X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/fd13c753e2ce5877280357fae3790264f214d78f..c5d77dea0a0424098038f44163a1d241b22d0b70:/config/locales/fr.yml?ds=inline
diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml
index 923e60110..c7cee3ba0 100644
--- a/config/locales/fr.yml
+++ b/config/locales/fr.yml
@@ -11,6 +11,7 @@
# Author: Damouns
# Author: DavidL
# Author: Dereckson
+# Author: Derugon
# Author: E THP
# Author: Efred
# Author: Eruedin
@@ -29,6 +30,7 @@
# Author: JB
# Author: Jean-Frédéric
# Author: Jiremek
+# Author: Jlrb+
# Author: Linedwell
# Author: Litlok
# Author: Ljubinka
@@ -52,12 +54,14 @@
# Author: Pipo
# Author: Pyrog
# Author: Quentinv57
+# Author: Roptat
# Author: Ruila
# Author: Rémi Bovard
# Author: Seb35
# Author: Sherbrooke
# Author: Syl
# Author: The RedBurn
+# Author: Thibaut120094
# Author: Trial
# Author: Tuxxic
# Author: Urhixidur
@@ -72,11 +76,34 @@ fr:
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y Ã %-Hh%M'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Enregistrer
+ diary_entry:
+ create: Publier
+ update: Mettre à jour
+ issue_comment:
+ create: Ajouter un commentaire
+ message:
+ create: Envoyer
+ client_application:
+ create: Enregistrer
+ update: Modifier
+ redaction:
+ create: Créer le masquage
+ update: Enregistrer le masquage
+ trace:
+ create: Téléverser
+ update: Enregistrer les modifications
+ user_block:
+ create: Créer un blocage
+ update: Mettre à jour le blocage
activerecord:
errors:
messages:
invalid_email_address: ne semble pas être une adresse de courriel valide
- email_address_not_routable: n'est pas routable
+ email_address_not_routable: nâest pas routable
models:
acl: Liste de contrôle dâaccès
changeset: Groupe de modifications
@@ -144,6 +171,45 @@ fr:
description: Description
languages: Langues
pass_crypt: Mot de passe
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: il y a environ une heure
+ other: il y a environ %{count} heures
+ about_x_months:
+ one: il y a environ un mois
+ other: il y a environ %{count} mois
+ about_x_years:
+ one: il y a environ 1 an
+ other: il y a environ %{count} ans
+ almost_x_years:
+ one: il y a presque un an
+ other: il y a presque %{count} ans
+ half_a_minute: il y a une demi-minute
+ less_than_x_seconds:
+ one: il y a moins dâ1 seconde
+ other: il y a moins de %{count} secondes
+ less_than_x_minutes:
+ one: il y a moins dâune minute
+ other: il y a moins de %{count} minutes
+ over_x_years:
+ one: il y a plus dâun an
+ other: il y a plus de %{count} ans
+ x_seconds:
+ one: il y a une seconde
+ other: il y a %{count} secondes
+ x_minutes:
+ one: il y a une minute
+ other: il y a %{count} minutes
+ x_days:
+ one: hier
+ other: il y a %{count} jours
+ x_months:
+ one: il y a un mois
+ other: il y a %{count} mois
+ x_years:
+ one: lâannée dernière
+ other: il y a %{count} ans
printable_name:
with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
@@ -163,18 +229,18 @@ fr:
api:
notes:
comment:
- opened_at_html: Créé il y a %{when}
- opened_at_by_html: Créé il y a %{when} par « %{user} »
- commented_at_html: Mis à jour il y a %{when}
- commented_at_by_html: Mis à jour il y a %{when} par « %{user} »
- closed_at_html: Résolu il y a %{when}
- closed_at_by_html: Résolu il y a %{when} par « %{user} »
- reopened_at_html: Réactivé il y a %{when}
- reopened_at_by_html: Réactivé il y a %{when} par « %{user} »
+ opened_at_html: Créé le %{when}
+ opened_at_by_html: Créée %{when} par %{user}
+ commented_at_html: Mis à jour le %{when}
+ commented_at_by_html: Mis à jour le %{when} par %{user}
+ closed_at_html: Résolu le %{when}
+ closed_at_by_html: Résolu %{when} par %{user}
+ reopened_at_html: Réactivé %{when}
+ reopened_at_by_html: Réactivé à %{when} par %{user}
rss:
title: Notes OpenStreetMap
description_area: Une liste de notes, signalées, commentées ou fermées dans
- votre zone [(%{min_lat}, %{min_lon}) â (%{max_lat}, %{max_lon})]
+ votre zone [(%{min_lat} ; %{min_lon}) â (%{max_lat} ; %{max_lon})]
description_item: Un fil RSS pour la note %{id}
opened: nouvelle note (près de %{place})
commented: nouveau commentaire (près de %{place})
@@ -186,12 +252,12 @@ fr:
browse:
created: Créé
closed: Fermé
- created_html: Créé il y a %{time}
- closed_html: Fermé il y a %{time}
- created_by_html: Créé il y a %{time} par %{user}
+ created_html: Créé à %{time}
+ closed_html: Fermé %{time}
+ created_by_html: Créé à %{time} par %{user}
deleted_by_html: Supprimé il y a %{time} par %{user}
- edited_by_html: Modifié il y a %{time} par %{user}
- closed_by_html: Fermé il y a %{time} par %{user}
+ edited_by_html: Modifié %{time} par %{user}
+ closed_by_html: Fermé %{time} par %{user}
version: Version
in_changeset: Groupe de modifications
anonymous: anonyme
@@ -211,9 +277,8 @@ fr:
relation: Relations (%{count})
relation_paginated: Relations (%{x} Ã %{y} sur %{count})
comment: Commentaires (%{count})
- hidden_commented_by: Commentaire masqué de %{user} il
- y a %{when}
- commented_by: Commentaire de %{user} il y a %{when}
+ hidden_commented_by: Commentaire masqué de %{user}, %{when}
+ commented_by: Commentaire de %{user} %{when}
changesetxml: XML du groupe de modifications
osmchangexml: XML osmChange
feed:
@@ -221,31 +286,32 @@ fr:
title_comment: Groupe de modifications %{id} â %{comment}
join_discussion: Se connecter pour rejoindre la discussion
discussion: Discussion
- still_open: Ensemble de modifications toujours ouvert â la discussion sâouvrira
+ still_open: Ensemble de modifications toujours ouvert â la discussion sâouvrira
une fois que lâensemble de modifications sera fermé.
node:
- title: 'NÅud : %{name}'
- history_title: 'Historique du nÅud : %{name}'
+ title_html: 'NÅud : %{name}'
+ history_title_html: 'Historique du nÅud : %{name}'
way:
- title: 'Chemin : %{name}'
- history_title: 'Historique du chemin : %{name}'
+ title_html: 'Chemin : %{name}'
+ history_title_html: 'Historique du chemin : %{name}'
nodes: NÅuds
- also_part_of:
+ also_part_of_html:
one: partie du chemin %{related_ways}
other: partie des chemins %{related_ways}
relation:
- title: 'Relation : %{name}'
- history_title: 'Historique de la relation : %{name}'
+ title_html: 'Relation : %{name}'
+ history_title_html: 'Historique de la relation : %{name}'
members: Membres
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} avec le rôle %{role}'
+ entry_html: '%{type} %{name}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} avec le rôle %{role}'
type:
node: NÅud
way: Chemin
relation: Relation
containing_relation:
- entry: Relation %{relation_name}
- entry_role: Relation %{relation_name} (en tant que %{relation_role})
+ entry_html: Relation %{relation_name}
+ entry_role_html: Relation %{relation_name} (en tant que %{relation_role})
not_found:
sorry: 'Désolé, %{type} #%{id} nâa pas pu être trouvé.'
type:
@@ -284,7 +350,9 @@ fr:
tag: La description de lâattribut %{key}=%{value} sur le wiki
wikidata_link: Lâélément %{page} sur Wikidata
wikipedia_link: Lâarticle « %{page} » sur Wikipédia
+ wikimedia_commons_link: Lâélément %{page} sur Wikimedia Commons
telephone_link: Appeler %{phone_number}
+ colour_preview: Aperçu de la couleur %{colour_value}
note:
title: 'Note : %{id}'
new_note: Nouvelle note
@@ -292,17 +360,15 @@ fr:
open_title: Note non résolue nº %{note_name}
closed_title: Note résolue nº %{note_name}
hidden_title: Note masquée nº %{note_name}
- open_by: Créé par %{user} il y a %{when}
- open_by_anonymous: Créé par un utilisateur anonyme il
- y a %{when}
- commented_by: Commenté par %{user} il y a %{when}
- commented_by_anonymous: Commenté par un utilisateur anonyme il
- y a %{when}
- closed_by: Résolu par %{user} il y a %{when}
- closed_by_anonymous: Résolu par un utilisateur anonyme il y a %{when}
- reopened_by: Réactivé par %{user} il y a %{when}
- reopened_by_anonymous: Réactivé par un utilisateur anonyme il y a %{when}
- hidden_by: Masqué par %{user} il y a %{when}
+ opened_by: Créée par %{user}, %{when}
+ opened_by_anonymous: Créée par un utilisateur anonyme, %{when}
+ commented_by: Commenté par %{user} %{when}
+ commented_by_anonymous: Commenté par un utilisateur anonyme %{when}
+ closed_by: Résolu par %{user} %{when}
+ closed_by_anonymous: Résolu par un utilisateur anonyme le %{when}
+ reopened_by: Réactivée par %{user}, %{when}
+ reopened_by_anonymous: Réactivé par un utilisateur anonyme %{when}
+ hidden_by: Masqué par %{user} %{when}
report: Signaler cette note
query:
title: Requête sur les objets
@@ -312,8 +378,8 @@ fr:
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Page %{page}
- next: Suivant »
- previous: « Précédent
+ next: Suivant âºâº
+ previous: â¹â¹Â Précédent
changeset:
anonymous: Anonyme
no_edits: (aucune modification)
@@ -341,23 +407,29 @@ fr:
met trop de temps pour être chargée.
changeset_comments:
comment:
- comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº %{changeset_id}
+ comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº %{changeset_id}
par %{author}
- commented_at_by_html: Mis à jour il y a %{when} par %{user}
+ commented_at_by_html: Mis à jour le %{when} par %{user}
comments:
- comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications n° %{changeset_id}
+ comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº %{changeset_id}
par %{author}
index:
title_all: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap
- title_particular: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap nº
- %{changeset_id}
+ title_particular: Discussion sur le groupe de modifications OpenStreetMap nº %{changeset_id}
timeout:
sorry: Désolé, la liste des commentaires dâensembles de modifications que vous
avez demandée est trop longue à récupérer.
diary_entries:
new:
title: Nouvelle entrée du journal
- publish_button: Publier
+ form:
+ subject: 'Sujet :'
+ body: 'Corps :'
+ language: 'Langue :'
+ location: 'Lieu :'
+ latitude: 'Latitude :'
+ longitude: 'Longitude :'
+ use_map_link: utiliser la carte
index:
title: Journaux des utilisateurs
title_friends: Journaux des amis
@@ -372,47 +444,40 @@ fr:
newer_entries: Entrées plus récentes
edit:
title: Modifier lâentrée du journal
- subject: 'Sujet :'
- body: 'Corps :'
- language: 'Langue :'
- location: 'Lieu :'
- latitude: 'Latitude :'
- longitude: 'Longitude :'
- use_map_link: utiliser la carte
- save_button: Enregistrer
marker_text: Emplacement de lâentrée du journal
show:
title: Journal de %{user} | %{title}
user_title: Journal de %{user}
leave_a_comment: Laisser un commentaire
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} pour laisser un commentaire'
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pour laisser un commentaire'
login: Se connecter
- save_button: Enregistrer
no_such_entry:
- title: Pas dâentrée du journal correspondante
- heading: 'Aucune entrée avec lâid : %{id}'
+ title: Aucune entrée du journal correspondante
+ heading: 'Aucune entrée avec lâid : %{id}'
body: Désolé, il nây a aucune entrée ou commentaire dans le journal avec lâid
%{id}. Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que vous
avez cliqué.
diary_entry:
- posted_by: Publié par %{link_user} à %{created} en %{language_link}
+ posted_by_html: Publié par %{link_user} le %{created} en %{language_link}
comment_link: Commenter cette entrée
reply_link: Répondre à cette entrée
comment_count:
zero: Aucun commentaire
- one: '%{count} commentaire'
+ one: Un commentaire
other: '%{count} commentaires'
edit_link: Modifier cette entrée
hide_link: Masquer cette entrée
+ unhide_link: Ne plus masquer cette entrée
confirm: Confirmer
report: Signaler cette entrée
diary_comment:
- comment_from: Commentaire de %{link_user} le %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Commentaire de %{link_user} le %{comment_created_at}
hide_link: Masquer ce commentaire
+ unhide_link: Ne plus masquer ce commentaire
confirm: Confirmer
report: Signaler ce commentaire
location:
- location: 'Lieu :'
+ location: 'Lieu :'
view: Afficher
edit: Modifier
feed:
@@ -428,23 +493,22 @@ fr:
description: Entrées récentes des journaux dâutilisateurs de OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} a commenté les entrées de journal suivantes'
- post: Article
+ post: Billet
when: Quand
comment: Commentaire
- ago: il y a %{ago}
newer_comments: Commentaires plus récents
older_comments: Commentaires plus anciens
geocoder:
search:
title:
- latlon: Résultats internes
- ca_postcode: Résultats depuis Geocoder.CA
- osm_nominatim: Résultats de OpenStreetMap
- Nominatim
- geonames: Résultats depuis GeoNames
- osm_nominatim_reverse: Résultats de OpenStreetMap
+ latlon_html: Résultats internes
+ ca_postcode_html: Résultats depuis Geocoder.CA
+ osm_nominatim_html: Résultats de OpenStreetMap
Nominatim
- geonames_reverse: Résultats de GeoNames
+ geonames_html: Résultats depuis GeoNames
+ osm_nominatim_reverse_html: Résultats de Nominatim
+ sur OpenStreetMap
+ geonames_reverse_html: Résultats de GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@@ -605,7 +669,7 @@ fr:
emergency_access_point: Point dâaccès dâurgence
footway: Chemin piéton
ford: Gué
- give_way: Panneau cédez le passage
+ give_way: Panneau « Cédez le passage »
living_street: Rue en zone de rencontre
milestone: Borne kilométrique
motorway: Autoroute
@@ -628,7 +692,7 @@ fr:
services: Services autoroutiers
speed_camera: Radar de vitesse
steps: Escalier
- stop: Signe d'arrêt
+ stop: Panneau « Stop / Arrêt »
street_lamp: Lampadaire
tertiary: Route tertiaire
tertiary_link: Route tertiaire
@@ -648,7 +712,7 @@ fr:
bunker: Bunker
castle: Château
church: Ãglise
- city_gate: Porte de ville / porte de fortifications
+ city_gate: Porte de ville / porte fortifiée
citywalls: Remparts / murailles
fort: Fort
heritage: Site / objet du patrimoine
@@ -675,7 +739,7 @@ fr:
basin: Bassin
brownfield: Friche industrielle
cemetery: Cimetière
- commercial: Zone tertiaire / Zone d'activités
+ commercial: Zone tertiaire / Zone dâactivités
conservation: Zone préservée
construction: Zone en construction
farm: Ferme
@@ -837,12 +901,12 @@ fr:
country: Pays
county: Comté
farm: Ferme
- hamlet: Hameau ou lieu-dit habité
+ hamlet: Hameau habité
house: Maison
houses: Maisons
island: Ãle
islet: Ãlot
- isolated_dwelling: Lieu-dit habité
+ isolated_dwelling: Lieu-dit habité isolé
locality: Lieu-dit inhabité
municipality: Municipalité
neighbourhood: Quartier
@@ -934,7 +998,7 @@ fr:
kiosk: Kiosque
kitchen: Magasin de cuisine
laundry: Blanchisserie
- lottery: Loto
+ lottery: Loterie
mall: Centre commercial
market: Marché
massage: Massage
@@ -963,7 +1027,7 @@ fr:
travel_agency: Agence de voyage
tyres: Magasin de pneus
vacant: Commerce vacant
- variety_store: Magasin de variétés
+ variety_store: Magasin à prix unique ou réduit
video: Magasin de vidéos
wine: Caviste
"yes": Boutique
@@ -1015,14 +1079,14 @@ fr:
level2: Frontière de pays
level4: Limite dâÃtat, province ou région
level5: Limite de région
- level6: Limite de département
+ level6: Limite de département ou province
level8: Limite communale
level9: Limite de village ou arrondissement municipal
level10: Limite de quartier
description:
title:
- osm_nominatim: Localisation depuis OpenStreetMap
- Nominatim
+ osm_nominatim: Localisation depuis Nominatim
+ sur OpenStreetMap
geonames: Localisation depuis GeoNames
types:
cities: Villes
@@ -1040,18 +1104,18 @@ fr:
reported_user: Utilisateur signalé
not_updated: Non mis à jour
search: Rechercher
- search_guidance: 'Problèmes de recherche :'
+ search_guidance: 'Problèmes de recherche :'
user_not_found: Lâutilisateur nâexiste pas
- issues_not_found: Pas trouvé de tel problème
+ issues_not_found: Aucun problème trouvé de ce type
status: Ãtat
reports: Rapports
last_updated: Dernière mise à jour
- last_updated_time_html: il y a %{time}
- last_updated_time_user_html: il y a %{time} par
- %{user}
+ last_updated_time_html: %{time}
+ last_updated_time_user_html: Ã %{time} par %{user}
link_to_reports: Afficher les rapports
reports_count:
- one: 1 rapport
+ zero: Aucun rapport
+ one: Un rapport
other: '%{count} rapports'
reported_item: Ãlément signalé
states:
@@ -1063,7 +1127,7 @@ fr:
successful_update: Votre rapport a bien été mis à jour
provide_details: Veuillez fournir les détails demandés
show:
- title: '%{status} Problème #%{issue_id}'
+ title: Problème %{status} nº %{issue_id}
reports:
zero: Aucun rapport
one: 1 rapport
@@ -1073,7 +1137,7 @@ fr:
last_updated_at: Dernière mise à jour à %{datetime} par %{displayname}
resolve: Résoudre
ignore: Ignorer
- reopen: Réouvrir
+ reopen: Rouvrir
reports_of_this_issue: Rapports de ce problème
read_reports: Lire les rapports
new_reports: Nouveaux rapports
@@ -1081,21 +1145,20 @@ fr:
no_other_issues: Aucun autre problème avec cet utilisateur.
comments_on_this_issue: Commentaires sur ce problème
resolve:
- resolved: Lâétat du problème a été mis à 'Résolu'
+ resolved: Lâétat du problème a été mis à « Résolu »
ignore:
- ignored: Lâétat du problème a été mis à 'Ignoré'
+ ignored: Lâétat du problème a été mis à « Ignoré »
reopen:
- reopened: Lâétat du problème a été mis à 'Ouvert'
+ reopened: Lâétat du problème a été mis à « Ouvert »
comments:
- created_at: Le %{datetime}
- reassign_param: Réaffecter le problème�
+ comment_from_html: Commentaire de %{user_link} sur %{comment_created_at}
+ reassign_param: Réaffecter le problème ?
reports:
- updated_at: Le %{datetime}
- reported_by_html: Signalé comme %{category} par %{user}
+ reported_by_html: Signalé comme %{category} par %{user} le %{updated_at}
helper:
reportable_title:
- diary_comment: '%{entry_title}, commentaire #%{comment_id}'
- note: 'Note #%{note_id}'
+ diary_comment: '%{entry_title}, commentaire nº %{comment_id}'
+ note: Note nº %{note_id}
issue_comments:
create:
comment_created: Votre commentaire a bien été créé
@@ -1104,15 +1167,15 @@ fr:
title_html: Rapport %{link}
missing_params: Impossible de créer un nouveau rapport
details: Veuillez fournir plus de détails sur le problème (obligatoire).
- select: 'Sélectionner un motif pour votre rapport :'
+ select: 'Sélectionnez un motif pour votre rapport :'
disclaimer:
intro: 'Avant dâenvoyer votre rapport aux modérateurs du site, veuillez vous
- assurer que :'
+ assurer que :'
not_just_mistake: Vous êtes certain que le problème nâest pas juste une erreur
- unable_to_fix: Vous êtes incapable de régler le problème par vous-même ou
- avec lâaide des membres de votre communauté
- resolve_with_user: Vous avez déjà essayé de résoudre le problème avec lâutilisateur
- concerné
+ unable_to_fix: Vous ne pouvez pas régler le problème par vous-même ou avec
+ lâaide des membres de votre proche communauté
+ resolve_with_user: vous avez déjà essayé de résoudre le problème avec lâutilisateur
+ concerné.
categories:
diary_entry:
spam_label: Cette entrée de lâagenda est/contient du pourriel
@@ -1160,14 +1223,14 @@ fr:
user_diaries_tooltip: Voir les journaux dâutilisateurs
edit_with: Modifier avec %{editor}
tag_line: La carte wiki libre du monde
- intro_header: Bienvenue dans OpenStreetMapâ¯!
+ intro_header: Bienvenue dans OpenStreetMap !
intro_text: OpenStreetMap est une carte du monde, créée par des gens comme vous
et libre dâutilisation sous licence libre.
intro_2_create_account: Créez un compte dâutilisateur
hosting_partners_html: Lâhébergement est pris en charge par %{ucl}, %{bytemark},
et dâautres %{partners}.
- partners_ucl: LâUniversity College de Londres
- partners_bytemark: l'hébergeur Bytemark
+ partners_ucl: lâUniversity College de Londres
+ partners_bytemark: l'Hébergeur Bytemark
partners_partners: partenaires
tou: Conditions dâutilisation
osm_offline: La base de données OpenStreetMap est actuellement hors ligne ; une
@@ -1194,44 +1257,44 @@ fr:
journal'
hi: Bonjour %{to_user},
header: '%{from_user} a publié un commentaire sur un article récent du journal
- OpenStreetMap avec le sujet %{subject}â¯:'
+ OpenStreetMap avec le sujet %{subject}Â :'
footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, le commenter
sur %{commenturl} ou répondre sur %{replyurl}
message_notification:
hi: Bonjour %{to_user},
header: '%{from_user} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le
- sujet %{subject}â¯:'
+ sujet %{subject}Â :'
footer_html: Vous pouvez aussi lire le message à %{readurl} et vous pouvez y
répondre à %{replyurl}
friend_notification:
hi: Bonjour %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} vous a ajouté comme ami'
had_added_you: '%{user} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap.'
- see_their_profile: 'Vous pouvez voir son profil iciâ¯: %{userurl}.'
- befriend_them: 'Vous pouvez également l''ajouter comme ami iciâ¯: %{befriendurl}.'
+ see_their_profile: 'Vous pouvez voir son profil ici : %{userurl}.'
+ befriend_them: 'Vous pouvez également l''ajouter comme ami ici : %{befriendurl}.'
gpx_notification:
greeting: Bonjour,
your_gpx_file: Il semble que votre fichier GPX
with_description: avec la description
- and_the_tags: 'et les mots-clés suivantsâ¯:'
+ and_the_tags: 'et les mots-clés suivants :'
and_no_tags: et sans mot-clé.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] Ãchec de lâimport GPX'
- failed_to_import: 'nâa pas pu être importé. Voici lâerreurâ¯:'
+ failed_to_import: 'nâa pas pu être importé. Voici lâerreur :'
more_info_1: Plus dâinformations sur les échecs dâimport GPX et comment les
éviter
- more_info_2: 'peuvent être trouvés surâ¯:'
+ more_info_2: 'peuvent être trouvés sur :'
success:
subject: '[OpenStreetMap] Import GPX réussi'
loaded_successfully: sâest chargé correctement avec %{trace_points} des %{possible_points}
points possibles.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bienvenue dans OpenStreetMap'
- greeting: Bonjourâ¯!
+ greeting: Bonjour !
created: Quelquâun (vous, espérons-le) vient juste de créer un compte sur %{site_url}.
confirm: 'Avant que nous fassions quoi que ce soit dâautre, nous avons besoin
- dâune confirmation que cette demande provient bien de vousâ¯; si câest le cas,
- veuillez cliquer le lien ci-dessous pour confirmer votre compteâ¯:'
+ dâune confirmation que cette demande provient bien de vous ; si câest le cas,
+ veuillez cliquer le lien ci-dessous pour confirmer votre compte :'
welcome: Une fois votre compte confirmé, nous vous fournirons des informations
supplémentaires pour bien démarrer.
email_confirm:
@@ -1296,16 +1359,15 @@ fr:
de changements'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté un ensemble de changements
auquel vous vous intéressez'
- your_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire sur un de vos ensembles
- de changement créé le %{time}'
- commented_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire sur un ensemble
- de changements de carte que vous surveillez créé par %{changeset_author}
- le %{time}'
+ your_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire le %{time} sur un de
+ vos ensembles de changements'
+ commented_changeset: '%{commenter} a laissé un commentaire le %{time} sur
+ un ensemble de changements créé par %{changeset_author} et que vous suivez'
partial_changeset_with_comment: avec le commentaire « %{changeset_comment}' »
partial_changeset_without_comment: sans commentaire
details: Plus de détails sur lâensemble de modifications à %{url}.
unsubscribe: Pour vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de modifications,
- visitez %{url} et cliquez sur «â¯Désabonnerâ¯Â».
+ visitez %{url} et cliquez sur « Désabonner ».
messages:
inbox:
title: Boîte de réception
@@ -1313,17 +1375,19 @@ fr:
outbox: boîte dâenvoi
messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages}
new_messages:
- one: '%{count} nouveau message'
+ zero: zéro nouveau message
+ one: un nouveau message
other: '%{count} nouveaux messages'
old_messages:
- one: '%{count} ancien message'
+ zero: aucun ancien message
+ one: un ancien message
other: '%{count} anciens messages'
from: De
subject: Objet
date: Date
- no_messages_yet: Vous nâavez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas entrer
- en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
- people_mapping_nearby: personnes proche de vous
+ no_messages_yet_html: Vous nâavez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas
+ entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link}Â ?
+ people_mapping_nearby: personnes qui cartographient aux alentours
message_summary:
unread_button: Marquer comme non lu
read_button: Marquer comme lu
@@ -1331,10 +1395,9 @@ fr:
destroy_button: Supprimer
new:
title: Envoyer un message
- send_message_to: Envoyer un nouveau message à %{name}
+ send_message_to_html: Envoyer un nouveau message à %{name}
subject: Sujet
body: Corps
- send_button: Envoyer
back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception
create:
message_sent: Message envoyé
@@ -1346,20 +1409,20 @@ fr:
body: Désolé, il nây a aucun message avec cet identifiant.
outbox:
title: Boîte dâenvoi
- my_inbox: Ma %{inbox_link}
+ my_inbox_html: Ma %{inbox_link}
inbox: boîte de réception
outbox: boîte dâenvoi
messages:
- one: Vous avez %{count} message envoyé
+ one: Vous nâavez aucun message envoyé
other: Vous avez %{count} messages envoyés
to: Ã
subject: Objet
date: Date
- no_sent_messages: Vous nâavez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne pas entrez
- en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
+ no_sent_messages_html: Vous nâavez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne
+ pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link}Â ?
people_mapping_nearby: personnes proche de vous
reply:
- wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel
+ wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel
vous souhaitez répondre nâa pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous
connecter avec lâidentifiant correct pour pouvoir répondre.
show:
@@ -1372,22 +1435,22 @@ fr:
destroy_button: Supprimer
back: Retour
to: Ã
- wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez
+ wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez
de lire nâa pas été envoyé par cet utilisateur, ni ne lui a été destiné. Veuillez
vous connecter avec lâidentifiant correct pour pouvoir le lire.
sent_message_summary:
destroy_button: Supprimer
mark:
as_read: Message marqué comme lu
- as_unread: Message marqué comme non-lu
+ as_unread: Message marqué comme non lu
destroy:
destroyed: Message supprimé
site:
about:
next: Suivant
- copyright_html: ©Contributeurs
dâOpenStreetMap
- used_by: '%{name} fournit des données cartographiques sur des milliers de sites
- web, applications mobiles et appareils'
+ copyright_html: © Contributeurs
dâOpenStreetMap
+ used_by_html: '%{name} fournit des données cartographiques sur des milliers
+ de sites web, applications mobiles et appareils'
lede_text: OpenStreetMap est bâti par une communauté de cartographes bénévoles
qui contribuent et maintiennent les données des routes, sentiers, cafés, stations
ferroviaires et bien plus encore, partout dans le monde.
@@ -1401,40 +1464,38 @@ fr:
et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes,
des professionnels du SIG, des ingénieurs qui font fonctionner les serveurs
dâOSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe
- et beaucoup dâautres.\nPour en savoir plus sur la communauté, consultez \nle blogue OpenStreetMap,\nles
- annuaires dâutilisateurs, \nles
- blogues communautaires et \nle site web de la Fondation
+ et beaucoup dâautres.\nPour en savoir plus sur la communauté, consultez \nle
+ blogue OpenStreetMap,\nles
+ journaux dâutilisateurs, \nles blogues
+ communautaires et \nle site web de la Fondation
OSM."
- open_data_title: Données libres
- open_data_html: 'OpenStreetMap est en données ouvertes : vous êtes libre
- de lâutiliser pour nâimporte quel but tant que vous créditez OpenStreetMap
+ open_data_title: Données ouvertes
+ open_data_html: 'OpenStreetMap est en données ouvertes : vous êtes libre
+ de lâutiliser dans nâimporte quel but tant que vous créditez OpenStreetMap
et ses contributeurs. Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données dâune
façon quelconque, vous pouvez distribuer le résultat seulement suivant la
- même licence. Consultez la page sur les droits
+ même licence. Consultez la page sur les droits
dâauteur et licence pour plus de détails.'
- legal_title: Juridique
- legal_html: "Ce site et de nombreux autres services connexes sont formellement
- exploités par la \nFondation OpenStreetMap
- (OSMF) \nau nom de la communauté. Lâutilisation de tous les services offerts
- par lâOSMF est sujette\nà nos Conditions
- dâutilisation, Ã notre \nPolitique
- des usages acceptés et à notre Politique
- de confidentialité.\n
\nVeuillez contacter
- lâOSMF \nsi vous avez des questions ou problèmes concernant les licences,
- les droits dâauteur ou dâautres aspects juridiques.\n
\nOpenStreetMap,
- le logo avec la loupe et ''State of the Map'' sont des
- marques déposées de OSMF."
+ legal_title: Informations juridiques
+ legal_1_html: |-
+ Ce site et de nombreux autres services connexes sont formellement exploités par la
+ Fondation OpenStreetMap (OSMF) au nom de la communauté. Lâutilisation de tous les services offerts par lâOSMF est sujette
+ à nos Conditions dâutilisation, à notre Politique des usages acceptés et à notre Politique de confidentialité.
+ legal_2_html: |-
+ Veuillez contacter lâOSMF
+ si vous avez des questions de licence, de droit dâauteur ou dâautres questions légales.
+
+ OpenStreetMap, le logo de loupe grossissante et lâétat de la carte sont des marques déposées de OSMF.
partners_title: Partenaires
copyright:
foreign:
title: Ã propos de cette traduction
- text: En cas de conflit entre la présente page traduite et %{english_original_link},
+ html: En cas de conflit entre la présente page traduite et %{english_original_link},
la version anglaise prévaudra
english_link: lâoriginal en anglais
native:
title: Ã propos de cette page
- text: Vous lisez la version anglaise originale de la page au sujet des droits
+ html: Vous lisez la version anglaise originale de la page au sujet des droits
dâauteur. Vous pouvez retourner à la %{native_link} de cette page ou arrêter
de lire à son sujet et %{mapping_link}.
native_link: traduction française
@@ -1442,69 +1503,72 @@ fr:
legal_babble:
title_html: Droits dâauteur et licence
intro_1_html: |-
- OpenStreetMap® est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous licence libre Open Data Commons Open Database License (ODbL) auprès de la ® est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous la licence libre Open Data Commons Open Database License (ODbL) accordée par la Fondation OpenStreetMap (OSMF).
- intro_2_html: Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter
- nos données, à condition que vous créditiez, OpenStreetMap et ses contributeurs.
- Si vous modifiez ou utilisez nos données dans dâautres Åuvres dérivées,
- vous ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le texte
+ intro_2_html: |-
+ Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos données,
+ à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses
+ contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos données dans dâautres Åuvres dérivées, vous
+ ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le texte
légal complet détaille vos droits et responsabilités.
- intro_3_html: Nos carreaux de rendu cartographiques, ainsi que notre documentation,
- sont disponibles sous la licence Creative
+ intro_3_html: |-
+ Nos carreaux de rendu cartographiques, ainsi que notre documentation, sont disponibles sous
+ la licence Creative
Commons paternité â partage à lâidentique 2.0 (CC-BY-SA).
credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap
- credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention « © les
- contributeurs dâOpenStreetMap ».
+ credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention « © les
+ contributeurs dâOpenStreetMap ».
credit_2_html: |-
- Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence ODbL et, si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous la licence CC-BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers
+ Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence
+ ODbL (Open Database License) et, si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous la
+ licence CC BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers
cette page de mentions légales.
- Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences. Sur les supports où les liens hypertexte sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant «â¯OpenStreetMapâ¯Â» en lâadresse openstreetmap.org), vers opendatacommons.org et, si câest pertinent, vers creativecommons.org.
+ Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences. Sur les supports où les liens hypertexte sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant « OpenStreetMap » en son adresse complète openstreetmap.org), vers opendatacommons.org et, si câest pertinent, vers creativecommons.org.
credit_3_html: |-
- Pour une carte électronique navigable, le crédit devrait apparaître dans le coin de la carte.
- Par exempleâ¯:
+ Pour une carte électronique navigable, le crédit devrait apparaître dans un coin de la carte.
+ Par exemple :
attribution_example:
- alt: Exemple dâattribution dâOpenStreetMap sur une page internet
+ alt: Exemple dâattribution dâOpenStreetMap sur une page Internet
title: Exemple dâattribution
more_title_html: Pour trouver plus dâinformations
more_1_html: |-
Pour obtenir plus dâinformations sur la façon de réutiliser nos données et de nous créditer, veuillez lire la Licence OSMF et le FAQ Légal.
- more_2_html: "Bien quâOpenStreetMap soit un jeu de données libres et ouvertes,
- nous ne pouvons pas fournir une API gratuite et en libre accès pour les
- tierces personnes.\nVeuillez vous référer à notre politique
- dâutilisation de lâAPI, \n à notre politique
- dâutilisation des tuiles, \net à la politique
- dâutilisation de Nominatim."
+ more_2_html: |-
+ Bien quâOpenStreetMap soit un jeu de données libres et ouvertes, nous ne pouvons pas fournir une
+ API gratuite et en libre accès pour les tierces personnes.
+ Veuillez vous référer à notre politique dâutilisation de lâAPI,
+ Ã notre politique dâutilisation des tuiles
+ et à la politique dâutilisation de Nominatim.
contributors_title_html: Nos contributeurs
contributors_intro_html: 'Nos contributeurs sont des milliers de personnes.
Nous incluons également des données publiées sous licence ouverte par des
- agences nationales de cartographie et par dâautres sources, notammentâ¯:'
- contributors_at_html: 'Autricheâ¯: contient des données sur
- la ville de Vienne (sous licence
- CC BY),
- la région
- du Vorarlberg et la région du Tyrol (sous licence CC
- BY AT avec amendements).'
- contributors_au_html: "Australie : contient des données source
- de \nPSMA
- Australia Limited\ndont la licence appartient au Commonwealth d'Australie
- sous \nCC BY 4.0."
- contributors_ca_html: 'Canadaâ¯: contient des données de GeoBase®,
- GeoGratis (© Département des Ressources naturelles du Canada),
- CanVec (© Département des Ressources naturelles du Canada) et StatCan
+ agences nationales de cartographie et par dâautres sources, notamment :'
+ contributors_at_html: |-
+ Autriche : contient des données sur la ville de Vienne (sous
+ licence CC BY), la
+ région du Vorarlberg et la
+ région du Tyrol (sous licence CC BY AT avec amendements).
+ contributors_au_html: |-
+ Australie : contient des données sourcées de
+ PSMA Australia Limited publiées sous la licence
+ CC BY 4.0 accordée par le Commonwealth dâAustralie.
+ contributors_ca_html: 'Canada : contient des données de GeoBase®,
+ GeoGratis (© Département des Ressources naturelles du Canada),
+ CanVec (© Département des Ressources naturelles du Canada) et StatCan
(Division Géographie, Statistiques du Canada).'
- contributors_fi_html: 'Finlandeâ¯: contient des données de
+ contributors_fi_html: 'Finlande : contient des données de
la Base de données topographique de lâInspection nationale du territoire
de Finlande et dâautres ensembles de données, sous licence
NLSFI.'
- contributors_fr_html: 'Franceâ¯: contient des données de la
+ contributors_fr_html: 'France : contient des données de la
Direction générale des finances publiques (anciennement la Direction
générale des impôts).'
- contributors_nl_html: 'Pays-Basâ¯: contient des données ©
- AND, 2007 (www.and.com).'
- contributors_nz_html: "Nouvelle-Zélandeâ¯: contient des données
+ contributors_nl_html: 'Pays-Bas : contient des données © AND, 2007 (www.and.com).'
+ contributors_nz_html: "Nouvelle-Zélande : contient des données
provenant du service de données LINZ
et pour la réutilisation, sous licence \nCC
BY 4.0."
@@ -1518,11 +1582,12 @@ fr:
sous licence CC BY
4.0 pour la réutilisation .'
contributors_za_html: |-
- Afrique du Sudâ¯: contient des données issues de la Direction principaleâ¯des
+ Afrique du Sud : contient des données issues de la Direction principale des
Informations Géospatiales Nationales, copyright de lâÃtat réservé.
- contributors_gb_html: 'Royaume-Uniâ¯: contient des données
- issues de lâOrdnance Survey © 2010-2019 Droits dâauteurs et
- de la base de données de la Couronne.'
+ contributors_gb_html: |-
+ Royaume-Uni : contient des données issues de
+ lâOrdnance Survey © 2010â2019 Droits dâauteurs et de la
+ base de données de la Couronne.
contributors_footer_1_html: Pour plus de détails sur celles-ci et sur les
autres sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, consultez
la page des contributeurs
@@ -1562,13 +1627,14 @@ fr:
est activée.
edit:
not_public: Vous nâavez pas réglé vos modifications pour quâelles soient publiques.
- not_public_description: Vous ne pouvez plus modifier la carte à moins que vous
- ne rendiez vos modifications publiques. Vous pouvez rendre vos modifications
+ not_public_description_html: Vous ne pouvez plus modifier la carte à moins que
+ vous ne rendiez vos modifications publiques. Vous pouvez rendre vos modifications
publiques à partir de votre %{user_page}.
user_page_link: page utilisateur
+ anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici.
- flash_player_required: Vous avez besoin dâun lecteur Flash pour utiliser Potlatch,
- lâéditeur Flash dâOpenStreetMap. Vous pouvez télécharger
+ flash_player_required_html: Vous avez besoin dâun lecteur Flash pour utiliser
+ Potlatch, lâéditeur Flash dâOpenStreetMap. Vous pouvez télécharger
Flash Player depuis le site dâAdobe. Dâautres
options sont également disponibles pour modifier OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Vous avez des modifications non enregistrées. (Pour
@@ -1591,11 +1657,11 @@ fr:
map_image: Image de la carte (affiche le calque standard)
embeddable_html: HTML incorporable.
licence: Licence
- export_details: Les données dâOpenStreetMap sont publiées sous la licence
+ export_details_html: Les données dâOpenStreetMap sont publiées sous la licence
Open Data Commons Open Database (ODbL).
too_large:
- advice: 'Si lâexport ci-dessus échoue, veuillez envisager lâutilisation dâune
- des sources listées ci-dessousâ¯:'
+ advice: 'Si lâexport ci-dessus échoue, veuillez envisager lâutilisation de
+ lâune des sources listées ci-dessous :'
body: Cette zone est trop vaste pour être exportée au format OpenStreetMap
XML. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite, ou utiliser une
des sources suivantes pour le téléchargement de données massives.
@@ -1657,7 +1723,7 @@ fr:
documenter les sujets de cartographie en collaboration avec dâautres utilisateurs.
welcome:
url: /welcome
- title: Bienvenue à OSM
+ title: Bienvenue à OpenStreetMap
description: Commencer avec ce guide rapide couvrant les bases dâOpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Guide_du_d%C3%A9butant
@@ -1665,9 +1731,9 @@ fr:
description: Guide pour les débutants maintenu par la communauté.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
+ title: Forum d'aide
description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site de questions-et-réponses
- dâOSM.
+ dâOpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Listes de diffusion
description: Poser une question ou discuter de questions intéressantes sur
@@ -1682,17 +1748,17 @@ fr:
et sur de nombreux sujets.
switch2osm:
title: switch2osm
- description: Aide pour les entreprises et les organisations de commutation
- Ã OpenStreetMap, en fonction des cartes et dâautres services.
+ description: Aide pour les entreprises et les organisations qui veulent migrer
+ à des cartes et dâautres services basés sur OpenStreetMap.
welcomemat:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Page_principale
title: Pour les organisations
- description: Dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap�
+ description: Dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap ?
Trouvez ce que vous avez besoin de savoir dans le tapis dâaccueil.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Page_principale
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Parcourez le wiki pour la documentation approfondie dâOSM
+ title: Wiki OpenStreetMap
+ description: Parcourez le wiki pour la documentation approfondie dâOpenStreetMap
sidebar:
search_results: Résultats de la recherche
close: Fermer
@@ -1794,7 +1860,7 @@ fr:
alt: Texte alternatif
url: URL
welcome:
- title: Bienvenueâ¯!
+ title: Bienvenue !
introduction_html: Bienvenue à OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable.
Maintenant que vous êtes enregistré, vous avez tout ce quâil faut pour commencer
à cartographier. Ce qui suit est un petit guide des choses les plus importantes
@@ -1802,7 +1868,7 @@ fr:
whats_on_the_map:
title: Ce quâil y a sur la carte
on_html: OpenStreetMap sert à cartographier des objets qui sont à la fois
- réels et actuelsâ¯â il contient des millions de bâtiments, de routes
+ réels et actuels â il contient des millions de bâtiments, de routes
et dâautres détails sur des lieux. Vous pouvez cartographier nâimporte quel
élément du monde réel qui vous intéresse.
off_html: Ce qui est par contre exclu sont les données subjectives
@@ -1824,7 +1890,7 @@ fr:
à propos dâun nÅud ou dâun chemin, comme le nom dâun restaurant ou la limite
de vitesse dâune route.
rules:
- title: Règlesâ¯!
+ title: Règles !
paragraph_1_html: OpenStreetMap a quelques règles formelles, mais nous attendons
de tous les participants une collaboration et une communication avec la
communauté. Si vous envisagez dâautres activités que la modification à la
@@ -1832,18 +1898,18 @@ fr:
importations et les
modifications automatiques.
questions:
- title: Des questions�
+ title: Des questions ?
paragraph_1_html: |-
OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler dans le projet, pour poser des questions et y répondre, et pour discuter et documenter les sujets de cartographie en collaboration avec dâautres utilisateurs.
- Trouver de lâaide ici. Dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMapâ¯? Vérifiez votre tapis dâaccueil.
+ Trouver de lâaide ici. Dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap ? Vérifiez votre tapis dâaccueil.
start_mapping: Commencer à cartographier
add_a_note:
- title: Pas le temps dâeffectuer les modificationsâ¯? Ajoutez une noteâ¯!
+ title: Pas le temps dâeffectuer les modifications ? Ajoutez une note !
paragraph_1_html: |-
Si vous voulez juste une petite correction et nâavez pas le temps de vous
enregistrer sur le projet et dâapprendre à effectuer les modifications, il est facile dâajouter une note.
paragraph_2_html: |-
- Allez simplement sur la carte et cliquez sur lâicône noteâ¯:
+ Allez simplement sur la carte et cliquez sur lâicône note :
. Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous pouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur Enregistrer, et dâautres contributeurs iront regarder.
traces:
visibility:
@@ -1862,7 +1928,6 @@ fr:
visibility: 'Visibilité :'
visibility_help: quâest-ce que cela veut dire ?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Visibilit%C3%A9_des_traces_GPS
- upload_button: Envoyer
help: Aide
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Upload
create:
@@ -1893,7 +1958,6 @@ fr:
description: 'Description :'
tags: 'Mots-clés :'
tags_help: données séparées par des virgules
- save_button: Enregistrer les modifications
visibility: 'Visibilité :'
visibility_help: quâest-ce que cela veut dire ?
update:
@@ -1919,15 +1983,16 @@ fr:
delete_trace: Supprimer cette piste
trace_not_found: Trace non trouvée !
visibility: 'Visibilité :'
- confirm_delete: Supprimer cette trace�
+ confirm_delete: Supprimer cette trace ?
trace_paging_nav:
showing_page: Page %{page}
older: Anciennes traces
newer: Nouvelles traces
trace:
pending: EN ATTENTE
- count_points: '%{count} points'
- ago: il y a %{time_in_words_ago}
+ count_points:
+ one: 1 point
+ other: '%{count} points'
more: plus
trace_details: Voir les détails de la trace
view_map: Voir la carte
@@ -1953,7 +2018,7 @@ fr:
upload_trace: Envoyer une trace
see_all_traces: Voir toutes les traces
see_my_traces: Voir mes traces
- delete:
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Piste prévue pour la suppression
make_public:
made_public: Trace GPS rendue publique
@@ -1988,9 +2053,10 @@ fr:
oauth:
authorize:
title: Autoriser lâaccès à votre compte
- request_access: Lâapplication %{app_name} demande lâaccès à votre compte, %{user}.
- Veuillez vérifiez si vous désirez que lâapplication dispose des droits suivants.
- Vous pouvez lui accorder autant ou aussi peu de droits que vous le souhaitez.
+ request_access_html: Lâapplication %{app_name} demande lâaccès à votre compte,
+ %{user}. Veuillez vérifiez si vous désirez que lâapplication dispose des droits
+ suivants. Vous pouvez lui accorder autant ou aussi peu de droits que vous
+ le souhaitez.
allow_to: 'Autoriser lâapplication client à :'
allow_read_prefs: lire vos préférences utilisateur.
allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur.
@@ -2003,7 +2069,8 @@ fr:
grant_access: Accorder lâaccès
authorize_success:
title: La demande dâautorisation a été acceptée
- allowed: Vous avez accordé à lâapplication %{app_name} lâaccès à votre compte.
+ allowed_html: Vous avez accordé à lâapplication %{app_name} lâaccès à votre
+ compte.
verification: Le code de vérification est %{code}.
authorize_failure:
title: La demande dâautorisation a échoué
@@ -2016,10 +2083,8 @@ fr:
oauth_clients:
new:
title: Enregistrer une nouvelle application
- submit: Enregistrer
edit:
title: Modifier votre application
- submit: Modifier
show:
title: Détails OAuth pour %{app_name}
key: 'Clé de lâutilisateur :'
@@ -2050,9 +2115,10 @@ fr:
issued_at: émis le
revoke: Révoquer !
my_apps: Mes applications clientes
- no_apps: Avez-vous une application qui aimerait sâenregistrer pour utiliser
+ no_apps_html: Avez-vous une application qui aimerait sâenregistrer pour utiliser
le standard %{oauth} ? Vous devez enregistrer votre application web avant
quâelle ne puisse faire des requêtes OAuth sur ce service.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Vous avez les applications clientes suivantes enregistrées
:'
register_new: Enregistrez votre application
@@ -2085,7 +2151,7 @@ fr:
heading: Connexion
email or username: 'Adresse de courriel ou nom dâutilisateur :'
password: 'Mot de passe :'
- openid: '%{logo} OpenID :'
+ openid_html: '%{logo} OpenID :'
remember: Se souvenir de moi
lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
login_button: Se connecter
@@ -2162,7 +2228,7 @@ fr:
title: Sâinscrire
no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans lâimpossibilité
de vous créer un compte automatiquement.
- contact_webmaster: Veuillez contacter le webmaster
+ contact_webmaster_html: Veuillez contacter le webmaster
pour quâil vous crée un compte â nous essaierons de traiter votre demande
le plus rapidement possible.
about:
@@ -2174,8 +2240,8 @@ fr:
du contributeur.
email address: 'Adresse de courriel :'
confirm email address: 'Confirmez lâadresse de courriel :'
- not displayed publicly: Votre adresse n'est pas affichée publiquement, voir
- notre charte sur la confidentialité
pour plus d'information
display name: 'Nom affiché :'
@@ -2198,8 +2264,8 @@ fr:
title: Conditions
heading: Conditions
heading_ct: Conditions du contributeur
- read and accept with tou: Veuillez lire lâaccord de contributeur et les conditions
- dâutilisation, cochez lez deux cases une fois ceci fait, puis appuyez sur
+ read and accept with tou: Veuillez lire lâaccord du contributeur et les conditions
+ dâutilisation, cocher les deux cases une fois ceci fait, puis appuyer sur
le bouton Continuer.
contributor_terms_explain: Cet accord impose les conditions de vos contributions
existantes et à venir.
@@ -2212,7 +2278,7 @@ fr:
étant dans le domaine public
consider_pd_why: quâest-ce que ceci ?
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance: 'Pour plus d''information sur ces termes : un résumé
+ guidance_html: 'Pour plus d''information sur ces termes : un résumé
lisible et quelques traductions informelles'
continue: Continuer
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
@@ -2251,19 +2317,17 @@ fr:
remove as friend: Supprimer en tant quâami
add as friend: Ajouter en tant quâami
mapper since: 'Cartographe depuis :'
- ago: (il y a %{time_in_words_ago})
ct status: 'Conditions du contributeur:'
ct undecided: Indécis
ct declined: Refusé
- ct accepted: Accepté il y a %{ago}
- latest edit: 'Dernière modification %{ago} :'
+ latest edit: 'Dernière modification (%{ago}) :'
email address: 'Adresse de courriel :'
created from: 'Créé depuis :'
status: 'Ãtat :'
spam score: 'Indice de pollution :'
description: Description
user location: Emplacement de lâutilisateur
- if set location: Positionner votre lieu dâhabitation sur la page %{settings_link}
+ if_set_location_html: Positionner votre lieu dâhabitation sur la page %{settings_link}
pour voir les utilisateurs à proximité.
settings_link_text: options
my friends: Mes amis
@@ -2322,7 +2386,7 @@ fr:
disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifier ?
public editing note:
heading: Modification publique
- text: Votre compte est actuellement en mode de « modifications anonymes »
+ html: Votre compte est actuellement en mode de « modifications anonymes »
et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître
votre localisation géographique. Pour quâil soit possible de lister vos
contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce
@@ -2372,7 +2436,7 @@ fr:
confirmer votre nouvelle adresse courriel.
flash update success: Informations sur lâutilisateur mises à jour avec succès.
confirm:
- heading: Vérifiez votre courrielâ¯!
+ heading: Vérifiez votre courriel !
introduction_1: Nous vous avons envoyé un courriel de confirmation.
introduction_2: Confirmez votre compte en cliquant sur le lien dans le courriel
et vous pourrez commencer à cartographier.
@@ -2397,7 +2461,7 @@ fr:
press confirm button: Appuyez sur le bouton Confirmer ci-dessous pour confirmer
votre nouvelle adresse de courriel.
button: Confirmer
- success: Modification de votre adresse de courriel confirméeâ¯!
+ success: Modification de votre adresse de courriel confirmée !
failure: Une adresse de courriel a déjà été confirmée avec ce jeton dâauthentification.
unknown_token: Ce code de confirmation a expiré ou nâexiste pas.
set_home:
@@ -2422,8 +2486,8 @@ fr:
showing:
one: Page %{page} (%{first_item} sur %{items})
other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} sur %{items})
- summary: '%{name} créé depuis %{ip_address} le %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} créé le %{date}'
+ summary_html: '%{name} créé depuis %{ip_address} le %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} créé le %{date}'
confirm: Confirmer les utilisateurs sélectionnés
hide: Masquer les utilisateurs sélectionnés
empty: Aucun utilisateur correspondant nâa été trouvé
@@ -2431,7 +2495,7 @@ fr:
title: Compte suspendu
heading: Compte suspendu
webmaster: webmestre
- body: |-
+ body_html: |-
Désolé, votre compte a été suspendu en raison dâune activité suspecte.
@@ -2484,7 +2548,7 @@ fr: back: Retour à lâindex new: title: Création dâun blocage sur « %{name} » - heading: Création dâun blocage sur « %{name} » + heading_html: Création dâun blocage sur « %{name} » reason: Raison pour laquelle « %{name} » est bloqué. Merci de rester aussi calme et raisonnable que possible et de donner autant de détails que possible sur la situation, en vous rappelant que ce message sera visible par tous. Sachez @@ -2492,7 +2556,6 @@ fr: des termes simples et précis. period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, lâutilisateur doit être bloqué sur lâAPI ? - submit: Créer un blocage tried_contacting: Jâai contacté l'utilisateur et lui ai demandé dâarrêter. tried_waiting: Jâai donné un temps raisonnable à lâutilisateur pour répondre à ces messages. @@ -2500,14 +2563,13 @@ fr: back: Voir tous les blocages edit: title: Modification dâun blocage sur « %{name} » - heading: Modification dâun blocage sur « %{name} » + heading_html: Modification dâun blocage sur « %{name} » reason: Raison pour laquelle « %{name} » est bloqué. Merci de rester aussi calme et raisonnable que possible et de donner autant de détails que possible sur la situation. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez des termes simples et précis. period: Combien de temps, à partir de maintenant, lâutilisateur doit être bloqué sur lâAPI ? - submit: Modifier le blocage show: Afficher ce blocage back: Voir tous les blocages needs_view: Est-ce que lâutilisateur doit se connecter avant que ce blocage @@ -2530,36 +2592,45 @@ fr: empty: Aucun blocage nâa encore été effectué. revoke: title: Révocation dâun blocage sur « %{block_on} » - heading: Révocation dâun blocage sur « %{block_on} » par « %{block_by} » + heading_html: Révocation dâun blocage sur « %{block_on} » par « %{block_by} + » time_future: Ce blocage se terminera dans %{time}. - past: Ce blocage sâest terminé il y a %{time} et ne peut plus être révoqué. + past: Ce blocage sâest terminé à %{time} et ne peut plus être révoqué. confirm: Ãtes-vous sûr de vouloir révoquer ce blocage ? revoke: Révoquer ! flash: Ce blocage a été révoqué. - period: - one: '%{count} heure' - other: '%{count} heures' helper: time_future: Prends fin dans %{time}. until_login: Actif jusquâà ce que lâutilisateur se connecte. time_future_and_until_login: Finit dans %{time} et une fois que lâutilisateur sâest connecté. - time_past: Terminé il y a %{time}. + time_past: Terminé à %{time}. + block_duration: + hours: + one: '%{count} heure' + other: '%{count} heures' + days: + one: 1 jour + other: '%{count} jours' + weeks: + one: 1 semaine + other: '%{count} semaines' + months: '%{count} mois' + years: + one: 1 année + other: '%{count} années' blocks_on: title: Blocages de « %{name} » - heading: Liste des blocages sur « %{name} » + heading_html: Liste des blocages sur « %{name} » empty: « %{name} » nâa pas encore été bloqué. blocks_by: title: Blocages effectués par « %{name} » - heading: Liste des blocages effectués par « %{name} » + heading_html: Liste des blocages effectués par « %{name} » empty: « %{name} » nâa pas encore effectué de blocages. show: title: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} » - heading: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} » - time_future: Prendra fin dans %{time} - time_past: A pris fin il y a %{time} + heading_html: « %{block_on} » bloqué par « %{block_by} » created: Créé - ago: il y a %{time} status: Ãtat show: Afficher edit: Modifier @@ -2593,7 +2664,6 @@ fr: description: Description created_at: Créée le last_changed: Dernière modification - ago_html: il y a %{when} javascripts: close: Fermer share: @@ -2628,6 +2698,8 @@ fr: out: Vue éloignée locate: title: Afficher mon emplacement + metersUnit: mètres + feetUnit: pieds popup: Vous êtes à {distance} {unit} de ce point base: standard: Standard @@ -2662,7 +2734,7 @@ fr: unhide_comment: démasquer notes: new: - intro: Vous avez repéré une erreur ou un manqueâ¯? Faites-le savoir aux autres + intro: Vous avez repéré une erreur ou un manque ? Faites-le savoir aux autres cartographes afin quâils puissent y remédier. Déplacez le marqueur à la position exacte et écrivez une note pour expliquer le problème. advice: Votre note est publique et peut être utilisée pour mettre à jour la @@ -2790,7 +2862,6 @@ fr: edit: description: Description heading: Modifier le masquage - submit: Enregistrer le masquage title: Modifier le masquage index: empty: Aucun masquage à afficher. @@ -2799,7 +2870,6 @@ fr: new: description: Description heading: Saisissez les informations sur le nouveau masquage - submit: Créer le masquage title: Création dâun nouveau masquage show: description: 'Description :'