X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/fbbcbf5c63cb5fe31048c968334a754834c8a321..904b88b1db9fe4470c73662683200bcb3e112427:/config/locales/sl.yml diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index e994efd64..97e65962f 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -19,8 +19,6 @@ # Author: Upwinxp --- sl: - html: - dir: ltr time: formats: friendly: '%e. %B %Y ob %H:%M' @@ -89,7 +87,7 @@ sl: tracepoint: Točka sledi tracetag: Oznaka sledi user: Uporabnik - user_preference: Uporabniške preference + user_preference: Uporabniške prilagoditve user_token: Uporabniški žeton way: Pot way_node: Vozlišče poti @@ -100,7 +98,7 @@ sl: url: URL glavne aplikacije (obvezno) callback_url: URL povratnih klicev support_url: URL za podporo - allow_read_prefs: branje uporabniških preferenc + allow_read_prefs: branje uporabniških prilagoditev allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev @@ -113,9 +111,10 @@ sl: diary_entry: user: Uporabnik title: Zadeva + body: Besedilo latitude: Zemljepisna širina longitude: Zemljepisna dolžina - language: Jezik + language_code: Jezik doorkeeper/application: name: Ime redirect_uri: Preusmerjanje URI-jev @@ -180,7 +179,7 @@ sl: naš pravilnik o zasebnosti. - new_email: (nikoli javno objavljen) + new_email: (nikoli ni javno prikazan) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: @@ -301,16 +300,16 @@ sl: drugi računi. retain_caveats: 'Nekateri podatki o vas se bodo na OpenStreetMap ohranili, tudi ko bo vaš račun izbrisan:' - retain_edits: Vaša urejanja podatkovne zbirke zemljevidov, če obstajajo, bodo - ohranjena. - retain_traces: Morebitne sledi, ki ste jih naložili, bodo ohranjene. - retain_diary_entries: Vaši dnevniški vnosi in komentarji, če obstajajo, bodo - ohranjeni, vendar si jih ne bo mogoče ogledati. - retain_notes: Morebitne opombe na zemljevidu in komentarji k opombam bodo - ohranjeni, vendar si jih ne bo mogoče ogledati. - retain_changeset_discussions: Vaši pogovori o sklopih sprememb, če obstajajo, - bodo ohranjeni. - retain_email: Vaš e-poštni naslov bo ohranjen. + retain_edits: Ohranjena bodo vaša urejanja podatkovne zbirke zemljevidov, + če obstajajo. + retain_traces: Ohranjene bodo morebitne sledi, ki ste jih naložili. + retain_diary_entries: Ohranjeni bodo vaši dnevniški vnosi in komentarji, če + obstajajo, vendar si jih ne bo mogoče ogledati. + retain_notes: Ohranjeni bodo morebitne opombe na zemljevidu in komentarji + k opombam, vendar si jih ne bo mogoče ogledati. + retain_changeset_discussions: Ohranjeni bodo vaši pogovori o sklopih sprememb, + če obstajajo. + retain_email: Ohranjen bo vaš e-poštni naslov. confirm_delete: Ali ste prepričani? cancel: Prekliči accounts: @@ -330,28 +329,33 @@ sl: disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni. disabled link text: Zakaj ne morem urejati? - public editing note: - heading: Javno urejanje - html: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslati - sporočil ali videti vaše lokacije. Da prikažete, kar ste urejali, in ljudem - omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb. - Od prehoda na API 0.6 lahko zemljevid urejajo le javni uporabniki. - ( Ugotovite, - zakaj). contributor terms: heading: Pogoji sodelovanja agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja. not yet agreed: Niste še sprejeli novih pogojev sodelovanja. review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate in sprejmete nove pogoje sodelovanja.. - agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti. + agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni domeni. link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms link text: Kaj je to? save changes button: Shrani spremembe - make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni delete_account: Izbriši račun ... + go_public: + heading: Javno urejanje + currently_not_public: Trenutno so vaša urejanja anonimna in vam drugi ne morejo + pošiljati sporočil ali videti vaše lokacije. Če želite pokazati, kaj ste uredili, + in omogočiti ljudem, da stopijo v stik z vami prek spletnega mesta, kliknite + spodnji gumb. + only_public_can_edit: Od prehoda na API 0.6 lahko urejajo podatke zemljevida + samo javni uporabniki. + find_out_why_html: (%{link}). + find_out_why: ugotovite, zakaj + find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + email_not_revealed: Vaš e-poštni naslov ne bo razkrit, ko bo vaš račun postal + javen. + not_reversible: Tega dejanja ni mogoče razveljaviti, vsi novi uporabniki pa + so zdaj privzeto javni. + make_edits_public_button: Naj bodo vsi moji prispevki javni update: success_confirm_needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova. @@ -486,26 +490,6 @@ sl: telephone_link: Pokliči %{phone_number} colour_preview: Predogled barve %{colour_value} email_link: E-pošta %{email} - note: - title: 'Opomba: %{id}' - new_note: Nova opomba - description: Opis - open_title: 'Nerazrešena opomba #%{note_name}' - closed_title: 'Razrešena opomba #%{note_name}' - hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}' - opened_by_html: Ustvaril %{user} %{when} - opened_by_anonymous_html: Ustvaril anonimni uporabnik %{when} - commented_by_html: Komentar uporabnika %{user} %{when} - nazaj - commented_by_anonymous_html: Komentar anonimnega uporabnika %{when} - nazaj - closed_by_html: Razrešil_a %{user} %{when} - closed_by_anonymous_html: Razrešil anonimni uporabnik %{when} - reopened_by_html: Znova aktiviral %{user} ob %{when} - reopened_by_anonymous_html: Znova aktiviral anonimni ob %{when} - hidden_by_html: Skril_a %{user} %{when} - report: prijavi to opombo - coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' query: title: Preveri značilnosti introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih značilnosti. @@ -659,6 +643,24 @@ sl: applications: create: notice: Aplikacija registrirana. + errors: + contact: + contact_url_title: Razloženi so različni kontaktni kanali + contact: kontaktirati + contact_the_community_html: Če ste našli nedelujočo povezavo/hrošča, ne oklevajte + %{contact_link} skupnosti OpenStreetMap. Zabeležite si točen URL vašega zahtevka. + forbidden: + title: Prepovedano + description: Operacija, ki ste jo zahtevali v strežniku OpenStreetMap, je na + voljo samo administratorjem (HTTP 403) + internal_server_error: + title: Napaka aplikacije + description: Strežnik OpenStreetMap je naletel na nepričakovano stanje, ki mu + je preprečilo izpolnitev zahteve (HTTP 500) + not_found: + title: Datoteka ni bila najdena + description: Datoteke/imenika/operacije API-ja s tem imenom v strežniku OpenStreetMap + ni bilo mogoče najti (HTTP 404) friendships: make_friend: heading: Dodaj %{user} med prijatelje? @@ -677,13 +679,10 @@ sl: search: title: latlon_html: Interni zadetki - ca_postcode_html: Zadetki iz Geocoder.CA osm_nominatim_html: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim - geonames_html: Zadetki iz GeoNames osm_nominatim_reverse_html: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim-a - geonames_reverse_html: Zadetki iz GeoNames search_osm_nominatim: prefix_format: '%{name}' prefix: @@ -791,7 +790,7 @@ sl: pub: Pivnica public_bath: Kopališče public_bookcase: Javna knjižna omara - public_building: Javne zgradba + public_building: Javne stavba ranger_station: Gozdarska postaja recycling: Reciklirna točka restaurant: Restavracija @@ -841,12 +840,12 @@ sl: apartments: Stanovanjski blok barn: Skedenj bungalow: Bungalov - cabin: Kabina + cabin: Brunarica chapel: Kapelica church: Cerkveno poslopje civic: Občinska stavba college: VIsokošolska stavba - commercial: Poslovna zgradba + commercial: Poslovna stavba construction: Stavba v gradnji detached: Osamljena hiša dormitory: Študentski dom @@ -864,9 +863,9 @@ sl: hut: Koča industrial: Industrijski objekt kindergarten: Poslopje vrtca - manufacture: Proizvodna zgradba + manufacture: Proizvodna stavba office: Poslovna stavba - public: Javna zgradba + public: Javna stavba residential: Stanovanjska stavba retail: Trgovina na drobno roof: Streha @@ -882,7 +881,7 @@ sl: train_station: Poslopje železniške postaje university: Univerza warehouse: Skladišče - "yes": Zgradba + "yes": Stavba club: scout: Baza skavtske skupine sport: Športni klub @@ -1065,7 +1064,7 @@ sl: fitness_station: Fitnes center garden: Vrt golf_course: Igrišče za golf - horse_riding: Jahanje + horse_riding: Jahalni center ice_rink: Drsališče marina: Marina miniature_golf: Mini golf @@ -1422,7 +1421,7 @@ sl: wilderness_hut: Koča v divjini zoo: Živalski vrt tunnel: - building_passage: Prehod skozi zgradbo + building_passage: Prehod skozi stavbo culvert: Podzemni kanal "yes": Predor waterway: @@ -1502,7 +1501,7 @@ sl: two: '%{count} prijavi' few: '%{count} prijave' other: '%{count} prijav' - report_created_at: Prvič sporočeno %{datetime} + report_created_at: Prvič prijavljeno %{datetime} last_resolved_at: Zadnjič razrešeno %{datetime} last_updated_at: Zadnjič %{datetime} posodobil_a %{displayname} resolve: Razreši @@ -1684,14 +1683,14 @@ sl: email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj e-poštni naslov' greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you: Nekdo (upamo, da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega - naslova v %{server_url} na %{new_address}. + hopefully_you: Nekdo (upamo, da ste to vi) želi spremeniti svoj e-poštni naslov + na %{server_url} v %{new_address}. click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla' greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you: Nekdo (verjetno vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega + hopefully_you: Nekdo (morda vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega računa openstreetmap.org s tem e-poštnim naslovom. click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. @@ -1764,9 +1763,9 @@ sl: obiščite %{url} in kliknite »Odnaroči«. confirmations: confirm: - heading: Preverite vaš e-poštni naslov! - introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto. - introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom povezave v e-pošti in takoj boste + heading: Preverite svojo e-pošto! + introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pismo. + introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom povezave v e-pismu in takoj boste lahko začeli kartirati. press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj. @@ -1774,16 +1773,16 @@ sl: success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! already active: Ta račun je že bil potrjen. unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja. - reconfirm_html: Če hočete da vam znova pošljemo potrditveno e-pošto, kliknite + reconfirm_html: Če želite, da vam znova pošljemo potrditveno e-pismo, kliknite tukaj. confirm_resend: failure: Uporabnika %{name} ni bilo mogoče najti. confirm_email: - heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte - press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte - pritisnite na gumb Potrdi spodaj. + heading: Potrdite spremembo e-poštnega naslova + press confirm button: Za potrditev spremembe svojega e-poštnega naslova pritisnite + spodnji potrditveni gumb. button: Potrdi - success: Potrdili smo vašo spremembo e-poštnega naslova! + success: Vaša sprememba e-poštnega naslova je potrjena! failure: Naslov elektronske pošte je bil s tem žetonom že potrjen. unknown_token: Ta potrditvena koda je potekla ali pa ne obstaja. resend_success_flash: @@ -1795,8 +1794,8 @@ sl: messages: inbox: title: Prejeta pošta - my_inbox: Moja prejeta - my_outbox: Odhodni predal + my_inbox: Prejeta pošta + my_outbox: Poslana pošta messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}. new_messages: few: '%{count} nova sporočila' @@ -1835,8 +1834,8 @@ sl: body: Žal ni sporočila s tem id-jem. outbox: title: Poslana pošta - my_inbox: Vhodni predal - my_outbox: Odhodni predal + my_inbox: Prejeta pošta + my_outbox: Poslana pošta messages: few: Imate %{count} poslana sporočila one: Imate %{count} poslano sporočilo @@ -1878,8 +1877,8 @@ sl: new password button: Pošlji mi novo geslo help_text: Vpišite e-poštni naslov, s katerim ste se registrirali. Poslali vam bomo povezavo za ponastavitev gesla. - notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev - novega gesla je že na poti. + notice email on way: E-pismo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega + gesla je že na poti. notice email cannot find: Oprostite, toda vnesenega e-poštnega naslova ni bilo mogoče najti. reset_password: @@ -1891,16 +1890,16 @@ sl: naslov URL. preferences: show: - title: Moje preference + title: Moje prilagoditve preferred_editor: Prednostni urejevalnik preferred_languages: Prednostni jeziki - edit_preferences: Uredi preference + edit_preferences: Uredi prilagoditve edit: - title: Urejanje preferenc - save: Posodobi preference + title: Urejanje prilagoditev + save: Posodobi prilagoditve cancel: Prekliči update: - failure: Preferenc ni bilo mogoče posodobiti. + failure: Prilagoditev ni bilo mogoče posodobiti. update_success_flash: message: Nastavitve posodobljene. profiles: @@ -1930,7 +1929,7 @@ sl: new: title: Prijava heading: Prijava - email or username: 'Naslov e-pošte ali uporabniško ime:' + email or username: 'E-poštni naslov ali uporabniško ime:' password: 'Geslo:' openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: Zapomni si me @@ -1946,9 +1945,8 @@ sl: create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto. no account: Še nimate uporabniškega računa? account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.
Za - aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu - za potrditev uporabniškega računa, ali zahtevajte novo - potrditveno elektronsko sporočilo. + aktivacijo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v e-pismu za potrditev uporabniškega + računa, ali zahtevajte novo potrditveno e-pismo. auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela. openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID auth_providers: @@ -2020,7 +2018,7 @@ sl: community_driven_html: |- Skupnost OpenStreetMap je raznolika, zagnana in raste vsak dan. Naši sodelavci so strastni kartografi, strokovnjaki za GIS, inženirji, - ki upravljajo strežnike OSM, človekoljubi, ki kartirajo prizadeta območja + ki upravljajo strežnike OSM, človekoljubi, ki kartirajo prizadeta območja, in številni drugi. Za več o naši skupnosti glejte Blog OpenStreetMap, @@ -2073,7 +2071,7 @@ sl: credit_2_1_html: |- credit_3_1_html: Za obvestilo o avtorskih pravicah imamo različne zahteve, kako naj bo prikazano, odvisno od tega, kako uporabljate naše podatke. Veljajo @@ -2143,8 +2141,8 @@ sl: Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano. contributors_es_html: |- Španija: Vsebuje podatke, pridobljene od - Španskega narodnega geografskega inštituta (IGN) in iz Nacionalnega kartografskega sistema (SCNE), - licencirane za nadaljnjo uporabo pod licenco CC BY 4.0. + Španskega nacionalnega geografskega inštituta (IGN) in iz Nacionalnega kartografskega sistema (SCNE), + licencirane za nadaljnjo uporabo pod licenco CC BY 4.0. contributors_za_html: |- Južna Afrika: Vsebuje podatke Glavnega direktorata: @@ -2170,7 +2168,7 @@ sl: dodano v podatkovno zbirko OpenStreetMap ali na to spletno mesto, glejte naš postopek odstranitve ali neposredno izpolnite našo stran za spletno prijavo. - trademarks_title_html: Blagovne znamke + trademarks_title_html: Tržne znamke trademarks_1_html: OpenStreetMap, logotip povečevalnega stekla in State of the Map so registrirane tržne znamke Fundacije OpenStreetMap. Če imate vprašanja o uporabi znamk, glejte naš Pravilnik @@ -2205,8 +2203,10 @@ sl: map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris) embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran licence: Licenca - export_details_html: Podatki OpenStreetMap so na razpolago pod licenco Open - Data Commons Open Database License (ODbL). + licence_details_html: Podatki OpenStreetMap so licencirani pod %{odbl_link} + (ODbL). + odbl: Licenca odprte podatkovne zbirke Open Data Commons1 + odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/ too_large: advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od naslednjih virov:' body: To območje je preveliko za izvoz podatkov OpenStreetMap v formatu XML. @@ -2217,8 +2217,8 @@ sl: description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap overpass: title: Overpass API - description: Prenesi izbrano območje iz zrcalnega strežnika podatkovne zbirke - OpenStreetMap + description: Prenos izbranega območja iz zrcalnega strežnika podatkovne + zbirke OpenStreetMap geofabrik: title: Prenosi Geofabrik description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest @@ -2285,7 +2285,7 @@ sl: forums: title: Forumi (arhiv) description: Vprašanja in razprave za tiste, ki jim bolj ustreza forumski - vmesnik. + slog. community: url: https://community.openstreetmap.org/ title: Forum skupnosti @@ -2314,7 +2314,16 @@ sl: namizno aplikacijo za Mac in Windows. id_html: Lahko pa privzeti urejevalnik nastavite na iD, ki se izvaja v vašem spletnem brskalniku, tako kot se je Potlatch. Svoje - preference spremenite tukaj. + prilagoditve spremenite tukaj. + any_questions: + title: Imate kakšno vprašanje? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap ima več virov za spoznavanje projekta, spraševanje in odgovarjanje na + vprašanja ter skupno razpravo in dokumentiranje tem kartiranja. + %{help_link}. Ste pri organizacijo, ki ima načrte za uporabo OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. + get_help_here: Poiščite pomoč tukaj + welcome_mat: Oglejte si podlogo za dobrodošlico + welcome_mat_url: https://welcome.openstreetmap.org/ sidebar: search_results: Iskalni zadetki close: Zapri @@ -2368,7 +2377,7 @@ sl: - Travniki - travnik - vrt - retail: Trgovsko območje + retail: Trgovinsko območje industrial: Industrijsko območje commercial: Poslovno območje heathland: Grmičevje @@ -2386,7 +2395,7 @@ sl: school: - Šola - univerza - building: Pomembna zgradba + building: Pomembna stavba station: Železniška postaja summit: - Vrh @@ -2401,54 +2410,55 @@ sl: toilets: Stranišče welcome: title: Pozdravljeni! - introduction_html: Pozdravljeni v OpenStreetMap, brezplačnem zemljevidu sveta, - ki ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek + introduction: Pozdravljeni v OpenStreetMap, brezplačnem zemljevidu sveta, ki + ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek kartiranja. Tu je hitri vodnik z najpomembnejšim, kar morate vedeti. whats_on_the_map: title: Kaj je na zemljevidu - on_html: |- - OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so resnične in trenutne – + on_the_map_html: |- + OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so <%{real_and_current} – vključuje milijone stavb, cest in drugih podatkov o krajih. Kartirate lahko katero koli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva. - off_html: To, kar ne vključuje, so mnenjski podatki, kot so ocene, - zgodovinske ali hipotetične značilnosti in podatki iz avtorsko zavarovanih - virov. Če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih - zemljevidov. + real_and_current: resnične in zdajšnje + off_the_map_html: To, česar %{doesnt} vključuje, so mnenjski podatki, kot + so ocene, zgodovinske ali hipotetične značilnosti in podatki iz avtorsko + varovanih virov. Če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih + ali tiskanih zemljevidov. + doesnt: ne vključuje basic_terms: title: Osnovni pogoji za kartiranje - paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih - besed, ki vam bodo prišle prav. - editor_html: Urejevalnik je program ali spletna stran, ki - jo lahko uporabite za urejanje zemljevida. - node_html: Vozlišče je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija - ali drevo. - way_html: Pot je črta ali območje, kot npr. cesta, potok, - jezero ali stavba. - tag_html: Oznaka je podatek o vozlišču ali poti, npr. ime - restavracije ali omejitev cestne hitrosti. + paragraph_1: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih besed, + ki vam bodo prišle prav. + an_editor_html: '%{editor} je program ali spletišče, ki ga lahko uporabite + za urejanje zemljevida.' + a_node_html: '%{node} je točka na zemljevidu, npr. restavracija ali drevo.' + a_way_html: '%{way} je črta ali območje, npr. cesta, potok, jezero ali stavba.' + a_tag_html: '%{tag} je podatek o vozlišču ali poti, npr. ime restavracije + ali omejitev cestne hitrosti.' + editor: urejevalec + node: vozlišče + way: pot + tag: oznaka rules: title: Pravila! - paragraph_1_html: "OpenStreetMap ima nekaj formalnih pravil, vendar pričakujemo, - da vsi udeleženci sodelujejo\ns skupnostjo in komunicirajo z njo. Če razmišljate - o kateri koli dejavnosti razen ročnega urejanja, preberite in sledite smernicam - \nUvoz - in \nSamodejna - urejanja." - questions: - title: Imate kakšno vprašanje? - paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, postavljanje vprašanj in odgovarjanje nanja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje kartografskih tem. - Poiščite pomoč tukaj. Ste iz organizacije, ki ima načrte za OpenStreetMap? Preverite Paket dobrodošlice. + para_1_html: |- + OpenStreetMap ima nekaj formalnih pravil, vendar pričakujemo, da vsi udeleženci sodelujejo + s skupnostjo in komunicirajo z njo. Če razmišljate o + kateri koli dejavnosti razen ročnega urejanja, preberite in sledite smernicam na + %{imports_link} in %{automated_edits_link}. + imports: Uvozi + imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/SL:Import/Guidelines + automated_edits: Avtomatizirana urejanja + automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct start_mapping: Začnite kartirati add_a_note: title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo! - paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakšno majhno napako in nimate časa - za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le - dodati opombo. - paragraph_2_html: 'Samo pojdite na zemljevid in - kliknite ikono opombe: . Tako boste na - zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo - opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.' + para_1: Če si želite popraviti kakšno majhno napako in nimate časa za prijavo + oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le dodati opombo. + para_2_html: 'Preprosto pojdite na %{map_link} in kliknite ikono opombe: %{note_icon}. + Tako boste na zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. + Dodajte vašo opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.' + the_map: zemljevid communities: title: ' Skupnosti' lede_text: "K OpenStreetMap prispevajo in ga uporabljajo ljudje z vsega sveta.\nMedtem @@ -2483,9 +2493,9 @@ sl: help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload create: upload_trace: Naloži sled GPS - trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na - strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol - ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti. + trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana v + strežnik in čaka na uvoz v podatkovno zbirko. To se ponavadi zgodi v roku + pol ure. O uvozu boste obveščeni po e-pošti. upload_failed: Žal nalaganje GPX ni uspelo. Na napako je bil opozorjen administrator. Prosimo, poskusite znova. traces_waiting: @@ -2553,9 +2563,11 @@ sl: public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} description: Brskajte po nedavnih prenosih sledi GPS tagged_with: z oznako %{tags} - empty_html: Tu ni še ničesar. Naložite novo sled - ali se bolje seznanite s sledmi GPS na viki - strani. + empty_title: Tukaj še ni ničesar + empty_upload_html: '%{upload_link} ali izvedite več o sledenju GPS na %{wiki_link}.' + upload_new: Naloži novo sled + wiki_page: vikistran + wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide upload_trace: Naloži sled GPS all_traces: Vse sledi my_traces: Moje sledi @@ -2605,7 +2617,7 @@ sl: %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim številom. allow_to: 'Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:' - allow_read_prefs: branje vaših uporabniških preferenc. + allow_read_prefs: branje vaših uporabniških prilagoditev. allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev. allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. @@ -2613,7 +2625,7 @@ sl: allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. allow_write_notes: spreminjanje opomb. - grant_access: Odobri dostop + grant_access: Podeli dostop authorize_success: title: Zahteva za potrditev identitete je bila sprejeta allowed_html: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vašega @@ -2628,7 +2640,7 @@ sl: permissions: missing: Aplikaciji niste dovolili dostopa do te funkcije scopes: - read_prefs: Branje uporabniških preferenc + read_prefs: Branje uporabniških prilagoditev write_prefs: Spreminjanje uporabniških nastavitev write_diary: Ustvarjajte dnevniške zapise, komentarje in sklepajte prijateljstva write_api: Spreminjanje zemljevida @@ -2648,16 +2660,16 @@ sl: secret: 'Uporabnikova skrivnost:' url: 'URL zahteve žetona:' access_url: 'URL dostopa žetona:' - authorize_url: 'URL za potrditev zahteve:' + authorize_url: 'Pooblastitveni URL:' support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno) in podpise RSA-SHA1. edit: Urejanje podrobnosti delete: Izbriši odjemalca confirm: Ste prepričani? - requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:' + requests: 'Zahtevanje dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:' index: title: Moje nastavitve OAuth my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije - list_tokens: 'Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:' + list_tokens: 'V vašem imenu so bili aplikacijam izdani naslednji žetoni:' application: Ime aplikacije issued_at: Izdan revoke: Prekliči! @@ -2737,14 +2749,16 @@ sl: support: podpora about: header: Prosto in z možnostjo urejanja - html: |- -

Za razliko od drugih zemljevidov so OpenStreetMap v celoti ustvarili ljudje, kot ste vi, in ga lahko vsakdo prosto popravlja, posodablja, prenaša in uporablja.

-

Če želite začeti prispevati, si ustvarite račun. Poslali vam bomo e-poštno sporočilo za potrditev računa.

+ paragraph_1: Za razliko od drugih zemljevidov so OpenStreetMap v celoti ustvarili + ljudje, kot ste vi, in ga lahko brezplačno popravi, posodobi, prenese in + uporablja vsakdo. + paragraph_2: Če želite začeti prispevati, se prijavite. Poslali vam bomo e-poÅ¡to + za potrditev vaÅ¡ega računa. email address: 'E-poÅ¡tni naslov:' - confirm email address: 'Potrdite naslov e-poÅ¡te:' + confirm email address: 'Potrdite e-poÅ¡tni naslov:' display name: 'Prikazano ime:' display name description: VaÅ¡e javno prikazano uporabniÅ¡ko ime. To lahko spremenite - pozneje v preferencah. + pozneje v prilagoditvah. external auth: Avtentikacija prek tretje osebe use external auth: Lahko pa se prijavite prek tretje osebe auth no password: Pri overitvi tretje osebe geslo ni zahtevano, vendar ga bodo @@ -2800,8 +2814,8 @@ sl: my profile: Moj profil my settings: Moje nastavitve my comments: Moji komentarji - my_preferences: Moje preference - my_dashboard: Moja pregledna plošča + my_preferences: Moje prilagoditve + my_dashboard: Moja nadzorna plošča blocks on me: Blokiranja mene blocks by me: Moja blokiranja edit_profile: Uredi profil @@ -2827,8 +2841,8 @@ sl: administrator: Ta uporabnik je administrator moderator: Ta uporabnik je moderator grant: - administrator: Dodeli administratorski dostop - moderator: Dodeli moderatorski dostop + administrator: Podeli administratorski dostop + moderator: Podeli moderatorski dostop revoke: administrator: Odvzemi administratorski dostop moderator: Odvzemi moderatorski dostop @@ -2892,10 +2906,10 @@ sl: grant: title: Potrdi dodeljevanje vloge heading: Potrdi dodeljevanje vloge - are_you_sure: Ali res želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? + are_you_sure: Ali res želite podeliti vlogo »%{role}« uporabniku »%{name}«? confirm: Potrdi - fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, - če sta uporabnik in vloga pravilna. + fail: Uporabniku »%{name}« ni mogoče podeliti vloge »%{role}«. Preverite, ali + sta uporabnik in vloga pravilna. revoke: title: Potrdi preklic vloge heading: Potrdi preklic vloge @@ -3024,6 +3038,45 @@ sl: description: Opis created_at: Ustvarjeno last_changed: Zadnja sprememba + show: + title: 'Opomba: %{id}' + description: Opis + open_title: 'NerazreÅ¡ena opomba #%{note_name}' + closed_title: 'RazreÅ¡ena opomba #%{note_name}' + hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}' + opened_by_html: Ustvaril %{user} %{when} + opened_by_anonymous_html: Ustvaril anonimni uporabnik %{when} + commented_by_html: Komentar uporabnika %{user} %{when} + nazaj + commented_by_anonymous_html: Komentar anonimnega uporabnika %{when} + nazaj + closed_by_html: RazreÅ¡il_a %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: RazreÅ¡il anonimni uporabnik %{when} + reopened_by_html: Znova aktiviral %{user} ob %{when} + reopened_by_anonymous_html: Znova aktiviral anonimni ob %{when} + hidden_by_html: Skril_a %{user} %{when} + report: prijavi to opombo + anonymous_warning: To opomba vključuje komentarje anonimnih uporabnikov, ki + bi morali biti neodvisno preverjeni. + hide: Skrij + resolve: RazreÅ¡i + reactivate: Znova aktiviraj + comment_and_resolve: Komentiraj in razreÅ¡i + comment: Komentiraj + report_link_html: Če ta opomba vsebuje občutljive podatke, ki jih je treba odstraniti, + lahko %{link}. + other_problems_resolve: Vse preostale težave z opombo reÅ¡ite sami s komentarjem. + other_problems_resolved: Za vse druge težave zadostuje razreÅ¡itev. + disappear_date_html: Ta razreÅ¡ena opomba bo izginila z zemljevida v %{disappear_in}. + new: + title: Nova opomba + intro: Ste opazili napako ali da kaj manjka? Obvestite druge kartografe o tem, + da lahko to popravimo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpiÅ¡ite opombo, + v kateri pojasnite problem. + advice: VaÅ¡a opomba je javna in se lahko uporabi za posodobitev zemljevida. + Ne vnaÅ¡ajte osebnih podatkov ali podatkov iz avtorsko zaščitenih zemljevidov + ali imenikov. + add: Dodaj opombo javascripts: close: Zapri share: @@ -3038,20 +3091,21 @@ sl: custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri format: 'Format:' scale: 'Merilo:' - image_dimensions: Slika bo prikazala standardni sloj velikosti %{width} x %{height} + image_dimensions: Slika bo prikazovala standardni sloj velikosti %{width} x + %{height} download: Prenesi - short_url: Kratek URL + short_url: Kratki URL include_marker: Vključi oznako center_marker: Osredini zemljevid na oznako paste_html: Prilepite HTML za vdelavo v spletno mesto view_larger_map: Prikaži večji zemljevid - only_standard_layer: Samo standardno plast je mogoče izvoziti kot sliko + only_standard_layer: Kot sliko je mogoče izvoziti samo standardni sloj embed: report_problem: Prijavi težavo key: - title: Legenda zemljevida - tooltip: Legenda zemljevida - tooltip_disabled: LEgenda zemljevida za to plast ni na voljo + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: Legenda za ta sloj ni na voljo map: zoom: in: Približaj @@ -3076,12 +3130,12 @@ sl: hot: Humanitarno opnvkarte: ÖPNVKarte layers: - header: Plasti zemljevida + header: Sloji zemljevida notes: Opombe na zemljevidu data: Podatki zemljevida gps: Javne sledi GPS overlays: Za odpravljanje težav z zemljevidom omogočite prekrivke - title: Plasti + title: Sloji copyright: © Sodelavci OpenStreetMap donate_link_text: terms: Pogoji za uporabo spletnega mesta @@ -3110,28 +3164,6 @@ sl: unsubscribe: Odnaroči hide_comment: skrij unhide_comment: razkrij - notes: - new: - intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o - tem, da lahko to popravimo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpiÅ¡ite - opombo, kjer pojasnite problem. - advice: VaÅ¡a opomba je javna in se jo lahko uporabi za posodobitev zemljevida. - Ne vnaÅ¡ajte osebnih podatkov, ali podatkov z avtorsko-zaščitenih zemljevidov - ali iz imenikov. - add: Dodaj opombo - show: - anonymous_warning: To opomba vključuje komentarje anonimnih uporabnikov, ki - bi morali biti neodvisno preverjeni. - hide: Skrij - resolve: RazreÅ¡i - reactivate: Znova aktiviraj - comment_and_resolve: Komentiraj in razreÅ¡i - comment: Komentiraj - report_link_html: Če ta opomba vsebuje občutljive podatke, ki jih je treba - odstraniti, lahko %{link}. - other_problems_resolve: Vse preostale težave z opombo reÅ¡ite sami s komentarjem. - other_problems_resolved: Za vse druge težave zadostuje razreÅ¡itev. - disappear_date_html: Ta razreÅ¡ena opomba bo izginila z zemljevida v %{disappear_in}. edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti, nato pa kliknite tukaj. directions: @@ -3149,6 +3181,8 @@ sl: descend: Spust directions: Navodila distance: Razdalja + distance_m: '%{distance} m' + distance_km: '%{distance} km' errors: no_route: Ni mogoče najti poti med tema dvema položajema. no_place: Žal kraja '%{place}' ni bilo mogoče najti.