X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/fea08ef39b647b902e490da1a82f6446d641cd8a..76bc5eba0617e36ebb853d24212543d0e1d4904d:/config/locales/fur.yml diff --git a/config/locales/fur.yml b/config/locales/fur.yml index ba6225930..70710b569 100644 --- a/config/locales/fur.yml +++ b/config/locales/fur.yml @@ -319,44 +319,10 @@ fur: ago: '%{ago} indaûr' newer_comments: Coments plui gnûfs older_comments: Coments plui vieris - export: - title: Espuarte - start: - area_to_export: Aree di espuartâ - manually_select: Sielç a man une aree divierse - format_to_export: Formât di espuartâ - osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap - licence: Licence - export_details: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence Open - Data Commons Open Database License (ODbL). - too_large: - body: Cheste aree e je masse grande par espuartâle come dâts XML di OpenStreetMap. - Par plasê incrès il zoom, sielç une aree plui piçule o dopre une des sorzints - ca sot par discjamâ un grum di dâts. - overpass: - title: API Overpass - other: - title: Altris sorzints - description: Altris sorzints elencadis su la wiki di OpenStreetMap - options: Opzions - format: 'Formât:' - scale: Scjale - max: max - image_size: 'Dimensions figure:' - zoom: Ingrandiment - add_marker: Zonte un segnalut ae mape - latitude: 'Lat:' - longitude: 'Lon:' - output: Jessude - paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web - export_button: Espuarte geocoder: search: title: latlon: Risultâts cjolts dal sît interni - us_postcode: Risultâts cjolts di Geocoder.us - uk_postcode: Risultâts cjolts di NPEMap - / FreeThe Postcode ca_postcode: Risultâts cjolts di Geocoder.CA osm_nominatim: Risultâts di OpenStreetMap Nominatim @@ -389,22 +355,17 @@ fur: crematorium: Crematori dentist: Dentist doctors: Dotôrs - dormitory: Dormitori drinking_water: Aghe potabil driving_school: Scuele guide embassy: Ambassade - emergency_phone: Telefon di emergjence ferry_terminal: Terminâl traghets - fire_hydrant: Idrant fire_station: Stazion dai pompîrs fountain: Fontane fuel: Stazion di riforniment - health_centre: Centri pe salût hospital: Ospedâl ice_cream: Gjelato kindergarten: Scuelute library: Biblioteche - market: Marcjât nightclub: Club noturni office: Ufizi parking: Parcament @@ -471,7 +432,6 @@ fur: tertiary: Strade terziarie tertiary_link: Strade terziarie track: Piste - unsurfaced: Strade no asfaltade historic: archaeological_site: Sît archeologic battlefield: Cjamp di bataie @@ -552,7 +512,6 @@ fur: travel_agent: Agjenzie di viaçs "yes": Ufizi place: - airport: Aeropuart city: Citât country: Paîs county: Contee @@ -576,7 +535,6 @@ fur: abandoned: Ferade bandonade construction: Ferade in costruzion disused: Ferade bandonade - disused_station: Stazion de ferade bandonade halt: Fermade de ferade level_crossing: Passaç a nivel light_rail: Ferade lizere @@ -599,7 +557,6 @@ fur: electronics: Buteghe di eletroniche gallery: Galarie di art hairdresser: Piruchîr o barbîr - insurance: Assicurazion jewelry: Buteghe dal oresin laundry: Lavandarie market: Marcjât @@ -697,48 +654,6 @@ fur: text: Done alc learn_more: Par savênt di plui more: Plui - license_page: - foreign: - title: Informazions su cheste traduzion - native: - title: Informazions su cheste pagjine - mapping_link: scomence a mapâ - legal_babble: - title_html: Copyright e licence - attribution_example: - title: Esempli di atribuzion - more_title_html: Par savênt di plui - contributors_title_html: Nestris colaboradôrs - welcome_page: - title: Benvignût! - whats_on_the_map: - title: Ce ch'al è su la mape - questions: - title: Domandis? - start_mapping: Scomence a mapâ - add_a_note: - title: No tu âs timp par fâ i cambiaments? Zonte une note! - fixthemap: - title: Segnale un probleme / Comede la mape - how_to_help: - title: Cemût contribuî - join_the_community: - title: Jentre te comunitât - other_concerns: - title: Altris aspiets - help_page: - title: Cemût vê un jutori - welcome: - url: /welcome - title: Benvignûts in OSM - wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - about_page: - next: Prossim - copyright_html: ©Colaboradôrs
di OpenStreetMap - local_knowledge_title: Cognossince locâl - open_data_title: Dâts vierts notifier: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} al à zontât un coment ae tô vôs dal diari' @@ -841,6 +756,23 @@ fur: delete: deleted: Messaç eliminât site: + about: + next: Prossim + copyright_html: ©Colaboradôrs
di OpenStreetMap + local_knowledge_title: Cognossince locâl + open_data_title: Dâts vierts + copyright: + foreign: + title: Informazions su cheste traduzion + native: + title: Informazions su cheste pagjine + mapping_link: scomence a mapâ + legal_babble: + title_html: Copyright e licence + attribution_example: + title: Esempli di atribuzion + more_title_html: Par savênt di plui + contributors_title_html: Nestris colaboradôrs index: js_1: Tu stâs doprant un sgarfadôr che nol supuarte JavaScript o ben JavaScript al è stât disativât. @@ -870,6 +802,52 @@ fur: 2, tu scugnis fracâ sul boton pal salvataç) no_iframe_support: Il to sgarfadôr nol supuarte i iframes HTML, che a coventin par cheste funzion. + export: + title: Espuarte + area_to_export: Aree di espuartâ + manually_select: Sielç a man une aree divierse + format_to_export: Formât di espuartâ + osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap + licence: Licence + export_details: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence Open + Data Commons Open Database License (ODbL). + too_large: + body: Cheste aree e je masse grande par espuartâle come dâts XML di OpenStreetMap. + Par plasê incrès il zoom, sielç une aree plui piçule o dopre une des sorzints + ca sot par discjamâ un grum di dâts. + overpass: + title: API Overpass + other: + title: Altris sorzints + description: Altris sorzints elencadis su la wiki di OpenStreetMap + options: Opzions + format: 'Formât:' + scale: Scjale + max: max + image_size: 'Dimensions figure:' + zoom: Ingrandiment + add_marker: Zonte un segnalut ae mape + latitude: 'Lat:' + longitude: 'Lon:' + output: Jessude + paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web + export_button: Espuarte + fixthemap: + title: Segnale un probleme / Comede la mape + how_to_help: + title: Cemût contribuî + join_the_community: + title: Jentre te comunitât + other_concerns: + title: Altris aspiets + help: + title: Cemût vê un jutori + welcome: + url: /welcome + title: Benvignûts in OSM + wiki: + url: http://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org sidebar: search_results: Risultâts de ricercje close: Siere @@ -935,6 +913,15 @@ fur: image: Figure alt: Test alternatîf url: URL + welcome: + title: Benvignût! + whats_on_the_map: + title: Ce ch'al è su la mape + questions: + title: Domandis? + start_mapping: Scomence a mapâ + add_a_note: + title: No tu âs timp par fâ i cambiaments? Zonte une note! trace: create: upload_trace: Cjame percors GPS @@ -970,7 +957,6 @@ fur: trace_header: upload_trace: Cjame un percors see_all_traces: Cjale ducj i percors - see_your_traces: Cjale ducj i miei percors trace_optionals: tags: Etichetis view: @@ -1013,7 +999,6 @@ fur: map: mape list: public_traces: Percors GPS publics - your_traces: Percors GPS personâi public_traces_from: Percors GPS publics di %{user} description: Viôt i percors GPS cjamâts sù tai ultins timps tagged_with: ' etichetât cun %{tags}' @@ -1022,7 +1007,7 @@ fur: description: description_without_count: File GPS di %{user} oauth: - oauthorize: + authorize: request_access: La aplicazion %{app_name} e je daûr a domandâ di vê acès al to profîl, %{user}. Controle se tu sês dacuardi che la aplicazion e podedi fâ chestis robis. Tu puedis sielzi ogni opzion in mût indipendent. @@ -1034,7 +1019,7 @@ fur: allow_read_gpx: lei i tiei percors GPS privâts. allow_write_gpx: cjamâ percors GPS. allow_write_notes: cambiâ lis notis. - oauthorize_success: + authorize_success: verification: Il codiç di verifiche al è %{code}. oauth_clients: new: @@ -1187,7 +1172,6 @@ fur: if set location: Impueste il to lûc iniziâl intes %{settings_link} par viodi i utents dongje di te. settings_link_text: impostazions - your friends: I tiei amîs no friends: No tu âs ancjemò nissun amì. km away: '%{count}km di distance' m away: '%{count}m di distance' @@ -1318,7 +1302,7 @@ fur: confirm: Conferme revoke: confirm: Conferme - user_block: + user_blocks: not_found: back: Torne al somari new: @@ -1342,20 +1326,6 @@ fur: period: one: 1 ore other: '%{count} oris' - partial: - show: Mostre - edit: Cambie - revoke: Revoche! - confirm: Sêstu sigûr? - display_name: Utent blocât - creator_name: Creadôr - reason: Reson dal bloc - status: Stât - revoker_name: Revocât di - not_revoked: (no revocât) - showing_page: Pagjine %{page} - next: Sucessîf » - previous: « Precedent helper: time_future: Finìs ca di %{time}. time_past: Finît %{time} indaûr. @@ -1380,8 +1350,22 @@ fur: reason: 'Reson dal bloc:' back: Cjale ducj i blocs revoker: 'Chel che al à revocât:' - note: - description: + block: + not_revoked: (no revocât) + show: Mostre + edit: Cambie + revoke: Revoche! + blocks: + display_name: Utent blocât + creator_name: Creadôr + reason: Reson dal bloc + status: Stât + revoker_name: Revocât di + showing_page: Pagjine %{page} + next: Sucessîf » + previous: « Precedent + notes: + comment: opened_at_html: Creât %{when} indaûr opened_at_by_html: Creât %{when} indaûr di %{user} commented_at_html: Inzornade %{when} indaûr @@ -1496,7 +1480,7 @@ fur: nothing_found: Nissune carataristiche cjatade error: 'Erôr contatant %{server}: %{error}' timeout: Timp scjadût contatant %{server} - redaction: + redactions: edit: description: Descrizion new: