات نیاز هست که سرپرست باشید + flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش + کنید. index: title: کاربران heading: کاربران showing: - one: صفحه %{page} (%{first_item} از %{items}) - other: صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items}) - summary: '%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}' - summary_no_ip: ' %{name}در %{date} ایجاد شد' + one: صفحهٔ %{page} (%{first_item} از %{items}) + other: صفحهٔ %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items}) + summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد' + summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد' confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده - hide: پنهان کردن کاربران انتخاب شده - empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد + hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده + empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد suspended: - title: حساب کاربری معلق شده - heading: حساب کاربری معلق شده - webmaster: مدیرسایت - body: |- + title: حساب معلق شده است + heading: تعلیق حساب + support: پشتیبانی + body_html: |-

- شوربختانه به خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما بصورت خودکار متوقف شده است. + با عرض پوزش، حساب کاربری شما به‌خاطر فعالیت مشکوک به‌طور خودکار معلق شده است.

- به‌زودی یک مدیر این تصمیم را بازبینی می‌کند. در صورت تمایل می‌توانید با %{webmaster} تماس بگیرید تا در این زمینه گفت‌وگو کنید. + به‌زودی یک مدیر این تصمیم را بازبینی می‌کند. در صورت تمایل می‌توانید با %{webmaster} تماس بگیرید تا در این باره صحبت کنید.

auth_failure: - connection_failed: اتصال به سرویس دهنده تأیید اعتبار انجام نشد - invalid_credentials: اختیارات تأیید هویت نامعتبر - no_authorization_code: بدون مجوز کد - unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای نامعلوم - invalid_scope: محدوده غیرمعتبر + connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد + invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است + no_authorization_code: بدون کد احراز هویت + unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته + invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر + unknown_error: احراز هویت انجام نشد auth_association: - heading: هنوز شناسه شما با یک حساب کاربری در OpenStreetMap در مرتیط نشده است. - option_1: اگر در OpenStreetMap تازه وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر + heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است. + option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر یک حساب کاربری جدید بسازید. - option_2: اگر شما دارای حساب کاربری هستید, می توانید با استفاده از نام کاربری - و رمز عبور خود به حسابتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربر حسابتان را - با شناسه خود متصل کنید. + option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز + عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود + متصل کنید. user_role: filter: - not_an_administrator: فقط مدیران می توانند مدیریت نقش کاربران را انجام دهند - ، و شما مدیر نیستید. - not_a_role: رشته '%{role}' یک نقش معتبر نیست. + not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست. already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد. doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد. + not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد. grant: title: تأیید اعطای نقش heading: تأیید اعطای نقش - are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}' + are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}' اعطا کنید؟ confirm: تأیید - fail: '%{name} نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را اعطا کرد . لطفاً از معتبربودن - کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید.' + fail: نمی‌توان نقش %{role} را به کاربر %{name} اعطا کرد. لطفاً مطمئن شوید که + کاربر و نقش هر دو معتبر باشند. revoke: title: تأیید ابطال نقش heading: تأیید ابطال نقش - are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}' - لغو نمایید؟ + are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}' + باطل نمایید؟ confirm: تأیید - fail: نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد. لطفاً از معتبربودن کاربر - و نقش اطمینان حاصل نمایید. + fail: نمی‌توان نقش %{role} را برای کاربر %{name} باطل کرد. لطفاً مطمئن شوید + که کاربر و نقش هر دو معتبر باشند. user_blocks: model: - non_moderator_update: برای به‌روزرسانی یا ایجاد مسدودی باید مدیر بود. - non_moderator_revoke: برای لغو یک مسدودی باید مدیر بود. + non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید. + non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود. not_found: - sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسه %{id} یافت نشد. + sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد. back: بازگشت به فهرست new: title: در حال مسدودکردن %{name} - heading: مسدودکردن %{name} - reason: |- - دلیل مسدودشدن کاربری %{name}. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید و همچنین به یاد داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است. - در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی انجمن را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشد. + heading_html: مسدودکردن %{name} period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا). - submit: ایجاد مسدودی - tried_contacting: من با کاربر تماس گرفته و درخواست کردم توقف کند. - tried_waiting: من مقدار مناسبی زمان را به کاربر دادم تا به این ارتباط پاسخ دهد. - needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود. + tried_contacting: من با کاربر تماس گرفتم و از او درخواست کردم دست نگه دارد. + tried_waiting: مدت‌زمان منطقی برای کاربر در نظر گرفتم تا به تماس‌ها پاسخ دهد. back: دیدن تمام مسدودی‌ها edit: title: ویرایش مسدودی کاربر %{name} - heading: ویرایش مسدودی %{name} - reason: دلیل مسدودشدن کاربری %{name}. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید - به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات - تخصصی انجمن را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی - باشد. + heading_html: ویرایش مسدودی %{name} period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا). - submit: به‌روزرسانی مسدودی - show: مشاهده این مسدودی + show: دیدن این مسدودی back: دیدن تمام مسدودی‌ها - needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟ filter: - block_expired: مسدودی قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست. - block_period: دوره مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد. + block_expired: مسدودی قبلاً منقضی شده و قابل ویرایش نیست. + block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد. create: - try_contacting: لطفاً قبل از مسدودکردن کاربر با وی تماس بگیرید و به او زمان - بدهید تا پاسخگو باشد. - try_waiting: لطفاً پیش از مسدودکردن کاربر به او زمان کافی بدهید تا بتواند پاسخگو - باشد. + try_contacting: لطفاً قبل از مسدودکردن کاربر با وی تماس بگیرید و مدت‌زمان منطقی + برای پاسخگویی او در نظر بگیرید. + try_waiting: لطفاً پیش از مسدودکردن کاربر مدت‌زمان منطقی برای پاسخگویی او در + نظر بگیرید. flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد. update: - only_creator_can_edit: فقط مدیری که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آنرا ویرایش - کند. - success: مسدودی به‌روزرسانی شد. + only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را + ویرایش کند. + success: مسدودی روزآمد شد. index: title: مسدودی‌های کاربر heading: لیست مسدودی‌های کاربری empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده. revoke: - title: لغو مسدودی از %{block_on} - heading: لغو مسدودی از %{block_on}، مسدودشده توسط %{block_by} + title: ابطال مسدودی %{block_on} + heading_html: ابطال مسدودی %{block_on}، مسدودشده به دست %{block_by} time_future: این مسدودی در %{time} پایان می یابد. - past: این مسدودی %{time} پیش پایان یافته و اکنون قابل لغوکردن نیست. - confirm: مطمئنید می‌خواهید این مسدودی را لغو کنید؟ + past: این مسدودی %{time} پایان یافته و اکنون قابل‌ابطال نیست. + confirm: مطمئنید می‌خواهید این مسدودی را باطل کنید؟ revoke: باطل شود! - flash: این مسدودی لغو شد. - period: - one: 1 ساعت - other: '%{count} ساعت' + flash: این مسدودی باطل شد. helper: - time_future: در %{time} پایان می پذیرد. - until_login: فعال تا وقتی کاربر وارد شود. - time_future_and_until_login: تا %{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری پایان - می‌یابد. - time_past: '%{time} پیش به پایان رسید.' + time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.' + until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند. + time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری + پایان می‌یابد.' + time_past_html: '%{time} پایان یافت.' + block_duration: + hours: + one: 1 ساعت + other: '%{count} ساعت' + days: '%{count} روز' + weeks: '%{count} هفته' + months: '%{count} ماه' + years: '%{count} سال' blocks_on: - title: مسدودی‌های کاربری %{name} - heading: فهرست مسدودی‌های %{name} - empty: '%{name} تاکنون مسدود نبوده.' + title: مسدودی‌های %{name} + heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name} + empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.' blocks_by: - title: مسدودشده‌ها توسط %{name} - heading: فهرست مسدودشده‌ها توسط %{name} - empty: '%{name} تاکنون مسدود نکرده.' + title: مسدودسازی‌های %{name} + heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name} + empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.' show: - title: '%{block_on} توسط %{block_by} مسدود شده' - heading: '%{block_on} توسط %{block_by} مسدود شده' - time_future: در %{time} پایان می پذیرد - time_past: '%{time} پیش به پایان رسید' - created: ایجاد شده - ago: '%{time} پیش' - status: وضعیت + title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده' + heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده' + created: 'ایجاد شده:' + duration: 'مدت:' + status: 'وضعیت:' show: نمایش edit: ویرایش revoke: باطل شود! confirm: آیا مطمئن هستید؟ reason: 'دلیل مسدودی:' back: دیدن تمام مسدودی‌ها - revoker: 'باطل کننده:' + revoker: 'باطل‌کننده:' needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود. block: not_revoked: (باطل نشده) @@ -2351,68 +2857,48 @@ fa: edit: ویرایش revoke: باطل شود! blocks: - display_name: کاربر مسدودشده - creator_name: ایجاد کننده + display_name: کاربر مسدود + creator_name: ایجادکننده reason: دلیل مسدودی status: وضعیت - revoker_name: باطل شده توسط + revoker_name: باطل‌کننده showing_page: صفحهٔ %{page} next: بعدی » previous: « قبلی notes: - comment: - opened_at_html: ایجاد شده %{when} قبل - opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user} - commented_at_html: بروز شده %{when} قبل - commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user} - closed_at_html: حل شده %{when} قبل - closed_at_by_html: حل شده %{when} قبل توسط %{user} - reopened_at_html: دوباره فعال شده %{when} قبل - reopened_at_by_html: دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user} - rss: - title: یادداشت‌های OpenStreetMap - description_area: 'لیستی از یادداشت‌ها: گزارش‌شده‌ها، نظردارها یا بسته‌شده در - منطقه شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]' - description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id} - opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place}) - commented: نظر تازه (نزدیک %{place}) - closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place}) - reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place}) - entry: - comment: نظر - full: یادداشت کامل - mine: - title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا رویشان نظر داده + index: + title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده heading: یادداشت‌های %{user} - subheading: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا رویشان نظر داده + subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده + no_notes: یادداشتی ننوشته است id: شناسه - creator: ایجاد کننده + creator: ایجادکننده description: شرح - created_at: ایجاد شده در + created_at: ایجادشده در last_changed: آخرین تغییر - ago_html: '%{when} قبل' javascripts: close: بستن share: title: هم‌رسانی cancel: لغو image: تصویر - link: پیوند یا اچ‌تی‌ام‌ال + link: پیوند یا HTML long_link: پیوند short_link: پیوند کوتاه - geo_uri: لینک ژئو + geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی format: 'قالب:' scale: 'مقیاس: ‪' - image_size: 'لایهٔ استاندارد در تصویری به ‌این ابعاد نمایش داده می‌شود: ‎' - download: دریافت - short_url: آدرس کوتاه + image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید + می‌شود + download: بارگیری + short_url: نشانی کوتاه include_marker: شامل نشانگر center_marker: مرکز نقشه در نشانگر - paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید - view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر - only_standard_layer: فقط از لایهٔ استاندارد می‌توان خروجی تصویری گرفت + paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید + view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر + only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌برد کرد. embed: report_problem: گزارش مشکل key: @@ -2421,34 +2907,48 @@ fa: tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست map: zoom: - in: بزرگنمایی + in: بزرگ‌نمایی out: کوچک‌نمایی locate: title: نمایش مکان من - popup: در شعاع {distance} {unit} نسبت به این نقطه قرار دارید + metersPopup: + one: شما در یک متری این نقطه هستید + other: شما در %{count} متری این نقطه هستید + feetPopup: + one: شما در یک فوتی این نقطه هستید + other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید base: standard: استاندارد - cycle_map: نقشه دوچرخه - transport_map: نقشه حمل و نقل + cycle_map: نقشهٔ دوچرخه + transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل hot: بشردوستانه layers: header: لایه‌های نقشه notes: یادداشت‌های نقشه - data: داده های نقشه + data: دادهٔ نقشه gps: ردهای GPS عمومی overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید title: لایه‌ها copyright: © مشارکت‌کنندگان OpenStreetMap donate_link_text: + terms: شرایط وبگاه و API + cyclosm: سبک کاشی‌ها از CyclOSM + میزبانی با اوپن‌استریت‌مپ فرانسه + thunderforest: کاشی‌ها با لطف Andy + Allan + opnvkarte: کاشی‌ها با لطف + hotosm: سبک کاشی‌ها از Humanitarian + OpenStreetMap Team میزبانی با اوپن‌استریت‌مپ + فرانسه site: edit_tooltip: ویرایش نقشه - edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگنمایی کنید + edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه - createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگنمایی کنید - map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگنمایی کنید - map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن داده‌های نقشه بزرگنمایی کنید - queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی ویژگی‌ها - queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی ویژگی‌ها بزرگنمایی کنید + createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید + map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید + map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید + queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها + queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید changesets: show: comment: نظر @@ -2462,30 +2962,32 @@ fa: دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید. advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا - اطلاعات برداشت‌شده از منابع دارای حق تکثیر را اینجا ننویسید. + اطلاعات برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید. add: افزودن یادداشت show: - anonymous_warning: این یادداشت شامل نظرات کاربران ناشناس است که باید به‌طور - مستقل تأیید شوند. + anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل + راستی‌آزمایی شود. hide: نهفتن resolve: حل شد - reactivate: فعال سازی مجدد + reactivate: فعال‌سازی مجدد comment_and_resolve: نظر + حل شد comment: نظر - edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید، - سپس اینجا کلیک کنید. + report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، + می‌توانید %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه + با نوشتن نظر آن را حل کنید. + edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی + کنید. سپس اینجا کلیک کنید. directions: - ascend: صعود + ascend: فراز engines: + fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM) + fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM) + fossgis_osrm_foot: پا (OSRM) graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper) - graphhopper_car: ماشین (GraphHopper) + graphhopper_car: خودرو (GraphHopper) graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper) - mapquest_bicycle: دوچرخه (MapQuest) - mapquest_car: اتومبیل (MapQuest) - mapquest_foot: پیاده (MapQuest) - osrm_car: اتومبیل (OSRM) - descend: پایین آمدن - directions: دستورالعمل + descend: فرود + directions: راهنمای مسیر distance: مسافت errors: no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد. @@ -2494,16 +2996,22 @@ fa: continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name} offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست + offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions} بروید offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید، به‌سمت %{directions} offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید + offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت %{directions} onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions} + onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت + %{directions} + onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ + onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name} fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید @@ -2513,6 +3021,10 @@ fa: sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ + offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید + offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید + offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions} + بروید offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ @@ -2533,8 +3045,8 @@ fa: roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید - unnamed: بی نام - courtesy: دستورالعمل‌ها با همکاری %{link} + unnamed: معبر بی‌نام + courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link} exit_counts: first: اول second: دوم @@ -2551,50 +3063,49 @@ fa: node: گره way: راه relation: رابطه - nothing_found: ویژگی‌ای یافت نشد - error: 'خطار در ارتباط %{server}: %{error}' - timeout: اتمام زمان %{server} + nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد + error: |- + خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏ + %{error} + timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server} context: directions_from: مسیریابی از اینجا directions_to: مسیریابی به اینجا add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید - show_address: نمایش آدرس - query_features: پرس‌وجو برای ویژگی‌ها + show_address: نمایش نشانی + query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن redactions: edit: - description: شرح - heading: بازویرایی ویرایش - submit: ذخیره ویرایش - title: بازویرایی ویرایش + heading: ویرایش پاک‌سازی + title: ویرایش پاک‌سازی index: - empty: ویرایشی برای نشان دادن نیست. - heading: سیاههٔ بازویراسته‌ها(redactions) - title: فهرست ویرایش‌های حذف‌شده + empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد. + heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions) + title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها new: - description: شرح - heading: اطلاعات را برای بازویرایی جدید وارد کنید - submit: ایجاد ویرایش - title: ایجاد بازویرایی جدید + heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید + title: ایجاد پاک‌سازی جدید show: description: 'شرح:' - heading: نمایش بازویرایستهٔ %{title} - title: نمایش دادن ویرایش - user: 'ایجاد کننده:' - edit: ویرایش این بازویراسته - destroy: حذف این ویرایش + heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title} + title: نمایش پاک‌سازی + user: 'ایجادکننده:' + edit: ویرایش این پاک‌سازی + destroy: حذف این پاک‌سازی confirm: آیا مطمئن هستید؟ create: - flash: بازویراسته ایجاد شد. + flash: پاک‌سازی ایجاد شد. update: flash: تغییرات ذخیره شد. destroy: - not_empty: بازویرایی خالی نیست. لطفاً پیش از نابود کردنش، همهٔ نسخه‌های متعلق - به این بازویرایی را از بازویراستگی درآورید. - flash: ویرایش از بین رفت. - error: هنگام از بین بردن این بازویراسته خطایی رخ داد. + not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق + به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید. + flash: پاک‌سازی از بین رفت. + error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد. validations: leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها - invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر است + invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر + url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است ...