X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/ff7ddb6b86bf918a9418af7382836b41594d45e4..b470e01f840d1b954326f8f863e185ebe7f9b9f2:/config/locales/gd.yml diff --git a/config/locales/gd.yml b/config/locales/gd.yml index bc90fd489..1e3cf3b29 100644 --- a/config/locales/gd.yml +++ b/config/locales/gd.yml @@ -69,6 +69,9 @@ gd: way_node: Nòd slighe way_tag: Taga slighe attributes: + client_application: + callback_url: URL ais-ghairm + support_url: URL taice diary_comment: body: Bodhaig diary_entry: @@ -89,6 +92,9 @@ gd: longitude: Domhan-fhad public: Poblach description: Tuairisgeul + gpx_file: 'Luchdaich suas faidhle GPX:' + visibility: 'Faicsinneachd:' + tagstring: 'Tagaichean:' message: sender: Seòladair title: Cuspair @@ -101,6 +107,9 @@ gd: description: Tuairisgeul languages: Cànain pass_crypt: Facal-faire + help: + trace: + tagstring: sgaradh le cromagan printable_name: with_version: '%{id}, v%{version}' with_name_html: '%{name} (%{id})' @@ -172,9 +181,9 @@ gd: relation: Dàimhean (%{count}) relation_paginated: Dàimhean (%{x}-%{y} à %{count}) comment: Beachdan (%{count}) - hidden_commented_by: Beachd falaichte le %{user} o + hidden_commented_by_html: Beachd falaichte le %{user} o chionn %{when} - commented_by: Beachd le %{user} o chionn %{when} + commented_by_html: Beachd le %{user} o chionn %{when} changesetxml: XML le seata atharraichean osmchangexml: XML osmChange feed: @@ -252,22 +261,23 @@ gd: open_title: Nòta àireamh %{note_name} gun fhuasgladh closed_title: Nòta àireamh %{note_name} a chaidh fhuasgladh hidden_title: Nòta falaichte àireamh %{note_name} - opened_by: Chaidh a chruthachadh le %{user} o chionn - %{when} - opened_by_anonymous: Chaidh a chruthachadh gun urra o + opened_by_html: Chaidh a chruthachadh le %{user} o + chionn %{when} + opened_by_anonymous_html: Chaidh a chruthachadh gun urra o chionn %{when} - commented_by: Beachd le %{user} o chionn %{when} - commented_by_anonymous: Beachd gun urra o chionn + commented_by_html: Beachd le %{user} o chionn %{when} + commented_by_anonymous_html: Beachd gun urra o chionn %{when} - closed_by: Chaidh fhuasgladh le %{user} o chionn + closed_by_html: Chaidh fhuasgladh le %{user} o chionn %{when} - closed_by_anonymous: Chaidh fhuasgladh gun urra o + closed_by_anonymous_html: Chaidh fhuasgladh gun urra o chionn %{when} - reopened_by: Chaidh ath-ghnìomhachadh le %{user} o + reopened_by_html: Chaidh ath-ghnìomhachadh le %{user} o chionn %{when} - reopened_by_anonymous: Chaidh ath-ghnìomhachadh gun urra o + reopened_by_anonymous_html: Chaidh ath-ghnìomhachadh gun urra o chionn %{when} - hidden_by: Chaidh fhalach le %{user} o chionn %{when} + hidden_by_html: Chaidh fhalach le %{user} o chionn + %{when} query: title: Lorg feartan sònraichte introduction: Briog air a' mhapa gus feartan faisg air a lorg. @@ -390,6 +400,18 @@ gd: comment: Beachd newer_comments: Beachdan nas ùire older_comments: Beachdan nas sine + friendships: + make_friend: + heading: An cuir thu %{user} ris na caraidean agad? + button: Cuir caraid ris + success: Chaidh %{name} a chur ris na caraidean agad! + failed: Duilich ach cha deach leinn %{name} a chur ris na caraidean agad. + already_a_friend: Tha càirdeas eadar thu fhèin agus %{name} mar-thà. + remove_friend: + heading: An toir thu %{user} air falbh o na caraidean agad? + button: Thoir an càirdeas air falbh + success: Chaidh %{name} a thoirt air falbh o na caraidean agad. + not_a_friend: Chan eil càirdeas eadar thu fhèin agus %{name}. geocoder: search: title: @@ -470,7 +492,6 @@ gd: motorcycle_parking: Ionad-pàircidh motar-baidhseagal nightclub: Club-oidhche nursing_home: Taigh-altraim - office: Oifis parking: Ionad-pàircidh parking_entrance: Doras ionaid-phàircidh pharmacy: Bùth-chungaidhean @@ -478,20 +499,15 @@ gd: police: Poileas post_box: Bogsa-phuist post_office: Oifis a' phuist - preschool: Ro-sgoil prison: Prìosan pub: Taigh-seinnse public_building: Togalach poblach recycling: Ionad ath-chuairteachaidh restaurant: Taigh-bìdh - retirement_home: Taigh-cluaineis - sauna: Sauna school: Sgoil shelter: Fasgadh - shop: Bùth shower: Frasair social_centre: Ionad-sòisealta - social_club: Club-soisealta social_facility: Goireas sòisealta studio: Stiùideo swimming_pool: Amar-snàimh @@ -506,7 +522,6 @@ gd: village_hall: Talla a' bhaile waste_basket: Bogsa-sgudail waste_disposal: Ionad-sgudail - youth_centre: Ionad-òigridh boundary: administrative: Crìoch rianachd census: Crìoch cunntas-sluaigh @@ -573,7 +588,6 @@ gd: tertiary_link: Rathad treasach track: Traca traffic_signals: Solasan-trafaig - trail: Staran trunk: Prìomh-rathad trunk_link: Prìomh-rathad unclassified: Rathad neo-sheòrsaichte @@ -591,7 +605,6 @@ gd: fort: Gearastan heritage: Làrach dualchais house: Taigh - icon: Ìomhaigh manor: Taigh-maineir memorial: Carragh-chuimhne mine: Mèinn @@ -634,7 +647,6 @@ gd: reservoir_watershed: Amar-tasgaidh residential: Raon-còmhnaidh retail: Bhuitean - road: Raon rathaid village_green: Rèidhlean vineyard: Fìon-lios "yes": Cleachdadh-fearainn @@ -753,7 +765,6 @@ gd: subdivision: Fo-roinn suburb: Frith-bhaile town: Baile - unincorporated_area: Raon neo-chorpaichte village: Baile beag "yes": Àite railway: @@ -811,12 +822,10 @@ gd: estate_agent: Ceannaiche-seilbhe farm: Bùth tuathanais fashion: Bùth aodaich - fish: Bùth èisg florist: Bùth-fhlùraichean food: Bùth bìdh funeral_directors: Seirbheis tìodhlacaidh furniture: Àirneis - gallery: Gailearaidh garden_centre: Margadh-gàrraidh general: Bùth a' bhaile gift: Bùth phrèasantan @@ -829,7 +838,6 @@ gd: kiosk: Cìtheasg laundry: Taigh-nigheachain mall: Ionad-seopadaireachd - market: Margadh mobile_phone: Bùth fhònaichean-làmhe motorcycle: Bùth mhotar-baidhseagalan music: Bùth ciùil @@ -838,7 +846,6 @@ gd: organic: Bùth bìdh fhàs-bheartaich outdoor: Bùth acainnean blàir pet: Bùth pheatachan - pharmacy: Bùth-chungaidhean photo: Bùth dhealbhan second_hand: Bùth rudan ath-làimhe shoes: Bùth bhrògan @@ -902,11 +909,6 @@ gd: level8: Crìoch baile level9: Crìoch baile bhig level10: Crìoch frith-bhaile - description: - title: - osm_nominatim: Àite o OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Àite o GeoNames types: cities: Bailtean towns: Bailtean @@ -963,7 +965,7 @@ gd: text: Thoir tìodhlac dhuinn learn_more: Barrachd fiosrachaidh more: Barrachd - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] Thug %{user} seachad beachd air leabhar-latha' hi: Shin thu, %{to_user}, @@ -973,37 +975,27 @@ gd: beachd agad fhèin a chur ris air %{commenturl} no freagairt a sgrìobhadh air %{replyurl}' message_notification: - subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}' hi: Shin thu, %{to_user}, header: 'Chuir %{from_user} teachdaireachd thugad slighe OpenStreetMap air a bheil an cuspair "%{subject}":' footer_html: '''S urrainn dhut an teachdaireachd a leughadh air %{readurl} cuideachd agus freagairt a sgrìobhadh air %{replyurl}' - friend_notification: + friendship_notification: subject: '[OpenStreetMap] Chuir %{user} ''na charaid ris thu' had_added_you: '[OpenStreetMap] Chuir %{user} ''na charaid ris thu air OpenStreetMap.' see_their_profile: '''S urrainn dhut a'' phròifil aig an neach ud a shealltainn air %{userurl}.' befriend_them: '''S urrainn dhut an neach ud a a chur ''nad caraid ris air %{befriendurl} cuideachd.' - gpx_notification: - greeting: Shin thu, - your_gpx_file: Tha coltas - with_description: nach deach leinn am faidhle GPX agad air a bheil an tuairisgeul - and_the_tags: 'agus na tagaichean a leanas:' - and_no_tags: agus air nach eil taga - failure: - subject: '[OpenStreetMap] Dh''fhàillig le ion-phortadh GPX' - failed_to_import: 'ion-phortachadh. Seo a'' mhearachd:' - more_info_1: Gheibh thu barrachd fiosrachaidh air duilgheadasan le ion-phortadh - GPX agus air mar a sheachnas tu - more_info_2: 'iad air:' - import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures - success: - subject: '[OpenStreetMap] Shoirbhich le ion-phortadh GPX' - loaded_successfully: gun deach am faidhle GPX agad a luchdachadh gu soirbheachail - le %{trace_points} a-mach às an uiread de %{possible_points} p(h)uing(ean) - a ghabhas. + gpx_failure: + failed_to_import: 'ion-phortachadh. Seo a'' mhearachd:' + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures + subject: '[OpenStreetMap] Dh''fhàillig le ion-phortadh GPX' + gpx_success: + loaded_successfully: gun deach am faidhle GPX agad a luchdachadh gu soirbheachail + le %{trace_points} a-mach às an uiread de %{possible_points} p(h)uing(ean) + a ghabhas. + subject: '[OpenStreetMap] Shoirbhich le ion-phortadh GPX' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Fàilte gu OpenStreetMap' greeting: Shin thu! @@ -1016,13 +1008,6 @@ gd: fiosrachaidh dhut ach am bi e nas fhasa dhut tòiseachadh. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Dearbhaich an seòladh puist-d agad' - email_confirm_plain: - greeting: Shin thu, - hopefully_you: Tha cuideigin (an dòchas gur e tusa a th' ann) airson an seòladh - puist-d agad atharrachadh gu %{new_address} air %{server_url}. - click_the_link: Mas e tusa a th' ann, briog air a' cheangal gu h-ìosal gus an - atharrachadh a dhearbhadh. - email_confirm_html: greeting: Shin thu, hopefully_you: Tha cuideigin (an dòchas gur e tusa a th' ann) airson an seòladh puist-d agad atharrachadh gu %{new_address} air %{server_url}. @@ -1030,14 +1015,6 @@ gd: atharrachadh a dhearbhadh. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Chaidh ath-shuidheachadh air facal-faire iarraidh' - lost_password_plain: - greeting: Shin thu, - hopefully_you: Dh'iarr cuideigin (an dòchas gur e tusa a bh' ann) gun dèid am - facal-faire agad atharrachadh airson cunntas an t-seòlaidh phuist-d seo air - openstreetmap.org. - click_the_link: Mas e tusa a bh' ann, briog air a' cheangal gu h-ìosal gus am - facal-faire agad ath-shuidheachadh. - lost_password_html: greeting: Shin thu, hopefully_you: Dh'iarr cuideigin (an dòchas gur e tusa a bh' ann) gun dèid am facal-faire agad atharrachadh airson cunntas an t-seòlaidh phuist-d seo air @@ -1211,7 +1188,7 @@ gd: an toradh a sgaoileadh fon aon cheadachas. Mìnichidh an còd laghail slàn dè na còirichean agus na dleastanasan a tha agad. - intro_3_html: |- + intro_3_1_html: |- Tha am mapachadh sna leacan mapa againn agus an docamaideadh againn fo cheadachas Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license (CC BY-SA). @@ -1219,7 +1196,7 @@ gd: credit_1_html: |- Tha e riatanach gun chleachd thu “© OpenStreetMap contributors” mar urram. - credit_2_html: |- + credit_2_1_html: |- Feumaidh tu mìneachadh gu soilleir cuideachd gu bheil an dàta ri fhaighinn fo cheadachas Open Database License, agus ma chleachdas tu na leacan mapa againn gu bheil am mapachadh fo cheadachas CC BY-SA. Faodaidh tu seo @@ -1232,7 +1209,7 @@ gd: openstreetmap.org (dh'fhaoidte gun leudaich thu 'OpenStreetMap' leis an t-seòladh shlàn seo), gu opendatacommons.org agus ma tha seo iomchaidh gu creativecommons.org. - credit_3_html: |- + credit_4_html: |- airson mapa leatronaigeach a ghabhas rùrachadh, bu chòir dhan urram a nochdadh air oisean a' mhapa. Mar eisimpleir: attribution_example: @@ -1596,11 +1573,6 @@ gd: identifiable: Gabhaidh aithneachadh (nochdaidh e air liosta nan lorgaidhean agus 'na phuingean a ghabhas aithneachadh ris a bheil seòrsachadh is stampa-tìde) new: - upload_gpx: 'Luchdaich suas faidhle GPX:' - description: 'Tuairisgeul:' - tags: 'Tagaichean:' - tags_help: sgaradh le cromagan - visibility: 'Faicsinneachd:' visibility_help: Dè as ciall dha seo? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces help: Cobhair @@ -1617,18 +1589,6 @@ gd: edit: title: A' deasachadh lorgadh %{name} heading: A' deasachadh lorgadh %{name} - filename: 'Ainm an fhaidhle:' - download: luchdaich a-nuas - uploaded_at: 'Air a luchdadh suas:' - points: 'Puingean:' - start_coord: 'Càraid àireimh tòiseachaidh:' - map: mapa - edit: deasaich - owner: 'Sealbhadair:' - description: 'Tuairisgeul:' - tags: 'Tagaichean:' - tags_help: sgaradh le cromagan - visibility: 'Faicsinneachd:' visibility_help: Dè as ciall dha seo? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces trace_optionals: @@ -1758,14 +1718,6 @@ gd: delete: Sguab às an cliant confirm: A bheil thu cinnteach? requests: 'Ag iarraidh on chleachdaiche gum faodar:' - allow_read_prefs: roghainnean a' chleachdaiche aca a leughadh. - allow_write_prefs: roghainnean a' chleachdaiche aca atharrachadh. - allow_write_diary: clàran leabhair-latha a chruthachadh, beachdan a thoirt agus - caraidean a chur ris. - allow_write_api: am mapa atharrachadh. - allow_read_gpx: na lorgaidhean GPS prìobhaideach aca a leughadh. - allow_write_gpx: lorgaidhean GPS a luchdadh suas. - allow_write_notes: nòtaichean atharrachadh. index: title: Am fiosrachadh OAuth agad my_tokens: Na h-aplacaidean agam air a bheil cead @@ -1781,20 +1733,7 @@ gd: registered_apps: 'Seo na h-aplacaidean cliant a clàraich thu leinn:' register_new: Clàraich an aplacaid agad form: - name: Ainm - required: Riatanach - url: Prìomh URL na h-aplacaid - callback_url: URL ais-ghairm - support_url: URL taice requests: 'Iarr on chleachdaiche gum faodar:' - allow_read_prefs: roghainnean a' chleachdaiche aige/aice a leughadh. - allow_write_prefs: roghainnean a' chleachdaiche aige/aice atharrachadh. - allow_write_diary: clàran leabhair-latha a chruthachadh, beachdan a thoirt agus - caraidean a chur ris. - allow_write_api: am mapa atharrachadh. - allow_read_gpx: na lorgaidhean GPS prìobhaideach aige/aice a leughadh. - allow_write_gpx: lorgaidhean GPS a luchdadh suas. - allow_write_notes: nòtaichean atharrachadh. not_found: sorry: Duilich ach cha deach a' %{type} ud a lorg. create: @@ -1877,8 +1816,6 @@ gd: reset_password: title: Ath-shuidhich am facal-faire heading: Ath-shuidhich am facal-faire aig %{user} - password: 'Facal-faire:' - confirm password: 'Dearbhaich am facal-faire:' reset: Ath-shuidhich am facal-faire flash changed: Chaidh am facal-faire agad atharrachadh. flash token bad: Cha do rinn sinn lorg air an tòcan ud, an toir thu sùil air @@ -1895,9 +1832,6 @@ gd: html: |-

Eu-coltach ri mapaichean eile, tha OpenStreetMap 'ga chruthachadh gu tur le cleachdaichean mar a tha thu fhèin agus faodaidh duine sam bith a chàradh, ùrachadh, a luchdadh a-nuas is a chleachdadh gu saor.

Clàraich gus taic a thoirt dhuinn. Cuiridh sinn post-d thugad gus an cunntas agad a dhearbhadh.

- license_agreement: Nuair a dhearbhaicheas tu an cunntas agad, feumaidh tu aontachadh - ri teirmichean - a' chom-pàirtiche. email address: 'Seòladh puist-d:' confirm email address: 'Dearbhaich an seòladh puist-d:' not_displayed_publicly_html: Cha dèid do sheòladh shealltainn gu poblach, thoir @@ -2094,7 +2028,7 @@ gd: reconfirm_html: Briog an-seo ma tha thu airson 's gun cuir sinn post-d dearbhaidh dhut a-rithist. confirm_resend: - success: Chuir sinn teachdaireachd dearbhaidh ùr gu %{email} agus 's urrainn + success_html: Chuir sinn teachdaireachd dearbhaidh ùr gu %{email} agus 's urrainn dhut tòiseachadh air an obair-mhapa nuair a bhios tu air an cunntas agad a dhearbhadh.

Ma chleachdas tu siostam an aghaidh spama a chuireas iarrtasan dearbhaidh, dèan cinnteach gun cuir thu %{sender} air a gheal-liosta @@ -2113,17 +2047,6 @@ gd: go_public: flash success: Tha gach deasachadh a rinn 's a nì thu poblach agus faodaidh tu deasachadh a dhèanamh a-nis. - make_friend: - heading: An cuir thu %{user} ris na caraidean agad? - button: Cuir caraid ris - success: Chaidh %{name} a chur ris na caraidean agad! - failed: Duilich ach cha deach leinn %{name} a chur ris na caraidean agad. - already_a_friend: Tha càirdeas eadar thu fhèin agus %{name} mar-thà. - remove_friend: - heading: An toir thu %{user} air falbh o na caraidean agad? - button: Thoir an càirdeas air falbh - success: Chaidh %{name} a thoirt air falbh o na caraidean agad. - not_a_friend: Chan eil càirdeas eadar thu fhèin agus %{name}. index: title: Cleachdaichean heading: Cleachdaichean @@ -2240,9 +2163,9 @@ gd: revoke: Cùl-ghairm! flash: Chaidh am bacadh seo a chùl-ghairm. helper: - time_future: Falbhaidh an ùine air an ceann %{time}. + time_future_html: Falbhaidh an ùine air an ceann %{time}. until_login: Gnìomhach gus an clàraich an cleachdaiche a-steach. - time_past: Dh'fhalbh an ùine air o chionn %{time}. + time_past_html: Dh'fhalbh an ùine air o chionn %{time}. block_duration: hours: other: '%{count} uair a thìde' @@ -2282,7 +2205,7 @@ gd: next: Air adhart » previous: « Air ais notes: - mine: + index: title: Nòtaichean a chuir %{user} a-null no a thug %{user} beachd dhaibh heading: nòtaichean aig %{user} subheading_html: Nòtaichean a chuir %{user} a-null no a thug %{user} beachd @@ -2322,7 +2245,6 @@ gd: out: Sùm a-mach locate: title: Seall far a bheil mi - popup: Tha thu {distance} {unit} air falbh on phuing seo base: standard: Àbhaisteach cycle_map: Mapa baidhseagail