X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/fff3b804450273c3a485c99708e1d531026e7c36..56016ede65534887019675c8facd57dad530c415:/config/locales/it.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index 781bf9001..1ea815c97 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -16,6 +16,7 @@ # Author: McDutchie # Author: Nemo bis # Author: Od1n +# Author: Ontsed # Author: Paolopoz # Author: Raoli # Author: Rippitippi @@ -193,6 +194,7 @@ it: last_modified: "Modificata per l'ultima volta:" open_title: "Nota irrisolta: %{note_name}" opened: "Aperta:" + title: Nota paging_nav: of: di showing_page: pagina @@ -484,6 +486,13 @@ it: uk_postcode: Risultati da NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Risultati da Geocoder.us search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Confine Quartiere + level4: Confine di stato + level5: Confine regionale + level6: Confine di Contea + level8: Confine di Città + level9: Confine Paese prefix: aeroway: aerodrome: Aerodromo @@ -810,16 +819,16 @@ it: unincorporated_area: Area non inclusa village: Frazione railway: - abandoned: Linea ferroviaria abbandonata + abandoned: Ferrovia abbandonata construction: Ferrovia in costruzione - disused: Linea ferroviaria dismessa - disused_station: Stazione ferroviaria dismessa + disused: Ferrovia in disuso + disused_station: Stazione ferroviaria in disuso funicular: Funicolare halt: Fermata del treno - historic_station: Storica stazione ferroviaria + historic_station: Stazione ferroviaria storica junction: Collegamento ferroviario level_crossing: Passaggio a livello - light_rail: Ferrovia leggera + light_rail: Metropolitana leggera miniature: Ferrovia in miniatura monorail: Monorotaia narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto @@ -828,7 +837,7 @@ it: spur: Ferrovia per società o ente station: Stazione ferroviaria subway: Stazione della metropolitana - subway_entrance: Ingresso alla metropolitana + subway_entrance: Ingresso metropolitana switch: Punti ferroviari tram: Tramvia tram_stop: Fermata del tram @@ -970,9 +979,10 @@ it: opened_by: creata da %{user} il %{time} opened_by_anonymous: creata da un utente anonimo il %{time} permalink: Link permanente + reactivate: Riattiva reopened_by: riaperta da %{user} il %{time} reopened_by_anonymous: riaperta da un utente anonimo il %{time} - resolve: Chiudi + resolve: Risolta site: createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa @@ -1175,10 +1185,11 @@ it: title: Note inserite o commentate da %{user} rss: closed: nota chiusa (vicino a %{place}) - comment: nuovo commento (vicino a %{place}) + commented: nuovo commento (vicino a %{place}) description_area: Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Feed rss per la nota %{id} - new: nuova nota (vicino a %{place}) + opened: nuova nota (vicino a %{place}) + reopened: nota riattivata (vicino a %{place}) title: Note di OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: @@ -1244,6 +1255,11 @@ it: your_note: "%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}." details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}. greeting: Ciao, + reopened: + commented_note: "%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. La nota si trova vicino a %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui eri interesssato" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una delle tue note" + your_note: "%{commenter}ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}." signup_confirm: confirm: "Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link qui sotto per confermare il tuo account:" created: Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}. @@ -1266,7 +1282,6 @@ it: current_user: "Un elenco degli utenti attualmente categorizzati in base al luogo in cui si trovano, è disponibile da:" introductory_video: "Puoi guardare un video introduttivo su OpenStreetMap qui:" more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:" - opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog del fondatore di OpenStreetMap, Steve Coast, che mette a disposizione anche dei podcast:" the_wiki: "Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki:" user_wiki_page: Si suggerisce di creare una pagina utente wiki, che includa i tag delle categorie che indicano dove ti trovi, ad esempio [[Categoria:Users_in_London]]. wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:" @@ -1395,8 +1410,6 @@ it: remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata shortlink: Collegamento breve key: - map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda table: entry: admin: Confine amministrativo @@ -1456,7 +1469,7 @@ it: tourist: Attrazione turistica track: Strada forestale o agricola tram: - - Metropolitana di superficie + - Metropolitana leggera - Tram trunk: Superstrada tunnel: Linea tratteggiata = tunnel @@ -1557,7 +1570,9 @@ it: trace_header: see_all_traces: Vedi tutti i tracciati see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati - traces_waiting: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti. + traces_waiting: + one: C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il C'è %{count} tracciato completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti. + other: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il Ci sono %{count} tracciati completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti. upload_trace: Carica un tracciato trace_optionals: tags: Etichette