X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/ffd7b02b0c3696ffa5d38ddeeb8078df19e841e0..292975b1d5c3ce46d4871a391a96ec4d087df849:/config/locales/gl.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index 8dbcdcff4..f066547ed 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -39,21 +39,36 @@ gl: languages: Linguas pass_crypt: Contrasinal models: + acl: Lista de control de acceso changeset: Conxunto de cambios changeset_tag: Etiqueta do conxunto de cambios country: PaÃs + diary_comment: Comentario do diario + diary_entry: Entrada do diario friend: Amigo language: Lingua message: Mensaxe node: Nodo node_tag: Etiqueta do nodo notifier: Notificador + old_node: Nodo vello + old_node_tag: Etiqueta do nodo vello + old_relation: Relación vella + old_relation_member: Membro da relación vella + old_relation_tag: Etiqueta da relación vella + old_way: Camiño vello + old_way_node: Nodo do camiño vello + old_way_tag: Etiqueta do camiño vello relation: Relación + relation_member: Membro da relación relation_tag: Etiqueta da relación session: Sesión user: Usuario user_preference: Preferencia do usuario + user_token: Pase de usuario way: Camiño + way_node: Nodo do camiño + way_tag: Etiqueta do camiño browse: changeset: changeset: "Conxunto de cambios: {{id}}" @@ -279,9 +294,15 @@ gl: latitude: "Latitude:" location: "Localización:" longitude: "Lonxitude:" + marker_text: Lugar da entrada do diario save_button: Gardar subject: "Asunto:" + title: Editar a entrada do diario use_map_link: usar o mapa + list: + new: Nova entrada no diario + title: Diarios de usuarios + user_title: Diario de {{user}} location: edit: Editar location: "Localización:" @@ -383,6 +404,7 @@ gl: cafe: CafetarÃa car_rental: Aluguer de automóbiles car_sharing: Aluguer de automóbiles + car_wash: Lavadoiro de coches casino: Casino cinema: Cine clinic: ClÃnica @@ -392,11 +414,14 @@ gl: courthouse: Xulgado crematorium: Crematorio dentist: Dentista + doctors: Médicos dormitory: Residencia universitaria drinking_water: Auga potable driving_school: Escola de condución + embassy: Embaixada emergency_phone: Teléfono de emerxencia fast_food: Comida rápida + fire_hydrant: Boca de incendios fire_station: Parque de bombeiros fountain: Fonte fuel: Combustible @@ -410,6 +435,7 @@ gl: library: Biblioteca market: Mercado marketplace: Praza de mercado + mountain_rescue: Rescate de montaña nightclub: Club nocturno office: Oficina park: Parque @@ -424,6 +450,7 @@ gl: pub: Pub public_building: Edificio público public_market: Mercado público + reception_area: Zona de recepción recycling: Punto de reciclaxe restaurant: Restaurante retirement_home: Residencia de xubilados @@ -435,6 +462,7 @@ gl: social_club: Club social studio: Estudio supermarket: Supermercado + taxi: Taxi telephone: Teléfono público theatre: Teatro toilets: Aseos @@ -442,10 +470,30 @@ gl: university: Universidade vending_machine: Máquina expendedora veterinary: ClÃnica veterinaria + village_hall: Concello + waste_basket: Cesto do lixo wifi: Acceso WiFi youth_centre: Casa da xuventude + building: + apartments: Bloque de apartamentos + church: Igrexa + city_hall: Concello + commercial: Edificio comercial + flats: Apartamentos + garage: Garaxe + hotel: Hotel + house: Casa + shop: Tenda + stadium: Estadio + store: Comercio + terrace: Terraza + tower: Torre + train_station: Estación de ferrocarril + university: Complexo universitario + "yes": Construción highway: bridleway: Pista de cabalos + bus_guideway: Liña de autobuses guiados bus_stop: Parada de autobús byway: Camiño secundario construction: Autoestrada en construción @@ -458,7 +506,7 @@ gl: living_street: Rúa residencial minor: Estrada lateral motorway: Autoestrada - motorway_junction: Cruce de autovÃas + motorway_junction: Cruzamento de autovÃas motorway_link: Enlace de autoestrada path: Camiño pedestrian: Camiño peonil @@ -481,6 +529,29 @@ gl: trunk_link: Estrada nacional unclassified: Estrada sen clasificar unsurfaced: Estrada non pavimentada + historic: + archaeological_site: Xacemento arqueolóxico + building: Construción + castle: Castelo + church: Igrexa + house: Casa + monument: Monumento + museum: Museo + ruins: RuÃnas + tower: Torre + landuse: + cemetery: Cemiterio + construction: Construción + farm: Granxa + forest: Bosque + industrial: Zona industrial + mine: Mina + mountain: Montaña + nature_reserve: Reserva natural + plaza: Praza + railway: Ferrocarril + residential: Zona residencial + wood: Madeira leisure: beach_resort: Balneario common: Terreo común @@ -569,6 +640,7 @@ gl: bicycle: Tenda de bicicletas books: LibrarÃa butcher: CarnizarÃa + car: Concesionario car_repair: Taller mecánico carpet: Tenda de alfombras charity: Tenda benéfica @@ -577,22 +649,27 @@ gl: computer: Tenda informática department_store: Gran almacén doityourself: Tenda de bricolaxe + drugstore: Farmacia + electronics: Tenda de electrónica estate_agent: Axencia inmobiliaria fashion: Tenda de moda fish: PeixarÃa florist: FlorarÃa food: Tenda de alimentación + furniture: Mobiliario gallery: GalerÃa general: Tenda de ultramarinos hairdresser: PerrucarÃa hardware: FerraxarÃa hifi: Hi-Fi jewelry: XoiarÃa + laundry: LavandarÃa mall: Centro comercial market: Mercado mobile_phone: Tenda de telefonÃa móbil motorcycle: Tenda de motocicletas music: Tenda de música + newsagent: Quiosco optician: Oftalmólogo organic: Tenda de alimentos orgánicos outdoor: Tenda de deportes ao aire libre @@ -625,11 +702,31 @@ gl: valley: Val viewpoint: Miradoiro zoo: Zoolóxico + waterway: + rapids: Rápidos + river: RÃo + javascripts: + map: + base: + noname: Sen nome + site: + edit_disabled_tooltip: Achegue para editar o mapa + edit_tooltip: Editar o mapa + edit_zoom_alert: Debe achegar para editar o mapa + history_disabled_tooltip: Achegue para ollar as edicións nesta zona + history_tooltip: Ollar as edicións feitas nesta zona + history_zoom_alert: Debe achegarse para ollar as edicións nesta zona layouts: + copyright: Dereitos de autor e licenza + donate_link_text: doazóns edit: Editar export: Exportar export_tooltip: Exportar os datos do mapa + help_wiki: Axuda e wiki + help_wiki_tooltip: Axuda e sitio wiki do proxecto history: Historial + home: inicio + home_tooltip: Ir ao meu domicilio inbox: caixa de entrada ({{count}}) intro_3_partners: wiki license: @@ -638,14 +735,26 @@ gl: alt_text: Logo do OpenStreetMap make_a_donation: text: Facer unha doazón + title: Apoie o OpenStreetMap cunha doazón news_blog: Blogue de novas shop: Tenda sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar + user_diaries: Diarios de usuario user_diaries_tooltip: Ollar os diarios do usuario view: Ver view_tooltip: Ver o mapa welcome_user: Benvido, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: A súa páxina de usuario + license_page: + foreign: + english_link: a orixinal en inglés + text: En caso de conflito entre esta páxina traducida e {{english_original_link}}, a páxina en inglés prevalecerá + title: Acerca desta tradución + native: + mapping_link: comezar a contribuÃr + native_link: versión en galego + text: Estás vendo a versión en inglés da páxina de dereitos de autor. Pode volver á {{native_link}} desta páxina ou pode deixar de ler sobre os dereitos de autor e {{mapping_link}}. + title: Acerca desta páxina message: delete: deleted: Mensaxe borrada @@ -668,7 +777,7 @@ gl: reply_button: Responder unread_button: Marcar como non lido new: - back_to_inbox: Voltar á caixa de entrada + back_to_inbox: Volver á caixa de entrada body: Corpo limit_exceeded: Estivo enviando unha morea de mensaxes ultimamente. Agarde uns intres antes de intentar enviar máis. message_sent: Mensaxe enviada @@ -696,8 +805,8 @@ gl: to: Para you_have_sent_messages: Enviou {{count}} mensaxes read: - back_to_inbox: Voltar á caixa de entrada - back_to_outbox: Voltar á caixa de saÃda + back_to_inbox: Volver á caixa de entrada + back_to_outbox: Volver á caixa de saÃda date: Data from: De reading_your_messages: Lendo as súas mensaxes @@ -707,6 +816,9 @@ gl: title: Ler a mensaxe to: Para unread_button: Marcar como non lida + wrong_user: Accedeu ao sistema como "{{user}}", pero a mensaxe que pediu ler non lla enviou a ese usuario ou el non lla enviou a vostede. Acceda co usuario correcto para ler a resposta. + reply: + wrong_user: Accedeu ao sistema como "{{user}}", pero a mensaxe que pediu responder non lla enviou a ese usuario. Acceda co usuario correcto para redactar a resposta. sent_message_summary: delete_button: Borrar notifier: @@ -731,19 +843,35 @@ gl: signup_confirm_plain: greeting: Boas! oauth_clients: + create: + flash: A información rexistrouse correctamente edit: submit: Editar title: Editar a súa aplicación form: + allow_write_api: modificar o mapa. name: Nome + requests: "Solicitar os seguintes permisos ao usuario:" required: Obrigatorio index: application: Nome da aplicación + issued_at: Publicado o + my_apps: As miñas aplicacións de cliente + my_tokens: As miñas aplicacións rexistradas register_new: Rexistrar a súa aplicación revoke: Revogar! + title: Os meus datos OAuth new: submit: Rexistrar title: Rexistrar unha nova aplicación + show: + allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario. + allow_write_api: modificar o mapa. + allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios e facer amigos. + allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario. + edit: Editar os detalles + requests: "Solicitar os seguintes permisos ao usuario:" + title: Detalles OAuth para {{app_name}} site: edit: user_page_link: páxina de usuario @@ -754,6 +882,10 @@ gl: project_name: proxecto OpenStreetMap permalink: Ligazón permanente shortlink: Atallo + key: + table: + entry: + cemetery: Cemiterio search: submit_text: Ir where_am_i: Onde estou? @@ -764,11 +896,14 @@ gl: formats: friendly: "%e %B %Y ás %H:%M" trace: + delete: + scheduled_for_deletion: Pista á espera da súa eliminación edit: description: "Descrición:" download: descargar edit: editar filename: "Nome do ficheiro:" + heading: Editando a pista "{{name}}" map: mapa owner: "Propietario:" points: "Puntos:" @@ -776,11 +911,26 @@ gl: start_coord: "Coordenada de inicio:" tags: "Etiquetas:" tags_help: separadas por comas + title: Editando a pista "{{name}}" uploaded_at: "Cargado o:" visibility: "Visibilidade:" visibility_help: que significa isto? + list: + public_traces: Pistas GPS públicas + public_traces_from: Pistas GPS públicas de {{user}} + tagged_with: " etiquetadas con {{tags}}" + your_traces: As súas pistas GPS + make_public: + made_public: Pista feita pública no_such_user: + body: Non existe ningún usuario co nome "{{user}}". Comprobe a ortografÃa ou que a ligazón que seguiu estea ben. + heading: O usuario "{{user}}" non existe title: Non existe tal usuario + offline: + heading: Almacenamento GPX fóra de liña + message: O sistema de carga e almacenamento de ficheiros GPX non está dispoñible. + offline_warning: + message: O sistema de carga de ficheiros GPX non está dispoñible trace: ago: hai {{time_in_words_ago}} by: por @@ -794,6 +944,8 @@ gl: pending: PENDENTE private: PRIVADO public: PÃBLICO + trace_details: Ollar os detalles da pista + trackable: RASTREXABLE view_map: Ver o mapa trace_form: description: Descrición @@ -801,18 +953,28 @@ gl: tags: Etiquetas tags_help: separadas por comas upload_button: Cargar + upload_gpx: Cargar un ficheiro GPX visibility: Visibilidade visibility_help: que significa isto? + trace_header: + see_all_traces: Ollar todas as pistas + see_your_traces: Ollar todas as súas pistas + upload_trace: Cargar unha pista + your_traces: Ollar só as súas pistas trace_optionals: tags: Etiquetas trace_paging_nav: next: Seguinte » previous: "« Anterior" + showing_page: Mostrando a páxina "{{page}}" view: + delete_track: Borrar esta pista description: "Descrición:" download: descargar edit: editar + edit_track: Editar esta pista filename: "Nome do ficheiro:" + heading: Ollando a pista "{{name}}" map: mapa none: Ningún owner: "Propietario:" @@ -820,6 +982,8 @@ gl: points: "Puntos:" start_coordinates: "Coordenada de inicio:" tags: "Etiquetas:" + title: Ollando a pista "{{name}}" + trace_not_found: Non se atopou a pista! uploaded: "Cargado o:" visibility: "Visibilidade:" user: @@ -842,14 +1006,16 @@ gl: preferred languages: "Linguas preferidas:" profile description: "Descrición do perfil:" public editing: + disabled: Desactivado e non pode editar os datos. Todas as anteriores edicións son anónimas. disabled link text: por que non podo editar? + enabled: Activado. Non é anónimo e pode editar os datos. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: que é isto? heading: "Edición pública:" public editing note: heading: Edición pública replace image: SubstituÃr a imaxe actual - return to profile: Voltar ao perfil + return to profile: Volver ao perfil save changes button: Gardar os cambios title: Editar a conta update home location on click: Quere actualizar o domicilio ao premer sobre o mapa? @@ -867,16 +1033,38 @@ gl: success: Confirmouse o seu enderezo de correo electrónico. Grazas por se rexistrar! filter: not_an_administrator: Ten que ser administrador para poder levar a cabo esta acción. + go_public: + flash success: Todas as súas edicións son públicas e agora está autorizado a editar. + list: + confirm: Confirmar os usuarios seleccionados + empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen + heading: Usuarios + hide: Agochar os usuarios seleccionados + showing: + one: Mostrando a páxina "{{page}}" ({{page}} de {{page}}) + other: Mostrando a páxina "{{page}}" ({{page}}-{{page}} de {{page}}) + summary: "{{name}} creado desde {{ip_address}} o {{date}}" + summary_no_ip: "{{name}} creado o {{date}}" + title: Usuarios login: create_account: cree unha conta email or username: "Enderezo de correo electrónico ou nome de usuario:" + heading: Rexistro + login_button: Acceder ao sistema lost password link: Perdeu o seu contrasinal? password: "Contrasinal:" please login: IdentifÃquese ou {{create_user_link}}. remember: "Lembrádeme:" + title: Rexistro + webmaster: webmaster + logout: + heading: SaÃr do OpenStreetMap + logout_button: SaÃr + title: SaÃr lost_password: email address: "Enderezo de correo electrónico:" heading: Esqueceu o contrasinal? + help_text: Escriba o enderezo de correo electrónico que usou para se rexistrar. Enviarémoslle unha ligazón que poderá empregar para restablecer o seu contrasinal. new password button: Restablecer o contrasinal notice email cannot find: Non se puido atopar o enderezo de correo electrónico. notice email on way: Por desgraza perdeuno, pero hai en camiño unha mensaxe de correo electrónico coa que o poderá restablecer axiña. @@ -888,20 +1076,23 @@ gl: new: confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico confirm password: "Confirmar o contrasinal:" + continue: Continuar display name: "Nome mostrado:" display name description: O seu nome de usuario mostrado publicamente. Pode cambialo máis tarde nas preferencias. email address: "Enderezo de correo electrónico:" fill_form: Encha o formulario e axiña recibirá un correo electrónico coas instrucións para activar a súa conta. heading: Crear unha conta de usuario + license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará aceptar os termos do colaborador. no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente unha conta para vostede. password: "Contrasinal:" title: Crear unha conta no_such_user: body: Non existe ningún usuario co nome "{{user}}". Comprobe a ortografÃa ou que a ligazón que seguiu estea ben. - heading: O usuario {{user}} non existe + heading: O usuario "{{user}}" non existe title: Non existe tal usuario popup: friend: Amigo + nearby mapper: Cartógrafo próximo your location: A súa localización remove_friend: not_a_friend: "{{name}} non é un dos seus amigos." @@ -916,6 +1107,23 @@ gl: title: Restablecer o contrasinal set_home: flash success: Gardouse o domicilio + suspended: + body: "
\n Por desgraza, a súa conta cancelouse automaticamente debido a\n actividade sospeitosa.\n
\n\n Axiña un administrador revisará esta decisión.\n Quizais queira contactar co {{webmaster}} para conversar sobre isto.\n
" + heading: Conta cancelada + title: Conta cancelada + webmaster: webmaster + terms: + agree: Acepto + consider_pd: Ademais do acordo anterior, considero que as miñas contribucións están no dominio público + consider_pd_why: que é isto? + decline: Rexeitar + heading: Termos do colaborador + legale_names: + france: Francia + italy: Italia + rest_of_world: Resto do mundo + legale_select: "Seleccione o seu paÃs de residencia:" + press accept button: Lea o acordo que aparece a continuación e prema no botón "Acepto" para crear a súa conta. view: activate_user: activar este usuario add as friend: engadir como amigo @@ -924,6 +1132,7 @@ gl: blocks by me: bloqueos efectuados blocks on me: os meus bloqueos confirm: Confirmar + confirm_user: confirmar este usuario create_block: bloquear este usuario created from: "Creado a partir de:" deactivate_user: desactivar este usuario @@ -936,10 +1145,12 @@ gl: if set location: Se define a súa localización, aquà aparecerá un mapa. Pode establecer o seu lugar de orixe na súa páxina de {{settings_link}}. km away: a {{count}}km de distancia m away: a {{count}}m de distancia + mapper since: "Cartógrafo desde:" moderator_history: ver os bloqueos dados my diary: o meu diario my edits: as miñas edicións my settings: os meus axustes + my traces: as miñas pistas nearby users: Outros usuarios próximos new diary entry: nova entrada no diario no friends: AÃnda non engadiu ningún amigo. @@ -956,12 +1167,82 @@ gl: moderator: Revogar o acceso de moderador send message: enviar unha mensaxe settings_link_text: axustes + spam score: "Puntuación do spam:" + status: "Estado:" + traces: pistas unhide_user: descubrir este usuario user location: Localización do usuario your friends: Os seus amigos user_block: + blocks_by: + empty: "{{name}} aÃnda non efectuou ningún bloqueo." + heading: Lista dos bloqueos feitos por {{name}} + title: Bloqueos feitos por {{name}} + blocks_on: + empty: "{{name}} aÃnda non foi bloqueado." + heading: Lista dos bloqueos feitos a {{name}} + title: Bloqueos feitos a {{name}} + create: + flash: Bloqueo creado para o usuario {{name}}. + edit: + back: Ollar todos os bloqueos + heading: Editando o bloqueo de {{name}} + show: Ollar este bloqueo + submit: Actualizar o bloqueo + title: Editando o bloqueo de {{name}} + filter: + not_a_moderator: Cómpre ser un moderador para poder levar a cabo esa acción. + helper: + time_future: Remata en {{time}}. + time_past: Rematou hai {{time}}. + until_login: Activo ata que o usuario inicie sesión. + index: + empty: AÃnda non se fixo ningún bloqueo. + heading: Lista de bloqueos de usuario + title: Bloqueos de usuario + new: + back: Ollar todos os bloqueos + heading: Creando un bloqueo a {{name}} + submit: Crear un bloqueo + title: Creando un bloqueo a {{name}} + not_found: + back: Volver ao Ãndice + sorry: Non se puido atopar o bloqueo de usuario número {{id}}. + partial: + confirm: Está seguro? + creator_name: Creador + display_name: Usuario bloqueado + edit: Editar + not_revoked: (non revogado) + reason: Motivo para o bloqueo + revoke: Revogar! + revoker_name: Revogado por + show: Mostrar + status: Estado + period: + one: 1 hora + other: "{{count}} horas" revoke: + confirm: Está seguro de querer retirar este bloqueo? + past: Este bloqueo rematou hai {{time}}. Entón, xa non se pode retirar. + revoke: Revogar! + show: + back: Ollar todos os bloqueos + confirm: Está seguro? + edit: Editar + heading: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}" + needs_view: O usuario ten que acceder ao sistema antes de que o bloqueo sexa retirado. + reason: "Motivo para o bloqueo:" revoke: Revogar! + revoker: "Autor da revogación:" + show: Mostrar + status: Estado + time_future: Remata en {{time}} + time_past: Rematou hai {{time}} + title: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}" + update: + only_creator_can_edit: Só o moderador que creou o bloqueo pode editalo. + success: Bloqueo actualizado. user_role: filter: already_has_role: O usuario xa ten o rol {{role}}.