X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/fe21e55549bb81ad1424b4d2dc174beeecf9cfdc..7141d5d84606a498055661cf3f3d1d6706870a04:/config/locales/ar.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/ar.yml b/config/locales/ar.yml index 4dd7040fa..26406a086 100644 --- a/config/locales/ar.yml +++ b/config/locales/ar.yml @@ -1,308 +1,831 @@ # Messages for Arabic (العربية) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: phpyaml +# Author: Ali1 +# Author: Alshamiri1 +# Author: Asma # Author: Aude +# Author: Awais +# Author: Ayatun +# Author: Azouz.anis # Author: Bassem JARKAS +# Author: ButterflyOfFire +# Author: Danieldegroot2 +# Author: Dr. Mohammed +# Author: Fahad +# Author: Faris knight +# Author: FiberAhmed +# Author: Gravitystorm +# Author: Grille chompa +# Author: Hanzo64 +# Author: HitomiAkane +# Author: Houcinee1 +# Author: Hubaishan +# Author: Karim185.3 +# Author: Kassem7899 +# Author: Kuwaity26 +# Author: LaMagiaaa +# Author: Lolekek +# Author: MRidhaAJ +# Author: Majid Al-Dharrab +# Author: McDutchie +# Author: Meno25 +# Author: Mido +# Author: Mohammed Qubati +# Author: Mutarjem horr +# Author: NEHAOUA +# Author: NO1xMOHAMED +# Author: Omda4wady # Author: OsamaK -ar: - activerecord: - attributes: - diary_comment: - body: المحتوى - diary_entry: - language: اللغة - latitude: خط العرض - longitude: خط الطول - title: العنوان - user: المستخدم - friend: - friend: صديق - user: المستخدم - message: - body: المحتوى - recipient: المستلم - sender: المرسل - title: العنوان - trace: - description: الوصف - latitude: خط العرض - longitude: خط الطول - name: الاسم - public: عام - size: الحجم - user: المستخدم - visible: مرئي - user: - active: نشط - description: الوصف - email: البريد الإلكتروني \ - languages: اللغات - pass_crypt: كلمة السر - models: - changeset: باقة التحديثات - changeset_tag: سمة باقة التحديثات - country: بلد +# Author: Ruila +# Author: TTMTT +# Author: Yahya Sakhnini +# Author: Zaher kadour +# Author: Zpizza +# Author: أَحمد +# Author: بدارين +# Author: بهتين شوكت +# Author: ترجمان05 +# Author: حبيشان +# Author: ديفيد +# Author: زكريا +# Author: عباد ديرانية +# Author: عبد الرحمان أيمن +# Author: محمد أحمد عبد الفتاح +--- +ar: + html: + dir: rtl + time: + formats: + friendly: '%e %B %Y في %H:%M' + helpers: + file: + prompt: اختر الملف + submit: + diary_comment: + create: تعليق + diary_entry: + create: نشر + update: تحديث + issue_comment: + create: إضافة تعليق + message: + create: أرسل + client_application: + create: سجِّل + update: تحديث + oauth2_application: + create: سجِّل + update: تحديث + redaction: + create: إنشاء تنقيح + update: حفظ التنقيح + trace: + create: رفع + update: حفظ التغييرات + user_block: + create: إنشاء العرقلة + update: تحديث المنع + activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح + email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه + models: + user_mute: + is_already_muted: تمت كتم الصوت بالفعل + models: + acl: لائحة التحكم بالوصول + changeset: حزمة التغييرات + changeset_tag: وسم حزمة التغييرات + country: الدولة + diary_comment: تعليق يومية + diary_entry: مدخلة يومية friend: صديق + issue: قضية language: اللغة - message: رسالة + message: الرسالة node: عقدة + node_tag: وسم عقدة old_node: عقدة قديمة + old_node_tag: وسم عقدة قديمة old_relation: علاقة قديمة - old_way: طريق قديم + old_relation_member: عضو علاقة قديم + old_relation_tag: وسم علاقة قديمة + old_way: طريق قديمة + old_way_node: عقدة طريق قديمة + old_way_tag: وسم طريق قديم relation: علاقة relation_member: عضو علاقة + relation_tag: وسم علاقة + report: تقرير session: جلسة + trace: أثر + tracepoint: نقطة أثر + tracetag: سمة الأثر + user: المستخدم user_preference: تفضيل المستخدم + user_token: رمز المستخدم way: طريق - browse: - changeset: - changeset: "باقة التحديثات: {{id}}" - changesetxml: باقة التحديثات إكس إم إل - download: نزّل {{changeset_xml_link}} أو {{osmchange_xml_link}} - feed: - title: باقة التحديثات {{id}} - title_comment: باقة التحديثات {{id}} - {{comment}} - title: باقة التحديثات - changeset_details: - belongs_to: "ينتمي إلى:" - bounding_box: "مربع إحاطة:" - box: مربّع - no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع إحاطة لباقة التحديثات هذه. - changeset_navigation: - all: - next_tooltip: باقة التحديثات التالية - prev_tooltip: باقة التحديثات السابقة - user: - name_tooltip: اعرض تحريرات {{user}} - next_tooltip: التحرير التالي من قبل {{user}} - prev_tooltip: حرر سابقا من قبل {{user}} - common_details: - changeset_comment: "التعليق:" - edited_at: "حرر في:" - edited_by: "حرر بواسطة:" - in_changeset: "في باقة التحديثات:" - version: "النسخة:" - containing_relation: - entry: العلاقة {{relation_name}} - map: - deleted: تم الحذف - larger: - area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر - node: اعرض العقدة على خريطة أكبر - relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر - way: اعرض الطريق على خريطة أكبر - loading: تحميل... - node: - download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}" - download_xml: نزّل إكس إم إل - edit: عدل - node: عقدة - node_title: "عقدة: {{node_name}}" - view_history: اعرض التاريخ - node_details: - coordinates: "إحداثيات:" - part_of: "جزء من:" - node_history: - download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}" - download_xml: نزّل إكس إم إل - node_history: تاريخ العقدة - node_history_title: "تاريخ العقدة: {{node_name}}" - view_details: اعرض التفاصيل - not_found: - sorry: عفوا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرف {{id}}. - type: - changeset: باقة التحديثات + way_node: عقدة طريق + way_tag: سمة طريق + attributes: + client_application: + name: الاسم (مطلوب) + url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)' + callback_url: رابط الرد + support_url: رابط الدعم + allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم + allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم + allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات + allow_write_api: تعديل الخريطة. + allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم + allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس. + allow_write_notes: تعديل الملاحظات. + diary_comment: + body: الجسم + diary_entry: + user: المستخدم + title: الموضوع + body: الجسم + latitude: خط العرض + longitude: خط الطول + language_code: اللغة + doorkeeper/application: + name: الاسم + redirect_uri: إعادة توجيه URIs + confidential: تطبيق سري؟ + scopes: الصلاحيات + friend: + user: المستخدم + friend: صديق + trace: + user: المستخدم + visible: ظاهر + name: اسم الملف + size: الحجم + latitude: خط العرض + longitude: خط الطول + public: عام + description: الوصف + gpx_file: رفع ملف GPX + visibility: الرؤية + tagstring: الوسوم + message: + sender: المرسل + title: الموضوع + body: نص الرسالة + recipient: المستلم + redaction: + title: العنوان + description: الوصف + report: + category: حدد سبب التقرير الخاص بك + details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب). + user: + auth_provider: مزود التوثيق + auth_uid: معرف التوثيق UID + email: البريد الإلكتروني + new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد + active: نشط + display_name: عرض الاسم + description: وصف الملف الشخصي + home_lat: خط العرض + home_lon: خط الطول + languages: اللغات المفضلة + preferred_editor: المحرر المفضل + pass_crypt: كلمة السر + pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر + help: + doorkeeper/application: + confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات + الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية) + redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI + trace: + tagstring: محدد بفواصل + user_block: + reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء + أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة. + ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع، + لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي. + needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟ + user: + new_email: (لا يظهر علنًا) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + zero: صفر ساعة + one: ساعة واحدة + two: ساعتان + few: '%{count} ساعة' + many: '%{count} ساعات' + other: '%{count} ساعة' + about_x_months: + zero: صفر شهر + one: شهر واحد + two: شهران + few: '%{count} شهر' + many: '%{count} شهور' + other: '%{count} شهر' + about_x_years: + zero: صفر سنة + one: سنة واحدة + two: سنتان + few: '%{count} سنة' + many: '%{count} سنوات' + other: '%{count} سنة' + almost_x_years: + zero: صفر سنة + one: سنة واحدة + two: سنتان + few: '%{count} سنة' + many: '%{count} سنوات' + other: '%{count} سنة' + half_a_minute: منذ نصف دقيقة + less_than_x_seconds: + zero: صفر ثانية + one: ثانية واحدة + two: ثانيتان + few: '%{count} ثانية' + many: '%{count} ثواني' + other: '%{count} ثانية' + less_than_x_minutes: + zero: صفر دقيقة + one: دقيقة واحدة + two: دقيقتان + few: '%{count} دقيقة' + many: '%{count} دقائق' + other: '%{count} دقيقة' + over_x_years: + zero: صفر سنة + one: سنة واحدة + two: سنتان + few: '%{count} سنة' + many: '%{count} سنوات' + other: '%{count} سنة' + x_seconds: + zero: صفر سنة + one: سنة واحدة + two: سنتان + few: '%{count} سنة' + many: '%{count} سنوات' + other: '%{count} سنة' + x_minutes: + zero: صفر دقيقة + one: دقيقة واحدة + two: دقيقتان + few: '%{count} دقيقة' + many: '%{count} دقائق' + other: '%{count} دقيقة' + x_days: + zero: صفر يوم + one: يوم واحد + two: يومان + few: '%{count} يوم' + many: '%{count} أيام' + other: '%{count} يوم' + x_months: + zero: صفر شهر + one: شهر واحد + two: شهران + few: '%{count} شهر' + many: '%{count} شهور' + other: '%{count} شهر' + x_years: + zero: صفر سنة + one: سنة واحدة + two: سنتان + few: '%{count} سنة' + many: '%{count} سنوات' + other: '%{count} سنة' + editor: + default: الافتراضي (حالياً %{name}) + id: + name: آي دي + description: آي دي (محرر عبر المتصفح) + remote: + name: تحكم عن بعد + description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor) + auth: + providers: + none: لا شيء + openid: هوية مفتوحة + google: جوجل + facebook: فيسبوك + microsoft: مايكروسوفت + github: جيت هب + wikipedia: ويكيبيديا + api: + notes: + comment: + opened_at_html: تم الإنشاء %{when} + opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user} + commented_at_html: تم التحديث %{when} + commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user} + closed_at_html: تم الحل %{when} + closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user} + reopened_at_html: تم التنشيط %{when} + reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user} + rss: + title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة + description_all: قائمة بالملاحظات التي تم الإبلاغ عنها أو التعليق عليها أو + إغلاقها + description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها + في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id} + opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place}) + commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place}) + closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place}) + reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place}) + entry: + comment: التعليق + full: ملاحظة كاملة + account: + deletions: + show: + title: احذف حسابي + warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها. + delete_account: حذف الحساب + delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر + أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:' + delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية + والوصف وموقع المنزل. + delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة + حسابات أخرى. + retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap + ، حتى بعد حذف حسابك:' + retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط، + إن وجدت. + retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت. + retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات + اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض. + retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت لكن + سيجري إخفاؤها عن العرض. + retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة + بك، إن وجدت. + retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني. + recent_editing_html: نظرًا لأنك قمت بتحرير حسابك مؤخرًا، فلا يمكن حذفه حاليًا. + سيكون الحذف ممكنًا خلال %{time}. + confirm_delete: هل أنت متأكد؟ + cancel: إلغاء + accounts: + edit: + title: عدل الحساب + my settings: إعداداتي + current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي + external auth: مصادقة خارجية + openid: + link text: ما هذا؟ + public editing: + heading: تعديل عام + enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات. + enabled link text: ما هذا؟ + disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية. + disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟ + contributor terms: + heading: شروط المساهم + agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة. + not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة. + review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول + شروط المساهمة الجديدة. + agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة. + link text: ما هذا؟ + save changes button: حفظ التغييرات + delete_account: حذف الحساب... + go_public: + heading: تعديل عام + currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن + للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص + بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه. + only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير + بيانات الخريطة. + find_out_why: اكتشف لماذا + email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا. + not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا + الآن عامًا بشكل افتراضي. + make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة + update: + success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني + لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد. + success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. + destroy: + success: تم حذف الحساب. + browse: + deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user} + edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user} + version: الإصدار + redacted_version: النسخة المنقحة + in_changeset: مجموعة التغييرات + anonymous: مجهول + no_comment: (لا تعليق) + part_of: جزء من + part_of_ways: + zero: "" + one: طريق واحد + two: طريقين + few: '%{count} طرق' + many: '%{count} طريقًا' + other: '%{count} طريقٍ' + download_xml: تنزيل XML + view_history: عرض السجل + view_unredacted_history: عرض التاريخ غير المُحرف + view_details: شاهد التفاصيل + location: 'الموقع:' + node: + title_html: 'عقدة: %{name}' + history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}' + way: + title_html: 'طريق: %{name}' + history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}' + nodes: العقد + also_part_of_html: + one: جزء من طريق %{related_ways} + other: جزء من طرق %{related_ways} + relation: + title_html: 'صلة: %{name}' + history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}' + members: الأعضاء + relation_member: + entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}' + type: node: عقدة - relation: علاقة way: طريق - paging_nav: - of: من - showing_page: إظهار الصفحة - relation: - download: "{{download_xml_link}} أو {{view_history_link}}" - download_xml: نزّل إكس إم إل - relation: العلاقة - relation_title: "العلاقة: {{relation_name}}" - view_history: اعرض التاريخ - relation_details: - members: "الأعضاء:" - part_of: "جزء من:" - relation_history: - download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}" - download_xml: نزّل إكس إم إل - relation_history: تاريخ العلاقة - relation_history_title: "تاريخ العلاقة: {{relation_name}}" - view_details: اعرض التفاصيل - relation_member: - entry: "{{type}} {{name}}" - type: + relation: علاقة + containing_relation: + entry_html: العلاقة %{relation_name} + entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role}) + not_found: + title: لم يتم العثور عليه + sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.' + type: node: عقدة + way: طريق relation: علاقة + changeset: حزمة التغييرات + note: ملحوظة + timeout: + title: خطأ انتهاء الوقت + sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد. + type: + node: العقدة + way: الطريق + relation: العلاقة + changeset: حزمة التغييرات + note: ملحوظة + redacted: + redaction: التنقيح %{id} + message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها + غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل + type: + node: العقدة way: طريق - start: - manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى - view_data: اعرض البيانات لعرض الخريطة الحالية - start_rjs: - data_frame_title: البيانات - data_layer_name: البيانات - details: التفاصيل - drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة - edited_by_user_at_timestamp: حرره [[user]] في [[timestamp]] - history_for_feature: تاريخ ال[[feature]] + relation: علاقة + start_rjs: + feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك + بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟ load_data: تحميل البيانات - loading: تحميل... - manually_select: اختر يدويا منطقة أخرى - object_list: - api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي - details: التّفاصيل - history: - type: - node: عقدة [[id]] - way: طريق [[id]] - selected: - type: - node: عقدة [[id]] - way: طريق [[id]] - type: - node: عقدة - way: طريق - private_user: مستخدم الخاص - show_history: أظهر التاريخ - wait: انتظر... - tag_details: - tags: "الوسوم:" - way: - download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}" - download_xml: نزّل إكس إم إل - edit: عدل - view_history: اعرض التاريخ - way: طريق - way_title: "طريق: {{way_name}}" - way_details: - nodes: "عُقد:" - part_of: "جزء من:" - way_history: - download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}" - download_xml: نزّل إكس إم إل - view_details: اعرض التفاصيل - way_history: تاريخ الطريق - way_history_title: "تاريخ الطريق: {{way_name}}" - changeset: - changeset: + loading: جارٍ التحميل... + tag_details: + tags: الوسوم + wiki_link: + key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key} + tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value} + wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات + wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا + wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز + telephone_link: اتصل بـ%{phone_number} + colour_preview: معاينة اللون %{colour_value} + email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email} + query: + title: ميزات الاستفهام + introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة + nearby: نقاط قريبة + enclosing: نقاط مرافقة + changeset_comments: + feeds: + comment: + comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}' + commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user} + comments: + comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}' + show: + title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة + title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id} + timeout: + sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا + طويلا لاستردادها. + changesets: + changeset: anonymous: مجهول - big_area: (كبير) - id: "#{{id}}" - no_comment: (لا شيء) no_edits: (لا تعديلات) - still_editing: (لا يزال يحرر) - view_changeset_details: اعرض تفاصيل باقة التحديثات - changeset_paging_nav: - next: التالي » - previous: «السابق - changesets: - area: منطقة + view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات + index: + title: حزم التغييرات + title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user} + title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link} + title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي + title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين + empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات. + empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة. + empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم. + no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى. + no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة. + no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم. + load_more: تحميل المزيد؟ + feed: + title: حزمة التغييرات %{id} + title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment} + created: تم الإنشاء + closed: تم الإغلاق + belongs_to: الصانع + subscribe: + heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟ + button: الاشتراك في المناقشة + unsubscribe: + heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟ + button: إلغاء الاشتراك من المناقشة + heading: + title: تغييرات %{id} + created_by_html: تم إنشاؤه بواسطة %{link_user} على %{created}. + no_such_entry: + title: لا يوجد مثل هذه التغييرات + heading: 'لا يوجد إدخال بالمعرف: %{id}' + body: عذرًا، لا يوجد مجموعة تغيير بالمعرف %{id}. يرجى التحقق من الإملاء، أو + ربما الرابط الذي قمت بالنقر عليه خاطئ. + show: + title: حزمة التغييرات %{id} + created: 'تم إنشاؤه: %{when}' + closed: 'مغلق: %{when}' + created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago} + closed_ago_html: مغلق %{time_ago} + created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user} + closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user} + discussion: مناقشة + join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة + still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق + مجموعة التغييرات. + subscribe: اشترك + unsubscribe: إلغاء الاشتراك + comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago} + hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user} + hide_comment: إخفاء + unhide_comment: أظهر comment: التعليق - id: المعرّف - user: المستخدم - list: - description: التغييرات الحديثة - description_bbox: باقة التحديثات داخل {{bbox}} - heading: باقات التحديثات - heading_bbox: باقات التحديثات - diary_entry: - diary_comment: - confirm: أكّد - hide_link: أخفِ هذا التعليق - diary_entry: - comment_link: علّق على هذه المدخلة - confirm: أكّد - edit_link: حرّر هذه المدخلة - hide_link: أخفِ هذه المدخلة - reply_link: رد على هذه المدخلة - edit: - body: "المحتوى:" - language: "اللغة:" - latitude: "خط العرض:" - location: "الموقع:" - longitude: "خط الطول:" - save_button: احفظ - subject: "الموضوع:" - title: حّرر مدخلة يومية - view: + changesetxml: حزمة التغييرات XML + osmchangexml: osmChange XML + paging_nav: + nodes: العقد (%{count}) + nodes_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count}) + ways: الطرق (%{count}) + ways_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count}) + relations: الصلات (%{count}) + relations_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count}) + timeout: + sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها. + dashboards: + contact: + km away: على بعد %{count}كم + m away: على بعد %{count}متر + latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::' + popup: + your location: مكانك + nearby mapper: مخطط بالجوار + friend: صديق + show: + title: لوحة بياناتي + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين + القريبين.' + edit_your_profile: عدل ملفك + my friends: أصدقائي + no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد. + nearby users: مستخدمون آخرون قريبون + no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار. + friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء + friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء + nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين + nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين + diary_entries: + new: + title: مدخلة يومية جديدة + form: + location: الموقع + use_map_link: استخدم الخريطة + index: + title: يوميات المستخدمين + title_friends: يوميات الأصدقاء + title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين + user_title: يومية %{user} + in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language} + new: مدخلة يومية جديدة + new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي + my_diary: يومياتي + no_entries: لا توجد مدخلات يومية + page: + recent_entries: إدخالات يوميات حديثة + edit: + title: عدل مدخلة يومية + marker_text: موقع مدخلة اليومية + show: + title: يوميات %{user} | %{title} + user_title: يومية %{user} + discussion: مناقشة leave_a_comment: اترك تعليقًا - login: لُج - save_button: احفظ - export: - start: - area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها - export_button: صدِّر - format: الهيئة - format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها - image_size: حجم الصورة - max: الأقصى - options: خيارات - scale: القياس - start_rjs: - export: صدِّر - view_larger_map: اعرض خريطة أكبر - geocoder: - description: - title: - geonames: موقع من GeoNames - types: - cities: مدن - places: أماكن - towns: بلدات - results: - no_results: لم يتم العثور على نتائج - search_osm_nominatim: - prefix: - amenity: - airport: مطار - arts_centre: مركز ثقافي + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق' + login: تسجيل الدخول + no_such_entry: + title: لا توجد مثل هذه اليومية + heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}' + body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة، + أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا. + diary_entry: + posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link} + updated_at_html: آخر تحديث في %{updated} + comment_link: علق على هذه المدخلة + reply_link: أرسل رسالة للكاتب + comment_count: + zero: لا تعليق + one: '%{count} تعليق' + other: '%{count} تعليقات' + no_comments: لا يوجد تعليقات + edit_link: عدل هذه المدخلة + hide_link: اخفِ هذه المدخلة + unhide_link: إظهار هذا الإدخال + confirm: تأكيد + report: أبلغ عن هذه المدخلة + diary_comment: + comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at} + hide_link: اخفِ هذا التعليق + unhide_link: إظهار هذا التعليق + confirm: تأكيد + report: أبلغ عن هذا التعليق + location: + location: 'الموقع:' + view: اعرض + edit: تعديل + feed: + user: + title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user} + description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user} + language: + title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name} + description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name} + all: + title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة + description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة + subscribe: + heading: اشترك في مناقشة مدونة الدخول التالية؟ + button: الاشتراك في المناقشة + unsubscribe: + heading: إلغاء الاشتراك في مناقشة إدخال اليوميات التالية؟ + button: إلغاء الاشتراك من المناقشة + diary_comments: + index: + title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user} + heading: تعليقات يوميات %{user} + subheading_html: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user} + no_comments: لا توجد تعليقات اليوميات + page: + post: إرسال + when: متى + comment: التعليق + doorkeeper: + errors: + messages: + account_selection_required: يتطلب خادم المصادقة اختيار حساب المستخدم النهائي + flash: + applications: + create: + notice: تم تسجيل التطبيق. + errors: + contact: + contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة + contact: اتصال + forbidden: + title: ممنوع + description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين + (HTTP 403) + internal_server_error: + title: عطل في التطبيق + description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP + 500) + not_found: + title: لم يتم العثور على الملف + description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap + (HTTP 404) + friendships: + make_friend: + heading: إضافة %{user} كصديق؟ + button: أضف كصديق + success: '%{name} الآن صديقك.' + failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق. + already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء. + limit_exceeded: لقد انضممت إلى الكثير من المستخدمين مؤخرًا. يرجى الانتظار قليلاً + قبل محاولة الصداقة بعد الآن. + remove_friend: + heading: إلغاء صداقة %{user}؟ + button: إلغاء الصداقة + success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك. + not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.' + geocoder: + search: + title: + latlon: داخلي + osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: عربة قطار هوائي + chair_lift: كرسي تلفريك + drag_lift: اسحب لليسار + gondola: تلفريك + magic_carpet: رفع السجاد السحري + platter: مصعد تزلج + pylon: نقطة تعليق + station: محطة قطار هوائي + t-bar: مصعد تزلج + "yes": طريق جوي + aeroway: + aerodrome: المطار + airstrip: مهبط طائرات + apron: موقف طائرات + gate: البوابة + hangar: حظيرة طائرات + helipad: منصة مروحية + holding_position: موقع الهبوط + navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية + parking_position: موقف سيارات + runway: مدرج إقلاع + taxiway: مدرج المناورات + terminal: صالة مطار + amenity: + animal_boarding: تربية الحيوانات + animal_shelter: مأوى للحيوانات + arts_centre: مركز فني/ثقافي atm: صراف آلي - auditorium: قاعة bank: مصرف bar: حانة + bbq: مشوى + bench: مقعد + bicycle_parking: موقف دراجات + bicycle_rental: تأجير دراجة + bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات + biergarten: حديقة البيرة + blood_bank: بنك الدم + boat_rental: تأجير قوارب brothel: بيت دعارة bureau_de_change: مكتب صرافة bus_station: محطة حافلات cafe: مقهى car_rental: تأجير سيارات + car_sharing: مشاركة سيارات car_wash: غسيل سيارات - casino: ملهى + casino: نادي قمار + charging_station: محطة شحن + childcare: رعاية الأطفال cinema: سينما clinic: عيادة - club: نادي + clock: الساعة college: كلّية - community_centre: مركز مجتمع + community_centre: مركز اجتماع + conference_centre: مركز المؤتمرات courthouse: محكمة + crematorium: محرقة جثث dentist: طبيب أسنان doctors: أطباء - dormitory: عنبر - drinking_water: مياه شرب + drinking_water: مياه عذبة driving_school: مدرسة تعليم قيادة embassy: سفارة - emergency_phone: هاتف طوارئ + events_venue: قاعة مناسبات fast_food: وجبات سريعة - fire_station: فوج إطفاء + ferry_terminal: مرسى عبّارة + fire_station: محطة إطفاء + food_court: مطعم وجبات سريعة fountain: نافورة fuel: وقود + gambling: مقامرة grave_yard: مقبرة - hall: قاعة - health_centre: مركز صحي + grit_bin: سلة حصى hospital: مستشفى - hotel: فندق + hunting_stand: مربط للصيد ice_cream: مثلجات + internet_cafe: مقهى إنترنت kindergarten: حضانة أطفال + language_school: مدرسة لغات library: مكتبة - market: سوق + loading_dock: رصيف التحميل marketplace: سوق + mobile_money_agent: وكيل موبايل موني + monastery: دير + money_transfer: تحويل أموال + motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية + music_school: مدرسة موسيقى nightclub: نادي ليلي - nursery: حضانة - office: مكتب - park: منتزه + nursing_home: دار رعاية parking: موقف سيارات + parking_entrance: مدخل مرآب + parking_space: مكان وقوف سيارات pharmacy: صيدلية place_of_worship: معبد police: شرطة @@ -310,666 +833,2014 @@ ar: post_office: مكتب بريد prison: سجن pub: حانة + public_bath: حمام عام + public_bookcase: مكتبة عامة public_building: مبنى عام - public_market: سوق عمومي - reception_area: منطقة استقبال \ + recycling: نقطة إعادة تصنيع restaurant: مطعم + sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي school: مدرسة shelter: ملجأ - shop: المتجر - shopping: التسوق - social_club: نادي اجتماعي - supermarket: سوبرماركت - taxi: تاكسي + shower: غسيل بالدش + social_centre: مركز اجتماعي + social_facility: مرفق اجتماعي + studio: ستوديو + swimming_pool: مسبح + taxi: سيارة أجرة telephone: هاتف عمومي theatre: مسرح toilets: مراحيض townhall: مبنى بلدية + training: منشأة تدريب university: جامعة + vehicle_inspection: فحص المركبة + vending_machine: آلة بيع + veterinary: جراحة بيطرية + village_hall: قاعة قرية waste_basket: سلة نفايات - wifi: وصول واي فاي - youth_centre: مركز شباب - boundary: + waste_disposal: التخلص من النفايات + waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات + watering_place: منطقة الري + water_point: موقع مياه + "yes": الراحة + boundary: + aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين administrative: حدود إدارية - building: - church: كنيسة + census: حدود تعدادية + national_park: محمية وطنية + political: الحدود الانتخابية + protected_area: منطقة محمية + "yes": حدود + bridge: + aqueduct: قنطرة + boardwalk: ممر + suspension: جسر معلق + swing: جسر متحرك + viaduct: جسر + "yes": جسر + building: + apartment: شقة + apartments: شقق + barn: إسطبل + bungalow: بيت من طابق واحد + chapel: معبد/مصلى + church: مبنى كنيسة + college: مبنى كُلِيَّة commercial: مبنى تجاري - dormitory: عنبر - entrance: مدخل مبنى - faculty: مبنى كلية - flats: شقق + construction: مبنى تحت الإنشاء + detached: بيت مستقل + dormitory: عنبر نوم + duplex: بيت من طابقين + farm: مبنى مزرعة + farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة garage: مرآب - hall: قاعة + garages: مرائب + hangar: حظيرة hospital: مبنى مستشفى - hotel: فندق + hotel: مبنى فندق house: منزل + hut: كوخ industrial: مبنى صناعي + kindergarten: مبنى رياض الأطفال + manufacture: مبنى التصنيع + office: مبنى مكتب public: مبنى عام residential: مبنى سكني + retail: مبنى بيع بالمفرق + roof: سقف + ruins: مبنى مدمر school: مبنى مدرسة - shop: متجر - stadium: مدرج ألعاب رياضية - store: مخزن - terrace: شرفة - tower: برج - train_station: محطة قطار + semidetached_house: منزل شبه مفصول + service: مبنى الخدمة + stable: إصطبل + static_caravan: المنزل المتنقل + temple: مبنى المعبد + terrace: صف منازل + train_station: مبنى محطة قطار university: مبنى جامعة - highway: - bus_stop: محطة حافلات - byway: طريق فرعي - construction: طريق سريع تحت الانشاء + warehouse: مستودع + "yes": مبنى + club: + scout: قاعدة المجموعة الكشفية + sport: نادي رياضي + "yes": نادي + craft: + beekeeper: النحال + blacksmith: حداد + brewery: مصنع الجعة + carpenter: نجار + caterer: متعهد + confectionery: محل حلوى + dressmaker: خياطة + electrician: كهربائي + electronics_repair: إصلاح إلكترونيات + gardener: بستاني + handicraft: ' حرفة يدوية' + metal_construction: مقاول المعادن + painter: رسام + photographer: مصور + plumber: سباك + roofer: صاحب الأسقف + sawmill: منشرة + shoemaker: صانع أحذية + stonemason: مهنة البناء + tailor: خياط + window_construction: بناء النوافذ + "yes": محل بيع الحرفيات + emergency: + access_point: نقطة الوصول + ambulance_station: محطة إسعاف + assembly_point: ملتقى + defibrillator: رجفان + fire_extinguisher: طفاية حريق + landing_site: موقع هبوط طوارئ + phone: هاتف طوارئ + siren: صفارة الطوارئ + water_tank: خزان مياه الطوارئ + highway: + abandoned: طريق سريع مهجور + bridleway: مسلك خيول + bus_guideway: مسار خاص للحافلات + bus_stop: موقف حافلات + construction: طريق سريع قيد الإنشاء + corridor: ممر + crossing: العبور + cycleway: مسار دراجات + elevator: مصعد emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ - footway: ممشى - gate: بوّابة + emergency_bay: خليج الطوارئ + footway: ممر للمشاة + ford: مخاضة + give_way: إشارة إفساح الطريق living_street: شارع سكني + milestone: معلم motorway: طريق سريع motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة + motorway_link: طريق سريع + passing_place: مكان عبور path: مسار - pedestrian: طريق مشاة + pedestrian: طريق للمشاة platform: منصة - primary: طريق رئيسي - primary_link: طريق رئيسي + primary: طريق أولي + primary_link: طريق أولي + proposed: طريق مقترح + raceway: حلبة سباق + residential: طريق سكني + rest_area: منطقة استراحة road: طريق secondary: طريق ثانوي secondary_link: طريق ثانوي + service: طريق خدمة + services: خدمات الطرق السريعة + speed_camera: كاميرا كشف السرعة steps: درج + stop: إشارة وقوف + street_lamp: مصباح شارع + tertiary: طريق فرعي + tertiary_link: طريق فرعي track: مسار - unclassified: طريق غير مصنّف - unsurfaced: طريق غير معبد - historic: + traffic_mirror: المرآة المرورية + traffic_signals: إشارات مرور + trunk: طريق رئيسي + trunk_link: طريق رئيسي + turning_circle: التفاف دائري + turning_loop: جولة + unclassified: طريق غير مصنف + "yes": طريق + historic: + aircraft: الطائرات التاريخية archaeological_site: موقع أثري battlefield: ساحة معركة - building: مبنى + boundary_stone: صخرة حدود + building: مبنى تاريخي + bunker: برج دفاعي + cannon: مدفع تاريخي castle: قلعة + charcoal_pile: كومة فحم تاريخية church: كنيسة + city_gate: بوابة مدينة + citywalls: أسوار المدينة + fort: حصن + heritage: موقع تراثي + hollow_way: الطريق المجوف house: منزل - icon: أيقونة + manor: عزبة memorial: نصب تذكاري - monument: نصب تذكاري - museum: متحف + milestone: معلم تاريخي + mine: منجم + mine_shaft: فتحة منجم + monument: أثر + railway: سكة حديد تاريخية + roman_road: طريق روماني ruins: أطلال + stone: حجر + tomb: قبر tower: برج + wayside_cross: صليب جانب طريق + wayside_shrine: مزار جانب طريق wreck: حطام - landuse: + "yes": موقع تاريخي + junction: + "yes": تقاطع + landuse: allotments: حصص سكنية + aquaculture: تربية الأحياء المائية basin: حوض + brownfield: أرض مخلفات cemetery: مقبرة commercial: منطقة تجارية - farm: مزرعة + conservation: محمية طبيعية + construction: ورشة بناء farmland: أرض زراعية farmyard: فناء مزرعة forest: غابة + garages: مرائب grass: عشب + greenfield: حقول خضراء industrial: منطقة صناعية landfill: مكب نفايات meadow: مرج military: منطقة عسكرية - mountain: جبل - nature_reserve: محمية طبيعية - park: منتزه - plaza: ساحة + mine: منجم + orchard: بستان + plant_nursery: العناية بالنباتات quarry: كسّارة railway: سكة حديدية recreation_ground: ميدان ألعاب + religious: أرضية دينية reservoir: خزان + reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه residential: منطقة سكنية retail: بيع بالتجزئة - vineyard: كرم عنب - wetland: أرض رطبة - wood: حرج - leisure: + village_green: أرض خضراء + vineyard: حقل عنب + "yes": استخدام الأرض + leisure: + adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار + amusement_arcade: ممر تسلية + bandstand: منصة الفرقة + beach_resort: شاطئ منتجع + bird_hide: مخبئ طيور common: أرض مشاع - fishing: منطقة صيد + dance: صالة الرقص + dog_park: حديقة كلاب + firepit: مكان حرائق + fishing: منطقة صيد سمك + fitness_centre: مركز لياقة بدنية + fitness_station: مركز اللياقة البدنية garden: حديقة + golf_course: ملعب غولف + horse_riding: مركز ركوب الخيل + ice_rink: حلبة تزلج على الجليد marina: مارينا miniature_golf: جولف مصغر nature_reserve: محمية طبيعية + outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق park: منتزه + picnic_table: طاولة النزهة pitch: ملعب رياضي playground: ملعب recreation_ground: ميدان ألعاب + resort: منتجع + sauna: حمّام بخاري حار + slipway: مزلقة sports_centre: مركز رياضي - stadium: مدرج ألعاب رياضية - swimming_pool: بركة سباحة + stadium: ستاد + swimming_pool: مسبح + track: مضمار سباق water_park: منتزه ألعاب مائية - natural: + "yes": وقت الفراغ + man_made: + adit: مدخل منجم + advertising: دعاية + antenna: هوائي + beacon: منارة + beehive: خلية نحل + breakwater: مكسر أمواج + bridge: جسر + bunker_silo: مستودع + chimney: مدخنة + communications_tower: برج الاتصالات + crane: رافعة + cross: يعبر + dolphin: مرسى + dyke: حاجز + embankment: سد + flagpole: سارية علم + gasometer: مقياس غاز + groyne: مصد أمواج + kiln: تنور + lighthouse: منارة + mast: سارية + mine: منجم + mineshaft: فتحة منجم + monitoring_station: محطة مراقبة + petroleum_well: بئر بترول + pier: رصيف بحري + pipeline: خط أنابيب + pumping_station: محطة الضخ + reservoir_covered: خزان مغطى + silo: صومعة + snow_cannon: مدفع الثلج + snow_fence: سياج الثلج + storage_tank: خزان + surveillance: مراقبة + telescope: تلسكوب + tower: برج + wastewater_plant: محطة صرف صحي + watermill: طاحونة مائية + water_tap: صنبور الماء + water_tower: برج ماء + water_well: بئر + water_works: محطة مياه + windmill: طاحونة هوائية + works: مصنع + "yes": من صنع الإنسان + military: + airfield: منطقة عسكرية + barracks: ثكنات + bunker: دشمة + checkpoint: نقطة تفتيش + trench: خندق + "yes": عسكري + mountain_pass: + "yes": ممر جبلي + natural: + bare_rock: الصخور العارية bay: خليج beach: شاطئ + cape: خليج cave_entrance: مدخل كهف - channel: قناة cliff: جرف - coastline: شاطئ - feature: ميزة - glacier: جليد + coastline: ساحل + crater: فوهة بركان + dune: كثيب + fell: منحدر + fjord: مضيق بحري + forest: غابة + geyser: نافورة ماء حار + glacier: نهر جليدي + grassland: أرض عشبية + heath: أرض بور hill: تلة + hot_spring: نبع حار island: جزيرة land: أرض + marsh: سبخة + moor: أرض جرداء mud: وحل peak: ذروة + peninsula: شبه جزيرة point: نقطة - river: نهر + reef: شعاب + ridge: أرض مرتفعة rock: صخرة - scree: حصاة + saddle: سرج + sand: رمل + scree: أرض حصاة scrub: أشجار منخفضة + shingle: لوح خشبي + spring: نبع + stone: حجر + strait: مضيق جبلي tree: شجرة + tree_row: صف الشجرة valley: وادي volcano: بركان water: ماء wetland: أرض رطبة - wetlands: أراضي رطبة - wood: حرج - place: - airport: مطار - city: مدينة + wood: غابة + "yes": الميزة الطبيعية + office: + accountant: محاسب + administrative: إدارة + advertising_agency: وكالة إعلانات + architect: مهندس معماري + association: جمعية + company: شركة + diplomatic: مكتب دبلوماسي + educational_institution: معهد تعليمي + employment_agency: وكالة توظيف + energy_supplier: مكتب مورد الطاقة + estate_agent: سمسار مباني + financial: المكتب المالي + government: دائرة حكومية + insurance: مكتب شركة تأمين + it: مكتب تقنية معلومات + lawyer: محامي + logistics: مكتب اللوجستيات + newspaper: مكتب الجريدة + ngo: مكتب منظمة غير حكومية + notary: كاتب عدل + religion: مكتب ديني + research: مكتب البحوث + tax_advisor: مستشار ضرائب + telecommunication: مكتب اتصالات + travel_agent: وكيل سفريات + "yes": مكتب + place: + allotments: المخصصات + archipelago: أرخبيل + city: مدينة كبيرة + city_block: منطقة سكنية country: دولة county: مقاطعة farm: مزرعة - hamlet: قرية صغيرة + hamlet: محلة house: منزل houses: منازل island: جزيرة - locality: محلة + islet: جزيرة صغيرة + isolated_dwelling: سكن منعزل + locality: موقع + municipality: البلدية + neighbourhood: حي + plot: حبكة postcode: الرمز البريدي - region: منطقة + quarter: حارة + region: المنطقة sea: بحر + square: ميدان state: ولاية - subdivision: تقسيم الفرعي + subdivision: التقسيم الفرعي suburb: ضاحية - town: بلدة + town: مدينة village: قرية - railway: + "yes": مكان + railway: abandoned: سكة حديد مهجورة construction: سكة حديدية تحت الإنشاء - disused: سكة حديد غير مستعملة - disused_station: محطة سكة حديد مهجورة + disused: سكة حديد مهجورة + funicular: سكة حديدية معلقة halt: موقف قطار - historic_station: محطة سكة حديد تاريخية junction: تقاطع سكك حديدية - monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة + level_crossing: تقاطع سكك حديدية + light_rail: قطار خفيف + miniature: سكة حديدية مصغرة + monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة + narrow_gauge: سكة حديد ضيقة platform: رصيف محطة قطار + preserved: سكة حديدية تراثية + proposed: سكك حديدية مقترحة + rail: سكة حديدية + spur: خط تفرع سكة حديدية station: محطة قطار - subway: محطة مترو الأنفاق + stop: محطة سكك حديدية + subway: مترو الأنفاق subway_entrance: مدخل مترو + switch: مبدل السكة الحديدية + tram: سكة ترام tram_stop: موقف ترام - yard: أرض سكة حديد - shop: - apparel: متجر ملابس + turntable: القرص الدوار + yard: فناء سكة حديد + shop: + agrarian: متجر زراعي + alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي + antiques: تحف + appliance: محل أجهزة منزلية + art: متجر فن + baby_goods: مستلزمات الأطفال + bag: متجر الحقائب bakery: مخبز + bathroom_furnishing: تأثيث الحمام + beauty: صالون تجميل + bed: منتجات المفروشات beverages: متجر مشروبات + bicycle: متجر دراجات + bookmaker: ناشر books: متجر كتب + boutique: دكان butcher: جزار car: متجر سيارات - car_dealer: تاجر سيارات car_parts: قطع غيار سيارات - car_repair: تصليح سيارات - carpet: متجر سجاد + car_repair: مرآب سيارات + carpet: معرض سجاد + charity: متجر جمعية خيرية + cheese: متجر الجبن chemist: صيدلي + chocolate: شوكولاتة clothes: متجر ألبسة + coffee: مقهى computer: متجر كمبيوتر confectionery: متجر الحلويات - drugstore: صيدلية + convenience: متجر للأغراض اليومية + copyshop: محل تصوير مستندات + cosmetics: بائع مستحضرات تجميل + craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية + curtain: محل ستائر + dairy: متجر لبيع الالبان + deli: دكان أطعمة شهية + department_store: متجر متعدد الأقسام + discount: محل عناصر خصم + doityourself: براعة منزلية dry_cleaning: تنظيف جاف + e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية electronics: متجر إلكترونيات + erotic: متجر المثيرة + estate_agent: وكيل عقاري + fabric: مخزن قماش + farm: متجر منتوجات زراعية fashion: متجر أزياء + fishing: محل لوازم الصيد florist: بائع زهور + food: دكان مأكولات + frame: متجر الإطارات + funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة furniture: أثاث - gallery: معرض + garden_centre: متجر للسلع الزراعية + gas: مخزن غاز general: متجر عام gift: متجر هدايا + greengrocer: محل خضروات grocery: بقالة - hairdresser: مصفف شعر - insurance: تأمين + hairdresser: حلاق + hardware: متجر عتاد + health_food: محل غذاء صحي + hearing_aids: مساعدات للسمع + herbalist: المعالج بالأعشاب + hifi: متجر هاي فاي + houseware: متجر أدوات منزلية + ice_cream: محل مثلجات + interior_decoration: ديكور داخلي jewelry: متجر مجوهرات kiosk: كشك + kitchen: متجر أدوات مطبخ laundry: مصبغة - market: سوق + locksmith: قفال + lottery: محل يانصيب + mall: مركز تسوق + massage: محل تدليك + medical_supply: متجر المستلزمات الطبية mobile_phone: متجر هواتف محمولة + money_lender: مقرض المال + motorcycle: متجر دراجات نارية + motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية music: متجر موسيقى - newsagent: عميل الأخبار - optician: فاحص بصر + musical_instrument: الات موسيقية + newsagent: وكالة أنباء + nutrition_supplements: مكملات غذائية + optician: نظاراتي organic: متجر أغذية عضوية - outdoor: متجر خارجي + outdoor: متجر للنشاطات الخارجية + paint: متجر طلاء + pastry: متجر الحلويات + pawnbroker: مكتب رهن + perfumery: العطور pet: متجر حيوانات أليفة + pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة photo: متجر صور - salon: صالون + seafood: أكلات بحرية + second_hand: متجر أغراض مستعملة + sewing: محل خياطة shoes: متجر أحذية - shopping_centre: مركز التسوق + sports: متجر رياضة stationery: محل قرطاسية + storage_rental: تأجير وحدات التخزين supermarket: سوبرماركت + tailor: خياط + tattoo: محل وشم + tea: محل الشاي + ticket: محل تذاكر + tobacco: متجر تبغ toys: متجر ألعاب travel_agency: وكالة سفر + tyres: متجر إطارات + vacant: متجر شاغر + variety_store: متجر شامل video: متجر فيديو - tourism: + video_games: متجر ألعاب الفيديو + wholesale: متجر بالجملة + wine: متجر نبيذ + "yes": متجر + tourism: alpine_hut: كوخ جبلي + apartment: شقة عطل artwork: عمل فني + attraction: معلم سياحي bed_and_breakfast: سرير وفطار + cabin: حُجرة أو مقصورة camp_site: موقع تخييم caravan_site: موقع قافلة chalet: شاليه + gallery: معرض guest_house: بيت ضيافة hostel: سكن شباب hotel: فندق information: معلومات - motel: نزل + motel: نُزل museum: متحف picnic_site: موقع تنزه - valley: وادي + theme_park: حديقة ملاهي viewpoint: موقع كاشف zoo: حديقة حيوانات - waterway: + tunnel: + building_passage: ممر بناء + culvert: مجرى مائي + "yes": نفق + waterway: + artificial: مجرى ماء اصطناعي boatyard: حوض سفن canal: قناة dam: سدّ + derelict_canal: قناة مهجورة ditch: خندق dock: مرسى drain: مسرب lock: قفل + lock_gate: هويس + mooring: مرسى + rapids: منحدرات نهرية river: نهر - riverbank: ضفة نهر stream: جدول + wadi: وادي waterfall: شلال - javascripts: - map: - base: - mapnik: Mapnik - noname: بدون اسم - osmarender: Osmarender - overlays: - maplint: Maplint - site: - edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتحرير الخريطة - history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التحرير - layouts: - donate_link_text: التبرع - edit: عدل - edit_tooltip: حرّر الخرائط + weir: سياج + "yes": معبر مائي + admin_levels: + level2: حدود قطرية + level3: حدود المنطقة + level4: حدود الدولة + level5: حدود المنطقة + level6: حدود قطرية + level7: حدود البلدية + level8: حدود المدينة + level9: حدود قرية + level10: حدود الضاحية + level11: حدود الحي + types: + cities: مدن + towns: مدن + places: أماكن + results: + no_results: لم يتم العثور على نتائج + more_results: المزيد من النتائج + issues: + index: + title: مشاكل + select_status: حدد الحالة + select_type: حدد النوع + select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة + reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه + not_updated: لم يتم تحديثه + search: البحث + search_guidance: 'بحث عن مشاكل:' + link_to_reports: عرض البلاغات + states: + ignored: تم تجاهله + open: فتح + resolved: تم حله + page: + user_not_found: المستخدم غير موجود + issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه + status: الحالة + reports: بلاغات + last_updated: آخر تحديث + reports_count: + zero: صفر بلاغ + one: بلاغ واحد + two: بلاعان + few: '%{count} بلاغ' + many: '%{count} بلاغات' + other: '%{count} بلاغ' + reported_item: شيء تم الابلاغ عنه + show: + title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}' + reports: + zero: صفر تقرير + one: تقرير واحد + two: تقريران + few: '%{count} تقرير' + many: '%{count} تقارير' + other: '%{count} تقرير' + report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime} + last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime} + last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname} + resolve: حل + ignore: تجاهل + reopen: إعادة فتح + reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة + read_reports: اقرأ البلاغات + new_reports: بلاغات جديدة + other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم + no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم. + comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة + resolve: + resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة' + ignore: + ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها' + reopen: + reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة' + comments: + comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at} + reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟ + reports: + reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}' + note: 'ملاحظة #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح + issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة + reports: + new: + title_html: بلاغ %{link} + missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد + disclaimer: + intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:' + not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ + unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء + المجتمع + resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني + categories: + diary_entry: + spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج + offensive_label: هذه المذكرة مسيئة + threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد + other_label: أخرى + diary_comment: + spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج + offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة + threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد + other_label: أخرى + user: + spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج + offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء + threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد + vandal_label: هذا المستخدم مخرب + other_label: أخرى + note: + spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها + personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية + abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة + other_label: أخرى + create: + successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح + provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة + layouts: + project_name: + title: خريطة الشارع المفتوحة + h1: خريطة الشارع المفتوحة + logo: + alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة + home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية + logout: سجل خروج + log_in: تسجيل الدخول + sign_up: أنشئ حسابًا + start_mapping: ابدأ التخطيط + edit: تعديل + history: تاريخ export: صدِّر - export_tooltip: صدّر بيانات الخري - help_wiki: المساعدة والويكي - help_wiki_tooltip: المساعدة وموقع الويكي للمشروع - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org - history: التاريخ - history_tooltip: تاريخ باقة التحديثات - inbox: صندوق البريد ({{count}}) - license: - alt: CC by-sa 2.0 - log_in: دخول - log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود - logout: خروج - logout_tooltip: خروج - make_a_donation: - text: تبرع - title: ادعم خريطة الشارع المفتوح بهبة نقدية - news_blog: مدونة الأخبار - news_blog_tooltip: مدونة أخبار حول خريطة الشارع المفتوح، بيانات جغرافية حرة، وما إلى ذلك. - project_name: - h1: OpenStreetMap - title: OpenStreetMap - shop: المتجر - shop_tooltip: تسوق بضائع بعلامة خريطة الشارع المفتوح - sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا للتحرير - user_diaries: يوميات المستخدم - user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدم - view: اعرض - view_tooltip: اعرض الخرائط - welcome_user: مرحبًا، {{user_link}} - welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاص بك - map: - coordinates: "الإحداثيات:" - edit: حرّر - view: اعرض - message: - delete: - deleted: حُذفت الرسالة - inbox: - date: التاريخ - from: من - my_inbox: صندوق بريدي - outbox: الصادر - subject: الموضوع + issues: المشاكل + gps_traces: آثار جي بي أس + user_diaries: يوميات المستخدمين + edit_with: حرر باستعمال %{editor} + intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة! + intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة + الاستخدام برخصة مفتوحة. + partners_fastly: بسرعة + partners_partners: الشركاء + tou: شروط الاستخدام + osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء + من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات. + osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما + يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات. + help: مساعدة + about: حول + copyright: حقوق النسخ + communities: مجتمعات + learn_more: التعرف على المزيد + more: المزيد + user_mailer: + diary_comment_notification: + subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية' + hi: مرحبًا %{to_user}، + header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:' + header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:' + footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} + أو الرد على %{replyurl} + footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} + أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl} + message_notification: + subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}' + hi: مرحبًا %{to_user}، + header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان + %{subject}:' + header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:' + footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف + على %{replyurl} + footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl} + friendship_notification: + hi: مرحبًا %{to_user}، + subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.' + had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.' + see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}. + see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}. + befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}." + befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags: 'ويبدو ذالك ملف GPX الخاص بك هو %{trace_name} مع الوصف + %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}' + description_with_tags_html: 'يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف + %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}' + description_with_no_tags: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} ومع ذالك الوصف + %{trace_description} وبدون وسوم + description_with_no_tags_html: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف + %{trace_description} وبدون وسوم + gpx_failure: + hi: مرحبًا %{to_user}، + failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:' + more_info: أكثر معلومة عن جي بي اكس يستورد الفشل و كيف ل يتجنب هم يستطيع يكون + وجد في%{url}. + more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية + تجنبها على %{url}. + subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس' + gpx_success: + hi: مرحبًا %{to_user}، + trace_location: لك يتعقب يكون ذالك متاح في %{trace_url} + all_your_traces: |- + ان الجميع لك بنجاح اترفع جي بي اكس آثار وهو موجود في + %{url} + subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس' + signup_confirm: + subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة' + greeting: مرحبا هناك! + created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}. + confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛ + لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:' + welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء. + email_confirm: + subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني' + greeting: تحياتي، + hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني + في %{server_url} إلى %{new_address}. + click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير. + lost_password: + subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر' + greeting: مرحبًا، + hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org + لعنوان البريد الإلكتروني هذا. + click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين + كلمة المرور. + note_comment_notification: + anonymous: مستخدم مجهول + greeting: مرحبا، + commented: + subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك' + subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم + بها' + your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}. + your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من + %{place}. + commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت + الملاحظة بالقرب من %{place}. + commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت + عليها. الملاحظة قريبة من %{place}. + closed: + subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك' + subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها' + your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}. + your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}. + commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب + من %{place}. + commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق + عليها. الملاحظة قريبة من %{place}. + reopened: + subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك + subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة + كنت مهتما بها + your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}. + your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}. + commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، + الملاحظة بالقرب من %{place}. + commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها. + الملاحظة قريبة من %{place}. + details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}. + details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول الملاحظة على %{url}. + changeset_comment_notification: + hi: أهلا %{to_user}، + greeting: مرحبا، + commented: + subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات + تغييراتك' + subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات + تهتم بها' + your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}' + your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات + تغييراتك + commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات + تراقبها أنشأها %{changeset_author} + commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات + التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author} + partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}" + partial_changeset_without_comment: بدون تعليق + details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}. + details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات على %{url}. + unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر + على "إلغاء الاشتراك". + unsubscribe_html: لإلغاء الاشتراك في تحديثات هذه المجموعة ، قم بزيارة %{url} + وانقر فوق "إلغاء الاشتراك". + confirmations: + confirm: + heading: تحقق من بريدك الإلكتروني + introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني. + introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون + قادرا على البدء في رسم الخرائط. + press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك. + button: تأكيد + success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك! + already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده. + unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود. + resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني + ، %{reconfirm_link}. + click_here: انقر هنا + confirm_resend: + failure: المستخدم %{name} غير موجود. + confirm_email: + heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني + press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني + الجديد. + button: تأكيد + success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني! + failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز. + unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود. + resend_success_flash: + confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك + ، ستتمكن من التعيين. + whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد + ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد + على أي طلبات تأكيد. + messages: + inbox: title: الوارد - mark: - as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة - as_unread: عُلّمت الرسالة غير مقروءة - message_summary: - delete_button: احذف - reply_button: رد - new: - back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد - body: المحتوى - limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد. - send_button: أرسل - send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى {{name}} + messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages} + new_messages: + one: '%{count} رسالة جديدة' + other: '%{count} رسائل جديدة' + old_messages: + one: '%{count} رسالة قديمة' + other: '%{count} رسائل قديمة' + no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟ + people_mapping_nearby: مخططون في جواري + messages_table: + from: من + to: إلى subject: الموضوع - title: أرسل رسالة - outbox: date: التاريخ - inbox: الوارد - my_inbox: "{{inbox_link}}" - outbox: الصادر - subject: الموضوع - title: صندوق الصادر - to: إلى - you_have_sent_messages: لديك {{count}} رسائل المرسلة - read: + actions: الإجراءات + message_summary: + unread_button: التعليم كغير مقروءة + read_button: التعليم كمقروءة + destroy_button: حذف + new: + title: أرسل رسالة + send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name} back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد - back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر - date: التاريخ - from: من - reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك - reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك - reply_button: رد - subject: الموضوع + create: + message_sent: تم إرسال الرسالة + limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت + قبل أن تحاول إرسال المزيد. + no_such_message: + title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة" + heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة" + body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف. + outbox: + title: صندوق الصادر + messages: + one: لديك %{count} رسالة مبعوثة + other: لديك %{count} رسائل مبعوثة + no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض + %{people_mapping_nearby_link}؟ + people_mapping_nearby: مخططون في جواري + muted: + title: الرسائل المخفية + reply: + wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد + عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد." + show: title: اقرأ الرسالة - to: إلى - sent_message_summary: - delete_button: احذف - notifier: - diary_comment_notification: - header: "{{from_user}} علق على مدخلتك اليومية الأخيرة في خريطة الشارع المفتوح بالعنوان {{subject}}:" - hi: مرحبًا {{to_user}}، - email_confirm_html: - greeting: مرحبًا، - email_confirm_plain: - greeting: تحياتي، - gpx_notification: - and_the_tags: "والسمات التالية:" - failure: - failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:" - import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures - greeting: تحياتي، - with_description: مع الوصف - lost_password_html: - greeting: تحياتي، - lost_password_plain: - click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور. - greeting: تحياتي، - hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org. - message_notification: - header: "{{from_user}} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوح بالعنوان {{subject}}:" - signup_confirm_html: - click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوح - more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا - signup_confirm_plain: - blog_and_twitter: واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوح أو تويتر - click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد - greeting: مرحبًا! - more_videos: "هناك المزيد من الفيديو هنا:" - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide - user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page - oauth: - oauthorize: - allow_read_prefs: اقرأ تفضيلات المستخدم. - allow_write_api: تعديل الخريطة. - allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم. - oauth_clients: - create: - flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح - edit: - submit: حرِّر - title: حرّر تطبيقك - form: - allow_write_api: تعديل الخريطة. - callback_url: رابط رد - name: الاسم - required: مطلوب - support_url: رابط الدعم - index: - application: اسم التطبيق - issued_at: أصدِر في - register_new: سجِّل تطبيقك - revoke: ألغِ - new: - submit: سجِّل - title: سجِّل تطبيق جديد - show: - allow_write_api: تعديل الخريطة. - authorize_url: "رابط التصريح:" - edit: حرّر التفاصيل - update: - flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح - printable_name: - with_version: "{{id}}, v{{version}}" - site: - edit: - anon_edits: ({{link}}) + reply_button: رد + unread_button: التعليم كغير مقروءة + destroy_button: احذف + back: رجوع + wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها + لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد." + sent_message_summary: + destroy_button: حذف + heading: + my_inbox: الوارد + my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي + mark: + as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة + as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة + unmute: + error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد + destroy: + destroyed: حُذِفت الرسالة + passwords: + new: + title: نسيان كلمة السر + heading: أنسيت كلمة السر؟ + email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:' + new password button: أعد ضبط كلمة السر + help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه + رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور. + edit: + title: إعادة ضبط كلمة السر + heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user} + reset: أعد ضبط كلمة السر + flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟ + update: + flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت. + preferences: + show: + title: تفضيلاتي + preferred_editor: المحرر المفضل + preferred_languages: اللغات المفضلة + edit_preferences: عدل التفضيلات + edit: + title: تفضيلات التحرير + save: حدث التفضيلات + cancel: إلغاء + update: + failure: تعذر تحديث التفضيلات. + update_success_flash: + message: تم تحديث التفضيلات. + profiles: + edit: + title: عدل الملف + save: تحديث الملف الشخصي + cancel: إلغاء + image: "\uFEFFالصورة" + gravatar: + gravatar: استخدام Gravatar + disabled: تم تعطيل Gravatar . + enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك. + new image: أضف صورة + keep image: احتفظ بالصورة الحالية + delete image: أزل الصورة الحالية + replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية" + image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)" + home location: موقع المنزل + no home location: لم تدخل موقع منزلك. + update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟ + update: + success: تم تحديث الملف الشخصي. + failure: تعذر تحديث الملف الشخصي. + sessions: + new: + title: تسجيل الدخول + tab_title: تسجيل الدخول + email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:' + password: 'كلمة السر:' + remember: تذكرني + lost password link: أنسيت كلمة المرور؟ + login_button: تسجيل الدخول + register now: سجل حسابًا الآن + with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:' + auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل. + destroy: + title: تسجيل الخروج + heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة + logout_button: تسجيل الخروج + suspended_flash: + suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه. + contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة + هذا الأمر. + support: دعم + shared: + markdown_help: + heading_html: تحليل مع %{kramdown_link} + headings: عناوين + heading: عنوان + subheading: العنوان الفرعي + unordered: قائمة غير مرتبة + ordered: قائمة مرتبة + first: الصنف الأول + second: الصنف الثاني + link: وصلة + text: نص + image: الصورة + alt: كل النص + url: المسار + richtext_field: + edit: تعديل + preview: معاينة + pagination: + diary_comments: + older: التعليقات الأقدم + newer: التعليقات الأحدث + diary_entries: + older: المدخلات الأقدم + newer: المدخلات الأحدث + traces: + older: الآثار القديمة + newer: الآثار الحديثة + site: + about: + heading_html: Ùª {copyright} OpenStreetMapÙª {br} من المساهمين%{copyright}%{br} + used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال + والأجهزة' + lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم + وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر + من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم. + local_knowledge_title: المعرفة المحلية + local_knowledge_html: |- + خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون + الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة + دقيقة وحديثة. + community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي + community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap + community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم + community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع + community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM + open_data_title: البيانات المفتوحة + open_data_1_html: "\nOpenStreetMap هو %{open_data}: أنت حر في استخدامه لأي غرض\n + طالما أنك تنسب إلى OpenStreetMap والمساهمين فيه. إذا قمت بتعديل أو \n بناء + على البيانات بطرق معينة ، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط\nتحت نفس الترخيص. راجع + %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل." + open_data_open_data: البيانات المفتوحة + open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص + legal_title: قانوني + legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة + legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام + legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة + legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية + legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق + طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى. + legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF + legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF + partners_title: الشركاء + copyright: + title: حقوق النشر والترخيص + foreign: + title: حول هذه الترجمة + html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link}, + يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية + english_link: النص الإنجليزي الأصلي + native: + title: حول هذه الصفحة + html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}Ùª + {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر + و%{mapping_link} + native_link: النسخة العربية + mapping_link: ابدأ التخطيط + legal_babble: + introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة + introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة + introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما + أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا، + \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل + يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}" + introduction_2_legal_code: شفرة قانونية + introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC + BY-SA 2.0).%{creative_commons_link} + credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة + credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين + التاليين:' + attribution_example: + alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب + title: مثال الإسناد + more_title_html: معرفة المزيد + contributors_title_html: المساهمين + contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة + بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:" + contributors_at_austria: أستراليا + contributors_au_australia: أستراليا + contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا + contributors_ca_credit_html: |2- + كندا : يحتوي على بيانات من + GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural + موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية + الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ، + إحصائيات كندا).%{canada}©® + contributors_ca_canada: كندا + contributors_fi_credit_html: |- + Ùª {finland}: يحتوي على بيانات من + المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا + ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link} + contributors_fi_finland: فنلندا + contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI + contributors_fr_credit_html: |- + %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها + Direction Générale des Impôts. + contributors_fr_france: فرنسا + contributors_nl_netherlands: هولندا + contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا + contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ + contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و + %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.' + contributors_rs_serbia: صربيا + contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية + contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة + contributors_si_slovenia: سلوفينيا + contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط + contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية + contributors_es_spain: إسبانيا + contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link} + ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.' + contributors_za_south_africa: جنوب إفريقيا + contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية' + contributors_gb_credit_html: |- + %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance + بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات + 2010-2023. + contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة + contributors_2_html: |- + لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها + للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki. + contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين + contributors_footer_2_html: |- + إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي + مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو + يقبل أي مسؤولية. + infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية + infringement_1_html: |- + يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي + المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون + إذن صريح من أصحاب حقوق النشر. + infringement_2_1_html: |- + إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق + المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع + إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا + %{online_filing_page_link}. + trademarks_title: العلامات التجارية + trademarks_1_1_html: |- + OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ + مؤسسة OpenStreetMap. إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على + %{trademark_policy_link}. + index: + js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت. + js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة. + license: + copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة + remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم + عن بعد + edit: + not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية. + not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك، + يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك. user_page_link: صفحة مستخدم - index: - permalink: وصلة دائمة - shortlink: وصلة قصيرة - key: - table: - entry: - admin: حدود إدارية - apron: - - ساحة مطار - building: مبنى كبير - byway: طريق فرعي - cemetery: مقبرة - centre: مركز رياضي - commercial: منطقة تجارية - common: - - شائع - - مرج - construction: الطرق تحت الإنشاء - farm: مزرعة - footway: طريق مشاة - forest: غابة - industrial: منطقة صناعية - lake: - - بحيرة - - خزان - military: منطقة عسكرية + anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال. + id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي + export: + title: صدِّر + manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى + licence: الرخصة + too_large: + advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة + أدناه:' + body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى + تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل + البيانات الضخمة:' + planet: + title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة + description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة + overpass: + title: تجاوز API + description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة + geofabrik: + title: تنزيلات موقع جيوفابريك + description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة + other: + title: مصادر أخرى + description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة + export_button: صدِّر + fixthemap: + title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة + how_to_help: + title: كيف تساعد + join_the_community: + title: انضم للمجتمع + explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على + سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام + إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك. + other_concerns: + title: اهتمامات أخرى + help: + title: الحصول على مساعدة + introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول + المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل + تعاوني." + welcome: + url: أهلا بك. + title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة + description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة. + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide + title: دليل المبتدئين + description: دليل من المجتمع للمبتدئين. + mailing_lists: + title: القوائم البريدية + description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة + من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية. + irc: + title: آي آر سي + description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع. + switch2osm: + title: switch2osm + description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة + الموجودة وغيرها من الخدمات. + welcomemat: + title: للمنظمات + description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته + في سجادة الترحيب. + wiki: + title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة + description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا. + any_questions: + title: هل هناك أسئلة؟ + sidebar: + search_results: نتائج البحث + close: أغلق + search: + search: بحث + get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين + from: من + to: إلى + where_am_i: أين هذا؟ + where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث + submit_text: اذهب + reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات + key: + table: + entry: motorway: طريق سريع - park: منتزه + main_road: طريق رئيسي + trunk: طريق رئيسي primary: طريق رئيسي - private: وصول خاص - rail: سكة حديدية - reserve: محمية طبيعية - resident: منطقة سكنية - runway: - - مدرج مطار - school: - - مدرسة - - جامعة secondary: طريق ثانوي - station: محطة قطار - summit: - - قمة - - ذروة - tourist: مزار سياحي - track: مسار - tram: - - ترام unclassified: طريق غير مصنّف - unsurfaced: طريق غير معبد + pedestrian: طريق للمشاة + track: مسار + bridleway: مسلك خيول + cycleway: طريق دراجات + cycleway_national: طريق الدراجات الوطني + cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي + cycleway_local: طريق الدراجات المحلي + footway: طريق مشاة + rail: سكة حديدية + train: قطار + subway: قطار الأنفاق + ferry: عبارة + bus: حافلة + cable_car: عربة أسلاك + chair_lift: تلفريك + runway: مدرج مطار + taxiway: مدرج مطار لمناورات الطائرات + apron: ساحة مطار + admin: حدود إدارية + city: مدينة + forest: غابة wood: غابة - search: - search: ابحث - submit_text: اذهب - where_am_i: أين أنا؟ - sidebar: - close: أغلق - search_results: نتائج البحث - trace: - edit: - description: "الوصف:" - download: نزّل - edit: حرّر - filename: "اسم الملف:" - map: خريطة - owner: "المالك:" - points: "النقاط:" - save_button: احفظ التغييرات - start_coord: إحداثيات البدء - tags: "الوسوم:" - tags_help: محدد بفواصل - uploaded_at: "تم الرفع على:" - visibility: "الرؤية:" + golf: ملعب غولف + park: منتزه + common: شائع + resident: منطقة سكنية + retail: منطقة بيع بالمفرق + industrial: منطقة صناعية + commercial: منطقة تجارية + heathland: أرض بور + lake: بحيرة + reservoir: خزان + farm: مزرعة + brownfield: موقع مخلفات + cemetery: مقبرة + allotments: حصص سكنية + pitch: ملعب رياضي + centre: مركز رياضي + beach: شاطئ + reserve: محمية طبيعية + military: منطقة عسكرية + school: مدرسة + university: جامعة + building: مبنى كبير + station: محطة قطار + summit: قمة + peak: ذروة + tunnel: غطاء متقطع = نفق + bridge: غطاء أسود = جسر + private: وصول خصوصي + destination: وجهة الوصول + construction: الطرق تحت الإنشاء + bus_stop: موقف حافلات + bicycle_shop: متجر دراجات + bicycle_parking: مرآب دراجات + toilets: مرحاض + welcome: + title: مرحبا! + introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم. + الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء + الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها. + whats_on_the_map: + title: ما على الخريطة + basic_terms: + title: شروط أساسية لرسم الخرائط + paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي + بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين. + rules: + title: قواعد! + start_mapping: ابدأ التخطيط + add_a_note: + title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة! + para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية + التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة. + traces: + visibility: + private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة) + public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة) + trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا) + identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا) + new: + upload_trace: رفع أثر GPS visibility_help: ماذا يعني هذا؟ - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces - no_such_user: - heading: المستخدم {{user}} غير موجود - title: مستخدم غير موجود - trace: - ago: منذ {{time_in_words_ago}} - by: بواسطة - count_points: "{{count}} نقطة" - edit: حرّر - edit_map: حرّر الخريطة - in: في - map: خريطة - more: المزيد - pending: في الإنتظار - private: خاص - public: عام - view_map: اعرض الخريطة - trace_form: - description: الوصف - help: المساعدة - help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload - tags: الوسوم - tags_help: محدد بفواصل - upload_button: ارفع - visibility: الرؤية + help: مساعدة + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload + create: + upload_trace: ارفع أثر جي بي إس + trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. + وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء. + upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى + traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل + تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين. + edit: + cancel: إلغاء + title: تعديل الأثر %{name} + heading: تعديل الأثر %{name} visibility_help: ماذا يعني هذا؟ - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces - trace_optionals: - tags: الوسوم - trace_paging_nav: - of: من - showing: إظهار الصفحة - view: - description: "الوصف:" + update: + updated: تم تحديث التتبع + show: + title: عرض الأثر %{name} + heading: عرض الأثر %{name} + pending: في الانتظار + filename: 'اسم الملف:' download: نزّل - edit: حرّر - filename: "اسم الملف:" + uploaded: 'تم الرفع في:' + points: 'النقاط:' + start_coordinates: 'إحداثيات البدء:' map: خريطة - none: لا شيء - owner: "المالك:" + edit: تعديل + owner: 'المالك:' + description: 'الوصف:' + tags: 'الوسوم:' + none: لا يوجد + edit_trace: عدل هذا الأثر + delete_trace: احذف هذا الأثر + trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر! + visibility: 'الرؤية:' + confirm_delete: احذف هذا الأثر + trace: pending: في الانتظار - points: "النقاط:" - start_coordinates: "احداتيات البدء:" - tags: "الوسوم:" - uploaded: "تم الرفع على:" - visibility: "الرؤية:" - user: - account: - email never displayed publicly: (لا تظهر علنا) - flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. - home location: "موقع المنزل:" - latitude: "خط العرض:" - longitude: "خط الطول:" - make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة + count_points: + one: 1 نقطة + other: '%{count} نقاط' + more: المزيد + trace_details: اعرض تفاصيل الأثر + view_map: اعرض الخريطة + edit_map: عدّل الخريطة + public: عام + identifiable: محدد الهوية + private: خاص + trackable: تعقبي + index: + public_traces: آثار جي بي إس عمومية + public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user} + description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة + tagged_with: بالوسم %{tags} + wiki_page: صفحة ويكي + upload_trace: حمل أثر + my_traces: أثري في GPS + destroy: + scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف + offline_warning: + message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا + offline: + heading: مخزن جي بي إكس غير متصل + message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا. + georss: + title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة + description: + description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user} + description_without_count: ملف GPX من %{user} + application: + permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل + require_cookies: + cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل + المتابعة. + setup_user_auth: + blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ + الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك. + blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة + المزيد. + need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة + الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها. + settings_menu: + account_settings: إعدادات الحساب + auth_providers: + openid: + title: تسجيل الدخول بOpenID + alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID + google: + title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل + alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID + facebook: + title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك + alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك + microsoft: + title: تسجيل الدخول مع مايكروسوفت + alt: تسجيل الدخول بحساب مايكروسوفت + github: + title: تسجيل الدخول بجيثب + alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب + wikipedia: + title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا + alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا + oauth: + permissions: + missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق + oauth2_applications: + index: + name: الاسم + permissions: الصلاحيات + application: + edit: تعديل + delete: حذف + show: + edit: عدل + delete: حذف + permissions: الصلاحيات + oauth2_authorizations: + new: + deny: رفض + oauth2_authorized_applications: + index: + permissions: الصلاحيات + users: + new: + title: أنشئ حسابًا + no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب + لك تلقائيًا. + about: + header: حًرَّة وقابلة للتحرير + display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا + في التفضيلات في وقت لاحق. + external auth: 'مصادقة طرف ثالث:' + continue: أنشئ حسابًا + terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة! + use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:' + terms: + title: شروط + heading: شروط + heading_ct: شروط المساهمة + read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق + من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة". + contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية + read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها + tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية + الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة + والموافقة على النص. + read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها. + consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية + عامة. + consider_pd_why: ما هذا؟ + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + continue: استمر + decline: أرفض + you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة + الجديدة للمتابعة. + legale_select: 'بلد الإقامة:' + legale_names: + france: فرنسا + italy: إيطاليا + rest_of_world: بقية العالم + no_such_user: + title: لا يوجد مستخدم كهذا + heading: المستخدم %{user} غير موجود + body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون + الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ. + deleted: تم حذفه + show: + my diary: اليوميات + my edits: تعديلاتي + my traces: آثاري + my notes: ملاحظاتي + my messages: رسائلي + my profile: ملفي الشخصي my settings: إعداداتي - no home location: لم تدخل موقع منزلك. - preferred languages: "اللغات المفضلة:" - profile description: "وصف الملف الشخصي:" - public editing: - disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟ - enabled: مفعل. غير مجهول ويمكنك تحرير البيانات - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: ما هذا؟ - heading: "تحرير عام:" - public editing note: - heading: تحرير عام - save changes button: احفظ التغييرات - title: حرّر الحساب - update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟ - confirm: - button: أكّد - confirm_email: - button: أكّد - heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني - press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد. - success: أكّد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك! - filter: - not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء. - friend_map: - nearby mapper: "مخطط قريب: [[nearby_user]]" - your location: موقعك - go_public: - flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن. - login: - auth failure: آسف ، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل. - create_account: أنشئ حساباً - email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:" - heading: ولوج - login_button: لُج - lost password link: أنسيت كلمة السر؟ - password: "كلمة السر:" - please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}. - title: ولوج - lost_password: - email address: "عنوان البريد الإلكتروني:" - heading: أنسيت كلمة السر؟ - new password button: إعادة ضبط كلمة السر - notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون. - title: نسيان كلمة السر - make_friend: - success: "{{name}} الآن صديقك." - new: - confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:" - confirm password: "تأكيد كلمة السر:" - display name: اسم المستخدم - email address: "عنوان البريد الإلكتروني:" - password: "كلمة السر:" - reset_password: - confirm password: "أكّد كلمة السر:" - flash changed: كلمة السر الخاصة بك قد تغيرت. - heading: إعادة تعيين كلمة المرور {{user}} - password: "كلمة السر:" - reset: إعادة ضبط كلمة السر - title: إعادة ضبط كلمة السر - set_home: - flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح - view: + my comments: تعليقاتي + blocks on me: عمليات منعي + blocks by me: عمليات المنع بواسطتي + edit_profile: عدل الملف + send message: إرسل رسالة + diary: يومية + edits: مساهمات + traces: آثار + notes: ملاحظات الخريطة + remove as friend: إلغاء الصداقة add as friend: أضف كصديق - add image: أضف صورة - confirm: أكّد - deactivate_user: احذف هذا المستخدم - delete image: احذف الصورة + mapper since: 'مُخطط منذ:' + ct status: 'شروط المساهم:' + ct undecided: متردد + ct declined: مرفوض + email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:' + created from: 'أُنشِئ من:' + status: 'الحالة:' + spam score: 'نتيجة السخام:' + role: + administrator: هذا المستخدم إداري + moderator: هذا المستخدم مشرف + grant: + administrator: منح وصول إداري + moderator: منح وصول مشرف + revoke: + administrator: إبطال وصول إداري + moderator: إبطال وصول مشرف + block_history: عمليات المنع المفعلة + moderator_history: عمليات المنع المعطاة + comments: التعليقات + create_block: منع هذا المستخدم + activate_user: نشِّط هذا المستخدم + confirm_user: تأكيد هذا المستخدم + hide_user: اخفِ هذا المستخدم + unhide_user: أظهر هذا المستخدم delete_user: احذف هذا المستخدم - description: الوصف - diary: المفكرة - edits: تحريرات - email address: "عنوان البريد الإلكتروني:" - my diary: مذكراتي - my edits: تحريراتي - new diary entry: حّرر مدخلة يومية - send message: أرسل رسالة - user image heading: صورة المستخدم - user location: موقعك - your friends: أصدقاؤك - user_block: - helper: - time_future: ينتهي في {{time}}. - time_past: انتهى منذ {{time}}. - not_found: + confirm: تأكيد + report: أبلغ عن هذا المستخدم + go_public: + flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن. + index: + title: المستخدمون + heading: المستخدمون + summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}' + empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين + page: + confirm: تأكيد المستخدمين المحددين + hide: إخفاء المستخدمين المحددين + suspended: + title: حساب معلق + heading: حساب معلق + auth_failure: + connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة + invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة + no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص + unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة + invalid_scope: نطاق غير صالح + auth_association: + heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن. + option_1: |- + إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد + باستخدام النموذج أدناه. + option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام + اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم + الخاصة بك." + user_role: + filter: + not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح. + already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا + doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}. + not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي. + grant: + are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟ + revoke: + are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟ + user_blocks: + model: + non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة. + non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة. + not_found: + sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}. back: العودة إلى الفهرس - partial: + new: + title: إنشاء عرقلة على %{name} + heading_html: إنشاء عرقلة على %{name} + period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API. + edit: + title: تعديل العرقلة على %{name} + heading_html: تعديل العرقلة على %{name} + period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API. + filter: + block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة + المنسدلة. + create: + flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}. + update: + only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها. + only_creator_or_revoker_can_edit: لاينفع تعديل هذا الحظر إلا من المشرفين الذين + العملوا هذا الحظر أو إلغائه. + success: تم تحديث العرقلة. + index: + title: عرقلات المستخدم + heading: لائحة بعرقلات المستخدمين + empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن. + helper: + time_future_html: ينتهي في %{time}. + until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول. + time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم. + time_past_html: انتهى %{time}. + block_duration: + hours: + few: '%{count} ساعات' + one: ساعة واحد + two: ساعتين + other: '%{count} ساعة' + days: + one: يوم واحد + other: '%{count} أيام' + weeks: + one: أسبوع واحد + other: '%{count} أسابيع' + months: + one: شهر واحد + other: '%{count} أشهر' + years: + one: سنة واحدة + other: '%{count} سنوات' + blocks_on: + title: العرقلات على %{name} + heading_html: لائحة العرقلات على %{name} + empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.' + blocks_by: + title: العرقلات بواسطة %{name} + heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name} + empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة' + show: + title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}' + heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}' + created: 'تم الإنشاء:' + duration: 'المدة:' + status: 'الحالة:' + show: اعرض + edit: تعديل confirm: هل أنت متأكد؟ - creator_name: المنشئ - edit: حرِّر + reason: 'سبب العرقلة:' + revoker: 'المبطل:' + needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة. + block: not_revoked: (لم تلغ) - revoke: ألغِ show: اعرض + edit: تعديل + page: + display_name: مستخدم مُعرقل + creator_name: المنشئ + reason: السبب العرقلة status: الحالة - show: + revoker_name: مُبطل بواسطة + user_mutes: + index: + title: المستخدمون الممنوعون + user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين + لكن رسائلهم لن تُخفى + table: + thead: + actions: الإجراءات + tbody: + send_message: أرسل رسالة + create: + error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}. + destroy: + notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}. + error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى + notes: + index: + title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user} + heading: ملاحظات %{user} + subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user} + no_notes: لا توجد ملاحظات + id: معرف + creator: منشئ + description: الوصف + created_at: أنشأ في + last_changed: أحدث تغيير + show: + title: 'ملاحظة: %{id}' + description: الوصف + open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}' + closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}' + hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}' + report: أبلغ عن هذه الملاحظة + anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي + التحقق منها بشكل مستقل. + hide: إخفاء + resolve: حل + reactivate: نشط + comment_and_resolve: علِّق و حلّ + comment: تعليق + new: + title: ملاحظة جديدة + intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من + إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة. + advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية + أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل. + add: أضف ملاحظة + notes_paging_nav: + showing_page: الصفحة %{page} + javascripts: + close: أغلق + share: + title: شارك + cancel: ألغ + image: صورة + link: وصلة أو HTML + long_link: وصلة + short_link: رابط قصير + geo_uri: رابط جغرافي + embed: HTML + custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة + format: 'التنسيق:' + scale: 'المقياس:' + download: نزل + short_url: مسار قصير + include_marker: تتضمن علامة + center_marker: مركز الخريطة على العلامة + paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب + view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر + only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة + embed: + report_problem: أبلغ عن مشكلة + key: + title: مفتاح الخريطة + tooltip: مفتاح الخريطة + tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة + map: + zoom: + in: تقريب + out: بَعِّدْ + locate: + title: أظهر موقعي + metersPopup: + zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة + one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة + two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة + few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة + many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة + other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة + feetPopup: + zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة + one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة + two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة + few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة + many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة + other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة + base: + standard: قياسي + cycle_map: خريطة الدراجات + transport_map: خريطة النقل و المواصلات + hot: الخريطة الإنسانية + layers: + header: طبقات الخريطة + notes: ملاحظات الخريطة + data: بيانات الخريطة + gps: آثار جي بي أس العمومية + overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة + title: الطَبقات + site: + edit_tooltip: عدّل الخريطة + edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة + createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة + createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة + map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة + map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة + queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام + queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام + edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا. + directions: + ascend: رفع + engines: + fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM) + fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM) + fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM) + graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper) + graphhopper_car: سيارة (GraphHopper) + graphhopper_foot: قدم (GraphHopper) + descend: منحدر + directions: الاتجاهات + distance: المسافات + errors: + no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين. + no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}. + instructions: + continue_without_exit: الاستمرار في %{name} + slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name} + offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين + offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار + offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name} + offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه + %{name}، نحو %{directions} + offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name} + offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions} + offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}، + نحو %{directions} + onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name} + onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions} + onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}، + نحو %{directions} + onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر + onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر + endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name} + merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name} + fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name} + turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name} + sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name} + uturn_without_exit: انعطف على طول %{name} + sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name} + turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name} + offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار + offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار + offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name} + offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه + %{name}، نحو %{directions} + offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name} + offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions} + offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}، + نحو %{directions} + onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name} + onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions} + onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو + %{directions} + onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر + onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر + endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name} + merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name} + fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name} + slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name} + via_point_without_exit: (نقطة وسيطة) + follow_without_exit: اتبع %{name} + roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name} + leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name} + stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name} + start_without_exit: البدء من %{name} + destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة + against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name} + end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name} + roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name} + exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name} + unnamed: طريق غير مسمى + courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link} + exit_counts: + first: الأول + second: الثاني + third: الثالث + fourth: الرابع + fifth: الخامس + sixth: السادس + seventh: السابع + eighth: الثامن + ninth: التاسع + tenth: العاشر + time: الوقت + query: + node: عُقدة + way: طريق + relation: علاقة + nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات + error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}' + timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server} + context: + directions_from: الاتجاهات من هنا + directions_to: الاتجاهات إلى هنا + add_note: أضف ملاحظةً هنا + show_address: أظهر العنوان + query_features: ميزات الاستعلام + centre_map: مركز الخريطة هنا + redactions: + edit: + heading: تحرير التنقيح + title: تحرير التنقيح + index: + empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره. + heading: قائمة التنقيحات + title: قائمة التنقيحات + new: + heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد + title: إنشاء تنقيح جديد + show: + description: 'الوصف:' + heading: عرض التنقيح "%{title}" + title: عرض التنقيح + user: 'المنشئ:' + edit: تعديل هذا التنقيح + destroy: إزالة هذا التنقيح confirm: هل أنت متأكد؟ - edit: حرِّر - revoke: ألغِ - show: اعرض - status: الحالة - time_future: ينتهي في {{time}} - time_past: انتهى منذ {{time}} - user_role: - grant: - confirm: أكّد - heading: تأكيد منح الدور - title: تأكيد منح الدور - revoke: - confirm: أكّد - heading: تأكيد إلغاء الدور - title: تأكيد إلغاء الدور + create: + flash: تم إنشاء التنقيح. + update: + flash: تمّ حفظ التغييرات. + destroy: + not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى + هذا التنقيح قبل تدميره. + flash: التنقيح تم تدميره. + error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح. + validations: + leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية + trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة + invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة + url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters}) +...