X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/fea08ef39b647b902e490da1a82f6446d641cd8a..76bc5eba0617e36ebb853d24212543d0e1d4904d:/config/locales/fur.yml
diff --git a/config/locales/fur.yml b/config/locales/fur.yml
index ba6225930..70710b569 100644
--- a/config/locales/fur.yml
+++ b/config/locales/fur.yml
@@ -319,44 +319,10 @@ fur:
ago: '%{ago} indaûr'
newer_comments: Coments plui gnûfs
older_comments: Coments plui vieris
- export:
- title: Espuarte
- start:
- area_to_export: Aree di espuartâ
- manually_select: Sielç a man une aree divierse
- format_to_export: Formât di espuartâ
- osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap
- licence: Licence
- export_details: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence Open
- Data Commons Open Database License (ODbL).
- too_large:
- body: Cheste aree e je masse grande par espuartâle come dâts XML di OpenStreetMap.
- Par plasê incrès il zoom, sielç une aree plui piçule o dopre une des sorzints
- ca sot par discjamâ un grum di dâts.
- overpass:
- title: API Overpass
- other:
- title: Altris sorzints
- description: Altris sorzints elencadis su la wiki di OpenStreetMap
- options: Opzions
- format: 'Formât:'
- scale: Scjale
- max: max
- image_size: 'Dimensions figure:'
- zoom: Ingrandiment
- add_marker: Zonte un segnalut ae mape
- latitude: 'Lat:'
- longitude: 'Lon:'
- output: Jessude
- paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web
- export_button: Espuarte
geocoder:
search:
title:
latlon: Risultâts cjolts dal sît interni
- us_postcode: Risultâts cjolts di Geocoder.us
- uk_postcode: Risultâts cjolts di NPEMap
- / FreeThe Postcode
ca_postcode: Risultâts cjolts di Geocoder.CA
osm_nominatim: Risultâts di OpenStreetMap
Nominatim
@@ -389,22 +355,17 @@ fur:
crematorium: Crematori
dentist: Dentist
doctors: Dotôrs
- dormitory: Dormitori
drinking_water: Aghe potabil
driving_school: Scuele guide
embassy: Ambassade
- emergency_phone: Telefon di emergjence
ferry_terminal: Terminâl traghets
- fire_hydrant: Idrant
fire_station: Stazion dai pompîrs
fountain: Fontane
fuel: Stazion di riforniment
- health_centre: Centri pe salût
hospital: Ospedâl
ice_cream: Gjelato
kindergarten: Scuelute
library: Biblioteche
- market: Marcjât
nightclub: Club noturni
office: Ufizi
parking: Parcament
@@ -471,7 +432,6 @@ fur:
tertiary: Strade terziarie
tertiary_link: Strade terziarie
track: Piste
- unsurfaced: Strade no asfaltade
historic:
archaeological_site: Sît archeologic
battlefield: Cjamp di bataie
@@ -552,7 +512,6 @@ fur:
travel_agent: Agjenzie di viaçs
"yes": Ufizi
place:
- airport: Aeropuart
city: Citât
country: Paîs
county: Contee
@@ -576,7 +535,6 @@ fur:
abandoned: Ferade bandonade
construction: Ferade in costruzion
disused: Ferade bandonade
- disused_station: Stazion de ferade bandonade
halt: Fermade de ferade
level_crossing: Passaç a nivel
light_rail: Ferade lizere
@@ -599,7 +557,6 @@ fur:
electronics: Buteghe di eletroniche
gallery: Galarie di art
hairdresser: Piruchîr o barbîr
- insurance: Assicurazion
jewelry: Buteghe dal oresin
laundry: Lavandarie
market: Marcjât
@@ -697,48 +654,6 @@ fur:
text: Done alc
learn_more: Par savênt di plui
more: Plui
- license_page:
- foreign:
- title: Informazions su cheste traduzion
- native:
- title: Informazions su cheste pagjine
- mapping_link: scomence a mapâ
- legal_babble:
- title_html: Copyright e licence
- attribution_example:
- title: Esempli di atribuzion
- more_title_html: Par savênt di plui
- contributors_title_html: Nestris colaboradôrs
- welcome_page:
- title: Benvignût!
- whats_on_the_map:
- title: Ce ch'al è su la mape
- questions:
- title: Domandis?
- start_mapping: Scomence a mapâ
- add_a_note:
- title: No tu âs timp par fâ i cambiaments? Zonte une note!
- fixthemap:
- title: Segnale un probleme / Comede la mape
- how_to_help:
- title: Cemût contribuî
- join_the_community:
- title: Jentre te comunitât
- other_concerns:
- title: Altris aspiets
- help_page:
- title: Cemût vê un jutori
- welcome:
- url: /welcome
- title: Benvignûts in OSM
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- about_page:
- next: Prossim
- copyright_html: ©Colaboradôrs
di OpenStreetMap
- local_knowledge_title: Cognossince locâl
- open_data_title: Dâts vierts
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} al à zontât un coment ae tô vôs dal diari'
@@ -841,6 +756,23 @@ fur:
delete:
deleted: Messaç eliminât
site:
+ about:
+ next: Prossim
+ copyright_html: ©Colaboradôrs
di OpenStreetMap
+ local_knowledge_title: Cognossince locâl
+ open_data_title: Dâts vierts
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Informazions su cheste traduzion
+ native:
+ title: Informazions su cheste pagjine
+ mapping_link: scomence a mapâ
+ legal_babble:
+ title_html: Copyright e licence
+ attribution_example:
+ title: Esempli di atribuzion
+ more_title_html: Par savênt di plui
+ contributors_title_html: Nestris colaboradôrs
index:
js_1: Tu stâs doprant un sgarfadôr che nol supuarte JavaScript o ben JavaScript
al è stât disativât.
@@ -870,6 +802,52 @@ fur:
2, tu scugnis fracâ sul boton pal salvataç)
no_iframe_support: Il to sgarfadôr nol supuarte i iframes HTML, che a coventin
par cheste funzion.
+ export:
+ title: Espuarte
+ area_to_export: Aree di espuartâ
+ manually_select: Sielç a man une aree divierse
+ format_to_export: Formât di espuartâ
+ osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap
+ licence: Licence
+ export_details: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL).
+ too_large:
+ body: Cheste aree e je masse grande par espuartâle come dâts XML di OpenStreetMap.
+ Par plasê incrès il zoom, sielç une aree plui piçule o dopre une des sorzints
+ ca sot par discjamâ un grum di dâts.
+ overpass:
+ title: API Overpass
+ other:
+ title: Altris sorzints
+ description: Altris sorzints elencadis su la wiki di OpenStreetMap
+ options: Opzions
+ format: 'Formât:'
+ scale: Scjale
+ max: max
+ image_size: 'Dimensions figure:'
+ zoom: Ingrandiment
+ add_marker: Zonte un segnalut ae mape
+ latitude: 'Lat:'
+ longitude: 'Lon:'
+ output: Jessude
+ paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web
+ export_button: Espuarte
+ fixthemap:
+ title: Segnale un probleme / Comede la mape
+ how_to_help:
+ title: Cemût contribuî
+ join_the_community:
+ title: Jentre te comunitât
+ other_concerns:
+ title: Altris aspiets
+ help:
+ title: Cemût vê un jutori
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Benvignûts in OSM
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
sidebar:
search_results: Risultâts de ricercje
close: Siere
@@ -935,6 +913,15 @@ fur:
image: Figure
alt: Test alternatîf
url: URL
+ welcome:
+ title: Benvignût!
+ whats_on_the_map:
+ title: Ce ch'al è su la mape
+ questions:
+ title: Domandis?
+ start_mapping: Scomence a mapâ
+ add_a_note:
+ title: No tu âs timp par fâ i cambiaments? Zonte une note!
trace:
create:
upload_trace: Cjame percors GPS
@@ -970,7 +957,6 @@ fur:
trace_header:
upload_trace: Cjame un percors
see_all_traces: Cjale ducj i percors
- see_your_traces: Cjale ducj i miei percors
trace_optionals:
tags: Etichetis
view:
@@ -1013,7 +999,6 @@ fur:
map: mape
list:
public_traces: Percors GPS publics
- your_traces: Percors GPS personâi
public_traces_from: Percors GPS publics di %{user}
description: Viôt i percors GPS cjamâts sù tai ultins timps
tagged_with: ' etichetât cun %{tags}'
@@ -1022,7 +1007,7 @@ fur:
description:
description_without_count: File GPS di %{user}
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
request_access: La aplicazion %{app_name} e je daûr a domandâ di vê acès al
to profîl, %{user}. Controle se tu sês dacuardi che la aplicazion e podedi
fâ chestis robis. Tu puedis sielzi ogni opzion in mût indipendent.
@@ -1034,7 +1019,7 @@ fur:
allow_read_gpx: lei i tiei percors GPS privâts.
allow_write_gpx: cjamâ percors GPS.
allow_write_notes: cambiâ lis notis.
- oauthorize_success:
+ authorize_success:
verification: Il codiç di verifiche al è %{code}.
oauth_clients:
new:
@@ -1187,7 +1172,6 @@ fur:
if set location: Impueste il to lûc iniziâl intes %{settings_link} par viodi
i utents dongje di te.
settings_link_text: impostazions
- your friends: I tiei amîs
no friends: No tu âs ancjemò nissun amì.
km away: '%{count}km di distance'
m away: '%{count}m di distance'
@@ -1318,7 +1302,7 @@ fur:
confirm: Conferme
revoke:
confirm: Conferme
- user_block:
+ user_blocks:
not_found:
back: Torne al somari
new:
@@ -1342,20 +1326,6 @@ fur:
period:
one: 1 ore
other: '%{count} oris'
- partial:
- show: Mostre
- edit: Cambie
- revoke: Revoche!
- confirm: Sêstu sigûr?
- display_name: Utent blocât
- creator_name: Creadôr
- reason: Reson dal bloc
- status: Stât
- revoker_name: Revocât di
- not_revoked: (no revocât)
- showing_page: Pagjine %{page}
- next: Sucessîf »
- previous: « Precedent
helper:
time_future: Finìs ca di %{time}.
time_past: Finît %{time} indaûr.
@@ -1380,8 +1350,22 @@ fur:
reason: 'Reson dal bloc:'
back: Cjale ducj i blocs
revoker: 'Chel che al à revocât:'
- note:
- description:
+ block:
+ not_revoked: (no revocât)
+ show: Mostre
+ edit: Cambie
+ revoke: Revoche!
+ blocks:
+ display_name: Utent blocât
+ creator_name: Creadôr
+ reason: Reson dal bloc
+ status: Stât
+ revoker_name: Revocât di
+ showing_page: Pagjine %{page}
+ next: Sucessîf »
+ previous: « Precedent
+ notes:
+ comment:
opened_at_html: Creât %{when} indaûr
opened_at_by_html: Creât %{when} indaûr di %{user}
commented_at_html: Inzornade %{when} indaûr
@@ -1496,7 +1480,7 @@ fur:
nothing_found: Nissune carataristiche cjatade
error: 'Erôr contatant %{server}: %{error}'
timeout: Timp scjadût contatant %{server}
- redaction:
+ redactions:
edit:
description: Descrizion
new: