X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/ff962a1e1b168dc52278a1a7fe9eb21aad3f727e..418e632d23d03cb5cd06748a0346634e1f3d64bc:/config/locales/ru.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml index 361cbcf4c..02e3a6d10 100644 --- a/config/locales/ru.yml +++ b/config/locales/ru.yml @@ -29,12 +29,15 @@ # Author: Facenapalm # Author: FreeExec # Author: G0rn +# Author: Happy13241 # Author: Helpau # Author: Ignatus # Author: Iluvatar +# Author: Infovarius # Author: Irus # Author: Kaganer # Author: Komzpa +# Author: Link2xt # Author: Lockal # Author: Macofe # Author: Mavl @@ -56,6 +59,7 @@ # Author: Spider # Author: TarzanASG # Author: Tourorist +# Author: Vlad5250 # Author: WindEwriX # Author: Wirbel78 # Author: XAN @@ -281,6 +285,7 @@ ru: reopened_by_anonymous: Открыта заново анонимно %{when} назад hidden_by: Скрыта %{user} %{when} назад + report: Сообщить об этой заметке query: title: Что здесь? introduction: Нажмите на карту, чтобы найти ближайшие объекты @@ -301,10 +306,10 @@ ru: user: Пользователь comment: Комментарий area: Область - list: + index: title: Пакет правок title_user: Пакеты правок пользователя %{user} - title_friend: Пакеты правок ваших друзей + title_friend: Пакеты правок моих друзей title_nearby: Пакеты правок соседних участников empty: Пакеты правок не найдены. empty_area: Нет пакетов правок в этой области. @@ -327,14 +332,14 @@ ru: new: title: Новая запись в дневнике publish_button: Опубликовать - list: + index: title: Дневники title_friends: Дневники друзей title_nearby: Дневники соседних участников user_title: Дневник пользователя %{user} in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language} new: Новая запись в дневнике - new_title: Сделать новую запись в своем дневнике + new_title: Сделать новую запись в моем дневнике no_entries: В дневнике нет записей recent_entries: Недавние записи older_entries: Более старые записи @@ -350,7 +355,7 @@ ru: use_map_link: Указать на карте save_button: Сохранить marker_text: Место написания заметки - view: + show: title: Дневник пользователя %{user} | %{title} user_title: Дневник пользователя %{user} leave_a_comment: Оставить комментарий @@ -374,10 +379,12 @@ ru: edit_link: Изменить запись hide_link: Скрыть эту запись confirm: Подтвердить + report: Сообщить об этой записи в дневнике diary_comment: comment_from: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at} hide_link: Скрыть этот комментарий confirm: Подтвердить + report: Сообщить об этом комментарии location: location: 'Место:' view: Вид @@ -400,59 +407,10 @@ ru: ago: '%{ago} назад' newer_comments: Более новые комментарии older_comments: Более старые комментарии - export: - title: Экспортировать - start: - area_to_export: Область для экспорта - manually_select: Выделить другую область - format_to_export: Формат экспорта - osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML - map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой) - embeddable_html: Встраиваемый HTML - licence: Лицензия - export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии - Open Data Commons Open Database License (ODbL). - too_large: - advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из - перечисленных ниже источников:' - body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате - OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область - или используйте один из перечисленных ниже других источников:' - planet: - title: Планета OSM - description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap - overpass: - title: Overpass API - description: Скачать ограниченную этим прямоугольником область с зеркала - базы данных OpenStreetMap - geofabrik: - title: Загрузки Geofabrik - description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных - городов - metro: - title: Выгрузки городов - description: Выгрузки крупных городов мира и окружающих их районов - other: - title: Другие источники - description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap - options: Настройки - format: Формат - scale: Масштаб - max: макс. - image_size: 'Размер изображения:' - zoom: Приблизить - add_marker: Добавить маркер на карту - latitude: 'Широта:' - longitude: 'Долгота:' - output: Результат - paste_html: HTML-код для встраивания на сайт - export_button: Экспортировать geocoder: search: title: latlon: Внутренние результаты - uk_postcode: Результаты от NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: Результаты от Geocoder.CA osm_nominatim: Результаты от OpenStreetMap Nominatim @@ -570,7 +528,7 @@ ru: university: Университет vending_machine: Торговый автомат veterinary: Ветеринарная клиника - village_hall: Усадьба + village_hall: Общественный центр waste_basket: Урна waste_disposal: Мусорный бак water_point: Набор воды @@ -606,7 +564,7 @@ ru: defibrillator: Дефибриллятор landing_site: Место аварийной посадки phone: Телефон экстренной связи - water_tank: Резервуары воды для пожаротушения + water_tank: Пожарный водоём/резервуар "yes": Для экстренных служб highway: abandoned: Заброшенная дорога @@ -691,7 +649,7 @@ ru: brownfield: Расчистка под застройку cemetery: Кладбище commercial: Офисная территория - conservation: Законсервированная зона + conservation: Заповедник construction: Стройка farm: Ферма farmland: Сельхозугодья @@ -714,18 +672,18 @@ ru: residential: Жилой район retail: Торговая территория road: Зона дорожной сети - village_green: Зелёная деревня + village_green: Общественная территория в центре населённого пункта vineyard: Виноградник "yes": Землепользование leisure: beach_resort: Пляж с насаждениями bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами) - common: Альменда + common: Общественно-доступная земля dog_park: Площадка для собак firepit: Место для костра fishing: Рыбалка fitness_centre: Фитнес-центр - fitness_station: Фитнес-станция + fitness_station: Тренажёр garden: Сад golf_course: Поле для гольфа horse_riding: Конная база @@ -747,32 +705,32 @@ ru: water_park: Аквапарк "yes": Досуг man_made: - adit: Галерея + adit: Штольня beacon: Маяк beehive: Улей breakwater: Волнорез bridge: Мост bunker_silo: Бункер - chimney: Дымоход + chimney: Дымовая труба crane: Кран dolphin: Причальная тумба - dyke: Канава - embankment: Дамба + dyke: Прибрежная насыпь + embankment: Насыпь flagpole: Флагшток gasometer: Газгольдер - groyne: Волнорез + groyne: Буна kiln: Печь lighthouse: Маяк mast: Мачта mine: Рудник mineshaft: Шахтный ствол - monitoring_station: Станция мониторинга + monitoring_station: Станция наблюдения petroleum_well: Скважина pier: Пирс pipeline: Трубопровод silo: Силос storage_tank: Крытый резервуар - surveillance: Наблюдение + surveillance: Камера наблюдения tower: Башня wastewater_plant: Станция очистки сточных вод watermill: Водяная мельница @@ -1046,6 +1004,112 @@ ru: results: no_results: Ничего не найдено more_results: Ещё результаты + issues: + index: + title: Проблемы + select_status: Выберите статус + select_type: Выберите тип + select_last_updated_by: Выберите последнего обновившего + reported_user: Пользователь в сообщении + not_updated: Не обновлялось + search: Найти + search_guidance: Поиск проблем + user_not_found: Пользователь не существует + issues_not_found: Такие проблемы не найдены + status: Статус + reports: Сообщения + last_updated: Последнее изменение + last_updated_time_html: %{time} назад + last_updated_time_user_html: %{time} назад пользователем + %{user} + link_to_reports: Просмотр сообщений + reports_count: + one: 1 сообщение + other: '%{count} сообщений' + reported_item: Тема сообщения + states: + ignored: Проигнорировано + open: Открыто + resolved: Обработано + update: + new_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано + successful_update: Ваше сообщение было успешно обновлено + provide_details: Пожалуйста, сообщите дополнительные детали + show: + title: '%{status} Проблема #%{issue_id}' + reports: + zero: Нет сообщений + one: 1 сообщение + other: '%{count} сообщений' + report_created_at: Впервые сообщено %{datetime} + last_resolved_at: Последний раз обработано %{datetime} + last_updated_at: Последнее обновление %{datetime} пользователем %{displayname} + resolve: Обработать + ignore: Игнорировать + reopen: Переоткрыть + reports_of_this_issue: Сообщения по этой проблеме + read_reports: Прочитанные сообщения + new_reports: Новые сообщения + other_issues_against_this_user: Другие проблемы с этим пользователем + no_other_issues: Нет других проблем с этим пользователем + comments_on_this_issue: Комментарии по этой проблеме + resolve: + resolved: Статус проблемы был установлен в "Обработано" + ignore: + ignored: Статус проблемы был установлен в "Проигнорировано" + reopen: + reopened: Статус проблемы был установлен в "Открыто" + comments: + created_at: ' %{datetime}' + reassign_param: Переназначить проблему? + reports: + updated_at: ' %{datetime}' + reported_by_html: Указано как %{category} пользователем %{user} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, коммент. #%{comment_id}' + note: Заметка № %{note_id} + issue_comments: + create: + comment_created: Ваш комментарий был успешно создан + reports: + new: + title_html: Сообщение %{link} + missing_params: Не удалось создать новое сообщение + details: Пожалуйста, сообщите немного больше деталей о проблеме (обязательно). + select: 'Выберите причину вашего сообщения:' + disclaimer: + intro: 'Пожалуйста, перед отправкой вашего сообщения модераторам сайта убедитесь, + что:' + not_just_mistake: Вы уверены, что проблема не просто ошибка + unable_to_fix: Вы не можете решить проблему самостоятельно или с помощью своих + коллег-членов сообщества + resolve_with_user: Вы уже пробовали решить проблему с этим пользователем + categories: + diary_entry: + spam_label: Эта запись в дневнике является спамом или содержит его + offensive_label: Эта запись в дневнике является непристойной или оскорбительной + threat_label: Эта запись в дневнике содержит угрозу + other_label: Другое + diary_comment: + spam_label: Этот комментарий в дневнике является спамом или содержит его + offensive_label: Этот комментарий в дневнике является непристойным или оскорбительным + threat_label: Этот комментарий в дневнике содержит угрозу + other_label: Другое + user: + spam_label: Профиль этого пользователя является спамом или содержит его + offensive_label: Профиль этого пользователя является непристойным или оскорбительным + threat_label: Профиль этого пользователя содержит угрозу + vandal_label: Этот пользователь является вандалом + other_label: Другое + note: + spam_label: Эта заметка является спамом + personal_label: Эта заметка содержит персональные данные + abusive_label: Эта заметка является оскорбительной + other_label: Другое + create: + successful_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано + provide_details: Пожалуйста, сообщите дополнительные детали layouts: logo: alt_text: Логотип OpenStreetMap @@ -1059,6 +1123,7 @@ ru: edit: Правка history: История export: Экспорт + issues: Проблемы data: Данные export_data: Экспортировать данные gps_traces: GPS-треки @@ -1071,10 +1136,8 @@ ru: intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией. intro_2_create_account: Создайте учётную запись - partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{bytemark} и %{ic}, а также другими - %{partners}. + hosting_partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{bytemark} и другими %{partners}. partners_ucl: UCL - partners_ic: Имперским колледжем Лондона partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: партнёрами osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится @@ -1095,245 +1158,6 @@ ru: text: Поддержать проект learn_more: Узнать больше more: Ещё - license_page: - foreign: - title: Об этом переводе - text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, - английская страница должна иметь приоритет - english_link: английского оригинала - native: - title: Об этой странице - text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете - вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об авторских - правах и %{mapping_link}. - native_link: русской версии - mapping_link: начать картографирование - legal_babble: - title_html: Авторские права и лицензирование - intro_1_html: |- - OpenStreetMap® содержит свободные данные, распространяемые по лицензии Open Data - Commons Open Database License (ODbL) организацией OpenStreetMap Foundation (OSMF). - intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать - наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. - Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то вы должны распространять - результат только по такой же лицензии. Полный юридический - текст лицензии разъясняет ваши права и обязанности. - intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация - распространяются по лицензии Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA). - credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap - credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap». - credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database - License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения - карты лицензированы под CC BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку - на эту страницу. Если - же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать гиперссылку - напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа делает использование - гиперссылок невозможным (как например бумажные карты), мы рассчитываем, что - вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив именно адрес сайта - вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'), на opendatacommons.org, - и, при необходимости, на creativecommons.org. - credit_3_html: |- - В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты. - Например: - attribution_example: - alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы - title: Пример указания авторства - more_title_html: Узнайте больше - more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о том, как указывать - нас, на странице Лицензии - OSMF. - more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в состоянии - предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. - Правила использования - API, Правила - использования частей карты и Правила - использования службы Nominatim . - contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект - contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей. - Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических - агентств и от других источников, среди которых:' - contributors_at_html: |- - Австрия. Данные города Вена (на условиях CC BY), а также земель Форарльберга и - Тироля (на условиях CC BY AT с дополнениями). - contributors_ca_html: Канада. Данные от GeoBase ®, GeoGratis - (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных - ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады). - contributors_fi_html: |- - Финляндия: Содержит данные из топографической базы национальной земельной службы Финляндии - и других наборов данных, под - лицензией NLSFI. - contributors_fr_html: 'Франция: Данные от Главного налогового - управления.' - contributors_nl_html: 'Нидерланды: Contains © AND data, - 2007 (www.and.com)' - contributors_nz_html: Новая Зеландия. Данные из сведений о - земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved. - contributors_si_html: 'Словения: содержит данные от Геодезического - и картографического управления и Министерства - сельского, лесного хозяйства и продовольствия (открытая информация Словении).' - contributors_za_html: |- - ЮАР: Имеются данные из - Главное управление: - Национальная геоинформационная система, права принадлежат государству. - contributors_gb_html: Великобритания. Данные Ordnance Survey - © Crown copyright и права на базы данных 2010-12. - contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках, - использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на странице - Contributors вики-сервера OpenStreetMap. - contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает, что - поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, - предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. - infringement_title_html: Нарушение авторских прав - infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление данных - из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google Maps или - печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного согласия - правообладателей. - infringement_2_html: |- - Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно - добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь - к нашей процедуре - изымания или непосредственно на нашу - вебстраницу регистрации. - trademarks_title_html: Товарные знаки - trademarks_1_html: OpenStreetMap, логотип с увеличительным стеклом и State of - the Map являются зарегистрированными товарными знаками Фонда OpenStreetMap. - Если у вас есть вопросы об использовании этих знаков, пожалуйста, ознакомьтесь - с Политикой - в области товарных знаков. - welcome_page: - title: Добро пожаловать! - introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту - мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать. - Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать. - whats_on_the_map: - title: Что находится на карте - on_html: |- - На карте OpenStreetMap расположены объекты, которые существуют в данный момент - - то есть миллионы зданий, дорог и других элементов местности. Вы вольны отмечать любые детали окружающего мира, которые вам интересны. - off_html: Карта не включает оценочные данные вроде рейтингов, бывшие - или гипотетические постройки, и информацию из источников, защищённых авторским - правом. Если вы не получили специального разрешения, не копируйте данные с - любых других карт. - basic_terms: - title: Небольшой словарь картографа - paragraph_1_html: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько - понятий, которые стоит иметь ввиду. - editor_html: Редактор — это программа или веб-сайт, которые - можно использовать для редактирования карты. - node_html: Точка (node) — простейший элемент карты, вроде входа - в ресторан или отдельного дерева. - way_html: Линия — это отрезок или кривая, соединяющая точки, - обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания. - tag_html: Тег – это единица описания точки или линии, например - название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги. - rules: - title: Правила! - paragraph_1_html: В OpenStreetMap есть лишь несколько формальных правил, но - мы бы хотели, чтоб все участники сотрудничали и взаимодействовали с сообществом. - Если речь идёт о любых действиях, кроме редактирования вручную, пожалуйста, - прочитайте рекомендацияи по импорту - и автоматизированным - правкам и следуйте им в дальнейшем. - questions: - title: Остались вопросы? - paragraph_1_html: |- - У OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы, или ответить на них, и совместно обсудить темы, касающиеся картографии. - Получите помощь здесь. - start_mapping: Начать картографировать - add_a_note: - title: Нет времени отредактировать карту? Добавьте заметку! - paragraph_1_html: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком - долго регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку - на карту. - paragraph_2_html: |- - Просто перейдите к карте и нажмите на иконку заметок: - . Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать. Просто напишите сообщение и нажмите "Добавить", и другие участники увидят его. - fixthemap: - title: Сообщить о проблеме / исправить карту - how_to_help: - title: Как помочь - join_the_community: - title: Присоединиться к сообществу - explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например, - отсутствие дороги или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий - — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные - самостоятельно. - add_a_note: - instructions_html: |- - Просто нажмите или на тот же значок на карте. - Это добавит на карту маркер, который можно передвигать перетаскиванием. Добавьте сообщение, а затем нажмите кнопку сохранения, и другие картографы увидят его. - other_concerns: - title: Другие проблемы - explanation_html: |- - Если у вас есть вопросы о том, как используются наши данные, или о содержимом сайта, обратитесь к нашей - странице авторских прав для получения дополнительной правовой информации или свяжитесь с соответствующий - рабочей группой OSMF. - help_page: - title: Получение справки - introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, - задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии. - welcome: - url: /welcome - title: Добро пожаловать на OSM - description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap. - beginners_guide: - url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0 - title: Руководство для начинающих - description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих. - help: - url: https://help.openstreetmap.org/ - title: help.openstreetmap.org - description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM. - mailing_lists: - title: Списки рассылок - description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок - (количество активных пользователей зависит от языка). - forums: - title: Форумы - description: Вопросы и обсуждения для тех, кто предпочитает форумы для общения. - irc: - title: IRC - description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы. - switch2osm: - title: switch2osm - description: Помощь компаниям и организациям в переходе на карты и другие ресурсы - OpenStreetMap. - wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Заглавная_страница - title: wiki.openstreetmap.org - description: Посмотреть вики с подробной документацией по OSM - about_page: - next: Далее - copyright_html: ©Ð£Ñ‡Ð°ÑÑ‚ники
OpenStreetMap - used_by: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений - и устройств' - lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и поддерживают - данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и многих других объектах по всему миру. - local_knowledge_title: Знание местности - local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение знанию местности. - Участники также используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных - карты земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными. - community_driven_title: Силами сообщества - community_driven_html: |- - Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодушное и растущее с каждым днём. - Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие. - Чтобы узнать больше о сообществе, читайте блог OpenStreetMap , дневники участников, блоги сообщества и сайт Фонда OSM. - open_data_title: Открытые данные - open_data_html: 'OpenStreetMap являются открытыми данными: вы можете использовать - их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права OpenStreetMap - и его участников. Если вы изменяете данные или определенным образом основываетесь - на них, вы можете распространять свой результат только под той же лицензией. - Смотрите Авторские права и лицензирование - для более подробной информации.' - legal_title: Юридические вопросы - legal_html: |- - Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении OpenStreetMap Foundation (OSMF), действующего от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг является предметом нашей политики конфиденциальностии «Приемлемой политики использования».
Пожалуйста, свяжитесь с OSMF, если есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав, либо другие правовые вопросы. -
- Логотип OpenStreetMap в виде увеличительного стекла и логотип State of the Map — зарегистрированные товарные знаки организации OSMF. - partners_title: Партнёры notifier: diary_comment_notification: subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в дневнике @@ -1345,8 +1169,8 @@ ru: hi: Здравствуйте, %{to_user}, header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой %{subject}:' - footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl}, ответить - на него на странице %{replyurl} + footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить + на него на %{replyurl} friend_notification: hi: Здравствуйте, %{to_user}, subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей @@ -1449,9 +1273,9 @@ ru: partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: без комментария details: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}. - unsubscribe: Чтобы отписаться от обновлений этого пакета правок посетите %{url} - и нажмите кнопку "Отписаться". - message: + unsubscribe: Чтобы отказаться от новых сообщений для этого пакета правок, перейдите + по ссылке %{url} и нажмите кнопку "Отписаться". + messages: inbox: title: Входящие my_inbox: Мои входящие @@ -1476,7 +1300,7 @@ ru: unread_button: Пометить как непрочитанное read_button: Пометить как прочитанное reply_button: Ответить - delete_button: Удалить + destroy_button: Удалить new: title: Отправить сообщение send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name} @@ -1484,6 +1308,7 @@ ru: body: 'Текст:' send_button: Отправить back_to_inbox: Назад ко входящим + create: message_sent: Сообщение отправлено limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде чем отправлять ещё. @@ -1516,27 +1341,169 @@ ru: wrong_user: |2- Вы вошли как `%{user}', но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ. - read: + show: title: Просмотр сообщения from: От subject: Тема date: Дата reply_button: Ответить unread_button: Пометить как непрочитанное - delete_button: Удалить + destroy_button: Удалить back: Назад to: 'Кому:' wrong_user: Вы вошли как пользователь `%{user}', но ответ на ваш вопрос был отправлен не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать его. sent_message_summary: - delete_button: Удалить + destroy_button: Удалить mark: as_read: Сообщение отмечено как прочитанное as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное - delete: - deleted: Сообщение удалено + destroy: + destroyed: Сообщение удалено site: + about: + next: Далее + copyright_html: ©Ð£Ñ‡Ð°ÑÑ‚ники
OpenStreetMap + used_by: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений + и устройств' + lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и + поддерживают данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и о многих других объектах + по всему миру. + local_knowledge_title: Знание местности + local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение знанию местности. + Участники также используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных + карты земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными. + community_driven_title: Силами сообщества + community_driven_html: |- + Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодушное и растущее с каждым днём. + Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие. + Чтобы узнать больше о сообществе, читайте блог OpenStreetMap , дневники участников, блоги сообщества и сайт Фонда OSM. + open_data_title: Открытые данные + open_data_html: 'OpenStreetMap являются открытыми данными: вы можете + использовать их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права + OpenStreetMap и его участников. Если вы изменяете данные или определенным + образом основываетесь на них, вы можете распространять свой результат только + под той же лицензией. Смотрите Авторские права + и лицензирование для более подробной информации.' + legal_title: Юридические вопросы + legal_html: |- + Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении OpenStreetMap Foundation (OSMF), действующего от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг является предметом нашей политики конфиденциальностии «Приемлемой политики использования».
Пожалуйста, свяжитесь с OSMF, если есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав, либо другие правовые вопросы. +
+ Логотип OpenStreetMap в виде увеличительного стекла и логотип State of the Map — зарегистрированные товарные знаки организации OSMF. + partners_title: Партнёры + copyright: + foreign: + title: Об этом переводе + text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, + английская страница должна иметь приоритет + english_link: английского оригинала + native: + title: Об этой странице + text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете + вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об + авторских правах и %{mapping_link}. + native_link: русской версии + mapping_link: начать картографирование + legal_babble: + title_html: Авторские права и лицензирование + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® содержит свободные данные, распространяемые по лицензии Open Data + Commons Open Database License (ODbL) организацией OpenStreetMap Foundation (OSMF). + intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и + дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap + и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то + вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный юридический текст + лицензии разъясняет ваши права и обязанности. + intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация + распространяются по лицензии Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA). + credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap + credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap». + credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database + License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения + карты лицензированы под CC BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку + на эту страницу. Если + же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать + гиперссылку напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа + делает использование гиперссылок невозможным (как например бумажные карты), + мы рассчитываем, что вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив + именно адрес сайта вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'), + на opendatacommons.org, и, при необходимости, на creativecommons.org. + credit_3_html: |- + В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты. + Например: + attribution_example: + alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы + title: Пример указания авторства + more_title_html: Узнайте больше + more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о том, как + указывать нас, на странице + Лицензии OSMF. + more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в + состоянии предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. + См. Правила + использования API, Правила + использования частей карты и Правила + использования службы Nominatim . + contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект + contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей. + Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических + агентств и от других источников, среди которых:' + contributors_at_html: |- + Австрия. Данные города Вена (на условиях CC BY), а также земель Форарльберга и + Тироля (на условиях CC BY AT с дополнениями). + contributors_au_html: Австралия. Данные пригородов от Австралийского + бюро статистики. + contributors_ca_html: Канада. Данные от GeoBase ®, GeoGratis + (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных + ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады). + contributors_fi_html: |- + Финляндия: Содержит данные из топографической базы национальной земельной службы Финляндии + и других наборов данных, под + лицензией NLSFI. + contributors_fr_html: 'Франция: Данные от Главного налогового + управления.' + contributors_nl_html: 'Нидерланды: Contains © AND data, + 2007 (www.and.com)' + contributors_nz_html: Новая Зеландия: содержит данные из + сервиса LINZсогласно лицензии CC BY 4.0 + contributors_si_html: 'Словения: содержит данные от Геодезического + и картографического управления и Министерства + сельского, лесного хозяйства и продовольствия (открытая информация Словении).' + contributors_za_html: |- + ЮАР: Имеются данные из + Главное управление: + Национальная геоинформационная система, права принадлежат государству. + contributors_gb_html: Великобритания. Данные Ordnance Survey + © Crown copyright и права на базы данных 2010-12. + contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках, + использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на странице + Contributors вики-сервера OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает, + что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, + предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. + infringement_title_html: Нарушение авторских прав + infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление + данных из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google + Maps или печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного + согласия правообладателей. + infringement_2_html: |- + Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно + добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь + к нашей процедуре + изымания или непосредственно на нашу + вебстраницу регистрации. + trademarks_title_html: Товарные знаки + trademarks_1_html: OpenStreetMap, логотип с увеличительным стеклом и State + of the Map являются зарегистрированными товарными знаками Фонда OpenStreetMap. + Если у вас есть вопросы об использовании этих знаков, пожалуйста, ознакомьтесь + с Политикой + в области товарных знаков. index: js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript. js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт. @@ -1568,6 +1535,106 @@ ru: id_not_configured: iD не был настроен no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для этого режима. + export: + title: Экспортировать + area_to_export: Область для экспорта + manually_select: Выделить другую область + format_to_export: Формат экспорта + osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML + map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой) + embeddable_html: Встраиваемый HTML + licence: Лицензия + export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии + Open Data Commons Open Database License (ODbL). + too_large: + advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из + перечисленных ниже источников:' + body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате + OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область + или используйте один из перечисленных ниже других источников:' + planet: + title: Планета OSM + description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Скачать ограниченную этим прямоугольником область с зеркала + базы данных OpenStreetMap + geofabrik: + title: Загрузки Geofabrik + description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных + городов + metro: + title: Выгрузки городов + description: Выгрузки крупных городов мира и окружающих их районов + other: + title: Другие источники + description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap + options: Настройки + format: Формат + scale: Масштаб + max: макс. + image_size: 'Размер изображения:' + zoom: Приблизить + add_marker: Добавить маркер на карту + latitude: 'Широта:' + longitude: 'Долгота:' + output: Результат + paste_html: HTML-код для встраивания на сайт + export_button: Экспортировать + fixthemap: + title: Сообщить о проблеме / исправить карту + how_to_help: + title: Как помочь + join_the_community: + title: Присоединиться к сообществу + explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например, + отсутствие дороги или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий + — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные + самостоятельно. + add_a_note: + instructions_html: |- + Просто нажмите или на тот же значок на карте. + Это добавит на карту маркер, который можно передвигать перетаскиванием. Добавьте сообщение, а затем нажмите кнопку сохранения, и другие картографы увидят его. + other_concerns: + title: Другие проблемы + explanation_html: |- + Если у вас есть вопросы о том, как используются наши данные, или о содержимом сайта, обратитесь к нашей + странице авторских прав для получения дополнительной правовой информации или свяжитесь с соответствующий + рабочей группой OSMF. + help: + title: Получение справки + introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, + задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии. + welcome: + url: /welcome + title: Добро пожаловать на OSM + description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0 + title: Руководство для начинающих + description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM. + mailing_lists: + title: Списки рассылок + description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок + (количество активных пользователей зависит от языка). + forums: + title: Форумы + description: Вопросы и обсуждения для тех, кто предпочитает форумы для общения. + irc: + title: IRC + description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Помощь компаниям и организациям в переходе на карты и другие + ресурсы OpenStreetMap. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Заглавная_страница + title: wiki.openstreetmap.org + description: Посмотреть вики с подробной документацией по OSM sidebar: search_results: Результаты поиска close: Закрыть @@ -1669,7 +1736,55 @@ ru: image: Изображение alt: Альтернативный текст url: URL - trace: + welcome: + title: Добро пожаловать! + introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту + мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать. + Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать. + whats_on_the_map: + title: Что находится на карте + on_html: |- + На карте OpenStreetMap расположены объекты, которые существуют в данный момент - + то есть миллионы зданий, дорог и других элементов местности. Вы вольны отмечать любые детали окружающего мира, которые вам интересны. + off_html: Карта не включает оценочные данные вроде рейтингов, бывшие + или гипотетические постройки, и информацию из источников, защищённых авторским + правом. Если вы не получили специального разрешения, не копируйте данные + с любых других карт. + basic_terms: + title: Небольшой словарь картографа + paragraph_1_html: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько + понятий, которые стоит иметь ввиду. + editor_html: Редактор — это программа или веб-сайт, которые + можно использовать для редактирования карты. + node_html: Точка (node) — простейший элемент карты, вроде + входа в ресторан или отдельного дерева. + way_html: Линия — это отрезок или кривая, соединяющая точки, + обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания. + tag_html: Тег – это единица описания точки или линии, например + название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги. + rules: + title: Правила! + paragraph_1_html: В OpenStreetMap есть лишь несколько формальных правил, но + мы бы хотели, чтоб все участники сотрудничали и взаимодействовали с сообществом. + Если речь идёт о любых действиях, кроме редактирования вручную, пожалуйста, + прочитайте рекомендацияи по импорту + и автоматизированным + правкам и следуйте им в дальнейшем. + questions: + title: Остались вопросы? + paragraph_1_html: |- + У OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы, или ответить на них, и совместно обсудить темы, касающиеся картографии. + Получите помощь здесь. + start_mapping: Начать картографировать + add_a_note: + title: Нет времени отредактировать карту? Добавьте заметку! + paragraph_1_html: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком + долго регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку + на карту. + paragraph_2_html: |- + Просто перейдите к карте и нажмите на иконку заметок: + . Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать. Просто напишите сообщение и нажмите "Добавить", и другие участники увидят его. + traces: visibility: private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки) public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные @@ -1678,11 +1793,32 @@ ru: времени) identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально, упорядоченные точки с отметками времени) + new: + upload_trace: Передать GPS-трек на сервер + upload_gpx: Загрузить GPX-файл + description: 'Описание:' + tags: 'Теги:' + tags_help: через запятую + visibility: 'Видимость:' + visibility_help: Что это значит? + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru + upload_button: Передать на сервер + help: Справка + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru create: upload_trace: Передать GPS-трек на сервер trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту. + upload_failed: К сожалению, загрузка GPX не удалась. Об ошибке уведомлен администратор. + Повторите снова + traces_waiting: + one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь + окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер + другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.' + other: '%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь + окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер + другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.' edit: title: Редактирование трека %{name} heading: Редактирование трека %{name} @@ -1701,31 +1837,11 @@ ru: visibility: 'Видимость:' visibility_help: Что это значит? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru - trace_form: - upload_gpx: Загрузить GPX-файл - description: 'Описание:' - tags: 'Теги:' - tags_help: через запятую - visibility: 'Видимость:' - visibility_help: Что это значит? - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru - upload_button: Передать на сервер - help: Справка - help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru - trace_header: - upload_trace: Загрузить треки - see_all_traces: Показать все треки - see_your_traces: Показать все ваши треки - traces_waiting: - one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь - окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер - другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.' - other: '%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь - окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер - другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.' + update: + updated: Трек обновлён trace_optionals: tags: 'Теги:' - view: + show: title: Просмотр трека %{name} heading: Просмотр трека %{name} pending: ОБРАБОТКА @@ -1740,10 +1856,11 @@ ru: description: 'Описание:' tags: 'Теги:' none: Нет - edit_track: Редактировать свойства - delete_track: Удалить этот трек + edit_trace: Редактировать свойства + delete_trace: Удалить этот трек trace_not_found: Трек не найден! visibility: 'Видимость:' + confirm_delete: Удалить этот трек? trace_paging_nav: showing_page: Страница %{page} older: Более старые треки @@ -1764,14 +1881,17 @@ ru: by: 'Автор:' in: 'с тегами:' map: карта - list: + index: public_traces: Общедоступные GPS-треки - your_traces: Ваши GPS-треки + my_traces: Мои GPS-треки public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user} - description: Обзор последних загруженных маршрутов GPS + description: Просмотр последних загруженных GPS-треков tagged_with: 'с тегами: %{tags}' empty_html: Пока здесь ничего нет. Загрузите новый трек или почитайте про GPS-треки на вики-странице. + upload_trace: Загрузить треки + see_all_traces: Показать все треки + see_my_traces: Показать мои треки delete: scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению make_public: @@ -1789,11 +1909,17 @@ ru: other: GPX-файл с %{count} точками от %{user} description_without_count: GPX-файл от %{user} application: + permission_denied: У вас нет прав для выполнения этого действия require_cookies: cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки в вашем браузере, прежде чем продолжить. + require_admin: + not_an_admin: Вам нужно быть администратором для выполнения этого действия require_moderator: not_a_moderator: Чтобы выполнить это действие, нужно быть модератором. + require_moderator_or_admin: + not_a_moderator_or_admin: Вам нужно быть модератором или администратором для + выполнения этого действия setup_user_auth: blocked_zero_hour: У вас есть срочное сообщение на сайте OpenStreetMap. Вам нужно прочитать сообщение, прежде чем вы сможете сохранить ваши изменения. @@ -1803,7 +1929,7 @@ ru: через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться, но вы должны просмотреть их. oauth: - oauthorize: + authorize: title: Разрешить доступ к вашей учётной записи request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи, %{user}. Пожалуйста, проверьте хотите ли вы, чтобы приложение имело следующие @@ -1817,11 +1943,11 @@ ru: allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер allow_write_notes: изменять заметки grant_access: Предоставить доступ - oauthorize_success: + authorize_success: title: Запрос на авторизацию разрешён allowed: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи. verification: 'Проверочный код: %{code}.' - oauthorize_failure: + authorize_failure: title: Сбой запроса авторизации denied: Вы запретили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи. invalid: Токен авторизации недействителен. @@ -1892,7 +2018,7 @@ ru: flash: Клиентская информация успешно обновлена destroy: flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения - user: + users: login: title: Представьтесь heading: Представьтесь @@ -2004,6 +2130,7 @@ ru: terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия! terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия. Дополнительную информацию можно найти на следующей странице. + terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru terms: title: Условия сотрудничества heading: Условия сотрудничества @@ -2013,9 +2140,11 @@ ru: consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я принимаю во внимание, что мой вклад находится в общественном достоянии consider_pd_why: что это значит? + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=ru guidance: 'Информация, которая поможет понять эти условия: краткое описание и несколько неофициальных переводов' agree: Принять + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru decline: Отклонить you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или отклоните новые Условия участия. @@ -2030,7 +2159,7 @@ ru: body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке. deleted: удалено - view: + show: my diary: Мой дневник new diary entry: новая запись my edits: Мои правки @@ -2068,7 +2197,7 @@ ru: if set location: Укажите свое местоположение на вашей странице %{settings_link} чтобы увидеть своих соседей. settings_link_text: настройки - your friends: Ваши друзья + my friends: Друзья no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга. km away: '%{count} км от вас' m away: '%{count} м от вас' @@ -2099,6 +2228,7 @@ ru: friends_diaries: дневники друзей nearby_changesets: правки соседей nearby_diaries: дневники соседей + report: Сообщить об этом пользователе popup: your location: Ваше местоположение nearby mapper: Ближайший картограф @@ -2147,6 +2277,7 @@ ru: image: 'Изображение:' gravatar: gravatar: Использовать Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=ru link text: что это? disabled: Gravatar отключён. enabled: Отображение вашего Gravatar включено. @@ -2212,7 +2343,7 @@ ru: not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.' filter: not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие. - list: + index: title: Пользователи heading: Пользователи showing: @@ -2273,7 +2404,7 @@ ru: confirm: Подтвердить fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. - user_block: + user_blocks: model: non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокировку. non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокировку. @@ -2341,20 +2472,6 @@ ru: period: one: 1 час other: '%{count} час.' - partial: - show: Показать - edit: Править - revoke: Разблокировать! - confirm: Вы уверены? - display_name: Заблокированный пользователь - creator_name: Автор - reason: Причина блокировки - status: Состояние - revoker_name: Разблокировал - not_revoked: (не разблокирован) - showing_page: Страница %{page} - next: Следующая → - previous: ← Предыдущая helper: time_future: Заканчивается через %{time}. until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему. @@ -2386,8 +2503,22 @@ ru: revoker: 'Разблокировавший:' needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование будет снято. - note: - description: + block: + not_revoked: (не разблокирован) + show: Показать + edit: Править + revoke: Разблокировать! + blocks: + display_name: Заблокированный пользователь + creator_name: Автор + reason: Причина блокировки + status: Состояние + revoker_name: Разблокировал + showing_page: Страница %{page} + next: Следующая → + previous: ← Предыдущая + notes: + comment: opened_at_html: Создана %{when} назад opened_at_by_html: Создана %{when} назад %{user} commented_at_html: Обновлена %{when} назад @@ -2462,9 +2593,9 @@ ru: layers: header: Слои карты notes: Заметки - data: Просмотр данных карты + data: Данные карты gps: Общедоступные GPS-треки - overlays: Дополнительные слои для устранения неисправностей карты + overlays: Включить наложения для устранения неисправностей карты title: Слои copyright: © Участники OpenStreetMap donate_link_text: @@ -2518,20 +2649,27 @@ ru: distance: Расстояние errors: no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками. - no_place: К сожалению, данное место не найдено. + no_place: К сожалению невозможно определить '%{place}'. instructions: continue_without_exit: Продолжите по %{name} slight_right_without_exit: Плавно поверните направо на %{name} - offramp_right_without_exit: Сверните на правый съезд на %{name} + offramp_right: Сверните на правый съезд + offramp_right_with_exit: Сверните на правый съезд %{exit} + offramp_right_with_exit_name: Сверните на правый съезд %{exit} на %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Сверните на правый съезд %{exit} в направлении + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Сверните на правый съезд %{exit} + в на %{name} в направлении %{directions} + offramp_right_with_name: Сверните на правый съезд на %{name} offramp_right_with_directions: Сверните на правый съезд в направлении %{directions} - offramp_right_with_name_and_directions: Сверните на правый съезд на %{name} - в направлении %{directions} - offramp_right_without_directions: Сверните на правый съезд + offramp_right_with_name_directions: Сверните на правый съезд на %{name} в + направлении %{directions} onramp_right_without_exit: Сверните на правый въезд на %{name} onramp_right_with_directions: Сверните на правый въезд в направлении %{directions} - onramp_right_with_name_and_directions: Сверните на правый въезд на %{name} - в направлении %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Сверните на правый въезд на %{name} в направлении + %{directions} onramp_right_without_directions: Сверните на правый въезд + onramp_right: Сверните на въезд справа endofroad_right_without_exit: В конце дороги поверните направо на %{name} merge_right_without_exit: Перестройтесь правее на %{name} fork_right_without_exit: На развилке поверните направо на %{name} @@ -2540,16 +2678,23 @@ ru: uturn_without_exit: Развернитесь на %{name} sharp_left_without_exit: Резко поверните налево на %{name} turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name} - offramp_left_without_exit: Сверните на левый съезд на %{name} + offramp_left: Сверните на левый съезд + offramp_left_with_exit: Сверните на левый съезд %{exit} + offramp_left_with_exit_name: Сверните на левый съезд %{exit} на %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Сверните на левый съезд %{exit} в направлении + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Сверните на левый съезд %{exit} на + %{name} в направлении %{directions} + offramp_left_with_name: Сверните на левый съезд на %{name} offramp_left_with_directions: Сверните на левый съезд в направлении %{directions} - offramp_left_with_name_and_directions: Сверните на левый съезд на %{name} - в направлении %{directions} - offramp_left_without_directions: Сверните на левый съезд + offramp_left_with_name_directions: Сверните на левый съезд на %{name} в направлении + %{directions} onramp_left_without_exit: Сверните на левый въезд на %{name} onramp_left_with_directions: Сверните на левый въезд в направлении %{directions} - onramp_left_with_name_and_directions: Сверните на левый въезд на %{name} в - направлении %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Сверните на левый въезд на %{name} в направлении + %{directions} onramp_left_without_directions: Сверните на левый въезд + onramp_left: Сверните на въезд слева endofroad_left_without_exit: В конце дороги поверните налево на %{name} merge_left_without_exit: Перестройтесь левее на %{name} fork_left_without_exit: На развилке поверните налево на %{name} @@ -2563,14 +2708,24 @@ ru: destination_without_exit: Место назначения рядом against_oneway_without_exit: Идите против одностороннего движения на %{name} end_oneway_without_exit: Конец одностороннего движения на %{name} - roundabout_with_exit: На круговой развязке сверните на %{exit}-й съезд к %{name} - turn_left_with_exit: На круговой развязке сверните налево на %{name} - slight_left_with_exit: На круговой развязке плавно сверните налево на %{name} - turn_right_with_exit: На круговой развязке сверните направо на %{name} - slight_right_with_exit: На круговой развязке плавно сверните направо на %{name} - continue_with_exit: На круговой развязке продолжайте движение прямо на %{name} + roundabout_with_exit: На круговой развязке сверните на съезд %{exit} съезд + на %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: На круговой развязке сверните на %{exit} съезд + на %{name} + exit_roundabout: Сверните на %{name} unnamed: дорога courtesy: Маршрут предоставлен %{link} + exit_counts: + first: первый + second: второй + third: третий + fourth: четвёртый + fifth: пятый + sixth: шестой + seventh: седьмой + eighth: восьмой + ninth: девятый + tenth: десятый time: Время query: node: Точка @@ -2586,7 +2741,7 @@ ru: show_address: Показать адрес query_features: Что здесь? centre_map: Центрировать карту - redaction: + redactions: edit: description: Описание heading: Редактировать исправление @@ -2618,4 +2773,7 @@ ru: принадлежащих к этому исправлению перед удалением. flash: Исправление уничтожено. error: Произошла ошибка при уничтожении этого исправления. + validations: + invalid_characters: содержит недопустимые символы + url_characters: содержит специальные символы в URL (%{characters}) ...