X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/fbbabeff1e3bc473720e6eaece83825a9c349ba8..6852bc9c9255aca49da991d295c2b8c5555a3db9:/config/locales/gl.yml?ds=inline
diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml
index 17d373939..562444cb1 100644
--- a/config/locales/gl.yml
+++ b/config/locales/gl.yml
@@ -1,12 +1,16 @@
# Messages for Galician (galego)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Athena in Wonderland
# Author: Banjo
+# Author: Breogan2008
# Author: Elisardojm
# Author: Gallaecio
+# Author: Iváns
# Author: Macofe
# Author: Maria zaos
+# Author: McDutchie
# Author: Mgl.branco
# Author: Navhy
# Author: Nemo bis
@@ -20,7 +24,34 @@ gl:
formats:
friendly: '%e de %B do %Y ás %H:%M'
blog: '%e %B %Y'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Gardar
+ diary_entry:
+ create: Publicar
+ update: Actualizar
+ issue_comment:
+ create: Engadir comentario
+ message:
+ create: Enviar
+ client_application:
+ create: Rexistrarse
+ update: Editar
+ redaction:
+ create: Crear a redacción
+ update: Gardar a redacción
+ trace:
+ create: Subir
+ update: Gardar as mudanzas
+ user_block:
+ create: Crear un bloqueo
+ update: Actualizar o bloqueo
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: non semella ser un enderezo de correo electrónico válido
+ email_address_not_routable: non é atinxÃbel
models:
acl: Listaxe do control de acceso
changeset: Conxunto de mudanzas
@@ -52,9 +83,9 @@ gl:
user: Usuario
user_preference: Preferencia do usuario
user_token: Pase de usuario
- way: Camiño
- way_node: Nó do camiño
- way_tag: Etiqueta do camiño
+ way: VÃa
+ way_node: Nó da vÃa
+ way_tag: Etiqueta da vÃa
attributes:
diary_comment:
body: Corpo
@@ -69,7 +100,7 @@ gl:
friend: Amizade
trace:
user: Usuario
- visible: Visible
+ visible: VisÃbel
name: Nome
size: Tamaño
latitude: Latitude
@@ -82,12 +113,51 @@ gl:
body: Corpo
recipient: Destinatario
user:
- email: Enderezo electrónico
+ email: Enderezo de correo electrónico
active: Activo
display_name: Nome amosado
description: Descrición
languages: Linguas
pass_crypt: Contrasinal
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: hai ó redor dunha hora
+ other: hai ó redor de %{count} horas
+ about_x_months:
+ one: hai ó redor dun mes
+ other: hai ó redor de %{count} meses
+ about_x_years:
+ one: hai ó redor dun ano
+ other: hai ó redor de %{count} anos
+ almost_x_years:
+ one: hai case un ano
+ other: hai case %{count} anos
+ half_a_minute: hai medio minuto
+ less_than_x_seconds:
+ one: hai menos dun segundo
+ other: hai menos de %{count} segundos
+ less_than_x_minutes:
+ one: hai menos dun minuto
+ other: hai menos de %{count} minutos
+ over_x_years:
+ one: hai máis dun ano
+ other: hai máis de %{count} anos
+ x_seconds:
+ one: hai un segundo
+ other: hai %{count} segundos
+ x_minutes:
+ one: hai un minuto
+ other: hai %{count} minutos
+ x_days:
+ one: hai un dÃa
+ other: hai %{count} dÃas
+ x_months:
+ one: hai un mes
+ other: hai %{count} meses
+ x_years:
+ one: hai un ano
+ other: hai %{count} anos
printable_name:
with_version: '%{id}, v%{version}'
with_name_html: '%{name} (%{id})'
@@ -105,43 +175,65 @@ gl:
remote:
name: Control remoto
description: Control remoto (JOSM ou Merkaartor)
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Creado %{when}
+ opened_at_by_html: Creado %{when} por %{user}
+ commented_at_html: Actualizado %{when}
+ commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user}
+ closed_at_html: Resolto %{when}
+ closed_at_by_html: Resolto %{when} por %{user}
+ reopened_at_html: Reactivado %{when}
+ reopened_at_by_html: Reactivado %{when} por %{user}
+ rss:
+ title: Notas do OpenStreetMap
+ description_area: Unha listaxe das notas, denunciadas, comentadas ou pechadas
+ na súa zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Unha fonte de novas RSS para a nota %{id}
+ opened: nota nova (preto de %{place})
+ commented: comentario novo (preto de %{place})
+ closed: nota pechada (preto de %{place})
+ reopened: nota reactivada (preto de %{place})
+ entry:
+ comment: Comentario
+ full: Nota completa
browse:
created: Creado
closed: Pechado
- created_html: Creado hai %{time}
- closed_html: Pechado hai %{time}
- created_by_html: Creado hai %{time} por %{user}
- deleted_by_html: Eliminado hai %{time} por %{user}
- edited_by_html: Editado hai %{time} por %{user}
- closed_by_html: Pechado hai %{time} por %{user}
+ created_html: Creado %{time}
+ closed_html: Pechado %{time}
+ created_by_html: Creado %{time} por %{user}
+ deleted_by_html: Eliminado %{time} por %{user}
+ edited_by_html: Editado %{time} por %{user}
+ closed_by_html: Pechado %{time} por %{user}
version: Versión
in_changeset: Conxunto de mudanzas
anonymous: anónimo
no_comment: (sen comentarios)
part_of: Parte de
download_xml: Baixar en XML
- view_history: Ver o historial
- view_details: Ve-los detalles
+ view_history: Ollar o historial
+ view_details: Ollar os detalles
location: 'Localización:'
changeset:
title: 'Conxunto de mudanzas: %{id}'
belongs_to: Autor
node: Nós (%{count})
node_paginated: Nós (%{x}-%{y} de %{count})
- way: Camiños (%{count})
- way_paginated: Camiños (%{x}-%{y} de %{count})
+ way: VÃas (%{count})
+ way_paginated: VÃas (%{x}-%{y} de %{count})
relation: Relacións (%{count})
relation_paginated: Relacións (%{x}-%{y} de %{count})
comment: Comentarios (%{count})
- hidden_commented_by: Comentario agochado de %{user}
- hai %{when}
- commented_by: Comentario de %{user} hai %{when}
+ hidden_commented_by: Comentario agochado de %{user} %{when}
+ commented_by: Comentario de %{user} %{when}
changesetxml: Conxunto de mudanzas do XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Conxunto de mudanzas %{id}
title_comment: Conxunto de mudanzas %{id} - %{comment}
- join_discussion: Inicia-la sesión pra unirse á parola
+ join_discussion: Iniciar a sesión para unirse á parola
discussion: Parola
still_open: O conxunto de mudanzas segue aberto - Abrirase a parola cando o
conxunto de mudanzas estea pechado.
@@ -149,12 +241,12 @@ gl:
title: 'Nó: %{name}'
history_title: 'Historial do nó: %{name}'
way:
- title: 'Camiño: %{name}'
- history_title: 'Historial do camiño: %{name}'
+ title: 'VÃa: %{name}'
+ history_title: 'Historial da vÃa: %{name}'
nodes: Nós
also_part_of:
- one: parte do camiño %{related_ways}
- other: parte dos camiños %{related_ways}
+ one: parte da vÃa %{related_ways}
+ other: parte das vÃas %{related_ways}
relation:
title: 'Relación: %{name}'
history_title: 'Historial da relación: %{name}'
@@ -164,7 +256,7 @@ gl:
entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
type:
node: Nó
- way: Camiño
+ way: VÃa
relation: Relación
containing_relation:
entry: Relación %{relation_name}
@@ -173,7 +265,7 @@ gl:
sorry: SentÃmolo, non se puido atopar o %{type} co nº%{id}.
type:
node: nó
- way: camiño
+ way: vÃa
relation: relación
changeset: conxunto de mudanzas
note: nota
@@ -181,7 +273,7 @@ gl:
sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o %{type} co id %{id}.
type:
node: nó
- way: camiño
+ way: vÃa
relation: relación
changeset: conxunto de mudanzas
note: nota
@@ -191,13 +283,12 @@ gl:
foi redactada. Consulte %{redaction_link} para obter máis detalles.
type:
node: nó
- way: camiño
+ way: vÃa
relation: relación
start_rjs:
- feature_warning: A carrega de %{num_features} caracterÃsticas pode facer que
- o seu navegador vaia lento ou que non responda. Está na certeza de querer
- amosar eses datos?
- load_data: Carrega-los datos
+ feature_warning: A carga de %{num_features} elementos pode facer que o seu navegador
+ vaia lento ou que non responda. Está na certeza de querer amosar eses datos?
+ load_data: Cargar os datos
loading: Estase a carregar...
tag_details:
tags: Etiquetas
@@ -206,7 +297,9 @@ gl:
tag: A páxina de descrición da etiqueta %{key}=%{value}
wikidata_link: O elemento %{page} no Wikidata
wikipedia_link: O artigo sobre %{page} na Wikipedia
+ wikimedia_commons_link: O elemento %{page} en Wikimedia Comúns
telephone_link: Chamar a %{phone_number}
+ colour_preview: Previsualización %{colour_value} da cor
note:
title: 'Nota: %{id}'
new_note: Nova nota
@@ -214,24 +307,21 @@ gl:
open_title: Nota sen resolver nº%{note_name}
closed_title: Nota resolta nº%{note_name}
hidden_title: Nota agochada nº%{note_name}
- open_by: Creado por %{user} hai %{when}
- open_by_anonymous: Creado por un anónimo hai %{when}
- commented_by: Comentado por %{user} hai %{when}
- commented_by_anonymous: Comentado por un anónimo hai
- %{when}
- closed_by: Resolto por %{user} hai %{when}
- closed_by_anonymous: Resolto por un anónimo hai
- %{when}
- reopened_by: Reactivado por %{user} hai %{when}
- reopened_by_anonymous: Reactivado por un anónimo hai
- %{when}
- hidden_by: Agochado por %{user} hai %{when}
- report: Informar desta nota
+ open_by: Creado por %{user} %{when}
+ open_by_anonymous: Creado por un anónimo %{when}
+ commented_by: Comentado por %{user} %{when}
+ commented_by_anonymous: Comentado por un anónimo %{when}
+ closed_by: Resolto por %{user} %{when}
+ closed_by_anonymous: Resolto por un anónimo %{when}
+ reopened_by: Reactivado por %{user} %{when}
+ reopened_by_anonymous: Reactivado por un anónimo %{when}
+ hidden_by: Agochado por %{user} %{when}
+ report: Denunciar esta nota
query:
- title: Consulta-las caracterÃsticas
- introduction: Prema no mapa para atopar caracterÃsticas preto daquÃ.
- nearby: CaracterÃsticas preto daquÃ
- enclosing: CaracterÃsticas darredor
+ title: Consultar os elementos
+ introduction: Prema no mapa para atopar elementos preto daquÃ.
+ nearby: Elementos preto daquÃ
+ enclosing: Elementos darredor
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Páxina %{page}
@@ -240,7 +330,7 @@ gl:
changeset:
anonymous: Anónimo
no_edits: (sen edicións)
- view_changeset_details: Olla-los detalles do conxunto de mudanzas
+ view_changeset_details: Ollar os detalles do conxunto de mudanzas
changesets:
id: ID
saved_at: Gardado o
@@ -258,15 +348,15 @@ gl:
no_more: Non se atoparon máis conxuntos de mudanzas.
no_more_area: Non hai máis conxuntos de mudanzas nesta zona.
no_more_user: Non hai máis conxuntos de mudanzas deste usuario.
- load_more: Carregar máis
+ load_more: Amosar máis
timeout:
- sorry: Desculpe que levase moito tempo obte-la listaxe do conxunto de mudanzas
+ sorry: Desculpe que levase moito tempo obter a listaxe do conxunto de mudanzas
que solicitou.
changeset_comments:
comment:
comment: 'Novo comentario sobre os conxuntos de mudanzas #%{changeset_id} de
%{author}'
- commented_at_by_html: Actualizado hai %{when} por %{user}
+ commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user}
comments:
comment: 'Novo comentario sobre o conxunto de mudanzas #%{changeset_id} de %{author}'
index:
@@ -278,7 +368,14 @@ gl:
diary_entries:
new:
title: Nova entrada no diario
- publish_button: Publicar
+ form:
+ subject: 'Asunto:'
+ body: 'Corpo:'
+ language: 'Lingua:'
+ location: 'Localización:'
+ latitude: 'Latitude:'
+ longitude: 'Lonxitude:'
+ use_map_link: empregar mapa
index:
title: Diarios dos usuarios
title_friends: Diarios das amizades
@@ -292,23 +389,14 @@ gl:
older_entries: Entradas máis vellas
newer_entries: Entradas máis novas
edit:
- title: Editar entrada do diario
- subject: 'Asunto:'
- body: 'Corpo:'
- language: 'Lingua:'
- location: 'Localización:'
- latitude: 'Latitude:'
- longitude: 'Lonxitude:'
- use_map_link: empregar mapa
- save_button: Gardar
+ title: Editar a entrada do diario
marker_text: Localización da entrada do diario
show:
title: Diario de %{user} | %{title}
user_title: Diario de %{user}
leave_a_comment: Deixar un comentario
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar un comentario'
- login: Acceder
- save_button: Gardar
+ login: Iniciar a sesión
no_such_entry:
title: Non hai tal entrada de diario
heading: 'Non hai ningunha entrada co ID: %{id}'
@@ -324,13 +412,15 @@ gl:
other: '%{count} comentarios'
edit_link: Editar esta entrada
hide_link: Agochar esta entrada
+ unhide_link: Amosar esta entrada
confirm: Confirmar
- report: Informar desta entrada
+ report: Denunciar esta entrada
diary_comment:
comment_from: Comentario de %{link_user} no %{comment_created_at}
hide_link: Agochar este comentario
+ unhide_link: Amosar este comentario
confirm: Confirmar
- report: Informar deste comentario
+ report: Denunciar este comentario
location:
location: 'Localización:'
view: Ollar
@@ -349,10 +439,9 @@ gl:
comments:
has_commented_on: '%{display_name} deixou un comentario nas seguintes entradas
de diario'
- post: Publicar
+ post: Artigo
when: Cando
comment: Comentario
- ago: hai %{ago}
newer_comments: Comentarios máis recentes
older_comments: Comentarios máis vellos
geocoder:
@@ -397,17 +486,17 @@ gl:
bank: Banco
bar: Bar
bbq: Barbacoa
- bench: Banco
+ bench: Asento
bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas
- bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
+ bicycle_rental: Alugamento de bicicletas
biergarten: Terraza
- boat_rental: Aluguer de botes
+ boat_rental: Alugamento de embarcacións
brothel: ProstÃbulo
bureau_de_change: Casa de troco
bus_station: Estación de autobuses
cafe: CafetarÃa
- car_rental: Aluguer de automóbiles
- car_sharing: Aluguer de automóbiles
+ car_rental: Alugamento de automóbiles
+ car_sharing: Automóbil compartido
car_wash: Lavadoiro de coches
casino: Casino
charging_station: Estación de carrega
@@ -421,7 +510,7 @@ gl:
crematorium: Crematorio
dentist: Dentista
doctors: Médicos
- drinking_water: Auga potable
+ drinking_water: Fonte de auga potábel
driving_school: Autoescola
embassy: Embaixada
fast_food: Comida rápida
@@ -450,7 +539,7 @@ gl:
pharmacy: Farmacia
place_of_worship: Lugar de culto
police: PolicÃa
- post_box: Caixa de correos
+ post_box: Caixa do correo
post_office: Oficina de correos
preschool: Preescolar
prison: Prisión
@@ -472,7 +561,7 @@ gl:
taxi: Taxi
telephone: Teléfono público
theatre: Teatro
- toilets: Aseos
+ toilets: Servizos
townhall: Concello
university: Universidade
vending_machine: Máquina expendedora
@@ -495,7 +584,7 @@ gl:
viaduct: Viaduto
"yes": Ponte
building:
- "yes": Construción
+ "yes": Edificio
craft:
brewery: Fábrica de cervexa
carpenter: Carpinteiro
@@ -511,7 +600,7 @@ gl:
ambulance_station: Base de ambulancias
assembly_point: Punto de reagrupamento
defibrillator: Desfibrilador
- landing_site: Lugar de aterrizaxe de emerxencia
+ landing_site: Lugar de aterraxe de emerxencia
phone: Teléfono de emerxencia
water_tank: Tanque de auga de emerxencia
"yes": Emerxencia
@@ -520,7 +609,7 @@ gl:
bridleway: Senda de cabalos
bus_guideway: Liña de autobuses guiados
bus_stop: Paraxe de bus
- construction: Autoestrada en construción
+ construction: Autoestrada baixo construción
corridor: Corredor
cycleway: Senda ciclista
elevator: Ascensor
@@ -532,10 +621,10 @@ gl:
milestone: Miliario
motorway: Autoestrada
motorway_junction: Cruzamento de autoestradas
- motorway_link: Enlace de autoestrada
+ motorway_link: Ligazón de autoestrada
passing_place: Lugar de paso
path: Camiño
- pedestrian: Camiño peonil
+ pedestrian: Rúa peonil
platform: Plataforma
primary: Estrada principal
primary_link: Estrada principal
@@ -554,7 +643,7 @@ gl:
street_lamp: Luminaria
tertiary: Estrada terciaria
tertiary_link: Estrada terciaria
- track: Camiño
+ track: Pista ou camiño rural
traffic_signals: Sinais de tráfico
trail: Pista
trunk: Estrada principal
@@ -587,7 +676,7 @@ gl:
tomb: Sepulcro
tower: Torre
wayside_cross: Cruceiro
- wayside_shrine: Santuario no camiño
+ wayside_shrine: Peto de ánimas
wreck: Pecio
"yes": Lugar histórico
junction:
@@ -599,14 +688,14 @@ gl:
cemetery: Cemiterio
commercial: Zona de oficinas
conservation: Conservación
- construction: Construción
+ construction: Terreo en construción
farm: Granxa
farmland: Terra de labranza
farmyard: Curral
forest: Bosque
garages: Garaxes
grass: Herba
- greenfield: Terreo verde
+ greenfield: Soar urbanizábel
industrial: Zona industrial
landfill: Recheo
meadow: PradarÃa
@@ -623,7 +712,7 @@ gl:
road: Zona de estrada
village_green: Parque municipal
vineyard: Viñedo
- "yes": Uso do solo
+ "yes": Uso da terra
leisure:
beach_resort: Balneario
bird_hide: Observatorio de aves
@@ -697,7 +786,7 @@ gl:
mountain_pass:
"yes": Porto de montaña
natural:
- bay: BaÃa
+ bay: BadÃa
beach: Praia
cape: Cabo
cave_entrance: Entrada de cova
@@ -717,7 +806,7 @@ gl:
marsh: Marisma
moor: Páramo
mud: Lama
- peak: Picoto
+ peak: Cumio
point: Punto
reef: Arrecife
ridge: Crista
@@ -726,7 +815,7 @@ gl:
sand: Area
scree: Pedregal
scrub: Matogueira
- spring: Primavera
+ spring: Manancial
stone: Pedra
strait: Estreito
tree: Ãrbore
@@ -765,9 +854,9 @@ gl:
island: Illa
islet: Illote
isolated_dwelling: Vivenda illada
- locality: Localidade
+ locality: Lugar
municipality: Municipio
- neighbourhood: Veciñanza
+ neighbourhood: Veciñanza ou subarrio
postcode: Código postal
quarter: Trimestre
region: Rexión
@@ -775,7 +864,7 @@ gl:
square: Praza
state: Estado/Rexión
subdivision: Subdivisión
- suburb: Barrio
+ suburb: Barrio ou suburbio
town: Cidade
unincorporated_area: Ãrea non incorporada
village: Vila
@@ -824,8 +913,8 @@ gl:
clothes: Tenda de roupa
computer: Tenda informática
confectionery: PastelarÃa
- convenience: Tenda 24 horas
- copyshop: Tenda de fotocopias
+ convenience: Tenda de ultramarinos
+ copyshop: CopistarÃa
cosmetics: Tenda de cosméticos
deli: Tenda de delicias
department_store: Grandes almacéns
@@ -891,7 +980,7 @@ gl:
"yes": Tenda
tourism:
alpine_hut: Cabana alpina
- apartment: Apartamento
+ apartment: Apartamento de vacacións
artwork: Obra de arte
attraction: Atracción
bed_and_breakfast: Cama e almorzo
@@ -917,9 +1006,9 @@ gl:
waterway:
artificial: Senda fluvial artificial
boatyard: Estaleiro
- canal: Canal
+ canal: Canle
dam: Encoro
- derelict_canal: Canal abandonado
+ derelict_canal: Canle abandonada
ditch: Cuneta
dock: Peirao
drain: Sumidoiro
@@ -966,38 +1055,38 @@ gl:
user_not_found: O usuario non existe
issues_not_found: Non se atoparon problemas
status: Estado
- reports: Informes
+ reports: Denuncias
last_updated: Ãltima actualización
- last_updated_time_html: Hai %{time}
- last_updated_time_user_html: Hai %{time} por %{user}
- link_to_reports: Ver informes
+ last_updated_time_html: %{time}
+ last_updated_time_user_html: %{time} por %{user}
+ link_to_reports: Ollar denuncias
reports_count:
- one: 1 informe
- other: '%{count} informes'
+ one: 1 denuncia
+ other: '%{count} denuncias'
reported_item: Elemento informado
states:
ignored: Ignorados
open: Abertos
resolved: Resoltos
update:
- new_report: O seu informe rexistrouse con éxito
+ new_report: A súa denuncia rexistrouse con éxito
successful_update: O seu informe actualizouse con éxito
provide_details: Por favor, achegue os detalles que se lle requiren.
show:
title: '%{status} Erro #%{issue_id}'
reports:
- zero: Sen informes
- one: 1 informe
- other: '%{count} informes'
+ zero: Sen denuncias
+ one: 1 denuncia
+ other: '%{count} denuncias'
report_created_at: Primeira incidencia o %{datetime}
last_resolved_at: Resolto por derradeira vez o %{datetime}
last_updated_at: Ãltima actualización o %{datetime} por %{displayname}
resolve: Resolver
ignore: Ignorar
reopen: Reabrir
- reports_of_this_issue: Informes deste erro
+ reports_of_this_issue: Denuncias acerca deste problema
read_reports: Ler informes
- new_reports: Informes novos
+ new_reports: Denuncias novas
other_issues_against_this_user: Outro informe deste usuario
no_other_issues: Non hai máis informes deste usuario.
comments_on_this_issue: Comentarios neste informe
@@ -1012,7 +1101,7 @@ gl:
reassign_param: Reasignar o erro?
reports:
updated_at: O %{datetime}
- reported_by_html: Clasificouse coma %{category} por parte de %{user}
+ reported_by_html: Denunciouse coma %{category} por %{user}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, comentario #%{comment_id}'
@@ -1022,10 +1111,10 @@ gl:
comment_created: O comentario creouse correctamente
reports:
new:
- title_html: '%{link} do informe'
- missing_params: Non se pode crear un novo informe
+ title_html: Denuncia %{link}
+ missing_params: Non se pode crear unha nova denuncia
details: Por favor, achegue máis detalles sobre o problema (requirido)
- select: Seleccione unha razón pola que queira informarnos
+ select: 'Escolla a razón da súa denuncia:'
disclaimer:
intro: 'Antes de enviarlle o informe aos moderadores, asegúrese de que:'
not_just_mistake: Vostede está na certeza de que o problema non é un sinxelo
@@ -1056,7 +1145,7 @@ gl:
abusive_label: Esta nota é abusiva
other_label: Outro
create:
- successful_report: O seu informe rexistrouse con éxito
+ successful_report: A súa denuncia rexistrouse con éxito
provide_details: Por favor, achegue os detalles que se lle solicitan.
layouts:
project_name:
@@ -1065,9 +1154,9 @@ gl:
logo:
alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
home: Ir á localización inicial
- logout: Pecha-la sesión
- log_in: Inicia-la sesión
- log_in_tooltip: Inicia-la sesión cunha conta existente
+ logout: Pechar a sesión
+ log_in: Iniciar a sesión
+ log_in_tooltip: Iniciar a sesión cunha conta existente
sign_up: Rexistrarse
start_mapping: Comezar a cartografar
sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar
@@ -1078,7 +1167,7 @@ gl:
data: Datos
export_data: Exportar os datos
gps_traces: Pistas GPS
- gps_traces_tooltip: Xestiona-las pistas GPS
+ gps_traces_tooltip: Xestionar as pistas GPS
user_diaries: Diarios de usuario
user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario
edit_with: Editar co %{editor}
@@ -1091,6 +1180,7 @@ gl:
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: socios
+ tou: Termos de uso
osm_offline: A base de datos do OpenStreetMap atópase desconectada mentres realizamos
traballos de mantemento nela.
osm_read_only: A base de datos do OpenStreetMap atópase en modo de só lectura
@@ -1150,23 +1240,23 @@ gl:
greeting: Boas!
created: Alguén (probablemente vostede) acaba de crear unha conta en %{site_url}.
confirm: 'Antes de facer ren, cómpre confirmar que esta solicitude veu de vostede.
- Se é asÃ, prema na ligazón inferior para confirma-la conta:'
- welcome: Despois de confirma-la súa conta, proporcionarémoslle algunha información
- adicional como axuda para comezar.
+ Se é asÃ, prema na ligazón inferior para confirmar a conta:'
+ welcome: Após confirmar a súa conta, proporcionarémoslle algunha información
+ adicional coma axuda para comezar.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Confirme o seu enderezo de correo electrónico'
email_confirm_plain:
greeting: 'Ola:'
- hopefully_you: Alguén (probábelmente vostede) quere muda-lo seu enderezo do
+ hopefully_you: Alguén (probábelmente vostede) quere mudar o seu enderezo de
correo electrónico en %{server_url} a %{new_address}.
- click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirma-la
- modificación.
+ click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirmar
+ a modificación.
email_confirm_html:
greeting: 'Ola:'
- hopefully_you: Alguén (probábelmente vostede) quere muda-lo seu enderezo do
+ hopefully_you: Alguén (probábelmente vostede) quere mudar o seu enderezo de
correo electrónico en %{server_url} a %{new_address}.
- click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirma-la
- modificación.
+ click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirmar
+ a modificación.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Solicitude de restablecemento do contrasinal'
lost_password_plain:
@@ -1215,10 +1305,10 @@ gl:
seus conxuntos de mudanzas
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nun conxunto de mudanzas
no que estás atinxido'
- your_changeset: '%{commenter} deixou un comentario nun dos seus conxuntos
- de mudanzas xerado o %{time}'
- commented_changeset: '%{commenter} deixou un comentario nun conxunto de mudanzas
- do mapa que está a seguer, xerado por %{changeset_author} o %{time}'
+ your_changeset: '%{commenter} deixou un comentario ás %{time} nun dos seus
+ conxuntos de mudanzas'
+ commented_changeset: '%{commenter} deixou un comentario ás %{time} nun conxunto
+ de mudanzas que está a seguer por %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: co comentario '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sen comentarios
details: Pódense atopar máis detalles acerca do conxunto de mudanzas en %{url}.
@@ -1252,7 +1342,6 @@ gl:
send_message_to: Enviarlle unha nova mensaxe a %{name}
subject: Asunto
body: Corpo
- send_button: Enviar
back_to_inbox: Voltar á caixa de entrada
create:
message_sent: Mensaxe enviada
@@ -1278,7 +1367,7 @@ gl:
people_mapping_nearby: persoas preto a vostede
reply:
wrong_user: Accedeu ó sistema coma "%{user}", pero a mensaxe que pediu respostar
- non lla enviou a ese usuario. Acceda co usuario correcto para redacta-la resposta.
+ non lla enviou a ese usuario. Acceda co usuario correcto para redactar a resposta.
show:
title: Ler a mensaxe
from: De
@@ -1330,16 +1419,14 @@ gl:
sempre que recoñeza ó OpenStreetMap e mailos seus contribuÃntes coma os autores dos datos. Se modifica os datos
ou os emprega dalgún xeito para outros fins, pode distribuÃr o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atopará información máis detallada na páxina de dereitos de autorÃa e licenza.
legal_title: Legal
- legal_html: "Este sitio e outros servizos relacionados son formalmente xestionados
- pola \nFundación OpenStreetMap (OSMF)
- \nen nome da comunidade. O emprego de tódolos servizos operados pola OSMF
- atópase suxeita\nás nosas regras de PolÃticas
- de Uso Aceptábel e de Privacidade\n
- \nPor favor contacte ca OSMF
- \nse ten cuestións relacionadas cas licenzas, dereitos de autor, cuestións
- legais ou problemas.\n
\nO OpenStreetMap, o logotipo da lupa e o State
- of the Map son marcas
- comerciais rexistadas da OSMF."
+ legal_html: |-
+ Este sitio e moitos outros servizos relacionados son xestionados de xeito formal pola Fundación OpenStreetMap (OSMF)
+ en nome da comunidade. O emprego de tódolos servizos xestionados pola OSMF atópase suxeito
+ ós nosos Termos de uso, PolÃticas de uso aceptábel e a nosa PolÃtica de privacidade
+
+ Por favor, contacte á OSMF se ten licenzas, dereitos de autor ou outras cuestións legais.
+
+ O OpenStreetMap, o logotipo da lupa e o "State of the Map" son marcas rexistradas da OSMF.
partners_title: Socios
copyright:
foreign:
@@ -1368,53 +1455,52 @@ gl:
texto
legal ao completo explica os seus dereitos e responsabilidades.
intro_3_html: |-
- Os datos cartográficos dos cuadrantes dos nosos mapas e a nosa documentación
+ Os datos cartográficos das teselas dos nosos mapas e a nosa documentación
atópanse baixo a licenza Creative
Commons recoñecemento compartir igual 2.0 (CC BY-SA).
- credit_title_html: De que xeito acredita-lo OpenStreetMap
+ credit_title_html: De que xeito acreditar o OpenStreetMap
credit_1_html: |-
PedÃmoslle que acredite o traballo asÃ: “© dos contribuÃntes do
OpenStreetMap”.
credit_2_html: "Cómpre tamén deixar claro que os datos están dispoñÃbeis baixo
- a Open \nDatabase License e, empréganse os cuadrantes dos nosos mapas, que
+ a Open \nDatabase License e, empréganse as teselas dos nosos mapas, que
os datos cartográficos\nestán baixo a licenza CC-BY-SA. Pode facelo ligando
con\nesta páxina.\nComa
alternativa, e de xeito obrigatorio se está a distribuÃr o OSM nun\nformulario
- de datos, pode nomear e ligar directamente cara á(s) licenza(s). Naqueles
+ de datos, pode nomear e ligar de xeito directo cara á(s) licenza(s). Naqueles
medios\nnos que non sexa posÃbel incluÃr as ligazóns (por exemplo, nas obras
- impresas), suxerimos\nque dirixa ós lectores a openstreetmap.org (quizabes
+ impresas), suxerimos\nque dirixa ós lectores ó openstreetmap.org (quizabes
pondo o texto\n\"OpenStreetMap\" no enderezo completo), a opendatacommons.org
e,\nse fose relevante, a creativecommons.org."
credit_3_html: |-
Nun mapa electrónico explorábel, o crédito debe aparecer na beira do mapa.
Por exemplo:
attribution_example:
- alt: Exemplo de que xeito recoñece-lo OpenStreetMap nunha páxina web
+ alt: Exemplo de como recoñecer ó OpenStreetMap nunha páxina web
title: Exemplo de recoñecemento
more_title_html: Máis información
more_1_html: |-
- Descobra máis sobre de que xeito emprega-los nosos datos e como acreditarnos na páxina de licenza do OSMF.
more_2_html: |-
Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos fornecer un
- mapa API de balde aos desenvolvedores.
+ mapa API de balde ós desenvolvedores.
Vexa a polÃtica de uso da API,
- a polÃtica de uso de cuadrantes
+ a polÃtica de uso das teselas
e a polÃtica de uso do Nominatim.
contributors_title_html: Os nosos contribuÃntes
contributors_intro_html: |-
- Os nosos contribuÃntes son miles de persoas. Tamén incluÃmos
+ Os nosos contribuÃntes son milleiros de persoas. Tamén incluÃmos
datos baixo licenzas abertas de axencias nacionais de cartografÃa
e outras fontes, entre elas:
contributors_at_html: |-
- Austria: Contén datos de
- Stadt Wien (baixo a licenza
+ Austria: Contén datos de Stadt Wien (baixo a licenza
CC BY),
Land Vorarlberg e
Land Tirol (baixo a licenza CC-BY AT con emendas).
contributors_au_html: |-
- Australia: Contén datos de barrios baseados
- nos datos do Australian Bureau of Statistics.
+ Australia: Contén datos orixinarios de
+ PSMA Australia Limited con licenza polo Commonwealth de Australia baixo CC BY 4.0.
contributors_ca_html: |-
Canadá: Contén datos de
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
@@ -1433,13 +1519,17 @@ gl:
PaÃses Baixos: Contén datos de © AND, 2007
(www.and.com)
contributors_nz_html: |-
- Nova Zelandia: Contén fontes de datos doServizo de datos LINZ e ten unha licenza para o seu emprego que é a
+ Nova Zelandia: Contén fontes de datos do Servizo de datos LINZ e ten unha licenza para o seu emprego que é a
CC BY 4.0.
contributors_si_html: |-
Eslovenia: Contén datos da
Autoridade de Planificación e de CartografÃa e do
Ministerio de Agricultura, Bosques e Alimentación
(información pública de Eslovenia).
+ contributors_es_html: |-
+ España: Contén datos orixinarios do Instituto Nacional Xeográfico Español (IGN) e o
+ Sistema Cartográfico Nacional (SCNE)
+ con licenza para a súa reutilización baixo CC BY 4.0.
contributors_za_html: |-
Suráfrica: Contén datos con orixe no
Chief Directorate:
@@ -1447,7 +1537,7 @@ gl:
contributors_gb_html: |-
Reino Unido: Contén datos da Ordnance
Survey © Dereitos de autor da coroa e dereito da base de datos
- 2010-12.
+ 2010-19.
contributors_footer_1_html: |-
Para obter máis información sobre estas e outras fontes usadas
para axudar na mellora do OpenStreetMap, bote unha ollada á procedemento
para desbotar datos ou deixe unha notificación na nosa
- enquisa en liña.
+ enquisa en liña.
trademarks_title_html: Marcas rexistadas
trademarks_1_html: O OpenStreetMap, o logotipo ca lupa e ''State of the Map''
son marcas rexistadas da Fundación OpenStreetMap. Se ten algunha pregunta
@@ -1483,28 +1573,28 @@ gl:
copyright: Dereitos de autor do OpenStreetMap e os seus contribuÃntes, baixo
unha licenza aberta
remote_failed: Falla na edición; comprobe que ou ben o JOSM ou ben o Merkaartor
- estea carregado e que a opción do control remoto estea activada
+ estea cargado e que a opción do control remoto estea activada
edit:
not_public: Non fixo que as súas edicións fosen públicas.
- not_public_description: Non pode edita-lo mapa a menos que o queira facer. Pode
- estabelece-las súas edicións coma públicas dende a súa %{user_page}.
+ not_public_description: Non pode editar o mapa a menos que o queira facer. Pode
+ estabelecer as súas edicións coma públicas dende a súa %{user_page}.
user_page_link: páxina de usuario
anon_edits: (%{link})
anon_edits_link_text: Descobra velaquà o motivo.
- flash_player_required: Precisa un reprodutor Flash para usar Potlatch, o editor
- Flash de OpenStreetMap. Pode baixar
- Flash do sitio Adobe.com. Tamén
- están dispoñÃbeis outras opcións para edita-lo OpenStreetMap.
+ flash_player_required: Precisa un reprodutor Flash para empregar o Potlatch,
+ o editor Flash do OpenStreetMap. Pode baixar
+ o Flash do sitio Adobe.com. Tamén
+ están dispoñÃbeis outras opcións para editar o OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Ten mudanzas sen gardar. (Para gardalas no Potlatch
- ten que desmarca-la vÃa actual ou o punto se está a editar no modo ao vivo
- ou premer sobre o botón "Gardar".)
+ ten que desmarcar a vÃa actual, o punto se está a editar no modo ao vivo ou
+ premer sobre o botón de "Gardar".)
potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 non está configurado; consulte https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
para obter máis información
potlatch2_unsaved_changes: Ten mudanzas sen gardar. (Para gardar no Potlatch
2, prema en "Gardar".)
id_not_configured: O iD non está configurado
- no_iframe_support: O seu navegador non soporta os iframes HTML, necesarios para
- esta caracterÃstica.
+ no_iframe_support: O seu navegador non suporta os iframes HTML, necesarios para
+ este elemento.
export:
title: Exportar
area_to_export: Zona a exportar
@@ -1531,7 +1621,7 @@ gl:
description: Baixar esta caixa dende un espello da base de datos do OpenStreetMap
geofabrik:
title: Baixadas do Geofabrik
- description: Extraccións actualizadas regularmente dalgúns continentes,
+ description: Extraccións actualizadas de xeito regular dalgúns continentes,
paÃses e cidades seleccionados
metro:
title: Extraccións do Metro
@@ -1553,14 +1643,14 @@ gl:
paste_html: Pegue o código HTML para incluÃlo na páxina web
export_button: Exportar
fixthemap:
- title: Informar dun problema/Corrixir o mapa
+ title: Denunciar un problema / Corrixir o mapa
how_to_help:
title: De que xeito axudar
join_the_community:
title: Ãnase á comunidade
explanation_html: |-
Se atopa algún problema cos datos dos nosos mapas (por exemplo, se falla algunha estrada), o mellor é
- unirse á comunidade do OpenStreetMap e engadir ou corrixi-los datos directamente.
+ unirse á comunidade do OpenStreetMap e engadir ou corrixir os datos directamente.
add_a_note:
instructions_html: |-
Sinxelamente, prema na ou na mesma icona na visualización do mapa.
@@ -1579,7 +1669,7 @@ gl:
asà como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografÃa.
welcome:
url: /welcome
- title: Dámoslle a benvida ao OSM
+ title: Dámoslle a benvida ó OpenStreetMap
description: Comece con esta guÃa rápida cos principios básicos do OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
@@ -1587,9 +1677,9 @@ gl:
description: GuÃa para principiantes, mantida pola comunidade.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
+ title: Foro de axuda
description: Faga unha cuestión ou procure respostas no sitio de cuestións
- e respostas do OSM.
+ e respostas do OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Listaxes de correo
description: Pregunta ou parola sobre temas interesantes nun amplo abano de
@@ -1613,8 +1703,8 @@ gl:
o que precisas para saber máis no Welcome Mat.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Na wiki atopará documentación detallada do OSM.
+ title: Wiki do OpenStreetMap
+ description: Na wiki atopará documentación detallada do OpenStreetMap.
sidebar:
search_results: Resultados da procura
close: Pechar
@@ -1627,7 +1717,7 @@ gl:
where_am_i: Onde está isto?
where_am_i_title: Describa a localización actual empregando o motor de procuras
submit_text: Ir
- reverse_directions_text: Inverte-las direccións
+ reverse_directions_text: Inverter as direccións
key:
table:
entry:
@@ -1689,7 +1779,7 @@ gl:
station: Estación de ferrocarrÃs
summit:
- Cumio
- - picoto
+ - cume
tunnel: Bordo a raias = túnel
bridge: Bordo negro = ponte
private: Acceso privado
@@ -1697,12 +1787,12 @@ gl:
construction: Estradas baixo construción
bicycle_shop: Tenda de bicicletas
bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas
- toilets: Aseos
+ toilets: Servizos
richtext_area:
edit: Editar
preview: Vista previa
markdown_help:
- title_html: Analizado con Markdown
+ title_html: Analizado co kramdown
headings: Cabeceiras
heading: Cabeceira
subheading: Subcabeceira
@@ -1724,8 +1814,8 @@ gl:
title: Que hai no mapa
on_html: O OpenStreetMap é un lugar para cartografar cousas que son reais
e actuais, entre as que se atopan millóns de edificios, estradas e
- outros detalles sobre os lugares. Pode cartografar calquera caracterÃstica
- do mundo real na que teña interese.
+ outros detalles sobre os lugares. Pode cartografar calquera elemento do
+ mundo real no que teña interese.
off_html: O que non inclúe son datos subxectivos como valoracións,
caracterÃsticas históricas ou hipotéticas e datos de fontes protexidas por
dereitos de autorÃa. A menos que teña permisos especiais, non copie de mapas
@@ -1735,14 +1825,13 @@ gl:
paragraph_1_html: O OpenStreetMap ten unha xerga propia. Velaquà hai unhas
palabras clave que son de utilidade.
editor_html: Un editor é un programa ou sitio web que pode
- empregar para edita-lo mapa.
+ empregar para editar o mapa.
node_html: Un nó é un punto no mapa, coma un restaurante
ou unha árbore.
- way_html: Un camiño é unha liña ou área, como unha estrada,
+ way_html: Unha vÃa é unha liña ou área, coma unha estrada,
un regato, unha lagoa ou un edificio.
- tag_html: Unha etiqueta é unha peza de datos sobre un nó
- ou un camiño, como o nome dun restaurante ou o lÃmite de velocidade dunha
- estrada.
+ tag_html: Unha etiqueta é un anaco de datos sobre un nó ou
+ unha vÃa, coma o nome dun restaurante ou o lÃmite de velocidade dunha estrada.
rules:
title: Regras!
paragraph_1_html: OpenStreetMap ten poucas regras formais, pero esperamos
@@ -1775,7 +1864,7 @@ gl:
identifiable: Identificábel (amosado na listaxe de pistas e coma identificábel;
puntos ordeados ca data e hora)
new:
- upload_trace: Subir traza GPS
+ upload_trace: Subir pista GPS
upload_gpx: 'Subir un ficheiro GPX:'
description: 'Descrición:'
tags: 'Etiquetas:'
@@ -1783,16 +1872,15 @@ gl:
visibility: 'Visibilidade:'
visibility_help: que significa isto?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
- upload_button: Subir
help: Axuda
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
- upload_trace: Carregar unha pista GPS
+ upload_trace: Subir unha pista GPS
trace_uploaded: O seu ficheiro GPX foi subido e está pendente de inserción na
base de datos. Isto adoita ocorrer nun perÃodo de tempo de media hora. Recibirá
un correo electrónico cando remate.
upload_failed: Desculpa, a subida GPX fallou. Avisouse a un administrador do
- erro. Ténteo de novo.
+ erro. Ténteo novamente.
traces_waiting:
one: Ten %{count} pista ó agarde de ser subida. Coide agardar a que remate
antes de subir máis para non bloquear a quenda do resto de usuarios.
@@ -1812,7 +1900,6 @@ gl:
description: 'Descrición:'
tags: 'Etiquetas:'
tags_help: separadas por comas
- save_button: Garda-las mudanzas
visibility: 'Visibilidade:'
visibility_help: que significa isto?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
@@ -1846,13 +1933,14 @@ gl:
newer: Pistas máis novas
trace:
pending: PENDENTE
- count_points: '%{count} puntos'
- ago: hai %{time_in_words_ago}
+ count_points:
+ one: 1 punto
+ other: '%{count} puntos'
more: máis
- trace_details: Olla-los detalles da pista
- view_map: Olla-lo mapa
+ trace_details: Ollar os detalles da pista
+ view_map: Ollar o mapa
edit: editar
- edit_map: Edita-lo mapa
+ edit_map: Editar o mapa
public: PÃBLICO
identifiable: IDENTIFICÃBEL
private: PRIVADO
@@ -1864,14 +1952,14 @@ gl:
public_traces: Pistas GPS públicas
my_traces: As miñas pistas GPS
public_traces_from: Pistas GPS públicas de %{user}
- description: Procura-las pistas GPS carregadas recentemente
+ description: Procurar as pistas GPS subidas recentemente
tagged_with: ' etiquetadas con %{tags}'
empty_html: AÃnda non hai ren por eiquÃ. Suba unha
nova pista ou obteña máis información sobre as pistas GPS na páxina
da wiki.
- upload_trace: Carregar unha pista
+ upload_trace: Subir unha pista
see_all_traces: Ollar tódalas pistas
- see_my_traces: Olla-las miñas pistas
+ see_my_traces: Ollar as miñas pistas
delete:
scheduled_for_deletion: Pista agardando a súa eliminación
make_public:
@@ -1897,11 +1985,11 @@ gl:
not_an_admin: Ten que ser administrador para poder levar a cabo esa acción.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Ten unha mensaxe urxente no sitio web do OpenStreetMap. Debe
- ler a mensaxe antes de que poida garda-las súas edicións.
+ ler a mensaxe antes de que poida gardar as súas edicións.
blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ó sistema para atopar máis
información na interface web.
- need_to_see_terms: O seu acceso á API está suspendido temporalmente. Acceda
- ao sistema para ollar os termos do contribuÃnte. Non ten que aceptalos, pero
+ need_to_see_terms: O seu acceso á API está suspendido de xeito temporal. Acceda
+ ó sistema para ollar os termos do contribuÃnte. Non ten que aceptalos, pero
debe coñecelos.
oauth:
authorize:
@@ -1916,8 +2004,8 @@ gl:
allow_write_api: modificar o mapa.
allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
allow_write_gpx: subir pistas GPS.
- allow_write_notes: modifica-las notas.
- grant_access: Permiti-lo acceso
+ allow_write_notes: modificar as notas.
+ grant_access: Permitir o acceso
authorize_success:
title: Aceptouse a solicitude de autorización
allowed: Concedeulle acceso á súa conta á aplicación %{app_name}.
@@ -1933,10 +2021,8 @@ gl:
oauth_clients:
new:
title: Rexistrar unha nova aplicación
- submit: Rexistrarse
edit:
- title: Edita-la súa aplicación
- submit: Editar
+ title: Editar a súa aplicación
show:
title: Detalles OAuth para %{app_name}
key: 'Chave ou clave do consumidor:'
@@ -1945,27 +2031,27 @@ gl:
access_url: 'Acceder á URL do pase:'
authorize_url: 'Autorizar a URL:'
support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e sinaturas RSA-SHA1.
- edit: Edita-los detalles
- delete: Elimina-lo cliente
- confirm: Está na certeza?
+ edit: Editar os detalles
+ delete: Eliminar o cliente
+ confirm: Ten a certeza de querer facelo?
requests: 'Solicitar os seguintes permisos ó usuario:'
allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario.
allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amizades.
allow_write_api: modificar o mapa.
allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
- allow_write_gpx: carregar pistas GPS.
- allow_write_notes: modifica-las notas.
+ allow_write_gpx: subir pistas GPS.
+ allow_write_notes: modificar as notas.
index:
- title: Os meus datos OAuth
- my_tokens: As miñas aplicacións rexistradas
+ title: Os meus detalles OAuth
+ my_tokens: As miñas aplicacións autorizadas
list_tokens: 'Os seguintes pases emitÃronse ás aplicacións no seu nome:'
application: Nome da aplicación
issued_at: Publicado o
revoke: Revogar!
my_apps: As miñas aplicacións de cliente
- no_apps: Ten unha aplicación que desexe rexistrar para usar o estándar %{oauth}?
- Debe rexistrar a súa aplicación web antes de poder facer solicitudes OAuth
+ no_apps: Ten unha aplicación que desexe rexistrar para empregar o estándar %{oauth}?
+ Ten que rexistrar a súa aplicación web antes de poder facer solicitudes OAuth
neste servizo.
registered_apps: 'Ten rexistradas as seguintes aplicacións de cliente:'
register_new: Rexistrar a súa aplicación
@@ -1982,13 +2068,13 @@ gl:
allow_write_api: modificar o mapa.
allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
allow_write_gpx: subir pistas GPS.
- allow_write_notes: modifica-las notas.
+ allow_write_notes: modificar as notas.
not_found:
sorry: SentÃmolo, non se puido atopar este %{type}.
create:
- flash: A información rexistrouse correctamente
+ flash: A información rexistrouse de xeito correcto
update:
- flash: Actualizou correctamente a información do cliente
+ flash: Actualizou de xeito correcto a información do cliente
destroy:
flash: DestruÃu o rexistro da aplicación de cliente
users:
@@ -2000,14 +2086,14 @@ gl:
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: Lembrádeme
lost password link: Perdeu o seu contrasinal?
- login_button: Inicia-la sesión
+ login_button: Iniciar a sesión
register now: RexÃstrese agora
with username: 'Xa ten unha conta no OpenStreetMap? Acceda ao sistema co seu
nome de usuario e contrasinal:'
with external: 'Ou ben, empregue un servizo de terceiros para accederes:'
new to osm: Ã novo no OpenStreetMap?
- to make changes: Para realizar as modificacións nos datos do OpenStreetMap,
- cómpre ter unha conta.
+ to make changes: Para facer as modificacións nos datos do OpenStreetMap, cómpre
+ ter unha conta.
create account minute: Crear unha conta. Tan só cústache un minuto.
no account: Non está rexistrado?
account not active: SentÃmolo, a súa conta aÃnda non está activada.
Prema
@@ -2015,76 +2101,76 @@ gl:
un novo correo de confirmación.
account is suspended: SentÃmolo, a súa conta foi suspendida debido a actividades
sospeitosas.
Póñase en contacto co webmaster
- se quere debatelo.
- auth failure: SentÃmolo, non puido acceder ao sistema con eses datos.
- openid_logo_alt: Acceder ao sistema cun OpenID
+ se desexa debatelo.
+ auth failure: SentÃmolo, non puido acceder ó sistema con eses datos.
+ openid_logo_alt: Acceder ó sistema cun OpenID
auth_providers:
openid:
- title: Inicia-la sesión co OpenID
- alt: Acceder ao sistema cun URL OpenID
+ title: Iniciar a sesión co OpenID
+ alt: Acceder ó sistema cun URL OpenID
google:
- title: Acceder ao sistema co Google
- alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Google
+ title: Acceder ó sistema co Google
+ alt: Acceder ó sistema cun OpenID de Google
facebook:
- title: Inicia-la sesión co Facebook
- alt: Iniciar sesión cunha conta de Facebook
+ title: Iniciar a sesión co Facebook
+ alt: Iniciar a sesión cunha conta do Facebook
windowslive:
- title: Inicia-la sesión co Windows Live
- alt: Iniciar sesión cunha conta de Windows Live
+ title: Iniciar a sesión co Windows Live
+ alt: Iniciar a sesión cunha conta do Windows Live
github:
- title: Inicia-la sesión co GitHub
- alt: Acceder cunha conta de GitHub
+ title: Iniciar a sesión co GitHub
+ alt: Acceder cunha conta do GitHub
wikipedia:
- title: Inicia-la sesión ca Wikipedia
- alt: Iniciar sesión cunha conta de Wikipedia
+ title: Iniciar a sesión ca Wikipedia
+ alt: Iniciar a sesión cunha conta da Wikipedia
yahoo:
- title: Inicia-la sesión co Yahoo
- alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Yahoo
+ title: Iniciar a sesión co Yahoo
+ alt: Acceder ó sistema cun OpenID do Yahoo
wordpress:
- title: Inicia-la sesión co Wordpress
- alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Wordpress
+ title: Iniciar a sesión co Wordpress
+ alt: Acceder ó sistema cun OpenID do Wordpress
aol:
- title: Inicia-la sesión co AOL
- alt: Acceder ao sistema cun OpenID de AOL
+ title: Iniciar a sesión co AOL
+ alt: Acceder ó sistema cun OpenID do AOL
logout:
- title: Pecha-la sesión
+ title: Pechar a sesión
heading: SaÃr do OpenStreetMap
- logout_button: Pecha-la sesión
+ logout_button: Pechar a sesión
lost_password:
title: Contrasinal perdido
heading: Esqueceu o contrasinal?
email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
- new password button: Restablecer o contrasinal
- help_text: Escriba o enderezo de correo electrónico que usou para se rexistrar.
- Enviarémoslle unha ligazón que poderá empregar para restablecer o seu contrasinal.
+ new password button: Restabelecer o contrasinal
+ help_text: Escriba o enderezo de correo electrónico que empregou para se rexistrar.
+ Enviarémoslle unha ligazón que poderá empregar para restabelecer o seu contrasinal.
notice email on way: Por desgraza perdeuno, pero hai en camiño unha mensaxe
- de correo electrónico coa que o poderá restablecer axiña.
+ de correo electrónico ca que o poderá restabelecelo axiña.
notice email cannot find: Non se puido atopar o enderezo de correo electrónico.
reset_password:
- title: Restablecer o contrasinal
- heading: Restablecer o contrasinal de %{user}
+ title: Restabelecer o contrasinal
+ heading: Restabelecer o contrasinal de %{user}
password: 'Contrasinal:'
- confirm password: 'Confirma-lo contrasinal:'
- reset: Restablecer o contrasinal
+ confirm password: 'Confirmar o contrasinal:'
+ reset: Restabelecer o contrasinal
flash changed: Mudouse o seu contrasinal.
- flash token bad: Non se atopou o pase. Quizais deberÃa comprobar o enderezo
+ flash token bad: Non se atopou o pase. Quizabes terÃa que comprobar o enderezo
URL.
new:
title: Rexistrarse
- no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente
- unha conta para vostede.
+ no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear unha conta
+ de xeito automático para vostede.
contact_webmaster: Póñase en contacto co webmaster
- para que cree unha conta por vostede; tentaremos xestiona-la solicitude o
+ para que cree unha conta por vostede; tentaremos xestionar a solicitude o
máis axiña que poidamos.
about:
- header: Libre e editable
+ header: Libre e editábel
html: |-
A diferenza doutros mapas, o OpenStreetMap está completamente creado por xente coma vostede, e calquera persoa é libre de corrixilo, actualizalo, baixalo e empregalo.
-RexÃstrese para comezar a contribuÃr. Enviarémoslle un correo electrónico para confirma-la súa conta.
- license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará acepta-los termos +RexÃstrese para comezar a contribuÃr. Enviarémoslle un correo electrónico para confirmar a súa conta.
+ license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará aceptar os termos do contribuÃnte. email address: 'Enderezo de correo electrónico:' - confirm email address: Confirma-lo enderezo de correo electrónico + confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico not displayed publicly: O seu enderezo IP non se amosa publicamente, vexa a nosa polÃtica @@ -2094,33 +2180,39 @@ gl: máis tarde nos axustes. external auth: 'Autenticación de terceiros:' password: 'Contrasinal:' - confirm password: 'Confirma-lo contrasinal:' - use external auth: Ou ben, utilice un servizo de terceiros para acceder + confirm password: 'Confirmar o contrasinal:' + use external auth: Ou ben, empregue un servizo de terceiros para acceder auth no password: Coa autenticación de terceiros non se precisa un contrasinal, aÃnda que hai algunhas ferramentas e servidores que aÃnda a solicitan. continue: Rexistrarse - terms accepted: Grazas por acepta-los novos termos do contribuÃnte! - terms declined: Sentimos que decidise non acepta-los novos Termos do contribuÃnte. - Para obter máis información, consulte esta páxina wiki. + terms accepted: Grazas por aceptar os novos termos do contribuÃnte! + terms declined: Sentimos que decidise non aceptar os novos Termos do contribuÃnte. + Para obter máis información, vexa esta páxina da wiki. terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: - title: Termos do contribuÃnte - heading: Termos do contribuÃnte - read and accept: Por favor, lea o acordo seguinte e prema no botón "Aceptar" - para confirmar que acepta os termos deste acordo para as súas contribucións - anteriores e futuras. - consider_pd: Ademais do acordo anterior, considero que as miñas contribucións - están no dominio público + title: Termos + heading: Termos + heading_ct: Termos do contribuÃnte + read and accept with tou: Le o acordo do contribuÃnte e os termos de uso, marca + ambas celas de verificación cando remates e despois preme no botón de Continuar. + contributor_terms_explain: Este acordo regula as condicións para as túas contribucións + actuais e futuras. + read_ct: Lin e acepto os termos do contribuÃnte anteriores + tou_explain_html: Estes %{tou_link} rexen o uso da páxina/sitio web e outras + infraestruturas fornecidas pola OSMF. Preme na ligazón, le e acepta o texto. + read_tou: Lin e acepto os Termos de uso + consider_pd: Ademais do anterior, coido que as miñas contribucións están baixo + dominio público consider_pd_why: que é isto? consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance: 'Información para axudar a entender estes termos: un resumo e algunhas traducións non oficiais' - agree: Acepto + continue: Continuar declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Rexeitar you need to accept or decline: Lea e, deseguido, acepte ou rexeite os novos Termos do contribuÃnte para proseguer. - legale_select: 'Seleccione o seu paÃs de residencia:' + legale_select: 'Escolla o seu paÃs de residencia:' legale_names: france: Francia italy: Italia @@ -2152,12 +2244,10 @@ gl: remove as friend: Eliminar coma amizade add as friend: Engadir coma amizade mapper since: 'Cartógrafo dende:' - ago: (hai %{time_in_words_ago}) ct status: 'Termos do contribuÃnte:' ct undecided: Indeciso ct declined: Rexeitou - ct accepted: Aceptou hai %{ago} - latest edit: 'Ãltima edición %{ago}:' + latest edit: 'Ãltima edición (%{ago}):' email address: 'Enderezo de correo electrónico:' created from: 'Creado a partir de:' status: 'Estado:' @@ -2203,7 +2293,7 @@ gl: nearby mapper: Cartógrafo preto de ti friend: Amizade account: - title: Edita-la conta + title: Editar a conta my settings: Os meus axustes current email address: 'Enderezo de correo electrónico actual:' new email address: 'Novo enderezo de correo electrónico:' @@ -2214,10 +2304,10 @@ gl: link text: que é isto? public editing: heading: 'Edición pública:' - enabled: Activado. Non é anónimo e pode edita-los datos. + enabled: Activado. Non é anónimo e pode editar os datos. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: que é isto? - disabled: Desactivado e non pode edita-los datos. Tódalas anteriores edicións + disabled: Desactivado e non pode editar os datos. Tódalas anteriores edicións son anónimas. disabled link text: por que non podo editar? public editing note: @@ -2226,7 +2316,7 @@ gl: mensaxes ou ollar a súa localización. Para amosar o que editou e permitir que a xente se poña en contacto con vostede mediante a páxina web, prema no botón que aparece deseguido. Dende a migración da API á versión 0.6, - tan só os usuarios públicos poden edita-los datos do mapa (máis + tan só os usuarios públicos poden editar os datos do mapa (máis información).