X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/fff3b804450273c3a485c99708e1d531026e7c36..56016ede65534887019675c8facd57dad530c415:/config/locales/it.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml
index 781bf9001..1ea815c97 100644
--- a/config/locales/it.yml
+++ b/config/locales/it.yml
@@ -16,6 +16,7 @@
# Author: McDutchie
# Author: Nemo bis
# Author: Od1n
+# Author: Ontsed
# Author: Paolopoz
# Author: Raoli
# Author: Rippitippi
@@ -193,6 +194,7 @@ it:
last_modified: "Modificata per l'ultima volta:"
open_title: "Nota irrisolta: %{note_name}"
opened: "Aperta:"
+ title: Nota
paging_nav:
of: di
showing_page: pagina
@@ -484,6 +486,13 @@ it:
uk_postcode: Risultati da NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Risultati da Geocoder.us
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Confine Quartiere
+ level4: Confine di stato
+ level5: Confine regionale
+ level6: Confine di Contea
+ level8: Confine di CittÃ
+ level9: Confine Paese
prefix:
aeroway:
aerodrome: Aerodromo
@@ -810,16 +819,16 @@ it:
unincorporated_area: Area non inclusa
village: Frazione
railway:
- abandoned: Linea ferroviaria abbandonata
+ abandoned: Ferrovia abbandonata
construction: Ferrovia in costruzione
- disused: Linea ferroviaria dismessa
- disused_station: Stazione ferroviaria dismessa
+ disused: Ferrovia in disuso
+ disused_station: Stazione ferroviaria in disuso
funicular: Funicolare
halt: Fermata del treno
- historic_station: Storica stazione ferroviaria
+ historic_station: Stazione ferroviaria storica
junction: Collegamento ferroviario
level_crossing: Passaggio a livello
- light_rail: Ferrovia leggera
+ light_rail: Metropolitana leggera
miniature: Ferrovia in miniatura
monorail: Monorotaia
narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto
@@ -828,7 +837,7 @@ it:
spur: Ferrovia per società o ente
station: Stazione ferroviaria
subway: Stazione della metropolitana
- subway_entrance: Ingresso alla metropolitana
+ subway_entrance: Ingresso metropolitana
switch: Punti ferroviari
tram: Tramvia
tram_stop: Fermata del tram
@@ -970,9 +979,10 @@ it:
opened_by: creata da %{user} il %{time}
opened_by_anonymous: creata da un utente anonimo il %{time}
permalink: Link permanente
+ reactivate: Riattiva
reopened_by: riaperta da %{user} il %{time}
reopened_by_anonymous: riaperta da un utente anonimo il %{time}
- resolve: Chiudi
+ resolve: Risolta
site:
createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota
createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa
@@ -1175,10 +1185,11 @@ it:
title: Note inserite o commentate da %{user}
rss:
closed: nota chiusa (vicino a %{place})
- comment: nuovo commento (vicino a %{place})
+ commented: nuovo commento (vicino a %{place})
description_area: Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Feed rss per la nota %{id}
- new: nuova nota (vicino a %{place})
+ opened: nuova nota (vicino a %{place})
+ reopened: nota riattivata (vicino a %{place})
title: Note di OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
@@ -1244,6 +1255,11 @@ it:
your_note: "%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}."
details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}.
greeting: Ciao,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. La nota si trova vicino a %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui eri interesssato"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una delle tue note"
+ your_note: "%{commenter}ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link qui sotto per confermare il tuo account:"
created: Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}.
@@ -1266,7 +1282,6 @@ it:
current_user: "Un elenco degli utenti attualmente categorizzati in base al luogo in cui si trovano, è disponibile da:"
introductory_video: "Puoi guardare un video introduttivo su OpenStreetMap qui:"
more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog del fondatore di OpenStreetMap, Steve Coast, che mette a disposizione anche dei podcast:"
the_wiki: "Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki:"
user_wiki_page: Si suggerisce di creare una pagina utente wiki, che includa i tag delle categorie che indicano dove ti trovi, ad esempio [[Categoria:Users_in_London]].
wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:"
@@ -1395,8 +1410,6 @@ it:
remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata
shortlink: Collegamento breve
key:
- map_key: Legenda
- map_key_tooltip: Legenda
table:
entry:
admin: Confine amministrativo
@@ -1456,7 +1469,7 @@ it:
tourist: Attrazione turistica
track: Strada forestale o agricola
tram:
- - Metropolitana di superficie
+ - Metropolitana leggera
- Tram
trunk: Superstrada
tunnel: Linea tratteggiata = tunnel
@@ -1557,7 +1570,9 @@ it:
trace_header:
see_all_traces: Vedi tutti i tracciati
see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati
- traces_waiting: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
+ traces_waiting:
+ one: C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il C'è %{count} tracciato completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
+ other: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il Ci sono %{count} tracciati completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
upload_trace: Carica un tracciato
trace_optionals:
tags: Etichette