X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/fc832a1e6a5b60798a09fa8bb9c12e7773a7ff8f..3b56c005ebac1e5aaef8890057767e1955bb4948:/config/locales/ku-Latn.yml
diff --git a/config/locales/ku-Latn.yml b/config/locales/ku-Latn.yml
index 2566415e2..23a21a18b 100644
--- a/config/locales/ku-Latn.yml
+++ b/config/locales/ku-Latn.yml
@@ -7,6 +7,7 @@
# Author: George Animal
# Author: Ghybu
# Author: Gomada
+# Author: Guherto
# Author: Kur
---
ku-Latn:
@@ -29,7 +30,7 @@ ku-Latn:
create: BiÅîne
client_application:
create: Qeyd bibe
- update: Biguherîne
+ update: Rojane bike
redaction:
create: Redaksiyonê çêbike
update: Redaksiyonê qeyd bike
@@ -81,6 +82,10 @@ ku-Latn:
way_node: Girêdana rê
way_tag: NîÅana rê
attributes:
+ client_application:
+ name: Nav (Hewce ye)
+ callback_url: URLya paÅve lêgerînê
+ support_url: URLya piÅtgirîkirinê
diary_comment:
body: Nivîs
diary_entry:
@@ -95,17 +100,24 @@ ku-Latn:
trace:
user: Bikarhêner
visible: Xuya
- name: Nav
+ name: Navê dosyeyê
size: Mezinbûn
latitude: Hêlîpan
longitude: Hêlîlar
public: GiÅtî
description: Danasîn
+ gpx_file: Dosyeyek GPXê bar bike
+ visibility: Kî dikare bibîne
+ tagstring: Etîketên vê
message:
sender: Åander
title: Mijar
body: Nivîs
recipient: Wergir
+ report:
+ category: Ji bo rapora xwe sedemekî bibijêre
+ details: Ji kerema xwe di derbarê pirsgirêkê de zêdetir zanyarî bide (pêwist
+ e).
user:
email: E-name
active: Ãalak
@@ -113,6 +125,10 @@ ku-Latn:
description: Danasîn
languages: Ziman
pass_crypt: Åîfre
+ pass_crypt_confirmation: Åîfreyê Bipejirîne
+ help:
+ trace:
+ tagstring: bi bêhnokê veqetandî
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
@@ -421,7 +437,7 @@ ku-Latn:
posted_by_html: Ji alî %{link_user} ve di %{created} de bi %{language_link}
hatiye nivîsîn
comment_link: Vê nivîsê Åîrove bike
- reply_link: Cewab bide vê nivîsê
+ reply_link: Peyamekî biÅînê nivîserê
comment_count:
zero: BêÅîrove
one: '%{count} Åîrove'
@@ -557,7 +573,6 @@ ku-Latn:
motorcycle_parking: Cihê Parkê yê Motorsiklêtan
nightclub: Klûba Åevê
nursing_home: Aramxane
- office: Ofîs
parking: Otopark
parking_entrance: Deriyê Ketinê yê Parkê
parking_space: Cihê parkê
@@ -566,20 +581,15 @@ ku-Latn:
police: Polîs
post_box: Qutiya Posteyê
post_office: Postexane
- preschool: PêÅdibistan
prison: Girtîgeh
pub: Bar
public_building: Avahiya Dewletê
recycling: Nuqteya Cardin Bikaranînê
restaurant: Restorant
- retirement_home: Xaniya Lênêrînê
- sauna: Sauna
school: Dibistan
shelter: Sitare / Cihê Ewle
- shop: FiroÅgeh
shower: DûÅ
social_centre: Merkeza civakî
- social_club: Klûba sosyal
social_facility: Tesîsa civakî
studio: Stûdyo
swimming_pool: Hewza soberîkirinê
@@ -595,7 +605,6 @@ ku-Latn:
waste_basket: Sêlika sergoyê
waste_disposal: Sêlika avêtiyan
water_point: Nuqteya Avê
- youth_centre: Merkeza gencan
boundary:
administrative: Sînorê îdarî
census: Sînorê Jimartina Nifûsê
@@ -609,6 +618,10 @@ ku-Latn:
viaduct: Viyadûk
"yes": Pir
building:
+ chapel: Dêra biçûk
+ church: Avahiya Dêrê
+ hotel: Avahiya Otelê
+ house: Xanî
"yes": Bînahî
craft:
brewery: Febrîqayê Bîrayê
@@ -670,7 +683,6 @@ ku-Latn:
tertiary_link: Rêya di Dereceya Sêyem de
track: Rêyên ji xweliyê
traffic_signals: Sînyalên trafîkê
- trail: Åop
trunk: Rêya serekî
trunk_link: Girêdana bi rêya serekî re
turning_loop: Ãerxa Zivirrînê
@@ -689,7 +701,6 @@ ku-Latn:
fort: Kelhe
heritage: Cihê Bermayiyên Tarîxî
house: Xanî
- icon: Ãkon
manor: KoÅk
memorial: Abîde
mine: Kana Madenê
@@ -734,7 +745,6 @@ ku-Latn:
reservoir_watershed: Hewzeya Ãemê
residential: Cihê îkametê
retail: Esnaf (PerakendefiroÅ)
- road: Cihê Rêyê
village_green: Meydana Åînahiyan
vineyard: Rez
"yes": Emilandina erdê
@@ -891,7 +901,6 @@ ku-Latn:
subdivision: BinbeÅ
suburb: Tax / Banliyo
town: Bajarok
- unincorporated_area: Herêma ku Åexsiyeta we ya qanûnî tine ye
village: Gund
"yes": Cih
railway:
@@ -950,12 +959,10 @@ ku-Latn:
estate_agent: EmlaqfiroÅ
farm: Dikana mehsûlên çandiniyê
fashion: Dikana Cil û Bergên Mode
- fish: Dikana Firotana Masiyan
florist: KulîlkfiroÅ
food: Dikana Xwarinê
funeral_directors: Rêvebirên merasima cenazeyê
furniture: Mobîlya
- gallery: Galerî
garden_centre: Navenda TiÅt û miÅtên Baxçeyan
general: Dikan / Mexeze
gift: Dikana TiÅt û miÅtên diyariyê
@@ -972,7 +979,6 @@ ku-Latn:
laundry: Cihê CilÅûÅtinê
lottery: Piyango
mall: Mexezeyên Mezin
- market: Market
massage: Masaj
mobile_phone: Dikana Telefonên Mobîl
motorcycle: Dikana motorsîklêtan
@@ -984,7 +990,6 @@ ku-Latn:
paint: Dikana boyaxan
pawnbroker: Rehîngir / selefxur
pet: Dikana firotana heywanan
- pharmacy: Dermanxane
photo: Dikana fotografê
seafood: Berhemên behrê
second_hand: Dikana destê diduyan
@@ -1139,9 +1144,6 @@ ku-Latn:
new:
title_html: Rapor %{link}
missing_params: Raporeke nû nehat çêkirin
- details: Ji kerema xwe di derbarê pirsgirêkê de zêdetir zanyarî bide (pêwist
- e).
- select: Ji bo rapora xwe sedemekî hilbijêre
disclaimer:
intro: 'Berî Åandina rapora xwe ji moderatorên malperê, ji keram xwe vê piÅtrast
bike:'
@@ -1231,13 +1233,14 @@ ku-Latn:
header: '%{from_user} nivîsa rojane yê OpenStreetMapê a bi mijara %{subject}
Åirove kir:'
footer: Herwiha ji ser rûpela %{readurl} jî dikarî Åiroveyê bixwînî û ji ser
- %{commenturl} dikarî Åirove bikî an jî ji ser %{replyurl} dikarî cewab bidî.
+ %{commenturl} dikarî Åirove bikî an jî ji ser %{replyurl} peyamekî biÅîne
+ nivîserê.
message_notification:
hi: Merheba %{to_user},
header: '%{from_user} ji te re bi rêya OpenStreetMapê peyamek bi mijara %{subject}
Åand:'
- footer_html: Tu dikarî peyamê ji ser %{readurl} jî bixwînî û ji ser %{replyurl}
- jî dikarî cewab bidî.
+ footer_html: Tu dikarî peyamê li ser %{readurl} jî bixwînî û li ser %{replyurl}
+ jî dikarî bersiv bidî ê go ji te re Åand.
friendship_notification:
hi: Merheba %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} te wek heval lê zêde kir'
@@ -1504,6 +1507,11 @@ ku-Latn:
ne mimkun bin de (wekî mînak. xebatên çapkirî), em ji we re pêÅniyar dikin
ku hûn xwînerên xwe tewcîhê openstreetmap.org'ê, opendatacommons.org'ê,
û heke minasib be creativecommons.org'ê bikin.
+ credit_3_1_html: 'Karoyên nexÅeyê yên di “stîla standard” de yên
+ li www.openstreetmap.org-ê Xebateke Ãêkirî yê Weqfa OpenStreetMapê ye ku
+ bi bikaranîna daneyên OpenStreetMapê di bin lîsansa Open Database de çêbûye.
+ Ger van karoyan bi kar bînî ji kerema xwe van sifetan bi kar bînin: “NexÅeya
+ esasî û dane ji OpenStreetMap û Weqfa OpenStreetMapê ne”.'
credit_4_html: "Ji bo nexÅeyekî elektronîk yê gerrînbar, çavkanî divê li jêra
goÅeya alî rastê were xuyan. \nWek nimûne:"
attribution_example:
@@ -1897,11 +1905,6 @@ ku-Latn:
wek nuqteyên rêzkirî tevî mohrên demê têne nîÅandan)
new:
upload_trace: Åopa GPSê bar bike
- upload_gpx: Dosyeyek GPXê bar bikeË
- description: 'Danasîn:'
- tags: Etîketên vêË
- tags_help: bi bêhnokê hatiye veqetandin
- visibility: Kî dikare bibîneË
visibility_help: Ev tê çi wateyê?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Alîkarî
@@ -1923,18 +1926,6 @@ ku-Latn:
edit:
title: Åopa %{name} tê guherandin
heading: Åopa %{name} tê guherandin
- filename: 'Navê dosyeyê:'
- download: daxîne
- uploaded_at: Hate barkirinË
- points: Hejmara nuqteyanË
- start_coord: Koordînata destpêkêË
- map: nexÅe
- edit: biguherîne
- owner: 'Xweyî:'
- description: 'Danasîn:'
- tags: EtîketË
- tags_help: bi bêhnokê hatiye veqetandin
- visibility: Kî dikare bibîneË
visibility_help: Ev tê çi maneyê?
update:
updated: Åop hate nûkirin
@@ -2068,13 +2059,6 @@ ku-Latn:
delete: Telebkarê jê bibe
confirm: Tu piÅtrast î?
requests: Destûrên ku ji bikarhênerê têne xwestin ev inË
- allow_read_prefs: xwendina hevyazên wan yên bikarheneriyê.
- allow_write_prefs: guherandina hevyazên wan ên bikarheneriyê.
- allow_write_diary: çêkirina rojnivîskan, Åiroveyan û hevaltîyan.
- allow_write_api: guherandina nexÅeyê.
- allow_read_gpx: xwendina Åopên wan yên GPSê ên xisûsî.
- allow_write_gpx: barkirina Åopên GPSê.
- allow_write_notes: guherandina notan.
index:
title: Dêtayên min ên OAuthê
my_tokens: Sepanên min ên destûrdayî
@@ -2090,19 +2074,7 @@ ku-Latn:
registered_apps: Van sepanên telebkar bide qeydkirinË
register_new: Sepanê xwe qeyd bike
form:
- name: Nav
- required: Hewce ye
- url: URLya sepana sereke
- callback_url: URLya paÅve lêgerînê
- support_url: URLya piÅtgirîkirinê
requests: Destûrên ku ji bikarhênerê têne xwestin ev inË
- allow_read_prefs: xwendina hevyazên te yên bikarheneriyê.
- allow_write_prefs: guherandina hevyazên te yên bikarheneriyê.
- allow_write_diary: çêkirina rojnivîskan, Åiroveyan û hevaltîyan.
- allow_write_api: guherandina nexÅeyê.
- allow_read_gpx: xwendina Åopên te yên GPSê ên xisûsî.
- allow_write_gpx: barkirina Åopên GPSê.
- allow_write_notes: guherandina notan.
not_found:
sorry: Li me bibore, me ev %{type} nedît.
create:
@@ -2183,8 +2155,6 @@ ku-Latn:
reset_password:
title: Åîfreyê nû bike
heading: Åîfreyê nû bike ji bo %{user}
- password: 'Åîfre:'
- confirm password: 'Åîfreyê bipejirîne:'
reset: Åîfreyê nû bike
flash changed: Åîfreya te hate guhertin.
flash token bad: Eger te vê sembolê nedîtibe, belkî jî divê tu URLyê kontrol
@@ -2658,6 +2628,7 @@ ku-Latn:
cycle_map: NexÅeya bisiklête
transport_map: NexÅeya transportê
hot: Mirovatî
+ opnvkarte: ÃPNVKarte
layers:
header: Tebeqeyên nexÅeyê
notes: Notên nexÅeyê
@@ -2670,6 +2641,7 @@ ku-Latn:
terms: Mercên malper û APIyê
thunderforest: Kiremît bi destûra Andy
Allan
+ opnvkarte: Kiremît bi xêra MeMoMaps
hotosm: Åêweya kiremîtan ji aliyê Tîma
Mirovayî ya OpenStreetMapê ve, hewandin ji aliyê OpenStreetMap Fransa ve
@@ -2713,7 +2685,7 @@ ku-Latn:
engines:
fossgis_osrm_bike: Bisiklêt (OSMR)
fossgis_osrm_car: Erebe (OSRM)
- fossgis_osrm_foot: Pê (OSMR)
+ fossgis_osrm_foot: Ling (OSMR)
graphhopper_bicycle: Bisiklêt (GraphHopper)
graphhopper_car: Erebe (GraphHopper)
graphhopper_foot: Peyade (GraphHopper)
@@ -2853,7 +2825,7 @@ ku-Latn:
error: Gava ku ev redaksiyon dihate rakirin xetayek derket.
validations:
leading_whitespace: cihên vala yê li pêŠhene
- trailing_whitespace: li dawiyê cihên vala hene
+ trailing_whitespace: li talîyê valahî heye
invalid_characters: karakterên nederbasdar dihewîne
url_characters: karakterên URLyê yên xisûsî (%{characters}) dihewîne
...