X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/fc398f64416a9169d57d840855364f8eb9123e57..5e9ae68fb223195f67bfb3992f1d7b0116437d71:/config/locales/sl.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index f1f08b9c3..83c60449a 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -1,607 +1,817 @@ -sl: - activerecord: - # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site - models: - acl: "Access Control List" - changeset: "Changeset" - changeset_tag: "Changeset Tag" - country: "Country" - diary_comment: "Diary Comment" - diary_entry: "Diary Entry" - friend: "Friend" - language: "Language" - message: "Message" - node: "Node" - node_tag: "Node Tag" - notifier: "Notifier" - old_node: "Old Node" - old_node_tag: "Old Node Tag" - old_relation: "Old Relation" - old_relation_member: "Old Relation Member" - old_relation_tag: "Old Relation Tag" - old_way: "Old Way" - old_way_node: "Old Way Node" - old_way_tag: "Old Way Tag" - relation: "Relation" - relation_member: "Relation Member" - relation_tag: "Relation Tag" - session: "Session" - trace: "Trace" - tracepoint: "Trace Point" - tracetag: "Trace Tag" - user: "User" - user_preference: "User Preference" - user_token: "User Token" - way: "Way" - way_node: "Way Node" - way_tag: "Way Tag" - # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site - # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment - attributes: - diary_comment: - body: "Body" - diary_entry: - user: "User" - title: "Title" - latitude: "Latitude" - longitude: "Longitude" - language: "Language" - friend: - user: "User" - friend: "Friend" - trace: - user: "User" - visible: "Visible" - name: "Name" - size: "Size" - latitude: "Latitude" - longitude: "Longitude" - public: "Public" - description: "Description" - message: - sender: "Sender" - title: "Title" - body: "Body" - recipient: "Recipient" - user: - email: "Email" - active: "Active" - display_name: "Display Name" - description: "Description" - languages: "Languages" - pass_crypt: "Password" - map: - view: Zemljevid - edit: Urejanje - coordinates: "Koordinate:" - browse: - changeset: - title: "Paket sprememb" - changeset: "Paket sprememb:" - download: "Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}" - changesetxml: "Changeset XML" - osmchangexml: "osmChange XML" - changeset_details: - created_at: "Ustvarjen ob:" - closed_at: "Zaključen ob:" +# Messages for Slovenian (Slovenščina) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck +sl: + activerecord: + attributes: + diary_comment: + body: Besedilo + diary_entry: + language: Jezik + latitude: Zemljepisna širina + longitude: Zemljepisna dolžina + title: Naslov + user: Uporabnik + friend: + friend: Prijatelj + user: Uporabnik + message: + body: Besedilo + recipient: Prejemnik + sender: Pošiljatelj + title: Naslov + trace: + description: Opis + latitude: Zemljepisna širina + longitude: Zemljepisna dolžina + name: Ime + public: Javnost sledi + size: Velikost + user: Uporabnik + visible: Vidnost sledi + user: + description: Opis + display_name: Prikazno ime + email: Naslov e-pošte + languages: Jeziki + pass_crypt: Geslo + models: + changeset: Paket sprememb + country: Država + diary_comment: Komentar v dnevniku + diary_entry: Vpis v dnevnik + friend: Prijatelj + language: Jezik + message: Sporočilo + node: Vozlišče + node_tag: Oznaka vozlišča + notifier: Obveščevalec + relation: Relacija + relation_member: Član relacije + relation_tag: Oznaka relacije + trace: Sled + tracepoint: Točka sledi + tracetag: Oznaka sledi + user: Uporabnik + user_preference: Uporabniške nastavitve + user_token: Uporabniški žeton + way: Pot + way_node: Vozlišče poti + way_tag: Oznaka poti + browse: + changeset: + changeset: "Paket sprememb: {{id}}" + download: Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}} + title: Paket sprememb + changeset_details: belongs_to: "Pripada:" bounding_box: "Pravokotno področje:" - no_bounding_box: "Ta paket nima določenega pravokotnega področja." - show_area_box: "Prikaži pravokotno področje" - box: "področje" - has_nodes: "Vsebuje naslednjih {{node_count}} vozlišč:" - has_ways: "Vsebuje naslednjih {{way_count}} poti:" - has_relations: "Vsebuje naslednjih {{relation_count}} relacij:" + box: področje + closed_at: "Zaključen:" + created_at: "Ustvarjen:" + has_nodes: + one: "Vsebuje naslednje {{count}} vozlišče:" + other: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozlišč:" + has_relations: + one: "Vsebuje naslednjo {{count}} relacijo:" + other: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:" + has_ways: + one: "Vsebuje naslednjo {{count}} pot:" + other: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:" + no_bounding_box: Ta paket nima določenega pravokotnega področja. + show_area_box: Prikaži pravokotno področje + changeset_navigation: + all: + next_tooltip: Naslednji paket sprememb + prev_tooltip: Prejšnji paket sprememb + user: + name_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika {{user}} + next_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika {{user}} + prev_tooltip: Prejšnji prispevek uporabnika {{user}} common_details: edited_at: "Urejeno ob:" edited_by: "Uredil:" - version: "Različica:" in_changeset: "V paketu sprememb:" - containing_relation: - relation: "Relacija {{relation_name}}" - relation_as: "(kot {{relation_role}})" - map: - loading: "Nalaganje..." - deleted: "Izbrisano" - view_larger_map: "Poglej večji zemljevid" - node_details: - coordinates: "Koordinate: " + version: "Različica:" + containing_relation: + entry: Relacija {{relation_name}} + entry_role: Relacija {{relation_name}} (kot {{relation_role}}) + map: + deleted: Izbrisano + larger: + area: Prikaz področja na večjem zemljevidu + node: Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu + relation: Prikaz relacije na večjem zemljevidu + way: Prikaz poti na večjem zemljevidu + loading: Nalaganje... + node: + download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" + download_xml: prenesi XML + edit: uredi + node: Vozlišče + node_title: "Vozlišče: {{node_name}}" + view_history: poglej zgodovino + node_details: + coordinates: "Koordinate:" part_of: "Del:" - node_history: - node_history: "Zgodovina vozlišča" + node_history: download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_details: "poglej podrobnosti" - node: - node: "Vozlišče" - node_title: "Vozlišče: {{node_name}}" + download_xml: prenesi XML + node_history: Zgodovina vozlišča + node_history_title: "Zgodovina vozlišča: {{node_name}}" + view_details: poglej podrobnosti + not_found: + sorry: Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ne obstaja v bazi. + type: + node: vozlišče + relation: relacija + way: pot + paging_nav: + of: od + showing_page: Prikazana stran + relation: download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_history: "poglej zgodovino" - not_found: - sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ni bilo mogoče najti." - paging_nav: - showing_page: "Prikazana stran" - of: "od" - relation_details: + download_xml: prenesi XML + relation: Relacija + relation_title: "Relacija: {{relation_name}}" + view_history: poglej zgodovino + relation_details: members: "Člani:" part_of: "Del:" - relation_history: - relation_history: "Zgodovina relacije" + relation_history: + relation_history: Zgodovina relacije relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}" - relation_member: - as: "kot" - relation: - relation: "Relacija" - relation_title: "Relacija: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_history: "poglej zgodovino" - start: - view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida" - manually_select: "Ročno izberite drugo področje" - start_rjs: - data_frame_title: "Podatki" - zoom_or_select: "Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz" - drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu" - manually_select: "Ročno izberite drugo področje" + relation_member: + entry_role: "{{type}} {{name}} kot {{role}}" + type: + node: Vozlišče + relation: Relacija + way: Pot + start: + manually_select: Ročno izberite drugo področje + view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida + start_rjs: + data_frame_title: Podatki + data_layer_name: Podatki + details: Podrobnosti + drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu + edited_by_user_at_timestamp: Uredil [[user]] v [[timestamp]] + history_for_feature: Zgodovina [[feature]] + load_data: Naloži podatke loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." - load_data: "Naloži podatke" + loading: Nalaganje... + manually_select: Ročno izberite drugo področje + object_list: + api: Pridobi področje iz programskega vmesnika (API) + back: Prikaži seznam predmetov + details: Podrobnosti + heading: Seznam predmetov + history: + type: + node: Vozlišče [[id]] + way: Pot [[id]] + selected: + type: + node: Vozlišče [[id]] + way: Pot [[id]] + type: + node: Vozlišče + way: Pot + private_user: anonimni uporabnik + show_history: Prikaži zgodovino unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjše od {{max_bbox_size}})" - loading: "Nalaganje..." - show_history: "Prikaži zgodovino" - wait: "Počakajte..." - history_for_feature: "Zgodovina [[feature]]" - details: "Podrobnosti" - private_user: "anonimni uporabnik" - edited_by_user_at_timestamp: "Uredil [[user]] ob [[timestamp]]" - tag_details: + wait: Počakajte... + zoom_or_select: Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz + tag_details: tags: "Oznake:" - way_details: + way: + download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ali {{edit_link}}" + download_xml: prenesi XML + edit: uredi + view_history: poglej zgodovino + way: Pot + way_title: "Pot: {{way_name}}" + way_details: + also_part_of: + other: tudi del poti {{related_ways}} nodes: "Vozlišča:" part_of: "Del:" - also_part_of: - one: "tudi del poti {{related_ways}}" - other: "tudi del poti {{related_ways}}" - way_history: - way_history: "Zgodovina poti" - way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}" + way_history: download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_details: "poglej podrobnosti" - way: - way: "Pot" - way_title: "Pot: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_history: "poglej zgodovino" - changeset: + download_xml: prenesi XML + view_details: poglej podrobnosti + way_history: Zgodovina poti + way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}" + changeset: + changeset: + anonymous: Anonimen + big_area: (veliko) + id: št. {{id}} + no_comment: (brez) + no_edits: (brez sprememb) + show_area_box: prikaži pravokotno področje + still_editing: (še ureja) + view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb changeset_paging_nav: - showing_page: "Prikaz strani" - of: "od" - changeset: - still_editing: "(še ureja)" - anonymous: "Anonimen" - no_comment: "(brez)" - no_edits: "(brez sprememb)" - show_area_box: "prikaži pravokotno področje" - big_area: "(veliko)" - view_changeset_details: "Ogled podrobnosti paketa sprememb" - more: "več" - changesets: - id: "ID" - saved_at: "Shranjeno ob" - user: "Uporabnik" - comment: "Komentar" - area: "Področje" - list_bbox: - history: "Zgodovina" - changesets_within_the_area: "Paketi sprememb na področju:" - show_area_box: "prikaži pravokotno področje" - no_changesets: "Ni paketov sprememb" - all_changes_everywhere: "Za vse spremembe kjerkoli poglejte {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Nedavne spremembe" - no_area_specified: "Področje ni določeno" - first_use_view: "Najprej na {{view_tab_link}} izberite področje, ki vas zanima, nato pa kliknite zavihek Zgodovina." - view_the_map: "zavihek, na katerem je zemljevid" - view_tab: "zavihku z zemljevidom" - alternatively_view: "Lahko pa pogledate tudi vse {{recent_changes_link}}" - list: - recent_changes: "Nedavne spremembe" - recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:" - for_more_changesets: "For more changesets, select a user and view their edits, or see the editing 'history' of a specific area." - list_user: - edits_by_username: "Spremembe uporabnika {{username_link}}" - no_visible_edits_by: "Ni vidnih sprememb uporabnika {{name}}." - for_all_changes: "Za spremembe vseh uporabnikov poglejte {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "nedavne spremembe" - diary_entry: - new: - title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov - list: - title: "Dnevniki uporabnikov" - user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}" + showing_page: Prikaz strani + changesets: + area: Področje + comment: Komentar + saved_at: Shranjen + user: Uporabnik + list: + description: Nedavne spremembe + description_bbox: Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}} + description_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}} + description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}} + heading: Paketi sprememb + heading_bbox: Paketi sprememb + heading_user: Paketi sprememb + heading_user_bbox: Paketi sprememb + title: Paketi sprememb + title_bbox: Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}} + title_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}} + title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}} + diary_entry: + diary_comment: + comment_from: Komentar uporabnika {{link_user}} v {{comment_created_at}} + diary_entry: + comment_count: + one: "{{count}} komentar" + other: "{{count}} komentarjev" + comment_link: Komentiraj ta vnos + edit_link: Uredi ta vnos + posted_by: Objavil {{link_user}} v {{created}} v jeziku {{language_link}} + reply_link: Odgovori na ta vnos + edit: + body: "Besedilo:" + language: "Jezki:" + latitude: "Z. širina:" + location: "Lokacija:" + longitude: "Z. dolžina:" + marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis + save_button: Shrani + subject: "Naslov:" + title: Uredi zapis v dnevnik + use_map_link: uporabi zemljevid + feed: + all: + description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap + title: Dnevnik OpenStreetMap + language: + description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku {{language_name}} + title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku {{language_name}} + user: + description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika {{user}} + title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika {{user}} + list: + in_language_title: Dnevniki v jeziku {{language}} new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik + newer_entries: Novejši zapisi no_entries: Ni zapisov v dnevnik - recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: " older_entries: Starejši zapisi - newer_entries: Novejši zapisi - edit: - title: "Uredi zapis v dnevnik" - subject: "Naslov: " - body: "Besedilo: " - language: "Jezki: " - location: "Lokacija: " - latitude: "Z. širina: " - longitude: "Z. dolžina: " - use_map_link: "uporabi zemljevid" - save_button: "Shrani" - marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis + recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:" + title: Dnevniki uporabnikov + user_title: Dnevnik uporabnika {{user}} + new: + title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov + no_such_entry: + body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. {{id}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. + heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: {{id}} ni" + title: Takšnega vnosa v dnevnik ni + no_such_user: + body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. + heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja + title: Ni tega uporabnika view: - title: "Dnevnik uporabnika {{user}}" - user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}" - leave_a_comment: "Napiši komentar" - save_button: "Shrani" - no_such_entry: - heading: "No entry with the id: {{id}}" - body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong." - no_such_user: - body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." - diary_entry: - posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language}}" - comment_link: Komentiraj ta vnos - reply_link: Odgovori na ta vnos - comment_count: - one: 1 komentar - other: "{{count}} komentarjev" - edit_link: Uredi ta vnos - diary_comment: - comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} ob {{comment_created_at}}" - export: - start: - area_to_export: "Področje za izvoz" - manually_select: "Ročno izberite drugo področje" - format_to_export: "Oblika izvoženih podatkov" - osm_xml_data: "OpenStreetMap podatki v XML zapisu" - mapnik_image: "Mapnik slika zemljevida" - osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida" - embeddable_html: "HTML za vključitev na spletno stran" - licence: "Licenca" - export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0.' - options: "Možnosti" - format: "Oblika zapisa" - scale: "Merilo" - max: "max" - image_size: "Velikost slike" - zoom: "Povečava" - add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid" + leave_a_comment: Napiši komentar + login: Prijavite se + login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja" + save_button: Shrani + title: Dnevnik uporabnika {{user}} + user_title: Dnevnik uporabnika {{user}} + export: + start: + add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid + area_to_export: Področje za izvoz + embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran + export_button: Izvozi + export_details: OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0. + format: Oblika zapisa + format_to_export: Oblika izvoženih podatkov + image_size: Velikost slike latitude: "Šir:" + licence: Licenca longitude: "Dol:" - output: "Rezultat" - paste_html: "Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran" - export_button: "Izvozi" - start_rjs: - export: "Izvoz" - drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu" - manually_select: "Ročno izberite drugo področje" - click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek." - change_marker: "Premakni zaznamek" - add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid" - view_larger_map: "Večji zemljevid" - geocoder: - results: - results: "Zadetki" - type_from_source: "{{type}} iz {{source_link}}" - no_results: "Ni zadetkov" - layouts: - welcome_user: "Dobrodošli, {{user_link}}" - inbox: "prejeta pošta ({{size}})" - logout: odjava - log_in: prijava - sign_up: vpis - view: Zemljevid + manually_select: Ročno izberite drugo področje + mapnik_image: Mapnik slika zemljevida + max: največ + options: Možnosti + osm_xml_data: OpenStreetMap podatki v XML zapisu + osmarender_image: Osmarender slika zemljevida + output: Rezultat + paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran + scale: Merilo + zoom: Povečava + start_rjs: + add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid + change_marker: Premakni zaznamek + click_add_marker: S klikom na zemljevid pripnite zaznamek. + drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu + export: Izvoz + manually_select: Ročno izberite drugo področje + view_larger_map: Večji zemljevid + geocoder: + description: + title: + geonames: Lokacija iz GeoNames + osm_namefinder: "{{types}} iz iskalca po OpenStreetMap-u" + types: + cities: Velemesta + places: Kraji + towns: Mesta + description_osm_namefinder: + prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}}" + direction: + east: vzhodno + north: severno + north_east: severovzhodno + north_west: severozahodno + south: južno + south_east: jugovzhodno + south_west: jugozahodno + west: zahodno + distance: + one: približno {{count}} km + other: približno {{count}} km + zero: manj kot 1 km + results: + no_results: Ni zadetkov + search: + title: + ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA + geonames: Zadetki iz GeoNames + latlon: Interni zadetki + osm_namefinder: Zadetki iz OpenStreetMap Namefinder + uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode + us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us + search_osm_namefinder: + suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})" + suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}" + layouts: + donate: Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme. + donate_link_text: donacijo edit: Uredi - history: Zgodovina export: Izvoz + export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida gps_traces: GPS sledi - user_diaries: Dnevniki uporabnikov - tag_line: Prost wiki zemljevid sveta - intro_1: "OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi." - intro_2: "OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji." - intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}." - osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna." - osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje." - donate: "Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme." - donate_link_text: donacijo - help_wiki: "Pomoč in Wiki" - news_blog: "Novice" + gps_traces_tooltip: Upravljanje z GPS sledmi + help_wiki: Pomoč in Wiki + help_wiki_tooltip: Pomoč in Wiki strani projekta + help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page?uselang=sl + history: Zgodovina + home: domov + home_tooltip: Prikaži domači kraj + inbox_tooltip: + one: Prejeli ste {{count}} novo sporočilo + other: Prejeli ste {{count}} novih sporočil + zero: Niste prejeli novih spročil + intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi. + intro_2: OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji. + intro_3: Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}. + intro_3_bytemark: bytemarku + intro_3_ucl: UCL VR Centru + log_in: prijava + log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom + logo: + alt_text: OpenStreetMap logotip + logout: odjava + logout_tooltip: Odjava iz sistema + make_a_donation: + text: Prispevajte finančna sredstva + news_blog: Novice + news_blog_tooltip: Novice o OpenStreetMap, prostih geografskih podatkih, ipd. + osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna. + osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje. shop: Trgovina - sotm: 'Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!' - alt_donation: Prispevajte finančna sredstva - notifier: - diary_comment_notification: - banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *" - banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *" - hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!" + shop_tooltip: Nakup izdelkov z OpenStreetMap logotipi + sign_up: vpis + sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje + sotm: Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu! + tag_line: Prost wiki zemljevid sveta + user_diaries: Dnevnik + user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov + view: Zemljevid + view_tooltip: Prikaz zemljevida + welcome_user: Dobrodošli, {{user_link}} + welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran + message: + delete: + deleted: Sporočilo izbrisano + inbox: + date: Datum + from: Od + my_inbox: Moja prejeta + no_messages_yet: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}? + outbox: poslana pošta + people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas + subject: Zadeva + title: Prejeta pošta + you_have: Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil + mark: + as_read: Sporočilo označeno kot prebrano + as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano + message_summary: + delete_button: Izbriši + read_button: Označi kot prebrano + reply_button: Odgovori + unread_button: Označi kot neprebrano + new: + back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto + body: Besedilo + message_sent: Sporočilo poslano + send_button: Pošlji + send_message_to: Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}} + subject: Zadeva + title: Pošiljanje sporočila + no_such_user: + body: Oprostite, uporabnika s tem imenom ali sporočila s tem ID-jem ni + heading: Ni ustreznega uporabnika ali sporočila + title: Ni ustreznega uporabnika ali sporočila + outbox: + date: Datum + inbox: prejeta + my_inbox: Moja {{inbox_link}} + no_sent_messages: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}? + outbox: poslana pošta + people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas + subject: Zadeva + title: Poslana pošta + to: Za + you_have_sent_messages: Poslali ste {{count}} sporočil + read: + back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto + back_to_outbox: Nazaj na poslano pošto + date: Datum + from: Od + reading_your_messages: Prebiranje vaših sporočil + reading_your_sent_messages: Prebiranje vaših poslanih sporočil + reply_button: Odgovori + subject: Zadeva + title: Branje sporočila + to: Za + unread_button: Označi kot neprebrano + sent_message_summary: + delete_button: Izbriši + notifier: + diary_comment_notification: + footer: Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}}, komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}} header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:" - footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}} komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}" - friend_notification: + hi: Pozdravljen, {{to_user}}! + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentiral vaš vnos v dnevnik" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" + email_confirm_html: + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v {{server_url}} na {{new_address}}. + email_confirm_plain: + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v + hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}." + friend_notification: had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." - see_their_profile: "You can see their profile at {{userurl}} and add them as a friend too if you wish." - signup_confirm_plain: - greeting: "Pozdravljeni!" - hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na" - # next two translations run-on : please word wrap appropriately - click_the_link_1: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za " - click_the_link_2: "potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap." + see_their_profile: Uporabnikov profil lahko vidite na naslovu {{userurl}} in ga po želji lahko dodate med svoje prijatelje. + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje" + gpx_notification: + and_no_tags: in brez oznak. + and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:" + failure: + failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:" + more_info_1: Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti + more_info_2: "si lahko preberete na:" + subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX" + greeting: Pozdravljeni, + success: + loaded_successfully: "bila uspešno uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih\n{{possible_points}} točk." + subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX" + with_description: z opisom + your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla" + lost_password_html: + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte. + lost_password_plain: + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org + hopefully_you_2: uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte. + message_notification: + footer1: Sporočilo lahko preberete tudi na {{readurl}} + footer2: in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}} + header: "Uporabnik {{from_user}} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede {{subject}}:" + hi: Pozdravljeni, {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporočilo" + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" + signup_confirm_html: + click_the_link: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap. + current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji Category:Users_by_geographical_region. + get_reading: Preberite si več o OpenStreetMap v wiki-ju ali na opengeodata blog-u ki vsebuje tudi zvočne podcast-e! + greeting: Pozdravljeni! + hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na + introductory_video: Ogledate si lahko {{introductory_video_link}}. + more_videos: Ogledate si lahko {{more_videos_link}}. + more_videos_here: še več video posnetkov + user_wiki_page: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. + video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap + wiki_signup: Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap. + signup_confirm_plain: + click_the_link_1: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za + click_the_link_2: potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap. + current_user_1: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski + current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:" + greeting: Pozdravljeni! + hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:" more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:" - the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:" - opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:" - wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:" - # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately - user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes" - user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]." - current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world" - current_user_2: "they are, is available from:" - signup_confirm_html: - greeting: "Hi there!" - hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at" - click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap" - introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}." - video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap" - more_videos: "There are {{more_videos_link}}." - more_videos_here: "more videos here" - get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap on the wiki

or
the opengeodata blog which has podcasts to listen to also!' - wiki_signup: 'You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki.' - user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]].' - current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from Category:Users_by_geographical_region.' - message: - inbox: - my_inbox: "Moja prejeta" - outbox: "poslana pošta" - you_have: "Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil" - from: "Od" - subject: "Zadeva" - date: "Datum" - no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "people mapping nearby" - message_summary: - unread_button: "Označi kot neprebrano" - read_button: "Označi kot prebrano" - reply_button: "Odgovori" - new: - send_message_to: "Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}}" - subject: "Zadeva" - body: "Besedilo" - send_button: "Pošlji" - back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto" - no_such_user: - heading: "No such user or message" - body: "Sorry there is no user or message with that name or id" - outbox: - my_inbox: "Moja {{inbox_link}}" - inbox: "prejeta" - outbox: "poslana pošta" - you_have_sent_messages: "Poslali ste {{sent_count}} sporočil" - to: "Za" - subject: "Zadeva" - date: "Datum" - no_sent_messages: "You have no sent messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "people mapping nearby" - read: - reading_your_messages: "Prebiranje vaših sporočil" - from: "Od" - subject: "Zadeva" - date: "Datum" - reply_button: "Odgovori" - unread_button: "Označi kot neprebrano" - back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto" - reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaših poslanih sporočil" - to: "Za" - back_to_outbox: "Nazaj na poslano pošto" - site: - index: - home: "domov" - js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno." - js_2: "OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript." - js_3: 'Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home.' + opengeodata: "Blog o OpenStreetMap z zvočnimi podcasti je na OpenGeoData.org:" + the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:" + user_wiki_1: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje + user_wiki_2: oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. + wiki_signup: "Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:" + printable_name: + with_version: "{{id}}, {{version}}. različica" + site: + edit: + anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. + flash_player_required: Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga prenesete iz Adobe.com. Na voljo vam je tudi več drugih možnosti za urejanje zemljevida OpenStreetMap. + not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne. + not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na {{user_page}}. + potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.) + user_page_link: strani vašega uporabniškega računa + index: + js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno. + js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript. + js_3: Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home. + license: + license_name: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0 + notice: "{{project_name}} z avtorji objavlja pod licenco {{license_name}}." + project_name: Projekt OpenStreetMap permalink: Trajna povezava - license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors." - edit: - not_public: "You haven't set your edits to be public." - not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}." - user_page_link: user page - anon_edits: "({{link}})" - anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - anon_edits_link_text: "Find out why this is the case." - flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can download Flash Player from Adobe.com. Several other options are also available for editing OpenStreetMap.' - potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)" - sidebar: - search_results: Rezultati iskanja - close: Zapri - search: + shortlink: Kratka povezava + key: + map_key: Legenda + map_key_tooltip: Legenda mapnik zemljevida na prikazanem nivoju povečave + table: + entry: + admin: Upravna razmejitev + allotments: Vrtički + apron: + - Letališka ploščad + - terminal + bridge: Krepka obroba = most + building: Pomembna zgradba + cable: + - Kabinska žičnica + - sedežnica + cemetery: Pokopališče + commercial: Poslovno območje + construction: Ceste v gradnji + cycleway: Kolesarska steza + destination: Dovoljeno za dostavo + farm: Kmetija + footway: Pešpot + golf: Igrišče za Golf + heathland: Grmičevje + industrial: Industrijsko območje + lake: + - Jezero + - vodni zbiralnik + military: Vojaško področje + motorway: Avtocesta + primary: Glavna cesta + rail: Železnica + reserve: Naravni rezervat + resident: Naselje + retail: Trgovsko območje + runway: + - Vzletno-pristajalna steza + - povezave + school: + - Šola + - univerza + secondary: Regionalna cesta + station: Železniška postaja + subway: Podzemna železnica + summit: + - Vrh + tourist: Turistična znamenitost + track: Kolovoz + tram: + - Ozkotirna železnica + - tramvaj + trunk: Hitra cesta + tunnel: Črtkana obroba = predor + unclassified: Ostale ceste izven naselij + unsurfaced: Neasfaltirana cesta + heading: Legenda povečave {{zoom_level}} + search: search: Iskanje - where_am_i: "Kje sem?" - submit_text: "Išči" - searching: "Iščem..." - search_help: "primeri: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' Več primerov..." - key: - map_key: "Legenda" - trace: - create: - upload_trace: "Pošlji GPS sled" - trace_uploaded: "Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti." - edit: + search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' Več primerov..." + submit_text: Išči + where_am_i: Kje sem? + sidebar: + close: Zapri + search_results: Rezultati iskanja + trace: + create: + trace_uploaded: Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti. + upload_trace: Pošlji GPS sled + delete: + scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana + edit: + description: "Opis:" + download: prenos + edit: uredi filename: "Ime datoteke:" - uploaded_at: "Poslano na strežnik:" + heading: Urejanje sledi {{name}} + map: zemljevid + owner: "Lastnik:" points: "Točk:" + save_button: Shrani spremembe start_coord: "Začetna koordinata:" - edit: "uredi" - owner: "Lastnik:" - description: "Opis:" tags: "Oznake:" - save_button: "Shrani spremembe" - no_such_user: - body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." - trace_form: - upload_gpx: "Pošljite datoteko GPX" - description: "Opis" - tags: "Oznake" - public: "Javna?" - upload_button: "Pošlji" - help: "Pomoč" - trace_header: - see_just_your_traces: "Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi" - see_all_traces: "Seznam vseh sledi" - see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi" - traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users." - trace_optionals: - tags: "Oznake" - view: - pending: "ČAKAJOČA" + tags_help: ločene z vejicami + title: Urejanje sledi {{name}} + uploaded_at: "Poslano na strežnik:" + list: + public_traces: Javne GPS sledi + public_traces_from: Javne GPS sledi uporabnika {{user}} + tagged_with: " z oznako {{tags}}" + your_traces: Vaše GPS sledi + make_public: + made_public: Sled je postala javna + no_such_user: + body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. + heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja + title: Ni tega uporabnika + trace: + ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj" + by: Uporabnik + edit: uredi + edit_map: Uredi zemljevid + in: v + map: zemljevid + more: več + pending: ČAKAJOČA + private: ZASEBNA + public: JAVNA + trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida + view_map: Ogled zemljevida + trace_form: + description: Opis + help: Pomoč + tags: Oznake + tags_help: uporabite vejice + upload_button: Pošlji + upload_gpx: Pošljite datoteko GPX + trace_header: + see_all_traces: Seznam vseh sledi + see_just_your_traces: Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi + see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi + trace_optionals: + tags: Oznake + view: + delete_track: Izbriši to sled + description: "Opis:" + download: prenos + edit: uredi + edit_track: Uredi to sled filename: "Datoteka:" - download: "prenos" - uploaded: "Poslano ob:" + heading: Prikaz sledi {{name}} + map: zemljevid + none: Brez + owner: "Lastnik:" + pending: ČAKAJOČA points: "Točk:" start_coordinates: "Začetna koordinata:" - map: "zemljevid" - edit: "uredi" - owner: "Lastnik:" - description: "Opis:" - tags: "Oznake" - none: "Brez" - make_public: "Naj ta sled postane trajno javna" - edit_track: "Uredi to sled" - delete_track: "Izbriši to sled" - viewing_trace: "Prikaz sledi {{name}}" - trace_not_found: "Sledi ni bilo mogoče najti!" - trace_paging_nav: - showing: "Prikaz strani" - of: "od" - trace: - pending: "ČAKAJOČA" - count_points: "{{count}} točk" - ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj" - more: "več" - trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida" - view_map: "Ogled zemljevida" - edit: "uredi" - edit_map: "Uredi zemljevid" - public: "JAVNA" - private: "ZASEBNA" - by: "Uporabnik" - in: "v" - map: "zemljevid" - list: - public_traces: "Javne GPS sledi" - your_traces: "Vaše GPS sledi" - public_traces_from: "Javnr GPS sledi uporabnika {{user}}" - tagged_with: " z oznako {{tags}}" - delete: - scheduled_for_deletion: "Sled bo izbrisana" - make_public: - made_public: "Sled je postala javno" - user: - login: - heading: "Prijava" - please login: "Prijavite se ali {{create_user_link}}." - create_account: "ustvarite uporabniški račun" - email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime: " - password: "Geslo: " - lost password link: "Ste pozabili geslo?" - login_button: "Prijava" - lost_password: - title: "pozabljeno geslo" - heading: "Ste pozabili geslo?" + tags: "Oznake:" + title: Prikaz sledi {{name}} + trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti! + uploaded: "Poslano:" + user: + account: + email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) + flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. + flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova. + home location: "Domača lokacija:" + latitude: "Zemljepisna širina:" + longitude: "Zemljepisna dolžina:" + make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni + my settings: Moje nastavitve + no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije. + preferred languages: "Jezikovne preference:" + profile description: "Opis uporabnika:" + public editing: + disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni. + disabled link text: Zakaj ne morem urejati? + enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. + enabled link text: Kaj je to? + heading: "Javno urejanje:" + return to profile: Nazaj na profil + save changes button: Shrani spremembe + title: Urejanje uporabniškega računa + update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid? + confirm: + button: Potrdi + failure: Uporabnišli račun je že bil potrjen s tem žetonom. + heading: Potrdite uporabniški račun + press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj. + success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! + confirm_email: + button: Potrdi + failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom. + heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte + press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj. + success: Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! + go_public: + flash success: Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja. + login: + account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.
Za aktivacijo prosim kliknite na povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa. + auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela. + create_account: ustvarite uporabniški račun + email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime:" + heading: Prijava + login_button: Prijava + lost password link: Ste pozabili geslo? + password: "Geslo:" + please login: Prijavite se ali {{create_user_link}}. + title: Prijava + lost_password: email address: "Naslove e-pošte:" - new password button: "Pošlji mi novo geslo" - notice email on way: "Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti." - notice email cannot find: "Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti." - reset_password: - title: "ponastavitev gesla" - flash changed check mail: "Vaše geslo je bilo spremenjeno in je že na poti v vaš poštni predal :-)" - flash token bad: "Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL." - new: - heading: "Ustvarite si uporabniški račun" - no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa." - contact_webmaster: 'Prosimo, pišite webmastru (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. ' - fill_form: "Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun." - license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji te Creative Commons licence (by-sa).' - email address: "Naslov e-pošte: " - confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte: " - not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti)' - display name: "Prikazno ime: " - password: "Geslo: " - confirm password: "Potrdite geslo: " - signup: "Želim se vpisati" - flash create success message: "Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev, and you\'ll be mapping in no time :-)

Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.

If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests." - no_such_user: - body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." - view: + heading: Ste pozabili geslo? + new password button: Pošlji mi novo geslo + notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti. + notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti. + title: pozabljeno geslo + make_friend: + already_a_friend: Z uporabnikom {{name}} ste že prijatelja. + failed: Oprostite, uporabnika {{name}} ni bilo mogoče dodati med prijatelje. + success: Uporabnik {{name}} je sedaj vaš prijatelj. + map: + nearby mapper: "Bližnji kartograf: [[nearby_user]]" + your location: Vaša lokacija + new: + confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:" + confirm password: "Potrdite geslo:" + contact_webmaster: Prosimo, pišite webmastru (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. + display name: "Prikazno ime:" + email address: "Naslov e-pošte:" + fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun. + flash create success message: Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev in že boste lahko kartirali :-)

Prosimo, upoštevajte, da prijava v sistem ne bo mogoča dokler ne potrdite svojega e-poštnega naslova.

V kolikor vaš filter neželene pošte (anti spam filter) pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke. + heading: Ustvarite si uporabniški račun + license_agreement: Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji te Creative Commons licence (Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji). + no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa. + not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti) + password: "Geslo:" + signup: Želim se vpisati + title: Nov uporabniški račun + no_such_user: + body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. + heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja + title: Ni tega uporabnika + remove_friend: + not_a_friend: Uporabnika {{name}} ni med vašimi prijatelji. + success: Uporabnika {{name}} ste odstranili izmed svojih prijateljev. + reset_password: + flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL. + title: ponastavitev gesla + set_home: + flash success: Domača lokacija uspešno shranjena + view: + add as friend: dodaj med prijatelje + ago: ({{time_in_words_ago}} nazaj) + description: Opis + diary: dnevnik + edits: prispevki + if set location: Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}. + mapper since: "Kartograf od:" my diary: moj dnevnik - new diary entry: nov vnos v dnevnik my edits: moji prispevki - my traces: moje sledi my settings: moje nastavitve + my traces: moje sledi + nearby users: "Bližnji uporabniki:" + new diary entry: nov vnos v dnevnik + no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. + no nearby users: Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini. + remove as friend: odstrani izmed prijateljev send message: pošlji sporočilo - diary: dnevnik - edits: prispevki + settings_link_text: vaših nastavitvah traces: sledi - remove as friend: odstrani izmed prijateljev - add as friend: dodaj med prijatelje - mapper since: "Kartograf od: " - ago: "(pred {{time_in_words_ago}})" - user image heading: Slika uporabnika - delete image: Izbriši sliko - upload an image: Objavite sliko - add image: Dodaj sliko - description: Opis user location: Lokacija uporabnika - no home location: "Domača lokacija uporabnika še ni bila nastavljena." - if set location: "Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}." - settings_link_text: vaših nastavitvah your friends: Vaši prijatelji - no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. - km away: "Oddaljen {{distance}} km" - nearby users: "Bližnji uporabniki: " - no nearby users: "Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini." - change your settings: uredite vaše nastavitve - friend_map: - your location: Vaša lokacija - nearby mapper: "Bližnji kartograf: " - account: - my settings: Moje nastavitve - email never displayed publicly: "(nikoli javno objavljen)" - public editing: - heading: "Javno urejanje: " - enabled: "Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke." - enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - enabled link text: "Kaj je to?" - disabled: "Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni." - disabled link text: "Zakaj ne morem urejati?" - profile description: "Opis uporabnika: " - preferred languages: "Jezikovne preference: " - home location: "Domača lokacija: " - no home location: "Niste nastavili vaše domače lokacije." - latitude: "Zemljepisna širina: " - longitude: "Zemljepisna dolžina: " - update home location on click: "Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?" - save changes button: Shrani spremembe - make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni - return to profile: Nazaj na profil - flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address." - flash update success: "Podatki o uporabniku uspešno posodobljeni." - confirm: - heading: Potrdite uporabniški račun - press confirm button: "Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj." - button: Potrdi - confirm_email: - heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte - press confirm button: "Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj." - button: Potrdi - set_home: - flash success: "Domača lokacija uspešno shranjena" - go_public: - flash success: "Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja."