X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/fb81107b6e953bf8b55a766dc72266dd7d762269..b4774d71951f93b38f2bca35c8b6579249d55ca3:/config/locales/pt-BR.yml diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index 8f6ffa880..59a55fb72 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -35,6 +35,7 @@ # Author: Mariagarbin # Author: Matheus Sousa L.T # Author: McDutchie +# Author: Mello25 # Author: NMaia # Author: Naoliv # Author: Nemo bis @@ -57,7 +58,7 @@ pt-BR: time: formats: - friendly: '%e de %B de %Y às %H:%M' + friendly: '%e %B %Y às %H:%M' helpers: file: prompt: Escolher arquivo @@ -108,15 +109,15 @@ pt-BR: old_node: Nó antigo old_node_tag: Etiqueta de nó antigo old_relation: Relação Antiga - old_relation_member: Membro de relação antiga - old_relation_tag: Etiqueta de relação antiga - old_way: Linha antiga + old_relation_member: Membro de Relação Antiga + old_relation_tag: Etiqueta de Relação Antiga + old_way: Linha Antiga old_way_node: Nó de linha antiga old_way_tag: Etiqueta de linha antiga relation: Relação relation_member: Membro da relação relation_tag: Etiqueta de relação - report: Relatório + report: Reportar session: Sessão trace: Trilha tracepoint: Ponto de trilha @@ -145,9 +146,10 @@ pt-BR: diary_entry: user: Usuário title: Assunto + body: Corpo latitude: Latitude longitude: Longitude - language: Idioma + language_code: Idioma doorkeeper/application: name: Nome redirect_uri: URIs de redirecionamento @@ -197,16 +199,16 @@ pt-BR: help: doorkeeper/application: confidential: A aplicação será usada onde o segredo do cliente possa ser mantido - confidencial (as apps móveis nativas e apps de página única não são confidenciais) + confidencial (os apps móveis nativas e apps de página única não são confidenciais) redirect_uri: Usar uma linha por URI trace: tagstring: separados por vírgulas user_block: reason: O motivo pelo qual o usuário está sendo bloqueado. Por favor, seja - o mais calmo e razoável possível, dando o máximo de detalhes que puder sobre + o mais calmo e razoável possível, dando o máximo de detalhes possíveis sobre a situação, lembrando que a mensagem será visível publicamente. Lembre-se - de que nem todos os usuários entendem o jargão da comunidade, então tente - usar termos leigos. + de que nem todos os usuários entendem o jargão da comunidade; portanto, + tente usar termos leigos. needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado? user: email_confirmation: Seu endereço não é exibido publicamente, consulte nossa @@ -336,16 +338,6 @@ pt-BR: disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores são anônimas. disabled link text: porque não posso editar? - public editing note: - heading: Edição pública - html: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe - podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições - e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte. - Desde a migração 0.6 da API, apenas os usuários com edições públicas - podem editar dados do mapa. (mais - informações). contributor terms: heading: Termos do contribuidor agreed: Você aceitou os novos termos do contribuidor. @@ -357,14 +349,16 @@ pt-BR: link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms link text: o que é isso? save changes button: Salvar alterações - make edits public button: Tornar públicas todas as minhas edições delete_account: Eliminar Conta... + go_public: + heading: Edição pública + make_edits_public_button: Tornar públicas todas as minhas edições update: success_confirm_needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Confira o seu e-mail para confirmar seu novo endereço. success: Sucesso ao atualizar informação de usuário. destroy: - success: Conta Eliminada. + success: Conta eliminada. browse: created: Criado closed: Fechado @@ -481,23 +475,6 @@ pt-BR: telephone_link: Ligar para %{phone_number} colour_preview: Pré-visualização da cor %{colour_value} email_link: E-mail %{email} - note: - title: 'Nota: %{id}' - new_note: Nova nota - description: Descrição - open_title: 'Nota não resolvida #%{note_name}' - closed_title: 'Nota resolvida #%{note_name}' - hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}' - opened_by_html: Criado por %{user} %{when} - opened_by_anonymous_html: Criado por um usuário anônimo %{when} - commented_by_html: Comentado por %{user} %{when} - commented_by_anonymous_html: Comentado por um usuário anônimo %{when} - closed_by_html: Resolvido por %{user} %{when} - closed_by_anonymous_html: Resolvido por um usuário anônimo %{when} - reopened_by_html: Reaberto por %{user} %{when} - reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um usuário anônimo %{when} - hidden_by_html: Ocultado por %{user} %{when} - report: denunciar esta nota query: title: Consultar elementos introduction: Clique no mapa para achar elementos próximos @@ -650,6 +627,26 @@ pt-BR: applications: create: notice: Aplicação registada. + errors: + contact: + contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Canais_para_contato + contact_url_title: Vários canais de contato explicados + contact: Contato + contact_the_community_html: Sinta-se à vontade para %{contact_link} a comunidade + OpenStreetMap se você encontrou um link quebrado ou um erro. Anote a URL exata + da sua solicitação. + forbidden: + title: Proibido + description: A operação solicitada no servidor do OpenStreetMap está disponível + apenas para administradores (HTTP 403) + internal_server_error: + title: Erro no aplicativo + description: O servidor do OpenStreetMap encontrou uma condição inesperada que + o impediu de atender à solicitação (HTTP 500) + not_found: + title: Arquivo não encontrado + description: Não foi possível encontrar uma operação de arquivo/diretório/API + com esse nome no servidor OpenStreetMap (HTTP 404) friendships: make_friend: heading: Adicionar %{user} como amigo? @@ -668,13 +665,10 @@ pt-BR: search: title: latlon_html: Resultados internos - ca_postcode_html: Resultados de Geocoder.CA osm_nominatim_html: Resultados de OpenStreetMap Nominatim - geonames_html: Resultados do GeoNames osm_nominatim_reverse_html: Resultados de OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse_html: Resultados do GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -1012,7 +1006,7 @@ pt-BR: brownfield: Terreno Abandonado cemetery: Cemitério Secular commercial: Área de Negócios - conservation: Área de Conservação + conservation: Área de conservação construction: Área de Construção farmland: Lavoura farmyard: Pátio de fazenda @@ -1957,6 +1951,8 @@ pt-BR: logout_button: Sair suspended_flash: suspended: Lamentamos, mas a sua conta foi suspensa devido a atividade suspeita. + contact_support_html: Por favor contate %{support_link} se você deseja discutir + isso. support: suporte shared: markdown_help: @@ -2180,8 +2176,6 @@ pt-BR: map_image: Imagem do Mapa (exibe a camada padrão) embeddable_html: HTML para embutir licence: Licença - export_details_html: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a licença - Open Data Commons Open Database (ODbL). too_large: advice: 'Se a exportação acima falhar, considere o uso de uma das fontes listadas abaixo:' @@ -2292,6 +2286,8 @@ pt-BR: id_html: Alternativamente, você pode definir seu editor padrão para iD, que é executado em seu navegador da Web como o Potlatch fazia anteriormente. Altere suas preferências aqui. + any_questions: + title: Dúvidas? sidebar: search_results: Resultados da busca close: Fechar @@ -2378,60 +2374,46 @@ pt-BR: toilets: Banheiros welcome: title: Bem-vindo(a)! - introduction_html: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do - mundo. Agora que você se inscreveu, você está pronto para começar a mapear. - Aqui está um guia rápido com as coisas mais importantes que você precisa saber. + introduction: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo. + Agora que você se inscreveu, você está pronto para começar a mapear. Aqui + está um guia rápido com as coisas mais importantes que você precisa saber. whats_on_the_map: title: Conteúdo do Mapa - on_html: |- - OpenStreetMap é o lugar para mapear coisas que são simultaneamente reais e atuais - - isso inclui milhões de edifícios, estradas, e outros detalhes sobre lugares. Você pode mapear qualquer elemento do mundo real que achar interessante. - off_html: O que não está incluído é informação opinativa, como classificações, - características históricas ou hipotéticas, bem como dados de fontes protegidas - por direitos autorais. A não ser que você tenha permissão especial, não - copie de outros mapas online ou de mapas em papel. basic_terms: title: Regras Básicas para Mapear - paragraph_1_html: OpenStreetMap tem seus próprios jargões. Aqui estão algumas - palavras-chave úteis. - editor_html: Um editor é um programa ou site que você pode - usar para editar o mapa. - node_html: Um ponto (ou nó) é um ponto no mapa, como um restaurante - ou uma árvore. - way_html: Uma linha (ou caminho) é uma linha ou o contorno - de uma área, como uma estrada, córrego, lago ou edifício. - tag_html: Uma etiqueta é uma informação sobre um ponto ou - linha, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia. + paragraph_1: OpenStreetMap tem seus próprios jargões. Aqui estão algumas palavras-chave + úteis. rules: title: Regras! - paragraph_1_html: "O OpenStreetMap tem poucas regras formais mas espera-se - que todos os participantes colaborem e comuniquem com a comunidade. Se pretender - realizar ações em massa como importação de dados através de programas por - favor siga as instruções presentes em \nImportações - and \nEdições - Automatizadas." - questions: - title: Dúvidas? - paragraph_1_html: |- - O OpenStreetMap oferece vários recursos para você descobrir mais sobre o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar vários tópicos sobre o mapa. - Obtenha ajuda aqui. Com uma organização fazendo planos para o OpenStreetMap? Confira o Welcome Mat. start_mapping: Começando a Mapear add_a_note: title: Sem tempo para editar? Inclua uma nota! - paragraph_1_html: Se você só quer que algo pequeno seja arrumado, e não tem - tempo para se inscrever e aprender como editar, é fácil adicionar uma nota. - paragraph_2_html: "Basta ir ao mapa e clicar no ícone - da nota: . Isto incluirá um marcador no mapa, - que você pode mover \narrastando. Adicione a sua mensagem e clique em salvar, - e outros mapeadores vão investigar." + para_1: Se você só quer que algo pequeno seja arrumado, e não tem tempo para + se inscrever e aprender como editar, é fácil adicionar uma nota. communities: title: Comunidades + lede_text: |- + Pessoas de todo o mundo contribuem ou usam o OpenStreetMap. + Enquanto muitos participam como indivíduos, outros formaram comunidades. + Esses grupos vêm em uma variedade de tamanhos e representam geografias de pequenas cidades a grandes regiões de vários países. + Eles também podem ser formais ou informais. local_chapters: title: Capítulos Locais + about_text: |- + Capítulos locais são grupos em nível de país ou região que deram o passo formal de + estabelecimento de pessoas jurídicas sem fins lucrativos. Eles representam o mapa e os mapeadores da área quando + lidar com o governo local, empresas e mídia. Eles também formaram uma afiliação + com a OpenStreetMap Foundation (OSMF), fornecendo a eles um link para as informações legais e de direitos autorais + corpo governante. list_text: 'As comunidades seguintes estabeleceram-se formalmente como Capítulos Locais:' other_groups: title: Outros grupos + about_html: |- + Não há necessidade de estabelecer formalmente um grupo na mesma medida que os Capítulos Locais. + De fato, muitos grupos existem com muito sucesso como uma reunião informal de pessoas ou como um + grupo comunitário. Qualquer um pode configurar ou se juntar a eles. Leia mais na + página wiki de comunidades. traces: visibility: private: Privado (compartilhado apenas como pontos anônimos e não ordenados) @@ -2516,9 +2498,6 @@ pt-BR: public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user} description: Procurar trilhas de GPS enviadas recentemente tagged_with: ' etiquetadas com %{tags}' - empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. Envie - um novo trilho GPS ou saiba mais sobre trilhos GPS na página - wiki. upload_trace: Enviar uma trilha all_traces: Todos os traços my_traces: Minhas trilhas @@ -2698,10 +2677,6 @@ pt-BR: support: suporte about: header: Livre e editável - html: |- -

Diferente de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você, - e é livre para todos arrumarem, atualizarem, baixarem e usarem.

-

Inscreva-se para começar a contribuir. Enviaremos um e-mail para confirmar sua conta.

email address: 'Endereço de E-mail:' confirm email address: 'Confirme o Endereço de E-mail:' display name: 'Nome de exibição:' @@ -2982,6 +2957,44 @@ pt-BR: description: Descrição created_at: Criado em last_changed: Última alteração + show: + title: 'Nota: %{id}' + description: Descrição + open_title: 'Nota não resolvida #%{note_name}' + closed_title: 'Nota resolvida #%{note_name}' + hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}' + opened_by_html: Criado por %{user} %{when} + opened_by_anonymous_html: Criado por um usuário anônimo %{when} + commented_by_html: Comentado por %{user} %{when} + commented_by_anonymous_html: Comentado por um usuário anônimo %{when} + closed_by_html: Resolvido por %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: Resolvido por um usuário anônimo %{when} + reopened_by_html: Reaberto por %{user} %{when} + reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um usuário anônimo %{when} + hidden_by_html: Ocultado por %{user} %{when} + report: denunciar esta nota + anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem + ser conferidos separadamente. + hide: Esconder + resolve: Resolver + reactivate: Reativar + comment_and_resolve: Comentar e resolver + comment: Comentar + report_link_html: Se esta nota contiver informação sensível que tenha de ser + removida, podes %{link}. + other_problems_resolve: Para qualquer outro problema com a nota, resolve-a pessoalmente + com um comentário. + other_problems_resolved: Para todos os outros problemas, a sua resolução é suficiente. + disappear_date_html: Esta nota resolvida desaparecerá do mapa em %{disappear_in}. + new: + title: Nova nota + intro: Encontrou um erro ou algo faltando? Informe outros mapeadores para que + isso possa ser corrigido. Mova o marcador para a posição correta e digite + uma nota para explicar o problema. + advice: A sua nota será pública e pode ser usada para atualizar o mapa, portanto, + não insira informações pessoais ou dados de mapas protegidos por direitos + autorais ou listas de diretórios. + add: Incluir nota javascripts: close: Fechar share: @@ -3063,29 +3076,6 @@ pt-BR: unsubscribe: Cancelar inscrição hide_comment: esconder unhide_comment: exibir - notes: - new: - intro: Encontrou um erro ou algo faltando? Informe outros mapeadores para - que isso possa ser corrigido. Mova o marcador para a posição correta e digite - uma nota para explicar o problema. - advice: A sua nota será pública e pode ser usada para atualizar o mapa, portanto, - não insira informações pessoais ou dados de mapas protegidos por direitos - autorais ou listas de diretórios. - add: Incluir nota - show: - anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem - ser conferidos separadamente. - hide: Esconder - resolve: Resolver - reactivate: Reativar - comment_and_resolve: Comentar e resolver - comment: Comentar - report_link_html: Se esta nota contiver informação sensível que tenha de ser - removida, podes %{link}. Para qualquer outro problema com a nota, por favor, - resolve-a com um comentário. - other_problems_resolved: Para todos os outros problemas, a sua resolução é - suficiente. - disappear_date_html: Esta nota resolvida desaparecerá do mapa em %{disappear_in}. edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique aqui. directions: @@ -3103,6 +3093,8 @@ pt-BR: descend: Descender directions: Itinerário distance: Distância + distance_m: '%{distance}m' + distance_km: '%{distance}km' errors: no_route: Rota entre esses dois lugares não encontrada. no_place: Desculpe - não foi possível encontrar '%{place}'.