X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/ff527bbf629137dbd57f1640212577a7bf1445a8..c7e514a56b7b420ebe3d32a9ad2d6751587b1faa:/config/locales/sl.yml diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index 7c63bcbeb..efed8ba12 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -4,6 +4,7 @@ # Author: Damjang # Author: Dbc334 # Author: Eleassar +# Author: HairyFotr # Author: Lesko987 # Author: Macofe # Author: Mateju @@ -243,7 +244,7 @@ sl: list: title: Paketi sprememb title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} - title_friend: Paket sprememb vaÅ¡ih prijateljev + title_friend: Paketi sprememb mojih prijateljev title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov empty: Ni najdenih paketov sprememb. empty_area: Na tem podroÄju ni paketov sprememb. @@ -272,14 +273,14 @@ sl: user_title: Dnevnik uporabnika %{user} in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language} new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov - new_title: NapiÅ¡ite nov zapis v vaÅ¡ uporabniÅ¡ki dnevnik + new_title: Nov zapis v moj uporabniÅ¡ki dnevnik no_entries: Ni zapisov v dnevnik recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik older_entries: StarejÅ¡i zapisi newer_entries: NovejÅ¡i zapisi edit: title: Uredi zapis v dnevnik - subject: 'Naslov:' + subject: 'Zadeva:' body: 'Besedilo:' language: 'Jezik:' location: 'Lokacija:' @@ -349,7 +350,7 @@ sl: map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris) embeddable_html: HTML za vkljuÄitev na spletno stran licence: Licenca - export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open + export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open Data Commons Open Database License (ODbL). too_large: advice: 'Äe zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:' @@ -387,15 +388,12 @@ sl: geocoder: search: title: - latlon: Interni zadetki - us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us - uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe - Postcode - ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA - osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap + latlon: Interni zadetki + ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA + osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim geonames: Zadetki iz GeoNames - osm_nominatim_reverse: Zadetki iz OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim-a geonames_reverse: Zadetki iz GeoNames search_osm_nominatim: @@ -405,11 +403,16 @@ sl: chair_lift: Sedežnica drag_lift: VleÄnica gondola: Kabinska žiÄnica + platter: VleÄnica s krožniÄki + pylon: Steber station: ŽiÄniÅ¡ka postaja + t-bar: VleÄnica s sidri aeroway: - aerodrome: Aerodrom + aerodrome: LetaliÅ¡Äe + airstrip: Vzletna steza apron: LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad gate: Vrata + hangar: Hangar helipad: Heliodrom runway: Vzletna steza taxiway: Vozna steza @@ -445,37 +448,31 @@ sl: crematorium: Krematorij dentist: Zobozdravnik doctors: Zdravniki - dormitory: Å tudentski dom drinking_water: Pitna voda driving_school: AvtoÅ¡ola embassy: VeleposlaniÅ¡tvo - emergency_phone: Klic v sili fast_food: Hitra hrana ferry_terminal: Trajekt - fire_hydrant: Hidrant fire_station: Gasilska postaja food_court: Prehrambeni prostor fountain: Vodomet fuel: Bencinska Ärpalka gambling: Igre na sreÄo grave_yard: PokopaliÅ¡Äe - gym: Fitnes / Telovadnica - health_centre: Dom zdravja hospital: BolniÅ¡nica hunting_stand: Lovska opazovalnica ice_cream: Sladoled kindergarten: Vrtec library: Knjižnica - market: Trg marketplace: Tržnica monastery: Samostan motorcycle_parking: ParkiriÅ¡Äe motornih koles nightclub: NoÄni klub - nursery: Vrtec nursing_home: Dom za starejÅ¡e office: Pisarne parking: ParkiriÅ¡Äe parking_entrance: Vhod v parkiriÅ¡Äe + parking_space: Parkirno mesto pharmacy: Lekarna place_of_worship: Verski hram police: Policija @@ -485,13 +482,12 @@ sl: prison: Zapor pub: Pivnica public_building: Javne zgradba - reception_area: Recepcija recycling: Reciklirna toÄka restaurant: Restavracija retirement_home: Dom za ostarele sauna: Savna school: Å ola - shelter: ZakloniÅ¡Äe + shelter: ZavetiÅ¡Äe shop: Trgovina shower: TuÅ¡ social_centre: Socialni center @@ -537,6 +533,7 @@ sl: "yes": Obrtnik emergency: ambulance_station: ReÅ¡evalna postaja + assembly_point: Zbirno mesto defibrillator: Defibrilator landing_site: Mesto za pristanek v sili phone: Klic v sili @@ -551,13 +548,14 @@ sl: emergency_access_point: Dostop za interventna vozila footway: PeÅ¡pot ford: Prehod + give_way: Znak Nimate prednosti living_street: Ulica z umirjenim prometom milestone: Kilometerski kamen motorway: Avtocesta motorway_junction: Avtocestno križiÅ¡Äe motorway_link: Avtocestni prikljuÄek path: Pot - pedestrian: Ulica namenjena peÅ¡cem + pedestrian: Ulica, namenjena peÅ¡cem platform: Platforma primary: Glavna cesta primary_link: PrikljuÄek na glavno cesto @@ -572,6 +570,7 @@ sl: services: Avtocestno postajaliÅ¡Äe speed_camera: Hitrostna kamera steps: Stopnice + stop: Stop znak street_lamp: UliÄna svetilka tertiary: Lokalna cesta tertiary_link: Terciarna cesta @@ -581,7 +580,6 @@ sl: trunk: Hitra cesta trunk_link: PrikljuÄek na hitro cesto unclassified: Neopredeljena cesta - unsurfaced: Makadamska pot "yes": Cesta historic: archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdbiÅ¡Äe @@ -600,6 +598,7 @@ sl: manor: GraÅ¡Äina memorial: Spomenik mine: Rudnik + mine_shaft: RudniÅ¡ki jaÅ¡ek monument: Spomenik roman_road: Rimska cesta ruins: RuÅ¡evine @@ -621,7 +620,7 @@ sl: construction: GradbiÅ¡Äe farm: Kmetija farmland: Kmetijsko zemljiÅ¡Äe - farmyard: Vrt + farmyard: Kmetija forest: Gozd garages: Garaže grass: Trata @@ -646,7 +645,6 @@ sl: leisure: beach_resort: kopaliÅ¡Äe bird_hide: PtiÄja opazovalnica - club: Klub common: Javno zemljiÅ¡Äe dog_park: Pasji park fishing: Ribolovno podroÄje @@ -673,9 +671,23 @@ sl: water_park: Vodni park "yes": Prosti Äas man_made: + beehive: Äebelnjak + bridge: Most + bunker_silo: Bunker + chimney: Dimnik + crane: Žerjav + flagpole: Zastavni drog lighthouse: Svetilnik + mine: Rudnik + mineshaft: RudniÅ¡ki jaÅ¡ek + pier: Pomol pipeline: Cevovod + silo: Silos tower: Stolp + watermill: Vodno kolo + water_tower: Vodni stolp + water_well: Vodnjak + windmill: Vetrnica works: Tovarna military: airfield: VojaÅ¡ko letaliÅ¡Äe @@ -697,12 +709,12 @@ sl: geyser: Gejzir glacier: Ledenik grassland: PaÅ¡nik - heath: Ravnina + heath: PuÅ¡Äa hill: Hrib island: Otok land: Otok marsh: MoÄvirje - moor: PuÅ¡Äa + moor: Barje mud: Blato peak: Vrh point: ToÄka @@ -727,6 +739,7 @@ sl: administrative: Administracija architect: Arhitekt company: Podjetje + educational_institution: Izobraževalna ustanova employment_agency: Agencija za zaposlovanje estate_agent: NepremiÄninska agencija government: Vladni urad @@ -738,8 +751,6 @@ sl: "yes": Pisarne place: allotments: VrtiÄki - block: Blok - airport: LetaliÅ¡Äe city: Mesto country: Država county: Okrožje @@ -751,7 +762,6 @@ sl: islet: OtoÄek isolated_dwelling: Osamljena hiÅ¡a locality: Krajevno ime - moor: PuÅ¡Äa municipality: ObÄina neighbourhood: Mestna Äetrt postcode: PoÅ¡tna Å¡tevilka @@ -768,10 +778,8 @@ sl: abandoned: OpuÅ¡Äena železnica construction: Železnica v izgradnji disused: OpuÅ¡Äena železnica - disused_station: OpuÅ¡Äena železniÅ¡ka postaja funicular: ŽiÄna vzpenjaÄa - halt: ŽelezniÅ¡ka postaja - historic_station: Zgodovinska železniÅ¡ka postaja + halt: ŽelezniÅ¡ko postajaliÅ¡Äe junction: KrižiÅ¡Äe železnic level_crossing: Prehod light_rail: Mestna železnica @@ -835,12 +843,13 @@ sl: hairdresser: Frizerski salon hardware: Železnina hifi: Trgovina z avdio opremo - insurance: Zavarovalnica jewelry: Draguljarna kiosk: Kiosk prodajalna laundry: Pralnica + lottery: Loterija mall: Trgovski center market: Trg + massage: Masaža mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov motorcycle: Trgovina z motorji music: Trgovina z glasbo @@ -851,16 +860,16 @@ sl: pet: Trgovina za male živali pharmacy: Lekarna photo: Fotograf - salon: Lepotilni salon + seafood: Morska hrana second_hand: Trgovina z rabljeno opremo shoes: Trgovina s Äevlji - shopping_centre: Nakupovalni center sports: Å portna trgovina stationery: Papirnica supermarket: Supermarket tailor: KrojaÄ toys: Trgovina igraÄ travel_agency: Potovalna agencija + tyres: Vulkanizer video: Videoteka wine: Vinoteka "yes": Trgovina @@ -917,7 +926,7 @@ sl: level10: Meja predmestja description: title: - osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap + osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap Nominatim geonames: Lokacija iz GeoNames types: @@ -952,8 +961,8 @@ sl: intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste vi, brezplaÄen za uporabo z odprto licenco. intro_2_create_account: Ustvarite uporabniÅ¡ki raÄun - partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}. - partners_ucl: Center UCL VR + partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{bytemark} in %{ic}, ter ostali %{partners}. + partners_ucl: UCL partners_ic: Imperial College v Londonu partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: partnerji @@ -990,15 +999,19 @@ sl: legal_babble: title_html: Avtorske pravice in licenca intro_1_html: OpenStreetMap® so prosti - podatki z dovoljenjem Open - Data Commons Open Database License (ODbL) Fundacije + podatki z dovoljenjem Open + Data Commons Open Database License (ODbL) Fundacije OpenStreetMap (OSMF). contributors_title_html: NaÅ¡i sodelavci contributors_si_html: |- Slovenija: Vsebuje javne podatke Geodetske uprave Republike Slovenije in Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano. + contributors_footer_1_html: |- + Za veÄ podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni kot pripomoÄki pri izboljÅ¡evanju OpenStreetMap, si prosimo oglejte stran sodelujoÄih na wikiju OpenStreetMap. infringement_title_html: KrÅ¡itev avtorskih pravic + trademarks_title_html: Blagovne znamke welcome_page: title: DobrodoÅ¡li! introduction_html: DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap, brezplaÄni zemljevid sveta, ki @@ -1059,14 +1072,23 @@ sl: title: DobrodoÅ¡li v OSM description: ZaÄnite s tem hitrim vodiÄem, ki zajema osnove OpenStreetMap. beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide title: Vodnik za zaÄetnike description: Vodnik za zaÄetnike, ki ga vzdržuje skupnost. help: url: https://help.openstreetmap.org/ description: Zastavite vpraÅ¡anje ali poiÅ¡Äete odgovore v OSM zbirki vpraÅ¡anj in odgovorov. + mailing_lists: + title: PoÅ¡tni seznami + forums: + title: Forumi + irc: + title: IRC + description: Interaktivni klepet v mnogo razliÄnih jezikih in o mnogo temah. wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo. about_page: next: Naslednji @@ -1075,10 +1097,10 @@ sl: partners_title: Partnerji notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaÅ¡ vnos v dnevnik' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vnos v dnevnik' hi: Pozdravljen, %{to_user}! - header: '%{from_user} je komentiral vaÅ¡ nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik - z naslovom %{subject}:' + header: '%{from_user} je komentiral vnos v dnevnik OpenStreetMap z naslovom + %{subject}:' footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl} message_notification: @@ -1088,6 +1110,7 @@ sl: footer_html: Lahko tudi preberete sporoÄilo na %{readurl} in lahko odgovorite na %{replyurl} friend_notification: + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje' had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.' see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. @@ -1256,6 +1279,7 @@ sl: date: Datum reply_button: Odgovori unread_button: OznaÄi kot neprebrano + delete_button: IzbriÅ¡i back: Nazaj to: Za wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo, ko ga \elite prebrati @@ -1286,13 +1310,13 @@ sl: user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete - urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com. - Na razpolago so tudi druge + predvajalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com. + Na razpolago so tudi druge možnosti za urejanje zemljevidov OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozliÅ¡Äe (v naÄinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), Äe ga imate.) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Äe želite shraniti v Potlatch 2, kliknete Shrani.) id_not_configured: iD Å¡e ni bil konfiguriran @@ -1307,9 +1331,10 @@ sl: get_directions_title: Navodila za pot med dvema toÄkama from: Od to: Do - where_am_i: Kje sem? + where_am_i: Kje je to? where_am_i_title: OpiÅ¡ite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika submit_text: IÅ¡Äi + reverse_directions_text: Obrni smer key: table: entry: @@ -1384,7 +1409,7 @@ sl: edit: Uredi preview: Predogled markdown_help: - title_html: Obdelano z Markdown + title_html: Obdelano z Markdown headings: Poglavja heading: Poglavje subheading: Podpoglavje @@ -1438,7 +1463,6 @@ sl: trace_header: upload_trace: Naloži sled GPS see_all_traces: Seznam vseh sledi - see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi traces_waiting: one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, poÄakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi @@ -1451,7 +1475,7 @@ sl: view: title: Prikaz sledi %{name} heading: Prikaz sledi %{name} - pending: ÄAKAJOÄA + pending: V ÄAKALNI VRSTI filename: 'Datoteka:' download: prenos uploaded: 'Poslano:' @@ -1472,7 +1496,7 @@ sl: older: StarejÅ¡e sledi newer: NovejÅ¡e sledi trace: - pending: ÄAKAJOÄA + pending: V ÄAKALNI VRSTI count_points: '%{count} toÄk' ago: '%{time_in_words_ago} nazaj' more: veÄ @@ -1489,12 +1513,11 @@ sl: map: zemljevid list: public_traces: Javne sledi GPS - your_traces: VaÅ¡e sledi GPS public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS tagged_with: ' z oznako %{tags}' empty_html: Prazno. Naložite novo sled oziroma - izvedete veÄ o GPS sledeh na wiki + izvedete veÄ o GPS sledeh na wiki strani. delete: scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana @@ -1540,8 +1563,10 @@ sl: allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. allow_write_notes: spreminjanje opomb. + grant_access: Odobri dostop oauthorize_success: title: Zahteva za overovitev uspeÅ¡na + allowed: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vaÅ¡ega raÄuna. verification: Koda za preverjanje je %{code}. oauthorize_failure: title: Zahteva za overovitev ni uspela @@ -1645,6 +1670,9 @@ sl: google: title: Prijava z Googlom alt: Prijava z Google OpenID-jem + github: + title: Vpis z GitHub-om + alt: Vpis z raÄunom pri GitHub-u yahoo: title: Prijava z Yahoo alt: Prijava z Yahoo OpenID @@ -1688,12 +1716,12 @@ sl:
Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplaÄno uporablja.
Prijavite se, Äe želite zaÄeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporoÄilo za potrditev raÄuna.
license_agreement: Ko boste potrdili svoj raÄun, se boste morali strinjati s - pogoji + pogoji sodelovanja. email address: 'E-poÅ¡tni naslov:' confirm email address: 'Potrdite naslov e-poÅ¡te:' not displayed publicly: VaÅ¡ naslov ne bo javno objavljen (za veÄ informacij - glej politiko zasebnosti) display name: 'Prikazno ime:' display name description: Javno prikazano uporabniÅ¡ko ime. To lahko spremenite @@ -1770,7 +1798,6 @@ sl: if set location: Nastavite vaÅ¡o domaÄo lokacijo na strani %{settings_link}, da vidite bližnje uporabnike. settings_link_text: vaÅ¡ih nastavitev - your friends: VaÅ¡i prijatelji no friends: Niste Å¡e dodali nobenih prijateljev. km away: oddaljen %{count} km m away: oddaljen %{count} m @@ -1813,26 +1840,26 @@ sl: email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) external auth: 'Zunanje preverjanje pristnosti:' openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: kaj je to? public editing: heading: 'Javno urejanje:' enabled: OmogoÄeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Kaj je to? disabled: OnemogoÄeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaÅ¡i prejÅ¡nji prispevki so anonimni. disabled link text: Zakaj ne morem urejati? public editing note: heading: Javno urejanje - text: Trenutno so vaÅ¡e spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali - sporoÄil oz. videti vaÅ¡e lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem + text: Trenutno so vaÅ¡e spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslati + sporoÄil oz. videti vaÅ¡e lokacije. Da prikažete, kar ste urejali in ljudem omogoÄite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb. - Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki. ( - Ugotovite, + Od prehoda na API 0.6 lahko zemljevid urejajo le javni uporabniki. + ( Ugotovite, zakaj).