X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/fea08ef39b647b902e490da1a82f6446d641cd8a..c376962c9cc08d7787c28e447705c19242c0d638:/config/locales/fur.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/fur.yml b/config/locales/fur.yml index ba6225930..137b7af4c 100644 --- a/config/locales/fur.yml +++ b/config/locales/fur.yml @@ -1,6 +1,7 @@ # Messages for Friulian (furlan) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Danieldegroot2 # Author: Davio # Author: Klenje # Author: Macofe @@ -10,7 +11,36 @@ fur: time: formats: friendly: '%e di %B %Y a lis %H:%M' + helpers: + file: + prompt: Sielç un file + submit: + diary_comment: + create: Comente + diary_entry: + create: Publiche + update: Inzorne + issue_comment: + create: Zonte un coment + message: + create: Mande + client_application: + create: Regjistre + update: Inzorne + oauth2_application: + create: Regjistre + update: Inzorne + trace: + create: Cjame + update: Salve cambiaments + user_block: + create: Cree bloc + update: Inzorne bloc activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: nol samee jessi une direzion di pueste eletroniche + valide models: acl: Liste di control des jentradis changeset: Grup di cambiaments @@ -19,11 +49,11 @@ fur: diary_comment: Coment dal diari diary_entry: Vôs dal diari friend: Amì + issue: Probleme language: Lenghe message: Messaç node: Grop node_tag: Etichete dal grop - notifier: Promemorie old_node: Vecjo grop old_node_tag: Vecje etichete dal grop old_relation: Viere relazion @@ -35,6 +65,7 @@ fur: relation: Relazion relation_member: Membri de relazion relation_tag: Etichete de relazion + report: Segnale session: Session trace: Percors tracepoint: Pont dal percors @@ -46,66 +77,207 @@ fur: way_node: Grop de vie way_tag: Etichete de vie attributes: + client_application: + allow_read_prefs: lei lis sôs preferencis dal utent + allow_write_prefs: modificâ lis sôs preferencis dal utent + allow_write_diary: creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ amîs + allow_write_api: modificâ la mape + allow_read_gpx: lei i siei percors GPS privâts + allow_write_gpx: cjamâ percors GPS + allow_write_notes: cambiâ lis notis diary_comment: body: Cuarp diary_entry: user: Utent title: Sogjet + body: Cuarp latitude: Latitudin longitude: Longjitudin - language: Lenghe + language_code: Lenghe + doorkeeper/application: + name: Non + confidential: Aplicazion confidenziâl? + scopes: Permès friend: user: Utent friend: Amì trace: user: Utent visible: Visibil - name: Non + name: Non dal file size: Dimensions latitude: Latitudin longitude: Longjitudin public: Public description: Descrizion + gpx_file: Cjame file GPX + visibility: Visibilitât + tagstring: Etichetis message: sender: Mitent title: Sogjet body: Cuarp recipient: Destinatari + redaction: + title: Titul + description: Descrizion + report: + category: Sielç un motif pe tô segnalazion user: + auth_provider: Fornidôr de autenticazion + auth_uid: UID de autenticazion email: Pueste eletroniche + email_confirmation: Conferme de pueste eletroniche + new_email: Gnove direzion di pueste active: Atîf display_name: Non di mostrâ - description: Descrizion - languages: Lenghis + description: Descrizion dal profîl + home_lat: Latitudin + home_lon: Longjitudin + languages: Lenghis preferidis + preferred_editor: Editôr preferît pass_crypt: Password + pass_crypt_confirmation: Conferme la password + help: + trace: + tagstring: separâts di virgulis + user: + new_email: (mai mostrade in public) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: cirche 1 ore indaûr + other: cirche %{count} oris indaûr + about_x_months: + one: cirche 1 mês indaûr + other: cirche %{count} mês indaûr + about_x_years: + one: cirche 1 an indaûr + other: cirche %{count} agns indaûr + almost_x_years: + one: scuasit 1 an indaûr + other: scuasit %{count} agns indaûr + half_a_minute: mieç minût indaûr + less_than_x_seconds: + one: mancul di 1 secont indaûr + other: mancul di %{count} seconts indaûr + less_than_x_minutes: + one: mancul di 1 minût indaûr + other: mancul di %{count} minûts indaûr + over_x_years: + one: plui di 1 an indaûr + other: plui di %{count} agns indaûr + x_seconds: + one: 1 secont indaûr + other: '%{count} seconts indaûr' + x_minutes: + one: 1 minût indaûr + other: '%{count} minûts indaûr' + x_days: + one: 1 zornade indaûr + other: '%{count} zornadis indaûr' + x_months: + one: 1 mês indaûr + other: '%{count} mês indaûr' + x_years: + one: 1 an indaûr + other: '%{count} agns indaûr' editor: default: Predeterminât (par cumò %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (editôr tal sgarfadôr) id: name: iD description: iD (editôr tal sgarfadôr) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (editôr tal sgarfadôr) remote: name: Remote Control - description: Remote Control (JOSM o Merkaartor) + description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor) + auth: + providers: + none: Nissune + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Vichipedie + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Creât %{when} + opened_at_by_html: Creât %{when} di %{user} + commented_at_html: Inzornade %{when} + commented_at_by_html: Inzornade %{when} di %{user} + closed_at_html: Risolte %{when} + closed_at_by_html: Risolte %{when} di %{user} + reopened_at_html: Tornade a ativâ %{when} + reopened_at_by_html: Tornade a ativâ %{when} di %{user} + rss: + title: Notis di OpenStreetMap + description_area: Une liste des notis segnaladis, comentadis o risoltis inte + tô zone [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Un canâl RSS per note %{id} + opened: gnove note (dongje di %{place}) + commented: gnûf coment (dongje di %{place}) + closed: note sierade (dongje di %{place}) + reopened: note tornade a ativâ (dongje di %{place}) + entry: + comment: Coment + full: Note complete + account: + deletions: + show: + title: Elimine il gno profîl + delete_account: Elimine profîl + confirm_delete: Sêstu sigûr? + cancel: Scancele + accounts: + edit: + title: Modifiche profîl + my settings: Mês impostazions + current email address: Direzion di pueste eletroniche atuâl + external auth: Autenticazion esterne + openid: + link text: ce isal chest? + public editing: + heading: Modifiche publiche + enabled: Ativâts. No anonims e si pues cambiâ i dâts. + enabled link text: ce isal chest? + disabled: Disativâts e no si pues cambiâ i dâts, ducj i cambiaments precedents + a son anonims. + disabled link text: parcè no puedio cambiâ? + contributor terms: + heading: Tiermins par contribuî + agreed: Tu âs acetât i gnûfs tiermins di contribuzion. + not yet agreed: No tu âs ancjemò acetât i gnûfs tiermins di contribuzion. + review link text: Frache par plasê su chest leam par viodi e acetâ i gnûf + tiermins par contribuî. + agreed_with_pd: Tu âs ancje declarât di considerâ i tiei cambiaments intal + Public Domini. + link text: ce isal chest? + save changes button: Salve cambiaments + delete_account: Elimine profîl... + go_public: + heading: Cambiaments publics + make_edits_public_button: Rint publics ducj i miei cambiaments + update: + success_confirm_needed: Informazions dal utent inzornadis cun sucès. Controle + la tô pueste par confermâ la tô gnove direzion di pueste eletroniche. + success: Informazions dal utent inzornadis cun sucès. + destroy: + success: Profîl eliminât. browse: created: Creât closed: Sierât - created_html: Creât %{time} indaûr - closed_html: Sierât %{time} indaûr - created_by_html: Creât %{time} indaûr di %{user} - deleted_by_html: Eliminât %{time} indaûr di %{user} - edited_by_html: Cambiât %{time} indaûr di %{user} - closed_by_html: Sierât %{time} indaûr di %{user} version: Version in_changeset: Grup di cambiaments anonymous: anonim no_comment: (nissun coment) part_of: Part di + part_of_relations: + one: 1 relazion + other: '%{count} relazions' + part_of_ways: + one: 1 vie + other: '%{count} viis' download_xml: Discjame XML view_history: Cjale il storic view_details: Cjale i detais @@ -120,9 +292,6 @@ fur: relation: Relazions (%{count}) relation_paginated: Relazions (%{x}-%{y} su %{count}) comment: Coments (%{count}) - hidden_commented_by: Coment platât di %{user} %{when} - indaûr - commented_by: Coment di %{user} %{when} indaûr changesetxml: Grup di cambiaments XML osmchangexml: XML in formât osmChange feed: @@ -131,41 +300,50 @@ fur: join_discussion: Jentre par partecipâ ae discussion discussion: Discussion node: - title: 'Grop: %{name}' - history_title: 'Storic dal grop: %{name}' + title_html: 'Grop: %{name}' + history_title_html: 'Storic dal grop: %{name}' way: - title: 'Vie: %{name}' - history_title: 'Storic de vie: %{name}' + title_html: 'Vie: %{name}' + history_title_html: 'Storic de vie: %{name}' nodes: Grops - also_part_of: + nodes_count: + one: 1 grop + other: '%{count} grops' + also_part_of_html: one: part de vie %{related_ways} other: part des viis %{related_ways} relation: - title: 'Relazion: %{name}' - history_title: 'Storic de relazion: %{name}' + title_html: 'Relazion: %{name}' + history_title_html: 'Storic de relazion: %{name}' members: Membris + members_count: + one: 1 membri + other: '%{count} membris' relation_member: - entry_role: '%{type} %{name} come %{role}' + entry_role_html: '%{type} %{name} come %{role}' type: node: Grop way: Vie relation: Relazion containing_relation: - entry: Relazion %{relation_name} - entry_role: Relazion %{relation_name} (come %{relation_role}) + entry_html: Relazion %{relation_name} + entry_role_html: Relazion %{relation_name} (come %{relation_role}) not_found: + title: No cjatât sorry: 'Nus displâs, nol è stât pussibil cjatâ il %{type} cun id #%{id}.' type: node: grop way: vie relation: relazion changeset: 'Non dal file:' + note: note timeout: type: node: grop way: vie relation: relazion changeset: grup di cambiaments + note: note redacted: type: node: grop @@ -184,35 +362,16 @@ fur: wikidata_link: L'element %{page} su Wikidata wikipedia_link: La vôs su %{page} te Vichipedie telephone_link: Clame %{phone_number} - note: - title: 'Note: %{id}' - new_note: Gnove note - description: Descrizion - open_title: 'Note no risolte #%{note_name}' - closed_title: 'Note risolte #%{note_name}' - hidden_title: 'Note platade #%{note_name}' - open_by: Creade di %{user} %{when} indaûr - open_by_anonymous: Creade di un anonim %{when} indaûr - commented_by: Coment di %{user} %{when} indaûr - commented_by_anonymous: Coment di un anonim %{when} - indaûr - closed_by: Risolte di %{user} %{when} indaûr - closed_by_anonymous: Risolte di anonim %{when} indaûr - reopened_by: Tornade a ativâ di %{user} %{when} - indaûr - reopened_by_anonymous: Tornade a ativâ di un anonim %{when} - indaûr - hidden_by: Platade di %{user} %{when} indaûr query: title: Ce ch'al è intun lûc introduction: Frache su la mape par cjatâ lis robis dongje. nearby: Elements dongje enclosing: Elements includûts - changeset: + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Pagjine %{page} - next: Sucessîf » - previous: « Precedent + next: Sucessîf → + previous: ← Precedent changeset: anonymous: Anonim no_edits: (nissun cambiament) @@ -222,10 +381,11 @@ fur: saved_at: Salvât ai user: Utent comment: Coment - area: Aree - list: + area: Zone + index: title: Grups di cambiaments title_user: Grups di cambiaments di %{user} + title_user_link_html: Grups di cambiaments di %{user_link} title_friend: Grups di cambiaments dai tiei amîs title_nearby: Grups di cambiaments dai utents dongje empty: Nissun grup di cambiaments cjatât. @@ -238,65 +398,90 @@ fur: timeout: sorry: Nus displâs, la liste dai grups di cambiaments che tu âs domandât e je stade masse timp a cjamâsi. - rss: + changeset_comments: + comment: + comment: 'Gnûf coment sul grup di cambiaments #%{changeset_id} di %{author}' + commented_at_by_html: Inzornât %{when} di %{user} + comments: + comment: 'Gnûf coment sul grup di cambiaments #%{changeset_id} di %{author}' + index: title_all: Discussion sul grup di cambiaments di OpenStreetMap title_particular: 'Discussion sul grup di cambiaments #%{changeset_id} di OpenStreetMap' - comment: 'Gnûf coment sul grup di cambiaments #%{changeset_id} di %{author}' - commented_at_html: Inzornât %{when} indaûr - commented_at_by_html: Inzornât %{when} indaûr di %{user} - full: Dute la discussion - diary_entry: + timeout: + sorry: Nus displâs, la liste dai coments ai grups di cambiaments che tu âs domandât + e je stade masse timp a cjamâsi. + dashboards: + contact: + km away: '%{count}km di distance' + m away: '%{count}m di distance' + popup: + your location: La tô posizion + nearby mapper: Mapadôr dongje + friend: Amì + show: + title: La mê pagjine iniziâl + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e impueste il to lûc iniziâl par + viodi utents dongje di te.' + edit_your_profile: Cambie il to profîl + my friends: I miei amîs + no friends: No tu âs ancjemò nissun amì. + nearby users: Altris utents dongje + no nearby users: Nol è ancjemò nissun utent che al declare di mapâ dongje di + te. + friends_changesets: grups di cambiaments dai amîs + friends_diaries: vôs di diari dai amîs + nearby_changesets: grups di cambiaments dai utents dongje + nearby_diaries: vôs di diari dai utents dongje + diary_entries: new: title: Gnove vôs dal diari - list: + form: + location: Lûc + use_map_link: Dopre mape + index: title: Diaris dai utents title_friends: Diaris dai amîs title_nearby: Diaris dai utents dongje user_title: Diari di %{user} in_language_title: Vôs dai diaris par %{language} new: Gnove vôs dal diari - new_title: Scrîf une gnove vôs sul tô diari + new_title: Scrîf une gnove vôs tal mê diari + my_diary: Il gno diari no_entries: Nissune vôs tal diari recent_entries: Ultimis vôs dal diari older_entries: Vôs plui vieris newer_entries: Vôs plui gnovis edit: title: Cambie vôs dal diari - subject: 'Sogjet:' - body: 'Cuarp:' - language: 'Lenghe:' - location: 'Lûc:' - latitude: 'Latitudin:' - longitude: 'Longjitudin:' - use_map_link: dopre mape - save_button: Salve marker_text: Lûc de vôs dal diari - view: + show: title: Diari di %{user} | %{title} user_title: Diari di %{user} leave_a_comment: Lasse un coment - login_to_leave_a_comment: '%{login_link} par lassâ un coment' + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} par lassâ un coment' login: Jentre - save_button: Salve no_such_entry: title: La vôs dal diari no esist - heading: Nissune vôs cun identificatîf %{id} + heading: 'Nissune vôs cun identificatîf: %{id}' body: No esist une vôs dal diari o un coment cun id %{id}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just. diary_entry: - posted_by: Publicât di %{link_user} ai %{created} par %{language_link} - comment_link: Scrîf un coment - reply_link: Rispuint a cheste vôs + posted_by_html: Publicât di %{link_user} ai %{created} par %{language_link}. + updated_at_html: Ultim inzornament ai %{updated}. + comment_link: Scrîf un coment su cheste vôs + reply_link: Mande un messaç al autôr comment_count: one: 1 coment other: '%{count} coments' edit_link: Cambie cheste vôs hide_link: Plate cheste vôs confirm: Conferme + report: Segnale cheste vôs diary_comment: - comment_from: Coment di %{link_user} ai %{comment_created_at} + comment_from_html: Coment di %{link_user} ai %{comment_created_at} hide_link: Plate chest coment confirm: Conferme + report: Segnale chest coment location: location: 'Lûc:' view: Viôt @@ -312,62 +497,40 @@ fur: title: Vôs dai diaris di OpenStreetMap description: Lis ultimis vôs dai diaris dai utents di OpenStreetMap comments: - has_commented_on: '%{display_name} al à comentâts lis vôs dal diari ca sot' - post: Publiche + title: Coments ai diaris zontâts par %{user} + heading: Coments ai diaris di %{user} + subheading_html: Coments ai diaris zontâts di %{user} + no_comments: Nissun coment ai diaris + post: Messaç when: Cuant comment: Coment - ago: '%{ago} indaûr' newer_comments: Coments plui gnûfs older_comments: Coments plui vieris - export: - title: Espuarte - start: - area_to_export: Aree di espuartâ - manually_select: Sielç a man une aree divierse - format_to_export: Formât di espuartâ - osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap - licence: Licence - export_details: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence Open - Data Commons Open Database License (ODbL). - too_large: - body: Cheste aree e je masse grande par espuartâle come dâts XML di OpenStreetMap. - Par plasê incrès il zoom, sielç une aree plui piçule o dopre une des sorzints - ca sot par discjamâ un grum di dâts. - overpass: - title: API Overpass - other: - title: Altris sorzints - description: Altris sorzints elencadis su la wiki di OpenStreetMap - options: Opzions - format: 'Formât:' - scale: Scjale - max: max - image_size: 'Dimensions figure:' - zoom: Ingrandiment - add_marker: Zonte un segnalut ae mape - latitude: 'Lat:' - longitude: 'Lon:' - output: Jessude - paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web - export_button: Espuarte + doorkeeper: + flash: + applications: + create: + notice: Aplicazion regjistrade. + friendships: + make_friend: + heading: Zontâ %{user} ai amîs? + button: Zonte ai amîs + success: '%{name} al è cumò to amì!' + already_a_friend: Tu sês za amì di %{name}. + remove_friend: + heading: Vuelistu gjavâ dai amîs %{user}? + button: Gjave dai amîs + success: '%{name} al è stât gjavât dai tiei amîs.' + not_a_friend: '%{name} nol è un dai tiei amîs.' geocoder: - search: - title: - latlon: Risultâts cjolts dal sît interni - us_postcode: Risultâts cjolts di Geocoder.us - uk_postcode: Risultâts cjolts di NPEMap - / FreeThe Postcode - ca_postcode: Risultâts cjolts di Geocoder.CA - osm_nominatim: Risultâts di OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Risultâts cjolts di GeoNames - osm_nominatim_reverse: Risultâts di OpenStreetMap - Nominatim - geonames_reverse: Risultâts di GeoNames search_osm_nominatim: prefix: + aerialway: + pylon: Pilon aeroway: - terminal: Terminâl + gate: Puarte di aeropuart + hangar: Hangar + terminal: Terminâl dal aeropuart amenity: arts_centre: Centri pes arts atm: Bancomat @@ -385,29 +548,31 @@ fur: charging_station: Stazion di cjarie cinema: Cine clinic: Cliniche + clock: Orloi community_centre: Centri civic + conference_centre: Centri pe conferencis crematorium: Crematori dentist: Dentist doctors: Dotôrs - dormitory: Dormitori drinking_water: Aghe potabil driving_school: Scuele guide embassy: Ambassade - emergency_phone: Telefon di emergjence + events_venue: Lûc par events ferry_terminal: Terminâl traghets - fire_hydrant: Idrant fire_station: Stazion dai pompîrs fountain: Fontane - fuel: Stazion di riforniment - health_centre: Centri pe salût + fuel: Stazion di servizi hospital: Ospedâl ice_cream: Gjelato kindergarten: Scuelute + language_school: Scuele di lenghis library: Biblioteche - market: Marcjât + music_school: Scuele di musiche nightclub: Club noturni - office: Ufizi parking: Parcament + parking_entrance: Jentrade dal parcament + parking_space: Puest di parcament + payment_terminal: Terminâl pal paiament pharmacy: Farmacie place_of_worship: Lûc di cult police: Polizie @@ -417,10 +582,8 @@ fur: public_building: Edifici public recycling: Pont pal ricicli restaurant: Ristorant - retirement_home: Cjase di polse - sauna: Saune school: Scuele - shop: Buteghe + shower: Doce social_centre: Centri sociâl swimming_pool: Pissine taxi: Taxi @@ -431,17 +594,55 @@ fur: vending_machine: Distributôr automatic veterinary: Veterinari village_hall: Centri civic - youth_centre: Centri zovanîl + waste_basket: Scovacere boundary: administrative: Confin aministratîf national_park: Parc nazionâl - protected_area: Aree protezude + protected_area: Zone protezude + "yes": Confin bridge: aqueduct: Acuedot viaduct: Viadot "yes": Puint building: + apartment: Apartament + apartments: Apartaments + barn: Toblât + chapel: Capele + church: Edifici de glesie + civic: Centri civic + commercial: Edifici comerciâl + construction: Edifici in costruzion + detached: Cjase unifamiliâr + dormitory: Dormitori + garage: Garage + greenhouse: Sidrere + hangar: Hangar + hospital: Edifici dal ospedâl + hotel: Edifici di hotel + house: Cjase + hut: Barache + industrial: Edifici industriâl + office: Uficis + public: Edifici public + residential: Edifici residenziâl + retail: Edifici pe vendite al detai + school: Edifici scolastic + stable: Stale + train_station: Edifici di une stazion de ferade + university: Edifici universitari "yes": Edifici + club: + sport: Circul sportîf + "yes": Circul + craft: + blacksmith: Fari + electrician: Eletricist + painter: Pitôr + photographer: Fotograf + plumber: Idraulic + shoemaker: Cjaliâr + tailor: Sartôr emergency: phone: Telefon di emergjence highway: @@ -471,36 +672,52 @@ fur: tertiary: Strade terziarie tertiary_link: Strade terziarie track: Piste - unsurfaced: Strade no asfaltade + traffic_mirror: Spieli pal traffic + traffic_signals: Semafar + trunk: Strade rapide + trunk_link: Strade rapide + unclassified: Strade no classificade + "yes": Strade historic: archaeological_site: Sît archeologic battlefield: Cjamp di bataie - building: Edifici + boundary_stone: Piere di confin + building: Edifici storic castle: Cjiscjel church: Glesie + city_gate: Puarte de citât citywalls: Muris fort: Fuart house: Cjase - icon: Icone memorial: Memoriâl mine: Miniere monument: Monument + roman_road: Strade romane ruins: Ruvinàs + stone: Piere tomb: Tombe tower: Tor + wayside_chapel: Capele + wayside_cross: Crôs + wayside_shrine: Anconute + "yes": Lûc storic + junction: + "yes": Crosade landuse: cemetery: Simiteri - commercial: Aree comerciâl - construction: In costruzion + commercial: Zone comerciâl + construction: Zone in costruzion + farmland: Cjamps forest: Bosc grass: Prât - industrial: Aree industriâl + industrial: Zone industriâl meadow: Prâts - military: Aree militâr + military: Zone militâr mine: Miniere quarry: Gjave railway: Ferade - residential: Aree residenziâl + residential: Zone residenziâl + retail: Zone di buteghis vineyard: Vigne leisure: common: Comugnâi (UK) @@ -518,14 +735,21 @@ fur: swimming_pool: Pissine track: Piste pe corse water_park: Parc acuatic + man_made: + bridge: Puint + bunker_silo: Bunker + tower: Tor + water_well: Poç military: airfield: Cjamp di aviazion militâr barracks: Caserme + bunker: Bunker mountain_pass: "yes": Pas di montagne natural: bay: Rade beach: Splaze + coastline: Litorâl crater: Cratêr dune: Dune fjord: Fiort @@ -537,11 +761,13 @@ fur: island: Isule land: Tiere peak: Pic + peninsula: Penisule point: Pont tree: Arbul valley: Val volcano: Vulcan water: Aghe + "yes": Element naturâl office: architect: Architet employment_agency: Agjenzie di ocupazion @@ -552,7 +778,6 @@ fur: travel_agent: Agjenzie di viaçs "yes": Ufizi place: - airport: Aeropuart city: Citât country: Paîs county: Contee @@ -567,16 +792,17 @@ fur: postcode: Codis postâl region: Regjon sea: Mâr + square: Place state: Stât subdivision: Sotdivision suburb: Cuartîr town: Citadine village: Vilaç + "yes": Lûc railway: abandoned: Ferade bandonade construction: Ferade in costruzion disused: Ferade bandonade - disused_station: Stazion de ferade bandonade halt: Fermade de ferade level_crossing: Passaç a nivel light_rail: Ferade lizere @@ -597,16 +823,12 @@ fur: clothes: Buteghe di vistîts copyshop: Copisterie electronics: Buteghe di eletroniche - gallery: Galarie di art hairdresser: Piruchîr o barbîr - insurance: Assicurazion jewelry: Buteghe dal oresin laundry: Lavandarie - market: Marcjât newsagent: Buteghe dai gjornâi optician: Otic pet: Buteghe di animâi - pharmacy: Farmacie photo: Buteghe di fotografie shoes: Buteghe di scarpis sports: Buteghe di articui sportîfs @@ -632,16 +854,13 @@ fur: river: Flum admin_levels: level2: Confin di paîs + level3: Confin di regjon level4: Confin di stât level5: Confin di regjon level6: Confin di contee + level7: Confine municipâl level8: Confin di citât level9: Confin di vilaç - description: - title: - osm_nominatim: Lûc di OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Lûc cjolt di GeoNames types: cities: Citâts towns: Citadinis @@ -649,16 +868,42 @@ fur: results: no_results: Nissun risultât more_results: Altris risultâts + issues: + index: + reported_user: Utent segnalât + search: Cîr + status: Stât + reports: Segnalazions + link_to_reports: Viôt lis segnalazions + reports_count: + one: 1 segnalazion + other: '%{count} segnalazions' + states: + ignored: Ignorât + open: Viert + resolved: Risolt + show: + reports: + one: 1 segnalazion + other: '%{count} segnalazions' + resolve: Risolf + ignore: Ignore + helper: + reportable_title: + note: 'Note #%{note_id}' + reports: + new: + title_html: Segnale %{link} + create: + successful_report: La tô segnalazion e je stade registrade corretamentri layouts: logo: alt_text: Logo di OpenStreetMap home: Va al lûc iniziâl logout: Jes log_in: Jentre - log_in_tooltip: Jentre cuntun profîl esistint sign_up: Regjistriti start_mapping: Scomence a mapâ - sign_up_tooltip: Cree un profîl par colaborâ edit: Cambie history: Storic export: Espuarte @@ -674,11 +919,13 @@ fur: intro_text: OpenStreetMap e je une mape dal mont, creade di int come te e di ûs libar sot di une licence vierte. intro_2_create_account: Cree il to profîl utent - partners_html: L'hosting al è sostignût di %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e altris - %{partners}. - partners_ucl: UCL VR Centre - partners_ic: Imperial College di Londre + hosting_partners_html: L'hosting al è sostignût di %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} + e altris %{partners}. + partners_ucl: UCL + partners_fastly: Fastly partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_partners: associâts + tou: Cundizions pal ûs osm_offline: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò fûr linie parcè che o sin daûr a fâ lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts. osm_read_only: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò dome in leture dilunc @@ -687,59 +934,16 @@ fur: help: Jutori about: Informazions copyright: Copyright + communities: Comunitâts community: Comunitât community_blogs: Blogs de comunitât community_blogs_title: Blogs di bande dai membris de comunitât OpenStreetMap - foundation: Fondazion - foundation_title: La fondazion OpenStreetMap make_a_donation: title: Sosten OpenStreetMap fasint une donazion monetarie text: Done alc learn_more: Par savênt di plui more: Plui - license_page: - foreign: - title: Informazions su cheste traduzion - native: - title: Informazions su cheste pagjine - mapping_link: scomence a mapâ - legal_babble: - title_html: Copyright e licence - attribution_example: - title: Esempli di atribuzion - more_title_html: Par savênt di plui - contributors_title_html: Nestris colaboradôrs - welcome_page: - title: Benvignût! - whats_on_the_map: - title: Ce ch'al è su la mape - questions: - title: Domandis? - start_mapping: Scomence a mapâ - add_a_note: - title: No tu âs timp par fâ i cambiaments? Zonte une note! - fixthemap: - title: Segnale un probleme / Comede la mape - how_to_help: - title: Cemût contribuî - join_the_community: - title: Jentre te comunitât - other_concerns: - title: Altris aspiets - help_page: - title: Cemût vê un jutori - welcome: - url: /welcome - title: Benvignûts in OSM - wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - about_page: - next: Prossim - copyright_html: ©Colaboradôrs
di OpenStreetMap - local_knowledge_title: Cognossince locâl - open_data_title: Dâts vierts - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} al à zontât un coment ae tô vôs dal diari' hi: Mandi %{to_user}, @@ -748,39 +952,55 @@ fur: footer: Tu puedis ancje lei il coment su %{readurl} e tu puedis zontâ un coment su %{commenturl} o ben rispuindi su %{replyurl} message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Mandi %{to_user}, header: '%{from_user} ti à mandât un messaç su OpenStreetMap cun sogjet %{subject}:' footer_html: Tu puedis ancje lei il messaç su %{readurl} e tu puedis rispuindi su %{replyurl} - friend_notification: + friendship_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} ti à zontât come amì su OpenStreetMap.' had_added_you: '%{user} ti à zontât come amì su OpenStreetMap.' see_their_profile: Tu puedis viodi il sô profîl su %{userurl}. befriend_them: Tu puedis ancje zontâlu/le come amì su %{befriendurl}. - gpx_notification: - greeting: Mandi, - your_gpx_file: Al somee che il to file GPX - with_description: cu la descrizion - and_the_tags: 'e lis etichetis ca sot:' - and_no_tags: e nissune etichete. - success: - subject: '[OpenStreetMap] Impuartazion GPX completade cun sucès' - loaded_successfully: al sedi stât cjamât cun sucès, cun %{trace_points} suntun - totâl di %{possible_points} ponts pussibii. + gpx_success: + subject: '[OpenStreetMap] Impuartazion GPX completade cun sucès' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Benvignût in OpenStreetMap' email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Conferme la tô direzion di pueste eletroniche' - email_confirm_plain: click_the_link: Se tu sês propite tu, par plasê frache sul leam ca sot par confermâ il cambiament. note_comment_notification: anonymous: Un utent anonim - message: + changeset_comment_notification: + commented: + partial_changeset_with_comment: cun coment '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: cun coment '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: cence coment + confirmations: + confirm: + heading: Controle la tô pueste! + introduction_1: Ti vin mandât un messaç di conferme. + introduction_2: Conferme il to profîl fracant sul leam tal messaç di pueste + e tu podarâs scomençâ a mapâ daurman. + press confirm button: Frache il boton Conferme par ativâ il to profîl. + button: Conferme + success: Profîl confermât, graziis par jessiti regjistrât! + already active: Chest profîl al è za stât confermât. + unknown token: Chest codiç di conferme al è scjadût o nol esist. + confirm_resend: + failure: L'utent %{name} nol è stât cjatât. + confirm_email: + heading: Conferme dal cambiament de direzion email + press confirm button: Frache sul boton di conferme par confermâ la gnove direzion + di pueste. + button: Conferme + success: Tu âs confermât la tô direzion di pueste, graziis par jessiti regjistrât + messages: inbox: title: In jentrade my_inbox: I miei messaçs in jentrade - outbox: in jessude + my_outbox: I miei messaçs in jessude messages: Tu âs %{new_messages} e %{old_messages} new_messages: one: '%{count} messaç gnûf' @@ -791,56 +1011,166 @@ fur: from: Di subject: Sogjet date: Date - no_messages_yet: No tu âs ancjemò nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun + no_messages_yet_html: No tu âs ancjemò nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun de %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te message_summary: unread_button: Segne come no let read_button: Segne come let reply_button: Rispuint - delete_button: Elimine + destroy_button: Elimine new: title: Mande messaç - send_message_to: Mande un gnûf messaç a %{name} - subject: Sogjet - body: Cuarp - send_button: Mande + send_message_to_html: Mande un gnûf messaç a %{name} back_to_inbox: Torne ai messaçs in jentrade + create: message_sent: Messaç mandât no_such_message: title: Messaç no cjatât heading: Messaç no cjatât outbox: title: In jessude - my_inbox: Messaçs %{inbox_link} - inbox: in jentrade - outbox: in jessude + my_inbox: I miei messaçs in jentrade + my_outbox: I miei messaçs in jessude messages: one: Tu âs %{count} messaç in jessude other: Tu âs %{count} messaçs in jessude to: A subject: Sogjet date: Date - no_sent_messages: No tu âs ancjemò mandât nissun messaç. Parcè no tu contatis + no_sent_messages_html: No tu âs ancjemò mandât nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun de %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te - read: + show: title: Leture messaç - from: Di - subject: Sogjet - date: Date reply_button: Rispuint unread_button: Segne come di lei + destroy_button: Elimine back: Indaûr - to: A sent_message_summary: - delete_button: Elimine + destroy_button: Elimine mark: as_read: Messaç segnât come za let as_unread: Messaç segnât come di lei - delete: - deleted: Messaç eliminât + destroy: + destroyed: Messaç eliminât + passwords: + lost_password: + title: Password pierdude + heading: Âstu pierdût la password? + email address: 'Direzion di pueste:' + new password button: Azere la password + help_text: Scrîf la direzion di pueste eletroniche che tu âs doprât par iscrivîti + e ti mandarin un leam par tornâ a impuestâ la tô password. + notice email cannot find: No vin podût cjatâ la tô direzion di pueste, nus displâs. + reset_password: + title: Azere la password + heading: Azere la password par %{user} + reset: Azere la password + flash changed: La tô password e je stade cambiade. + preferences: + show: + title: Preferencis + preferred_editor: Editôr preferît + preferred_languages: Lenghis preferidis + edit_preferences: Cambie lis preferencis + edit: + title: Cambie lis preferencis + save: Inzorna lis preferencis + cancel: Scancele + update_success_flash: + message: Preferencis inzornadis. + profiles: + edit: + title: Cambie il profîl + save: Inzorne il profîl + cancel: Scancele + image: Figure + gravatar: + gravatar: Dopre Gravatar + what_is_gravatar: Ce isal Gravatar? + new image: Zonte une figure + keep image: Ten la figure di cumò + delete image: Gjave la figure di cumò + replace image: Sostituìs la figure atuâl + image size hint: (figuris cuadris di almancul 100x100 a van miôr) + home location: Lûc iniziâl + no home location: No tu âs configurât il lûc iniziâl. + update home location on click: Aio di inzornâ il lûc iniziâl cuant che o frachi + parsore de mape? + update: + success: Profîl inzornât + sessions: + new: + title: Jentre + heading: Jentre + email or username: 'Direzion di pueste eletroniche o non utent:' + password: 'Password:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' + remember: Visiti di me + lost password link: Password pierdude? + login_button: Jentre + register now: Regjistriti cumò + no account: No âstu ancjemò un profîl? + auth failure: Nus displâs, ma no si à rivât a jentrâ cun i dâts inserîts. + openid_logo_alt: Jentre cuntun OpenID + auth_providers: + openid: + title: Jentre cun OpenID + alt: Jentre cuntun URL OpenID + google: + title: Jentre cun Google + alt: Jentre cuntun OpenID Google + facebook: + title: Jentre cun Facebook + alt: Jentre cuntun un cont Facebook + windowslive: + title: Jentre cun Windows Live + alt: Jentre cuntun cont di Windows Live + github: + title: Jentre cun GitHub + alt: Jentre cuntun cont GitHub + wikipedia: + title: Jentre cun Vichipedie + alt: Jentre cuntun cont de Vichipedie + wordpress: + title: Jentre cun Wordpress + alt: Jentre cuntun OpenID Wordpress + aol: + title: Jentre cun AOL + alt: Jentre cuntun OpenID AOL + destroy: + title: Jes + heading: Va fûr di OpenStreetMap + logout_button: Jes + shared: + markdown_help: + link: Leam + text: Test + image: Figure + alt: Test alternatîf + url: URL + richtext_field: + edit: Cambie + preview: Anteprime site: + about: + next: Prossim + local_knowledge_title: Cognossince locâl + open_data_title: Dâts vierts + partners_title: Associâts + copyright: + foreign: + title: Informazions su cheste traduzion + native: + title: Informazions su cheste pagjine + mapping_link: scomence a mapâ + legal_babble: + title_html: Copyright e licence + attribution_example: + title: Esempli di atribuzion + more_title_html: Par savênt di plui + contributors_title_html: Nestris colaboradôrs index: js_1: Tu stâs doprant un sgarfadôr che nol supuarte JavaScript o ben JavaScript al è stât disativât. @@ -855,35 +1185,87 @@ fur: e la opzion pal remote control e sedi ativade edit: not_public: Tu âs impuestât i tiei cambiaments come no publics. - not_public_description: No tu puedis plui cambiâ la mape se tu lu fasis. Tu - puedis impuestâ come publics i tiei cambiaments de tô %{user_page}. + not_public_description_html: No tu puedis plui cambiâ la mape se tu lu fasis. + Tu puedis impuestâ come publics i tiei cambiaments de tô %{user_page}. user_page_link: pagjine dal utent anon_edits_link_text: Discuvierç parcè che al è cussì. - flash_player_required: Ti covente un riprodutôr Flash par doprâ Potlatch, l'editôr - Flash di OpenStreetMap. Tu puedis discjamâ - il Flash Player di Adobe.com. E - je cualchi altre opzion par lavorâ su OpenStreetMap. - potlatch_unsaved_changes: Tu âs cambiaments no salvâts. (Par salvâ in Potlatch, - tu varessis di deselezionâ il percors o il pont atuâl, se tu stâs lavorant - in modalitât live, o fracâ su Salve se tu viodis un boton Salve.) - potlatch2_unsaved_changes: Tu âs cambiaments no salvâts. (Par salvâ in Potlatch - 2, tu scugnis fracâ sul boton pal salvataç) no_iframe_support: Il to sgarfadôr nol supuarte i iframes HTML, che a coventin par cheste funzion. + export: + title: Espuarte + area_to_export: Aree di espuartâ + manually_select: Sielç a man une aree divierse + format_to_export: Formât di espuartâ + osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap + licence: Licence + too_large: + body: Cheste aree e je masse grande par espuartâle come dâts XML di OpenStreetMap. + Par plasê incrès il zoom, sielç une aree plui piçule o dopre une des sorzints + ca sot par discjamâ un grum di dâts. + overpass: + title: API Overpass + other: + title: Altris sorzints + description: Altris sorzints elencadis su la wiki di OpenStreetMap + options: Opzions + format: 'Formât:' + scale: Scjale + max: max + image_size: 'Dimensions figure:' + zoom: Ingrandiment + add_marker: Zonte un segnalut ae mape + latitude: 'Lat:' + longitude: 'Lon:' + output: Jessude + paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web + export_button: Espuarte + fixthemap: + title: Segnale un probleme / Comede la mape + how_to_help: + title: Cemût contribuî + join_the_community: + title: Jentre te comunitât + other_concerns: + title: Altris aspiets + help: + title: Cemût vê un jutori + welcome: + url: /welcome + title: Benvignûts in OpenStreetMap + beginners_guide: + title: Guide pai principiants + help: + title: Forum di jutori + irc: + title: IRC + welcomemat: + title: Pe organizazions + wiki: + title: OpenStreetMap Wiki + any_questions: + title: Domandis? sidebar: search_results: Risultâts de ricercje close: Siere search: search: Cîr + get_directions: Cjate indicazions + get_directions_title: Cjate lis indicazions tra doi ponts + from: Di + to: A where_am_i: Dulà soio? where_am_i_title: Descrîf il lûc atuâl doprant il motôr di ricercje submit_text: Va + reverse_directions_text: Invertìs la direzion key: table: entry: motorway: Autostrade + main_road: Strade principâl + trunk: Strade rapide primary: Strade primarie secondary: Strade secondarie + unclassified: Strade no classificade rail: Ferade subway: Metropolitane tram: @@ -897,11 +1279,12 @@ fur: forest: Bosc golf: Troi di golf park: Parc - resident: Aree residenziâl + resident: Zone residenziâl common: - Comugnâi - prâts - industrial: Aree industriâl + retail: Zone di buteghis + industrial: Zone industriâl commercial: Aree comerciâl lake: - Lâc @@ -909,7 +1292,7 @@ fur: pitch: Cjamp sportîf centre: Centri sportîf reserve: Riserve naturâl - military: Aree militâr + military: Zone militâr school: - Scuele - universitât @@ -918,62 +1301,34 @@ fur: bridge: Rie nere = puint private: Acès privât construction: Stradis in costruzion - richtext_area: - edit: Cambie - preview: Anteprime - markdown_help: - title_html: Analizât cun Markdown - headings: Intestazions - heading: Titul - subheading: Sottitul - unordered: Liste no ordenade - ordered: Liste ordenade - first: Prin element - second: Secont element - link: Leam - text: Test - image: Figure - alt: Test alternatîf - url: URL - trace: + welcome: + title: Benvignût! + whats_on_the_map: + title: Ce ch'al è su la mape + start_mapping: Scomence a mapâ + add_a_note: + title: No tu âs timp par fâ i cambiaments? Zonte une note! + communities: + title: Comunitâts + traces: + new: + visibility_help: ce vuelial dî? + help: Jutori create: upload_trace: Cjame percors GPS trace_uploaded: Il to file GPX al è stât cjamât e al è cumò daûr a spietâ di jessi zontât ae base di dâts. Chest al sucêt in gjenar jentri di une ore; ti mandarìn un messaç cuant che il lavôr al sarà stât completât. edit: + cancel: Scancele title: Daûr a cambiâ il percors %{name} heading: Daûr a cambiâ il percors %{name} - filename: 'Non dal file:' - download: discjame - uploaded_at: 'Cjamât ai:' - points: 'Ponts:' - start_coord: 'Coordenadis iniziâls:' - map: mape - edit: cambie - owner: 'Paron:' - description: 'Descrizion:' - tags: 'Etichetis:' - tags_help: separâts di virgulis - save_button: Salve cambiaments - visibility: 'Visibilitât:' visibility_help: ce vuelial dî? - trace_form: - upload_gpx: 'Cjame file GPX:' - description: 'Descrizion:' - tags: 'Etichetis:' - tags_help: separâts di virgulis - visibility: 'Visibilitât:' - visibility_help: ce vuelial dî? - upload_button: Cjame - help: Jutori - trace_header: - upload_trace: Cjame un percors - see_all_traces: Cjale ducj i percors - see_your_traces: Cjale ducj i miei percors + update: + updated: Percors inzornât trace_optionals: tags: Etichetis - view: + show: title: Daûr a viodi il percors %{name} heading: Daûr a viodi il percors %{name} pending: IN SPIETE @@ -988,43 +1343,53 @@ fur: description: 'Descrizion:' tags: 'Etichetis:' none: Nissun - edit_track: Cambie chest percors - delete_track: Elimine chest percors + edit_trace: Cambie chest percors + delete_trace: Elimine chest percors trace_not_found: Percors no cjatât! visibility: 'Visibilitât:' + confirm_delete: Eliminâ chest percors? trace_paging_nav: showing_page: Pagjine %{page} older: Percors plui vieris newer: Percors plui gnûfs trace: pending: IN SPIETE - count_points: '%{count} ponts' - ago: '{time_in_words_ago} indaûr' + count_points: + one: 1 pont + other: '%{count} ponts' more: plui trace_details: Cjale i detais dal percors view_map: Viôt mape - edit: cambie edit_map: Cambie mape public: PUBLIC identifiable: IDENTIFICABIL private: PRIVÂT by: di in: in - map: mape - list: + index: public_traces: Percors GPS publics - your_traces: Percors GPS personâi public_traces_from: Percors GPS publics di %{user} description: Viôt i percors GPS cjamâts sù tai ultins timps tagged_with: ' etichetât cun %{tags}' + upload_trace: Cjame un percors + all_traces: Ducj i percors + my_traces: I miei percors + traces_from: Percors publics di %{user} georss: title: Percors GPS di OpenStreetMap description: description_without_count: File GPS di %{user} + application: + settings_menu: + account_settings: Impostazions dal profîl + oauth1_settings: Impostazions OAuth1 + oauth2_applications: Aplicazions OAuth 2 + oauth2_authorizations: Autorizazions OAuth 2 oauth: - oauthorize: - request_access: La aplicazion %{app_name} e je daûr a domandâ di vê acès al - to profîl, %{user}. Controle se tu sês dacuardi che la aplicazion e podedi + authorize: + title: Permèt l'accès al to cont + request_access_html: La aplicazion %{app_name} e je daûr a domandâ di vê acès + al to profîl, %{user}. Controle se tu sês dacuardi che la aplicazion e podedi fâ chestis robis. Tu puedis sielzi ogni opzion in mût indipendent. allow_to: 'Permèt ae aplicazion client di:' allow_read_prefs: lei lis tôs preferencis dal utent. @@ -1034,26 +1399,27 @@ fur: allow_read_gpx: lei i tiei percors GPS privâts. allow_write_gpx: cjamâ percors GPS. allow_write_notes: cambiâ lis notis. - oauthorize_success: + grant_access: Permèt l'accès + authorize_success: verification: Il codiç di verifiche al è %{code}. + revoke: + flash: Tu âs revocât il token par %{application} + scopes: + write_prefs: Modificâ lis preferencis dal utent + write_api: Modificâ la mape + write_notes: Cambiâ lis notis oauth_clients: new: title: Regjistre une gnove aplicazion - submit: Regjistre edit: title: Cambie la tô aplicazion - submit: Cambie show: title: Detais OAuth par {app_name} + authorize_url: 'Autorize URL:' edit: Cambie i detais delete: Elimine client confirm: Sêstu sigûr? requests: 'Domande i permès ca sot al utent:' - allow_read_prefs: lei lis sôs preferencis dal utent. - allow_write_prefs: modificâ lis sôs preferencis dal utent. - allow_write_diary: creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ amîs. - allow_write_api: modificâ la mape. - allow_write_notes: cambiâ lis notis. index: title: I miei detais OAuth my_tokens: Lis aplicazions che o ai autorizât @@ -1063,81 +1429,69 @@ fur: issued_at: Aprovade il revoke: Revoche! my_apps: Lis mês aplicazions Client - no_apps: Âstu une aplicazion web che tu volaressis regjistrâ par doprâ ca di - no cul standard %{oauth}? Tu scugnis regjistrâle prime che podedi fâ richiestis - OAuth a chest servizi. + no_apps_html: Âstu une aplicazion web che tu volaressis regjistrâ par doprâ + ca di no cul standard %{oauth}? Tu scugnis regjistrâle prime che podedi fâ + richiestis OAuth a chest servizi. + oauth: OAuth registered_apps: 'Tu âs chestis aplicazions client regjistradis:' register_new: Regjistre la tô aplicazion form: - name: Non - url: URL principâl de aplicazion requests: 'Domande i permès ca sot al utent:' - allow_read_prefs: lei lis sôs preferencis dal utent. - allow_write_prefs: modificâ lis sôs preferencis dal utent. - allow_write_diary: creâ vôs dal diari, comentâ e zontâ amîs. - allow_write_api: modificâ la mape. - allow_write_notes: cambiâ lis notis. - user: - login: - title: Jentre - heading: Jentre - email or username: 'Direzion di pueste eletroniche o non utent:' - password: 'Password:' - openid: '%{logo} OpenID:' - remember: Visiti di me - lost password link: Password pierdude? - login_button: Jentre - register now: Regjistriti cumò - with username: 'Âstu za un profîl su OpenStreetMap? Jentre cul to non utent - e la tô password:' - new to osm: Sêstu gnûf su OpenStreetMap? - to make changes: Par cambiâ alc tai dâts di OpenStreetMap, tu scugnis vê un - profîl. - create account minute: Cree un profîl. I vûl dome un minût. - no account: No âstu ancjemò un profîl? - auth failure: Nus displâs, ma no si à rivât a jentrâ cun i dâts inserîts. - openid_logo_alt: Jentre cuntun OpenID - logout: - title: Jes - heading: Va fûr di OpenStreetMap - logout_button: Jes - lost_password: - title: Password pierdude - heading: Âstu pierdût la password? - email address: 'Direzion di pueste:' - new password button: Azere la password - help_text: Scrîf la direzion di pueste eletroniche che tu âs doprât par iscrivîti - e ti mandarin un leam par tornâ a impuestâ la tô password. - notice email cannot find: No vin podût cjatâ la tô direzion di pueste, nus displâs. - reset_password: - title: Azere la password - heading: Azere la password par %{user} - password: 'Password:' - confirm password: 'Conferme la password:' - reset: Azere la password - flash changed: La tô password e je stade cambiade. + oauth2_applications: + index: + no_applications_html: Âstu une aplicazion che tu volaressis regjistrâ par doprâ + ca di no cul standard %{oauth2}? Tu scugnis regjistrâle prime che podedi fâ + richiestis OAuth a chest servizi. + new: Regjistre une gnove aplicazion + name: Non + permissions: Permès + application: + edit: Cambie + delete: Elimine + confirm_delete: Vuelistu eliminâ cheste aplicazion? + new: + title: Regjistre une gnove aplicazion + edit: + title: Cambie la tô aplicazion + show: + edit: Cambie + delete: Elimine + permissions: Permès + oauth2_authorizations: + new: + title: Covente une autorizazion + authorize: Autorize + deny: Dinee + show: + title: Codiç di autorizazion + oauth2_authorized_applications: + index: + title: Lis aplicazions che o ai autorizât + application: Aplicazion + permissions: Permès + no_applications_html: No tu âs autorizât ancjemò nissun aplicazion %{oauth2}. + application: + revoke: Revoche l'acès + users: new: title: Regjistriti about: header: Libare e modificabile - license_agreement: Creant un profîl tu scugnis aprovâ i tiermins - par contribuî. - email address: 'Direzion di pueste eletroniche:' - confirm email address: 'Conferme direzion pueste:' - display name: 'Non di mostrâ:' display name description: Il non utent che al vignarà mostrât a ducj. Tu podarâs gambiâlu plui tart tes preferencis. - password: 'Password:' - confirm password: 'Conferme la password:' + external auth: 'Autenticazion vie une tierce part:' + use external auth: In alternative, dopre une tierce part par jentrâ + auth no password: Cun l'autenticazione vie une tierce part, no convente une + password ma cualchi imprest o servidôr esterni podarès instès domandânt une continue: Regjistriti terms accepted: Graziis par vê acetât i gnûfs tiermins par contribuî! terms: - title: Tiermins par contribuî - heading: Tiermins par contribuî - consider_pd: In plui dal acuardi parsore, jo o consideri i miei contribûts come - di Public Domini + title: Tiermins + heading: Tiermins + consider_pd: In plui di dut ce che al è parsore, jo o consideri i miei contribûts + come di Public Domini consider_pd_why: ce isal chest? - agree: O aceti + continue: Va indevant decline: No aceti you need to accept or decline: Par plasê lei e po acete o refude i gnûfs Tiermins par Contribuî par lâ indevant. @@ -1151,9 +1505,9 @@ fur: heading: L'utent %{user} nol esist body: Nol esist un utent di non %{user}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just. - view: + deleted: eliminât + show: my diary: Il gno diari - new diary entry: gnove vôs dal diari my edits: I miei cambiaments my traces: I miei percors my notes: Lis mês notis @@ -1161,9 +1515,11 @@ fur: my profile: Il gno profîl my settings: Impostazions my comments: I mei coments - oauth settings: configurazion OAuth + my_preferences: Preferencis + my_dashboard: La mê pagjine iniziâl blocks on me: Blocs su di me blocks by me: Blocs aplicâts di me + edit_profile: Cambie il profîl send message: Mande messaç diary: Diari edits: Cambiaments @@ -1172,162 +1528,60 @@ fur: remove as friend: Gjave dai amîs add as friend: Zonte ai amîs mapper since: 'Al mape dai:' - ago: (%{time_in_words_ago} indaûr) ct status: 'Tiermins par contribuî:' ct undecided: Nol à decidût ct declined: Refudâts - ct accepted: Acetâts %{ago} indaûr - latest edit: 'Ultin cambiament %{ago}:' + latest edit: 'Ultin cambiament (%{ago}):' email address: 'Direzion di pueste:' created from: 'Creât di:' status: 'Stât:' spam score: 'Ponts di spam:' - description: Descrizion - user location: Lûc dal utent - if set location: Impueste il to lûc iniziâl intes %{settings_link} par viodi - i utents dongje di te. - settings_link_text: impostazions - your friends: I tiei amîs - no friends: No tu âs ancjemò nissun amì. - km away: '%{count}km di distance' - m away: '%{count}m di distance' - nearby users: Altris utents dongje - no nearby users: Nol è ancjemò nissun utent che al declare di mapâ dongje di - te. role: administrator: Chest utent al è un aministradôr moderator: Chest utent al è un moderatôr + revoke: + administrator: Revoche l'acès come aministradôr block_history: blocs ricevûts moderator_history: blocs aplicâts comments: Coments create_block: bloche chest utent activate_user: ative chest utent - deactivate_user: disative chest utent confirm_user: Conferme chest utent hide_user: plate chest utent unhide_user: mostre chest utent delete_user: elimine chest utent confirm: Conferme - friends_changesets: grups di cambiaments dai amîs - friends_diaries: vôs di diari dai amîs - nearby_changesets: grups di cambiaments dai utents dongje - nearby_diaries: vôs di diari dai utents dongje - popup: - your location: La tô posizion - nearby mapper: Mapadôr dongje - friend: Amì - account: - title: Modifiche profîl - my settings: Mês impostazions - current email address: 'Direzion di pueste eletroniche atuâl:' - new email address: 'Gnove direzion di pueste:' - email never displayed publicly: (mai mostrade in public) - openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: ce isal chest? - public editing: - heading: 'Cambiaments publics:' - enabled: Ativâts. No anonims e si pues cambiâ i dâts. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: ce isal chest? - disabled: Disativâts e no si pues cambiâ i dâts, ducj i cambiaments precedents - a son anonims. - disabled link text: parcè no puedio cambiâ? - public editing note: - heading: Modifiche publiche - contributor terms: - heading: 'Tiermins par contribuî:' - agreed: Tu âs acetât i gnûfs tiermins di contribuzion. - not yet agreed: No tu âs ancjemò acetât i gnûfs tiermins di contribuzion. - review link text: Frache par plasê su chest leam par viodi e acetâ i gnûf - tiermins par contribuî. - agreed_with_pd: Tu âs ancje declarât di considerâ i tiei cambiaments intal - Public Domini. - link text: ce isal chest? - profile description: 'Descrizion dal profîl:' - preferred languages: 'Lenghis preferidis:' - preferred editor: 'Editôr preferît:' - image: 'Figure:' - gravatar: - gravatar: Dopre Gravatar - link text: ce isal chest? - new image: Zonte une figure - keep image: Ten la figure di cumò - delete image: Gjave la figure di cumò - replace image: Sostituìs la figure atuâl - image size hint: (figuris cuadris di almancul 100x100 a van miôr) - home location: 'Lûc iniziâl:' - no home location: No tu âs configurât il lûc iniziâl. - latitude: 'Latitudin:' - longitude: 'Longjitudin:' - update home location on click: Aio di inzornâ il lûc iniziâl cuant che o frachi - parsore la mape? - save changes button: Salve cambiaments - make edits public button: Rint publics ducj i miei cambiaments - return to profile: Torne al profîl - flash update success confirm needed: Informazions dal utent inzornadis cun sucès. - Controle la tô pueste par confermâ la tô gnove direzion di pueste eletroniche. - flash update success: Informazions dal utent inzornadis cun sucès. - confirm: - heading: Controle la tô pueste! - introduction_1: Ti vin mandât un messaç di conferme. - introduction_2: Conferme il to profîl fracant sul leam tal messaç di pueste - e tu podarâs scomençâ a mapâ daurman. - press confirm button: Frache il boton Conferme par ativâ il to profîl. - button: Conferme - success: Profîl confermât, graziis par jessiti regjistrât! - already active: Chest profîl al è za stât confermât. - unknown token: Chest codiç di conferme al è scjadût o nol esist. - reconfirm_html: Se tu âs bisugne di un altri messaç di pueste par conferme, - frache culì. - confirm_resend: - failure: L'utent %{name} nol è stât cjatât. - confirm_email: - heading: Conferme dal cambiament de direzion email - press confirm button: Frache sul boton di conferme par confermâ la gnove direzion - di pueste. - button: Conferme - success: Tu âs confermât la tô direzion di pueste, graziis par jessiti regjistrât - set_home: - flash success: Lûc iniziâl salvât cun sucès + report: Segnale chest utent go_public: flash success: Ducj i tiei cambiaments a son cumò publics e tu puedis za scomençâ a lavorâ. - make_friend: - heading: Zontâ %{user} ai amîs? - button: Zonte ai amîs - success: '%{name} al è cumò to amì!' - already_a_friend: Tu sês za amì di %{name}. - remove_friend: - heading: Vuelistu gjavâ dai amîs %{user}? - button: Gjave dai amîs - success: '%{name} al è stât gjavât dai tiei amîs.' - not_a_friend: '%{name} nol è un dai tiei amîs.' - list: + index: title: Utents heading: Utents showing: one: Pagjine %{page} (%{first_item} su %{items}) other: Pagjine %{page} (%{first_item}-%{last_item} su %{items}) - summary: '%{name} creât di %{ip_address} ai %{date}' - summary_no_ip: '%{name} creât ai %{date}' + summary_html: '%{name} creât di %{ip_address} ai %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} creât ai %{date}' confirm: Conferme i utents selezionâts hide: Plate i utents selezionâts + suspended: + support: assistence + auth_failure: + unknown_error: Autenticazion falide user_role: grant: confirm: Conferme revoke: confirm: Conferme - user_block: + user_blocks: not_found: back: Torne al somari new: title: Cree un bloc par %{name} - heading: Cree un bloc par %{name} - submit: Cree bloc + heading_html: Cree un bloc par %{name} back: Cjale ducj i blocs edit: - submit: Inzorne bloc show: Cjale chest bloc back: Cjale ducj i blocs update: @@ -1339,40 +1593,27 @@ fur: revoke: time_future: Chest bloc al finìs ca di %{time}. revoke: Revoche! - period: - one: 1 ore - other: '%{count} oris' - partial: - show: Mostre - edit: Cambie - revoke: Revoche! - confirm: Sêstu sigûr? - display_name: Utent blocât - creator_name: Creadôr - reason: Reson dal bloc - status: Stât - revoker_name: Revocât di - not_revoked: (no revocât) - showing_page: Pagjine %{page} - next: Sucessîf » - previous: « Precedent helper: - time_future: Finìs ca di %{time}. - time_past: Finît %{time} indaûr. + time_future_html: Finìs ca di %{time}. + time_past_html: Finît %{time} indaûr. + block_duration: + hours: + one: 1 ore + other: '%{count} oris' blocks_on: title: Blocs su %{name} - heading: Liste dai blocs su %{name} + heading_html: Liste dai blocs su %{name} empty: '%{name} nol è ancjemò stât blocât.' blocks_by: title: Blocs fats di %{name} - heading: Liste dai blocs di %{name} + heading_html: Liste dai blocs di %{name} empty: '%{name} nol à ancjemò metût blocs.' show: title: '%{block_on} blocât di %{block_by}' - heading: '%{block_on} blocât di %{block_by}' - time_future: Finìs ca di %{time} - time_past: Finît %{time} indaûr - status: Stât + heading_html: '%{block_on} blocât di %{block_by}' + created: 'Creât:' + duration: 'Durade:' + status: 'Stât:' show: Mostre edit: Cambie revoke: Revoche! @@ -1380,38 +1621,54 @@ fur: reason: 'Reson dal bloc:' back: Cjale ducj i blocs revoker: 'Chel che al à revocât:' - note: - description: - opened_at_html: Creât %{when} indaûr - opened_at_by_html: Creât %{when} indaûr di %{user} - commented_at_html: Inzornade %{when} indaûr - commented_at_by_html: Inzornade %{when} indaûr di %{user} - closed_at_html: Risolte %{when} indaûr - closed_at_by_html: Risolte %{when} indaûr di %{user} - reopened_at_html: Tornade a ativâ %{when} indaûr - reopened_at_by_html: Tornade a ativâ %{when} indaûr di %{user} - rss: - title: Notis di OpenStreetMap - description_area: Une liste des notis segnaladis, comentadis o risoltis inte - tô zone [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: Un canâl RSS per note %{id} - opened: gnove note (dongje di %{place}) - commented: gnûf coment (dongje di %{place}) - closed: note sierade (dongje di %{place}) - reopened: note tornade a ativâ (dongje di %{place}) - entry: - comment: Coment - full: Note complete - mine: + block: + not_revoked: (no revocât) + show: Mostre + edit: Cambie + revoke: Revoche! + blocks: + display_name: Utent blocât + creator_name: Creadôr + reason: Reson dal bloc + status: Stât + revoker_name: Revocât di + showing_page: Pagjine %{page} + next: Sucessîf » + previous: « Precedent + notes: + index: title: Note inseride o comentade di %{user} heading: Lis notis di %{user} - subheading: Lis notis inseridis o comentadis di %{user} + subheading_html: Lis notis inseridis o comentadis di %{user} + no_notes: Nissune note id: Identificatîf creator: Creadôr description: Descrizion created_at: Creade ai last_changed: Ultin cambiament - ago_html: '%{when} indaûr' + show: + title: 'Note: %{id}' + description: Descrizion + open_title: 'Note no risolte #%{note_name}' + closed_title: 'Note risolte #%{note_name}' + hidden_title: 'Note platade #%{note_name}' + report: segnale cheste note + anonymous_warning: Cheste note e inclût coments di utents anonims che a varessin + di jessi verificâts in mût indipendent. + hide: Plate + resolve: Risolf + reactivate: Torne a ativâ + comment_and_resolve: Comente e risolf + comment: Coment + new: + title: Gnove note + intro: Âstu cjatât un erôr o alc ch'al mancje? Informe i altris mapadôrs cussì + che al podedi jessi corezût. Sposte il segnalut te posizion juste e inserìs + une note par spiegâ il probleme. + advice: La tô note e je publiche e e pues jessi doprade par inzornâ la mape, + par cui no sta zontâ informazions personâls o di mapis cuviertis dal copyright + o listis. + add: Zonte une note javascripts: close: Siere share: @@ -1425,24 +1682,24 @@ fur: custom_dimensions: Dopre dimensions personalizadis format: 'Formât:' scale: 'Scjale:' - image_size: La figure e mostrarà il nivel standard a download: Discjame short_url: URL curte include_marker: Inclût il marcadôr center_marker: Centre la mape sul marcadôr paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web view_larger_map: Viôt une mape plui grande + embed: + report_problem: Segnale un probleme key: title: Leiende tooltip: Leiende - tooltip_disabled: La leiende e je disponibile dome pal nivel Standard + tooltip_disabled: La leiende no je disponibile par chest nivel map: zoom: in: Aumente zoom out: Diminuìs zoom locate: title: Mostre la mê posizion - popup: Tu sês a {distance} {unit} di chest pont base: standard: Standard cycle_map: Cycle Map @@ -1452,10 +1709,9 @@ fur: header: Nivei de mape notes: Notis de mape data: Dâts de mape + gps: Percors GPS publics overlays: Ative i nivei utii par risolvi i problemis de mape title: Nivei - copyright: © Colaboradôrs di OpenStreetMap - donate_link_text: site: edit_tooltip: Cambie la mape edit_disabled_tooltip: Cres il zoom par cambiâ la mape @@ -1472,23 +1728,98 @@ fur: unsubscribe: Disnotiti hide_comment: plate unhide_comment: mostre - notes: - new: - intro: Âstu cjatât un erôr o alc ch'al mancje? Informe i altris mapadôrs cussì - che al podedi jessi corezût. Sposte il segnalut te posizion juste e inserìs - une note par spiegâ il probleme. (Par plasê no stâ zontâ informazions personâls - ni informazions che a vegnin di mapis cuviertis pal copyright o di elencs). - add: Zonte une note - show: - anonymous_warning: Cheste note e inclût coments di utents anonims che a varessin - di jessi verificâts in mût indipendent. - hide: Plate - resolve: Risolf - reactivate: Torne a ativâ - comment_and_resolve: Comente e risolf - comment: Coment edit_help: Môf la mape e aumente il zoom tal lûc che tu vuelis cambiâ, po frache culì + directions: + ascend: Disnivel positîf + engines: + fossgis_osrm_bike: Biciclete (OSRM) + fossgis_osrm_car: Machine (OSRM) + fossgis_osrm_foot: A pit (OSRM) + graphhopper_bicycle: Biciclete (OSRM) + graphhopper_car: Machine (GraphHopper) + graphhopper_foot: A pit (GraphHopper) + descend: Disnivel negatîf + directions: Indicazions + distance: Distance + errors: + no_route: No si à rivât a cjatâ une strade tra chescj doi puescj. + no_place: No si à rivât a cjatâ "%{place}". + instructions: + continue_without_exit: Continue su %{name} + slight_right_without_exit: Volte un ninin a diestre su %{name} + offramp_right: Cjape la rampe a diestre + offramp_right_with_exit: Cjape la jessude %{exit} a diestre + offramp_right_with_exit_name: Cjape la jessude %{exit} a diestre su %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Cjape la jessude %{exit} a diestre bande + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Cjape la jessude %{exit} a diestre + su %{name}, bande %{directions} + offramp_right_with_name: Cjape la rampe a diestre su %{name} + offramp_right_with_directions: Cjape la rampe a diestre bande %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Cjape la rampe a diestre su %{name}, bande + %{directions} + onramp_right_without_exit: Volte a diestre su la rampe su %{name} + onramp_right_with_directions: Volte a diestre su la rampe bande %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Volte a diestre su la rampe su %{name}, + bande %{directions} + onramp_right_without_directions: Volte a diestre su la rampe + onramp_right: Volte a diestre su la rampe + endofroad_right_without_exit: Ae fin de strade volte a diestre su %{name} + merge_right_without_exit: Jentre a diestre su %{name} + fork_right_without_exit: Ae crosade volte a diestre su %{name} + turn_right_without_exit: Volte a diestre su %{name} + sharp_right_without_exit: Volte dut a diestre su %{name} + uturn_without_exit: Inversion a U dilunc %{name} + sharp_left_without_exit: Volte dut a çampe su %{name} + turn_left_without_exit: Volte a çampe su %{name} + offramp_left: Cjape la rampe a çampe + offramp_left_with_exit: Cjape la jessude %{exit} a çampe + offramp_left_with_exit_name: Cjape la jessude %{exit} a çampe su %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Cjape la jessude %{exit} a çampe bande + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Cjape la jessude %{exit} a çampe su + %{name}, bande %{directions} + offramp_left_with_name: Cjape la rampe a çampe su %{name} + offramp_left_with_directions: Cjape la rampe a çampe bande %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Cjape la rampe a çampe su %{name}, bande + %{directions} + onramp_left_without_exit: Volte a çampe su la rampe su %{name} + onramp_left_with_directions: Volte a çampe su la rampe bande %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Volte a çampe su la rampe su %{name}, bande + %{directions} + onramp_left_without_directions: Volte a çampe su la rampe + onramp_left: Volte a çampe su la rampe + endofroad_left_without_exit: Ae fin de strade volte a çampe su %{name} + merge_left_without_exit: Jentre a çampe su %{name} + fork_left_without_exit: Ae crosade volte a çampe su %{name} + slight_left_without_exit: Volte un ninin a çampe su %{name} + via_point_without_exit: (pal pont) + follow_without_exit: Seguìs %{name} + roundabout_without_exit: Ae taronde cjape la jessude su %{name} + leave_roundabout_without_exit: Lasse la taronde - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Sta te taronde - %{name} + start_without_exit: Scomence su %{name} + destination_without_exit: Rive ae destinazion + against_oneway_without_exit: Va cuintri sens su %{name} + end_oneway_without_exit: Fin dal sens unic su %{name} + roundabout_with_exit: Ae taronde cjape la jessude %{exit} su %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Ae taronde cjape la %{exit} jessude su %{name} + exit_roundabout: Jes de taronde su %{name} + unnamed: cence non + courtesy: Indicazions furnidis di %{link} + exit_counts: + first: 1e + second: 2e + third: 3e + fourth: 4e + fifth: 5e + sixth: 6e + seventh: 7e + eighth: 8e + ninth: 9e + tenth: 10e + time: Timp query: node: Grop way: Vie @@ -1496,11 +1827,14 @@ fur: nothing_found: Nissune carataristiche cjatade error: 'Erôr contatant %{server}: %{error}' timeout: Timp scjadût contatant %{server} - redaction: - edit: - description: Descrizion - new: - description: Descrizion + context: + directions_from: Indicazions di culì + directions_to: Indicazions fin culì + add_note: Zonte une note culì + show_address: Mostre l'indiriç + query_features: Domande ce ch'al è intun lûc + centre_map: Centre la mape culì + redactions: show: description: 'Descrizion:' user: 'Creadôr:'