X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/fc832a1e6a5b60798a09fa8bb9c12e7773a7ff8f..3b56c005ebac1e5aaef8890057767e1955bb4948:/config/locales/ku-Latn.yml diff --git a/config/locales/ku-Latn.yml b/config/locales/ku-Latn.yml index 2566415e2..23a21a18b 100644 --- a/config/locales/ku-Latn.yml +++ b/config/locales/ku-Latn.yml @@ -7,6 +7,7 @@ # Author: George Animal # Author: Ghybu # Author: Gomada +# Author: Guherto # Author: Kur --- ku-Latn: @@ -29,7 +30,7 @@ ku-Latn: create: Bişîne client_application: create: Qeyd bibe - update: Biguherîne + update: Rojane bike redaction: create: Redaksiyonê çêbike update: Redaksiyonê qeyd bike @@ -81,6 +82,10 @@ ku-Latn: way_node: Girêdana rê way_tag: Nîşana rê attributes: + client_application: + name: Nav (Hewce ye) + callback_url: URLya paşve lêgerînê + support_url: URLya piştgirîkirinê diary_comment: body: Nivîs diary_entry: @@ -95,17 +100,24 @@ ku-Latn: trace: user: Bikarhêner visible: Xuya - name: Nav + name: Navê dosyeyê size: Mezinbûn latitude: Hêlîpan longitude: Hêlîlar public: Giştî description: Danasîn + gpx_file: Dosyeyek GPXê bar bike + visibility: Kî dikare bibîne + tagstring: Etîketên vê message: sender: Şander title: Mijar body: Nivîs recipient: Wergir + report: + category: Ji bo rapora xwe sedemekî bibijêre + details: Ji kerema xwe di derbarê pirsgirêkê de zêdetir zanyarî bide (pêwist + e). user: email: E-name active: Çalak @@ -113,6 +125,10 @@ ku-Latn: description: Danasîn languages: Ziman pass_crypt: Şîfre + pass_crypt_confirmation: Şîfreyê Bipejirîne + help: + trace: + tagstring: bi bêhnokê veqetandî datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: @@ -421,7 +437,7 @@ ku-Latn: posted_by_html: Ji alî %{link_user} ve di %{created} de bi %{language_link} hatiye nivîsîn comment_link: Vê nivîsê şîrove bike - reply_link: Cewab bide vê nivîsê + reply_link: Peyamekî bişînê nivîserê comment_count: zero: Bêşîrove one: '%{count} şîrove' @@ -557,7 +573,6 @@ ku-Latn: motorcycle_parking: Cihê Parkê yê Motorsiklêtan nightclub: Klûba şevê nursing_home: Aramxane - office: Ofîs parking: Otopark parking_entrance: Deriyê Ketinê yê Parkê parking_space: Cihê parkê @@ -566,20 +581,15 @@ ku-Latn: police: Polîs post_box: Qutiya Posteyê post_office: Postexane - preschool: Pêşdibistan prison: Girtîgeh pub: Bar public_building: Avahiya Dewletê recycling: Nuqteya Cardin Bikaranînê restaurant: Restorant - retirement_home: Xaniya Lênêrînê - sauna: Sauna school: Dibistan shelter: Sitare / Cihê Ewle - shop: Firoşgeh shower: Dûş social_centre: Merkeza civakî - social_club: Klûba sosyal social_facility: Tesîsa civakî studio: Stûdyo swimming_pool: Hewza soberîkirinê @@ -595,7 +605,6 @@ ku-Latn: waste_basket: Sêlika sergoyê waste_disposal: Sêlika avêtiyan water_point: Nuqteya Avê - youth_centre: Merkeza gencan boundary: administrative: Sînorê îdarî census: Sînorê Jimartina Nifûsê @@ -609,6 +618,10 @@ ku-Latn: viaduct: Viyadûk "yes": Pir building: + chapel: Dêra biçûk + church: Avahiya Dêrê + hotel: Avahiya Otelê + house: Xanî "yes": Bînahî craft: brewery: Febrîqayê Bîrayê @@ -670,7 +683,6 @@ ku-Latn: tertiary_link: Rêya di Dereceya Sêyem de track: Rêyên ji xweliyê traffic_signals: Sînyalên trafîkê - trail: Şop trunk: Rêya serekî trunk_link: Girêdana bi rêya serekî re turning_loop: Çerxa Zivirrînê @@ -689,7 +701,6 @@ ku-Latn: fort: Kelhe heritage: Cihê Bermayiyên Tarîxî house: Xanî - icon: Îkon manor: Koşk memorial: Abîde mine: Kana Madenê @@ -734,7 +745,6 @@ ku-Latn: reservoir_watershed: Hewzeya Çemê residential: Cihê îkametê retail: Esnaf (Perakendefiroş) - road: Cihê Rêyê village_green: Meydana Şînahiyan vineyard: Rez "yes": Emilandina erdê @@ -891,7 +901,6 @@ ku-Latn: subdivision: Binbeş suburb: Tax / Banliyo town: Bajarok - unincorporated_area: Herêma ku şexsiyeta we ya qanûnî tine ye village: Gund "yes": Cih railway: @@ -950,12 +959,10 @@ ku-Latn: estate_agent: Emlaqfiroş farm: Dikana mehsûlên çandiniyê fashion: Dikana Cil û Bergên Mode - fish: Dikana Firotana Masiyan florist: Kulîlkfiroş food: Dikana Xwarinê funeral_directors: Rêvebirên merasima cenazeyê furniture: Mobîlya - gallery: Galerî garden_centre: Navenda Tişt û miştên Baxçeyan general: Dikan / Mexeze gift: Dikana Tişt û miştên diyariyê @@ -972,7 +979,6 @@ ku-Latn: laundry: Cihê Cilşûştinê lottery: Piyango mall: Mexezeyên Mezin - market: Market massage: Masaj mobile_phone: Dikana Telefonên Mobîl motorcycle: Dikana motorsîklêtan @@ -984,7 +990,6 @@ ku-Latn: paint: Dikana boyaxan pawnbroker: Rehîngir / selefxur pet: Dikana firotana heywanan - pharmacy: Dermanxane photo: Dikana fotografê seafood: Berhemên behrê second_hand: Dikana destê diduyan @@ -1139,9 +1144,6 @@ ku-Latn: new: title_html: Rapor %{link} missing_params: Raporeke nû nehat çêkirin - details: Ji kerema xwe di derbarê pirsgirêkê de zêdetir zanyarî bide (pêwist - e). - select: Ji bo rapora xwe sedemekî hilbijêre disclaimer: intro: 'Berî şandina rapora xwe ji moderatorên malperê, ji keram xwe vê piştrast bike:' @@ -1231,13 +1233,14 @@ ku-Latn: header: '%{from_user} nivîsa rojane yê OpenStreetMapê a bi mijara %{subject} şirove kir:' footer: Herwiha ji ser rûpela %{readurl} jî dikarî şiroveyê bixwînî û ji ser - %{commenturl} dikarî şirove bikî an jî ji ser %{replyurl} dikarî cewab bidî. + %{commenturl} dikarî şirove bikî an jî ji ser %{replyurl} peyamekî bişîne + nivîserê. message_notification: hi: Merheba %{to_user}, header: '%{from_user} ji te re bi rêya OpenStreetMapê peyamek bi mijara %{subject} şand:' - footer_html: Tu dikarî peyamê ji ser %{readurl} jî bixwînî û ji ser %{replyurl} - jî dikarî cewab bidî. + footer_html: Tu dikarî peyamê li ser %{readurl} jî bixwînî û li ser %{replyurl} + jî dikarî bersiv bidî ê go ji te re şand. friendship_notification: hi: Merheba %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} te wek heval lê zêde kir' @@ -1504,6 +1507,11 @@ ku-Latn: ne mimkun bin de (wekî mînak. xebatên çapkirî), em ji we re pêşniyar dikin ku hûn xwînerên xwe tewcîhê openstreetmap.org'ê, opendatacommons.org'ê, û heke minasib be creativecommons.org'ê bikin. + credit_3_1_html: 'Karoyên nexşeyê yên di “stîla standard” de yên + li www.openstreetmap.org-ê Xebateke Çêkirî yê Weqfa OpenStreetMapê ye ku + bi bikaranîna daneyên OpenStreetMapê di bin lîsansa Open Database de çêbûye. + Ger van karoyan bi kar bînî ji kerema xwe van sifetan bi kar bînin: “Nexşeya + esasî û dane ji OpenStreetMap û Weqfa OpenStreetMapê ne”.' credit_4_html: "Ji bo nexşeyekî elektronîk yê gerrînbar, çavkanî divê li jêra goşeya alî rastê were xuyan. \nWek nimûne:" attribution_example: @@ -1897,11 +1905,6 @@ ku-Latn: wek nuqteyên rêzkirî tevî mohrên demê têne nîşandan) new: upload_trace: Şopa GPSê bar bike - upload_gpx: Dosyeyek GPXê bar bikeː - description: 'Danasîn:' - tags: Etîketên vêː - tags_help: bi bêhnokê hatiye veqetandin - visibility: Kî dikare bibîneː visibility_help: Ev tê çi wateyê? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces help: Alîkarî @@ -1923,18 +1926,6 @@ ku-Latn: edit: title: Şopa %{name} tê guherandin heading: Şopa %{name} tê guherandin - filename: 'Navê dosyeyê:' - download: daxîne - uploaded_at: Hate barkirinː - points: Hejmara nuqteyanː - start_coord: Koordînata destpêkêː - map: nexşe - edit: biguherîne - owner: 'Xweyî:' - description: 'Danasîn:' - tags: Etîketː - tags_help: bi bêhnokê hatiye veqetandin - visibility: Kî dikare bibîneː visibility_help: Ev tê çi maneyê? update: updated: Şop hate nûkirin @@ -2068,13 +2059,6 @@ ku-Latn: delete: Telebkarê jê bibe confirm: Tu piştrast î? requests: Destûrên ku ji bikarhênerê têne xwestin ev inː - allow_read_prefs: xwendina hevyazên wan yên bikarheneriyê. - allow_write_prefs: guherandina hevyazên wan ên bikarheneriyê. - allow_write_diary: çêkirina rojnivîskan, şiroveyan û hevaltîyan. - allow_write_api: guherandina nexşeyê. - allow_read_gpx: xwendina şopên wan yên GPSê ên xisûsî. - allow_write_gpx: barkirina şopên GPSê. - allow_write_notes: guherandina notan. index: title: Dêtayên min ên OAuthê my_tokens: Sepanên min ên destûrdayî @@ -2090,19 +2074,7 @@ ku-Latn: registered_apps: Van sepanên telebkar bide qeydkirinː register_new: Sepanê xwe qeyd bike form: - name: Nav - required: Hewce ye - url: URLya sepana sereke - callback_url: URLya paşve lêgerînê - support_url: URLya piştgirîkirinê requests: Destûrên ku ji bikarhênerê têne xwestin ev inː - allow_read_prefs: xwendina hevyazên te yên bikarheneriyê. - allow_write_prefs: guherandina hevyazên te yên bikarheneriyê. - allow_write_diary: çêkirina rojnivîskan, şiroveyan û hevaltîyan. - allow_write_api: guherandina nexşeyê. - allow_read_gpx: xwendina şopên te yên GPSê ên xisûsî. - allow_write_gpx: barkirina şopên GPSê. - allow_write_notes: guherandina notan. not_found: sorry: Li me bibore, me ev %{type} nedît. create: @@ -2183,8 +2155,6 @@ ku-Latn: reset_password: title: Şîfreyê nû bike heading: Şîfreyê nû bike ji bo %{user} - password: 'Şîfre:' - confirm password: 'Şîfreyê bipejirîne:' reset: Şîfreyê nû bike flash changed: Şîfreya te hate guhertin. flash token bad: Eger te vê sembolê nedîtibe, belkî jî divê tu URLyê kontrol @@ -2658,6 +2628,7 @@ ku-Latn: cycle_map: Nexşeya bisiklête transport_map: Nexşeya transportê hot: Mirovatî + opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Tebeqeyên nexşeyê notes: Notên nexşeyê @@ -2670,6 +2641,7 @@ ku-Latn: terms: Mercên malper û APIyê thunderforest: Kiremît bi destûra Andy Allan + opnvkarte: Kiremît bi xêra MeMoMaps hotosm: Şêweya kiremîtan ji aliyê Tîma Mirovayî ya OpenStreetMapê ve, hewandin ji aliyê OpenStreetMap Fransa ve @@ -2713,7 +2685,7 @@ ku-Latn: engines: fossgis_osrm_bike: Bisiklêt (OSMR) fossgis_osrm_car: Erebe (OSRM) - fossgis_osrm_foot: Pê (OSMR) + fossgis_osrm_foot: Ling (OSMR) graphhopper_bicycle: Bisiklêt (GraphHopper) graphhopper_car: Erebe (GraphHopper) graphhopper_foot: Peyade (GraphHopper) @@ -2853,7 +2825,7 @@ ku-Latn: error: Gava ku ev redaksiyon dihate rakirin xetayek derket. validations: leading_whitespace: cihên vala yê li pêş hene - trailing_whitespace: li dawiyê cihên vala hene + trailing_whitespace: li talîyê valahî heye invalid_characters: karakterên nederbasdar dihewîne url_characters: karakterên URLyê yên xisûsî (%{characters}) dihewîne ...