From: Siebrand Mazeland Date: Thu, 5 May 2011 21:22:14 +0000 (+0200) Subject: Localisation updates from http://translatewiki.net. X-Git-Tag: live~6859^2~16 X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/commitdiff_plain/7dc25a55a9a78ee5fd6ef066148650ba9b3f2e7f Localisation updates from http://translatewiki.net. --- diff --git a/config/locales/ar.yml b/config/locales/ar.yml index 01492eb3a..0af5f0c47 100644 --- a/config/locales/ar.yml +++ b/config/locales/ar.yml @@ -32,12 +32,12 @@ ar: latitude: خط العرض longitude: خط الطول name: الاسم - public: عام + public: علني size: الحجم user: المستخدم visible: ظاهر user: - active: نشط + active: فعال description: الوصف display_name: الاسم الظاهر email: البريد الإلكتروني @@ -47,7 +47,7 @@ ar: acl: قائمة تحكم الوصول changeset: حزمة التغييرات changeset_tag: سمة حزمة التغييرات - country: بلد + country: البلد/الدولة diary_comment: تعليق يومية diary_entry: مدخلة يومية friend: صديق @@ -85,12 +85,11 @@ ar: browse: changeset: changeset: "حزمة التغييرات: {{id}}" - changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم إل + changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل download: نزّل {{changeset_xml_link}} أو {{osmchange_xml_link}} feed: title: حزمة التغييرات {{id}} title_comment: حزمة التغييرات {{id}} - {{comment}} - osmchangexml: osmChange XML title: حزمة التغييرات changeset_details: belongs_to: "ينتمي إلى:" @@ -130,7 +129,7 @@ ar: node: اعرض العقدة على خريطة أكبر relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر way: اعرض الطريق على خريطة أكبر - loading: جاري التحميل... + loading: يُحمّل... navigation: all: next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية @@ -142,9 +141,9 @@ ar: prev_relation_tooltip: العلاقة السابقة prev_way_tooltip: الطريق السابق user: - name_changeset_tooltip: اعرض تعديلات {{user}} - next_changeset_tooltip: التعديل التالي بواسطة {{user}} - prev_changeset_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطة {{user}} + name_changeset_tooltip: شاهد تغييرات المستخدم {{user}} + next_changeset_tooltip: التغيير التالي من المستخدم {{user}} + prev_changeset_tooltip: آخر تغيير من قبل المستخدم {{user}} node: download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}" download_xml: نزّل إكس إم أل @@ -201,6 +200,7 @@ ar: details: التفاصيل drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة [[user]] في [[timestamp]] + hide_areas: إخفاء المناطق history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]] load_data: تحميل البيانات loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على [[num_features]] ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه." @@ -359,6 +359,10 @@ ar: save_button: احفظ title: يوميات {{user}} | {{title}} user_title: يومية {{user}} + editor: + remote: + description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor) + name: تحكم عن بعد export: start: add_marker: أضف علامة على الخريطة @@ -883,14 +887,24 @@ ar: history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل layouts: + community_blogs: مدونات المجتمع + community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة copyright: حقوق النشر والترخيص + documentation: التوثيق + documentation_title: توثيق المشروع donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب{{link}} لتمويل ترقية العتاد. donate_link_text: التبرع edit: عدّل الخريطة + edit_with: حرر بإستعمال {{editor}} export: صدِّر export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة + foundation: المؤسسة + foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة gps_traces: آثار جي بي أس gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس + help: مساعدة + help_centre: مركز المساعدة + help_title: موقع المساعدة للمشروع history: تاريخ home: الصفحة الرئيسية home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية @@ -927,6 +941,8 @@ ar: view_tooltip: اعرض الخريطة welcome_user: مرحبًا بك، {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك + wiki: الويكي + wiki_title: موقع الويكي للمشروع license_page: foreign: english_link: النص الإنجليزي الأصلي @@ -1170,7 +1186,7 @@ ar: shortlink: وصلة قصيرة key: map_key: دليل الخريطة - map_key_tooltip: دليل الخريطة لبيانات mapnik في هذا المستوى من التكبير + map_key_tooltip: مفتاح الخريطة table: entry: admin: حدود إدارية @@ -1317,6 +1333,8 @@ ar: see_all_traces: شاهد كل الآثار see_your_traces: شاهد جميع آثارك traces_waiting: لديك {{count}} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين. + upload_trace: حمل أثر + your_traces: شاهد فقط أثراتك trace_optionals: tags: الوسوم trace_paging_nav: @@ -1407,18 +1425,22 @@ ar: heading: المستخدمون title: المستخدمون login: - account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.
يرجى النقر على الرابط في تأكيد حساب البريد الإلكتروني لتنشيط حسابك. account suspended: عذرًا، لقد عُلّق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
يرجى الاتصال بالمسؤول عن الموقع ({{webmaster}}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. + already have: هل لديك حساب لخريطة الشارع المفتوحة ؟ الرجاء الدخول. auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل. + create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة. create_account: أنشئ حسابًا email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:" heading: ولوج login_button: لُج lost password link: أنسيت كلمة المرور؟ + new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟ password: "كلمة المرور:" please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}. + register now: تسجل الآن remember: "تذكرني:" title: ولوج + webmaster: المسؤول عن الموقع logout: heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة logout_button: اخرج @@ -1427,7 +1449,7 @@ ar: email address: "عنوان البريد الإلكتروني:" heading: أنسيت كلمة المرور؟ help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور. - new password button: إعادة ضبط كلمة المرور + new password button: أعد ضبط كلمة السر notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون. notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا. title: نسيان كلمة المرور @@ -1451,7 +1473,7 @@ ar: not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر سياسة الخصوصية) password: "كلمة المرور:" terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة! - title: أنشئ حساب + title: أنشئ حسابا no_such_user: body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ. heading: المستخدم {{user}} غير موجود @@ -1469,8 +1491,8 @@ ar: flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟ heading: إعادة تعيين كلمة المرور {{user}} password: "كلمة المرور:" - reset: إعادة ضبط كلمة المرور - title: إعادة ضبط كلمة المرور + reset: أعد ضبط كلمة السر + title: إعادة ضبط كلمة السر set_home: flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح suspended: diff --git a/config/locales/ast.yml b/config/locales/ast.yml index f40359cf7..07d7d5712 100644 --- a/config/locales/ast.yml +++ b/config/locales/ast.yml @@ -392,6 +392,33 @@ ast: manually_select: Seleiciona manualmente un área distinta view_larger_map: Ver mapa mayor geocoder: + description: + title: + geonames: Llugar de GeoNames + osm_namefinder: "{{types}} de OpenStreetMap Namefinder" + osm_nominatim: Llugar de OpenStreetMap Nominatim + types: + cities: Ciudaes + places: Llugares + towns: Villes + description_osm_namefinder: + prefix: "{{distance}} al {{direction}} de {{type}}" + direction: + east: este + north: norte + north_east: nordeste + north_west: noroeste + south: sur + south_east: sureste + south_west: suroeste + west: oeste + distance: + one: como 1km + other: unos {{count}}km + zero: menos de 1km + results: + more_results: Más resultaos + no_results: Nun s'alcontraron resultaos search: title: ca_postcode: Resultaos de Geocoder.CA @@ -416,6 +443,7 @@ ast: bench: Bancu bicycle_parking: Aparcaderu de bicicletes bicycle_rental: Alquiler de bicicletes + brothel: Taburdiu bureau_de_change: Troquéu de moneda bus_station: Estación d'autobús cafe: Café @@ -445,6 +473,7 @@ ast: fuel: Combustible grave_yard: Cementeriu gym: Ximnasiu / Fitness + hall: Centru de reuniones health_centre: Centru de salú hospital: Hospital hotel: Hotel @@ -511,6 +540,7 @@ ast: farm: Casería flats: Pisos garage: Garaxe + hall: Centru de reuniones hospital: Hospital hotel: Hotel house: Casa @@ -535,6 +565,7 @@ ast: construction: Carretera'n construcción cycleway: Sienda ciclista distance_marker: Marca de distancia + emergency_access_point: Puntu pa llamaes d'emerxencia footway: Sienda ford: Vau gate: Puerta @@ -556,6 +587,7 @@ ast: service: Carretera de serviciu services: Servicios n'autopista steps: Escaleres + stile: Pasera de muries tertiary: Carretera terciaria track: Pista trail: Camín @@ -608,6 +640,7 @@ ast: plaza: Plaza quarry: Cantera railway: Ferrocarril + recreation_ground: Campu recreativu reservoir: Banzáu residential: Área residencial retail: Área comercial @@ -626,6 +659,7 @@ ast: park: Parque pitch: Campu deportivu playground: Xuegos infantiles + recreation_ground: Campu recreativu slipway: Rampla de botadura sports_centre: Centru deportivu stadium: Estadiu @@ -633,6 +667,7 @@ ast: track: Pista de carreres water_park: Parque acuáticu natural: + bay: Golfu beach: Playa cape: Cabu cave_entrance: Boca de cueva @@ -640,6 +675,7 @@ ast: cliff: Cantil coastline: Llinia de costa crater: Crater + feature: Carauterística fell: Braña fjord: Fiordu geyser: Guéiser @@ -661,6 +697,237 @@ ast: scrub: Cotollal shoal: Baxu spring: Fonte + strait: Estrechu + tree: Árbol + valley: Valle + volcano: Volcan + water: Agua + wetland: Llamuerga + wetlands: Llamuergues + wood: Viesca + place: + airport: Aeropuertu + city: Ciudá + country: País + county: Condáu, conceyu + farm: Casería + hamlet: Aldea + house: Casa + houses: Cases + island: Islla + islet: Castru de mar + locality: Llocalidá + moor: Amarradera + municipality: Conceyu + postcode: Códigu postal + region: Fastera, provincia + sea: Mar + state: Estáu, comunidá autónoma + subdivision: Subdivisión + suburb: Barriu + town: Villa + unincorporated_area: Área ensin conceyu + village: Pueblu + railway: + abandoned: Ferrocarril abandonáu + construction: Ferrocarril en construcción + disused: Ferrocarril ensin usu + disused_station: Estación de ferrocarril ensin usu + funicular: Tren funicular + halt: Parada de tren + historic_station: Estación de ferrocarril históricu + junction: Disvíu de ferrocarril + level_crossing: Pasu a nivel + light_rail: Ferrocarril llixeru + monorail: Monorraíl + narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha + platform: Andén de ferrocarril + preserved: Ferrocarril conserváu + spur: Apartaderu industrial + station: Estación de tren + subway: Estación de metro + subway_entrance: Entrada de metro + switch: Aguyes de ferrocarril + tram: Tranvía + tram_stop: Parada de tranvía + yard: Apartaderu de clasificación + shop: + alcohol: Venta de bébores + apparel: Boutique + art: Venta d'arte + bakery: Panadería + beauty: Cuidaos corporales + beverages: Venta de bébores + bicycle: Tienda de bicicletes + books: Llibrería + butcher: Carnicería + car: Automóvil + car_dealer: Concesionariu d'automóviles + car_parts: Repuestos d'automóvil + car_repair: Taller d'automóviles + carpet: Alfombres + charity: Rastru solidariu + chemist: Droguería + clothes: Tienda de ropa + computer: Tienda d'informática + confectionery: Confitería + convenience: Alimentación + copyshop: Copistería + cosmetics: Perfumería + department_store: Grandes almacenes + discount: Productos con descuentu + doityourself: Bricolax + drugstore: Droguería + dry_cleaning: Tintorería + electronics: Tienda d'electrónica + estate_agent: Axencia inmobiliaria + farm: Tienda de casería + fashion: Tienda de modes + fish: Pescaos + florist: Floristería + food: Comestibles + funeral_directors: Servicios funerarios + furniture: Muebles + gallery: Venta d'arte + garden_centre: Xardinería + general: Mercancía xeneral + gift: Tienda de regalos + greengrocer: Frutería + grocery: Frutería + hairdresser: Peluquería + hardware: Ferretería + hifi: Soníu + insurance: Seguros + jewelry: Xoyería + kiosk: Quioscu + laundry: Llavandería + mall: Centru comercial + market: Mercáu + mobile_phone: Tienda de telefonía móvil + motorcycle: Venta de motos + music: Discos + newsagent: Prensa + optician: Óptica + organic: Comida ecolóxica + outdoor: Aire llibre + pet: Paxarería + photo: Fotografía + salon: Cuidaos corporales + shoes: Zapatería + shopping_centre: Centru comercial + sports: Deportes + stationery: Papelería + supermarket: Supermercáu + toys: Xuguetería + travel_agency: Axencia de viaxes + video: Videu club + wine: Venta de bébores + tourism: + alpine_hut: Refuxu de montaña + artwork: Obra d'arte + attraction: Interés turísticu + cabin: Cabaña + camp_site: Camping + caravan_site: Camping pa caravanes + chalet: Xalé + guest_house: Agospiamientu + hostel: Albergue + hotel: Hotel + information: Información + lean_to: Abrigu + motel: Motel + museum: Muséu + picnic_site: Área recreativa + theme_park: Parque temáticu + valley: Valle + viewpoint: Mirador + zoo: Zoo + waterway: + boatyard: Astilleru + canal: Canal + connector: Regueru + dam: Presa + derelict_canal: Canal abandonáu + ditch: Riega + dock: Dársena + drain: Desagüe + lock: Esclusa + lock_gate: Compuerta + mineral_spring: Agua mineral + mooring: Amarradera + rapids: Rabión + river: Ríu + riverbank: Ribera'l ríu + stream: Regatu + wadi: Riera + water_point: Toma d'agua + waterfall: Saltu d'agua + weir: Banzáu + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Mapa ciclista + noname: EnsinNome + site: + edit_disabled_tooltip: Aumenta pa editar el mapa + edit_tooltip: Editar el mapa + layouts: + community_blogs: Blogues de la Comunidá + community_blogs_title: Blogues de miembros de la comunidá d'OpenStreetMap + copyright: Copyright & Llicencia + documentation: Documentación + documentation_title: Documentación del proyeutu + donate: Sofita OpenStreetMap {{link}} al Fondu pal Anovamientu del Hardware. + donate_link_text: donando + edit: Editar + edit_with: Editar con {{editor}} + export: Esportar + export_tooltip: Esportar datos del mapa + foundation: Fundación + foundation_title: La Fundación OpenStreetMap + gps_traces: Traces GPS + gps_traces_tooltip: Xestionar traces de GPS + help: Ayuda + help_centre: Centru d'ayuda + help_title: Sitiu d'ayuda del proyeutu + history: Historial + home: entamu + home_tooltip: Dir al llugar d'entamu + inbox: buzón ({{count}}) + inbox_tooltip: + one: El to buzón tien 1 mensax ensin lleer + other: El to buzón tien {{count}} mensaxes ensin lleer + zero: El to buzón nun tien mensaxes ensin lleer + intro_1: OpenStreetMap ye un mapa editable llibre del mundu enteru. Ta fechu por xente como tu. + intro_2: OpenStreetMap te permite ver, editar y usar datos xeográficos de mou collaborativu dende uquiera del mundu. + intro_3: L'agospiamientu d'OpenStreetMap's cunta col amable encontu del {{ucl}} y {{bytemark}}. Otros collaboradores del proyeutu tan llistaos na {{partners}}. + intro_3_bytemark: bytemark + intro_3_partners: wiki + intro_3_ucl: Centru de VR de la UCL + license: + title: Los datos d'OpenStreetMap tan llicenciaos baxo la Llicencia Xenérica Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 + log_in: identificase + log_in_tooltip: Entrar nuna cuenta esistente + logo: + alt_text: Logo d'OpenStreetMap + logout: colar + logout_tooltip: Colar + make_a_donation: + text: Fai un donativu + title: Sofita OpenStreetMap con un donativu económicu + osm_offline: La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta desconectada mentanto se faen trabayos esenciales de mantenimientu de la base de datos. + osm_read_only: La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta en mou de sólo llectura mentanto se faen trabayos esenciales de mantenimientu de la base de datos. + sign_up_tooltip: Crear una cuenta pa editar + sotm2011: ¡Ven a la Conferencia OpenStreetMap 2011, The State of the Map, del 9 al 11 de setiembre en Denver! + tag_line: El wikimapamundi llibre + user_diaries: Diarios d'usuariu + user_diaries_tooltip: Ver los diarios d'usuariu + view: Ver + view_tooltip: Ver el mapa + welcome_user: Bienveníu, {{user_link}} + welcome_user_link_tooltip: La to páxina d'usuariu + wiki: Wiki + wiki_title: Sitiu wiki del proyeutu license_page: foreign: english_link: l'orixinal n'inglés @@ -671,6 +938,145 @@ ast: native_link: versión n'asturianu text: Tas viendo la versión n'inglés de la páxina de copyright. Pues tornar a la {{native_link}} d'esta páxina o pues dexar de lleer sobro'l copyright y {{mapping_link}}. title: Tocante a esta páxina + message: + inbox: + date: Data + from: De + my_inbox: El mio buzón + outbox: buzón de salida + subject: Asuntu + title: Buzón + you_have: Tienes {{new_count}} mensaxes nuevos y {{old_count}} mensaxes antiguos + outbox: + date: Data + inbox: buzón + my_inbox: El mio {{inbox_link}} + outbox: buzón de salida + subject: Asuntu + title: Buzón de salida + to: Pa + you_have_sent_messages: Tienes {{count}} mensaxes unviaos + read: + date: Data + from: De + subject: Asuntu + to: Pa + sent_message_summary: + delete_button: Desaniciar + notifier: + diary_comment_notification: + footer: Tamién pues lleer el comentariu en {{readurl}}, y comentalu en {{commenturl}} o contestar en {{replyurl}} + header: "{{from_user}} comentó na to entrada reciente del diariu d'OpenStreetMap col asuntu {{subject}}:" + hi: Bones {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} comentó na to entrada del diariu" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Confirma la to direición de corréu" + email_confirm_html: + click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar el cambéu. + greeting: Bones, + hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier camudar la so direición de corréu en {{server_url}} a {{new_address}}. + email_confirm_plain: + click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar el cambéu. + greeting: Bones, + hopefully_you_1: Dalguién (esperamos que tu) quier camudar la so direición de corréu en + hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}." + friend_notification: + befriend_them: Tamién pues amestalos como amigos en {{befriendurl}}. + had_added_you: "{{user}} t'amestó como amigu en OpenStreetMap." + see_their_profile: Pues ver el so perfil en {{userurl}}. + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} t'amestó como amigu" + gpx_notification: + and_no_tags: ensin etiquetes. + and_the_tags: "y les etiquetes darréu:" + failure: + failed_to_import: "falló la importación. Esti ye'l fallu:" + more_info_1: Más información tocante a los fallos d'importación GPX y cómo evitalos + more_info_2: "se puen alcontrar en:" + subject: "[OpenStreetMap] fallu d'importación GPX" + greeting: Bones, + success: + loaded_successfully: se cargó correutamente con {{trace_points}} de {{possible_points}} puntos posibles. + subject: "[OpenStreetMap] importación GPX correuta" + with_description: cola descripción + your_gpx_file: Paez el to ficheru GPX + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Pidíu de reaniciu de contraseña" + lost_password_html: + click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa reaniciar la to contraseña. + greeting: Bones, + hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la contraseña na cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu. + lost_password_plain: + click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa reaniciar la to contraseña. + greeting: Bones, + hopefully_you_1: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la contraseña na + hopefully_you_2: cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu. + message_notification: + footer1: Tamién pues lleer el mensax en {{readurl}} + footer2: y pues contestar en {{replyurl}} + header: "{{from_user}} t'unvió un mensax per OpenStreetMap col asuntu {{subject}}:" + hi: Bones {{to_user}}, + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Confirma la to direición de corréu" + signup_confirm_html: + ask_questions: Pues facer toles entrugues que pudieres tener tocante a OpenStreetMap nel sitiu d'entrugues y rempuestes. + click_the_link: Si yer tu, ¡bienllegáu/ada! Calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar esa cuenta y sigui lleendo pa más información tocante a OpenStreetMap. + current_user: Hai una llista d'usuarios por categoríes, basada nel llugar del mundu onde tan, que ta disponible enCategory:Users_by_geographical_region. + get_reading: Hai llectura tocante a OpenStreetMap na wiki, sigui les caberes noticies nel blogue d'OpenStreetMap o per Twitter, o visita'l blogue OpenGeoData, del fundador d'OpenStreetMapSteve Coast, pa la hestoria resumida del proyeutu, ¡que tamién tien podcasts pa escuchar! + greeting: ¡Hola! + hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier crear una cuenta en + introductory_video: Pues ver un {{introductory_video_link}}. + more_videos: Equí hai {{more_videos_link}}. + more_videos_here: más videos + user_wiki_page: S'encamienta que crees una páxina wiki d'usuariu, qu'incluya etiquetes de categoría pa marcar ú tas, como [[Category:Users_in_London]]. + video_to_openstreetmap: videu d'introducción a OpenStreetMap + wiki_signup: Tamién pue ser que t'interese rexistrate na wiki d'OpenStreetMap. + signup_confirm_plain: + ask_questions: "Pues facer toles entrugues que pudieres tener tocante a OpenStreetMap nel sitiu d'entrugues y rempuestes:" + blog_and_twitter: "Sigui les caberes noticies nel blogue d'OpenStreetMap o per Twitter:" + click_the_link_1: Si yer tu, ¡bienllegáu/ada! Calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar la to + click_the_link_2: cuenta y sigui lleendo pa más información tocante a OpenStreetMap. + current_user_1: Hai una llista d'usuarios por categoríes, basada nel llugar del mundu + current_user_2: "onde tan, ta disponible en:" + greeting: ¡Hola! + hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier crear una cuenta en + introductory_video: "Pues ver un videu d'introducción a OpenStreetMap equí:" + more_videos: "Equí hai más videos:" + opengeodata: "OpenGeoData.org ye'l blogue de Steve Coast, fundador d'OpenStreetMap, que tamién tien podcasts:" + the_wiki: "Hai llectura tocante a OpenStreetMap na wiki:" + user_wiki_1: S'encamienta que crees una páxina wiki d'usuariu, qu'incluya + user_wiki_2: etiquetes de categoría pa marcar ú tas, como [[Category:Users_in_London]]. + wiki_signup: "Tamién pue ser que t'interese rexistrate na wiki d'OpenStreetMap en:" + site: + index: + license: + license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 + notice: Llicenciao baxo llicencia {{license_name}} pol {{project_name}} y los sos collaboradores. + project_name: Proyeutu OpenStreetMap + permalink: Enllaz permanente + remote_failed: Falló la edición - asegúrate de tener cargáu JOSM o Merkaartor y de que tea activada la opción de control remotu + shortlink: Enllaz curtiu + key: + table: + entry: + bridge: Borde prietu = ponte + building: Edificiu destacáu + construction: Carreteres en construcción + destination: Accesu pa destín + permissive: Accesu permisivu + private: Accesu priváu + school: + - Escuela + - universidá + station: Estación de tren + summit: + 1: picu + tunnel: Borde de rayes = túnel + search: + search: Guetar + where_am_i: ¿U toi? + sidebar: + close: Zarrar + search_results: Resultaos de la gueta time: formats: friendly: "%e de %B de %Y a les %H:%M" @@ -772,6 +1178,9 @@ ast: public: Públicu (amosar na llista de traces y como anónimu, puntos ensin axeitar) trackable: Rastreable (compartíu sólo como anónimu, puntos axeitaos con marques d'hora) user: + account: + latitude: "Llatitú:" + longitude: "Llonxitú:" go_public: flash success: Agora toles ediciones tuyes son públiques, y nun tienes permisu pa editar. lost_password: @@ -782,8 +1191,34 @@ ast: notice email cannot find: Nun s'alcontró esa direición de corréu. notice email on way: Sentimos que la perdieres :-( pero hai un corréu en camín pa que puedas reaniciala ceo. title: Contraseña perdida + no_such_user: + body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome {{user}}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique. + heading: L'usuariu {{user}} nun esiste + title: Nun esiste l'usuariu terms: consider_pd_why: ¿Qué ye esto? + legale_names: + france: Francia + italy: Italia + rest_of_world: Restu del mundu + view: + my diary: el mio diariu + my edits: les mios ediciones + my traces: les mios traces + new diary entry: nueva entrada del diariu + user_block: + partial: + confirm: ¿Tas seguru? + creator_name: Creador + display_name: Usuariu bloquiáu + edit: Editar + reason: Motivu del bloquéu + show: Amosar + status: Estáu + show: + edit: Editar + show: Amosar + status: Estáu user_role: filter: already_has_role: L'usuariu yá tien el rol {{role}}. diff --git a/config/locales/be-TARASK.yml b/config/locales/be-TARASK.yml index cf07f0b3f..efcff9bc7 100644 --- a/config/locales/be-TARASK.yml +++ b/config/locales/be-TARASK.yml @@ -255,24 +255,84 @@ be-TARASK: no_edits: (без рэдагаваньняў) show_area_box: паказаць межы абшару still_editing: (яшчэ рэдагуецца) - view_changeset_details: Прагляд падрабязнасьці набору зьменаў + view_changeset_details: Паказаць падрабязнасьці набору зьменаў changeset_paging_nav: next: Наступная » previous: "« Папярэдняя" showing_page: Паказаная старонка {{page}} changesets: + area: Абшар + comment: Камэнтар id: Ідэнтыфікатар + saved_at: Захаваны як + user: Карыстальнік list: description: Апошнія зьмены + description_bbox: Набор зьменаў у {{bbox}} + description_user: Наборы зьменаў {{user}} + description_user_bbox: Набор зьменаў {{user}} у {{bbox}} + heading: Наборы зьменаў + heading_bbox: Наборы зьменаў + heading_user: Наборы зьменаў + heading_user_bbox: Наборы зьменаў + title: Наборы зьменаў + title_bbox: Набор зьменаў у {{bbox}} + title_user: Набор зьменаў {{user}} + title_user_bbox: Набор зьменаў {{user}} у {{bbox}} + timeout: + sorry: Прабачце, сьпіс набораў зьменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для атрыманьня. diary_entry: + diary_comment: + comment_from: Камэнтар {{link_user}} ад {{comment_created_at}} + diary_entry: + comment_count: + few: "{{count}} камэнтары" + one: "{{count}} камэнтар" + other: "{{count}} камэнтароў" + comment_link: Камэнтаваць гэты запіс + confirm: Пацьвердзіць + edit_link: Рэдагаваць гэты запіс + hide_link: Схаваць гэты запіс + posted_by: Дасланы {{link_user}} {{created}} на {{language_link}} + reply_link: Адказаць на гэты запіс edit: + body: "Тэкст:" language: "Мова:" latitude: "Шырата:" + location: "Месцазнаходжаньне:" longitude: "Даўгата:" + marker_text: Месцазнаходжаньне запісу дзёньніка save_button: Захаваць subject: "Тэма:" + title: Рэдагаваць запіс у дзёньніку + use_map_link: на мапе + list: + in_language_title: Дзёньнік запісаў у {{language}} + new: Новы запіс у дзёньніку + new_title: Стварыць новы запіс у Вашым дзёньніку + newer_entries: Навейшыя запісы + no_entries: У дзёньніку няма запісаў + older_entries: Старэйшыя запісы + recent_entries: "Апошнія запісы ў дзёньніку:" + title: Дзёньнікі карыстальнікаў + user_title: Дзёньнік {{user}} + new: + title: Новы запіс у дзёньніку + no_such_entry: + body: Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам {{id}}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная. + heading: Няма запісу з ідэнтыфікатарам {{id}} + title: Няма такога запісу ў дзёньніку + no_such_user: + body: Прабачце, няма карыстальніка з іменем {{user}}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная. + heading: Карыстальнік {{user}} не існуе + title: Няма такога карыстальніка view: + leave_a_comment: Пакінуць камэнтар + login: Увайдзіце + login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} каб пакінуць камэнтар" save_button: Захаваць + title: Дзёньнік {{user}} | {{title}} + user_title: Дзёньнік {{user}} editor: default: Па змоўчваньні (цяпер {{name}}) potlatch: diff --git a/config/locales/br.yml b/config/locales/br.yml index e8c1ae03c..45cec1306 100644 --- a/config/locales/br.yml +++ b/config/locales/br.yml @@ -947,7 +947,7 @@ br: english_link: orin e Saozneg text: Ma vez digendalc'h etre ar bajenn troet-mañ hag {{english_original_link}} e teuio ar bajenn saoznek da gentañ title: Diwar-benn an droidigezh-mañ - legal_babble: "

Copyright hag aotre-implijout

\n

\n OpenStreetMap zo un hollad roadennoù digor, a c'haller kaout dindan an aotre-implijout Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Libr oc'h da gopiañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n genlabourerien. Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n destenn reolennoù\n klok e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù.\n

\n\n

Penaos reiñ kred da OpenStreetMap

\n

\n Ma'z implijit skeudennoù OpenStreetMap, e c'houlennomp diganeoc'h\n lakaat en ho kred ar meneg “© kenlabourerien OpenStreetMap\n CC-BY-SA”. Ma ne implijit nemet roadennoù ar c'hartennoù,\n e c'houlennomp diganeoc'h lakaat “Roadennoù ar gartenn © kenlabourerien OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du http://www.openstreetmap.org/\n ha CC-BY-SA war-du http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.\n Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :\n un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da\n www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn\n ‘OpenStreetMap’ ar chomlec'h klok) ha da\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Titouroù ouzhpenn

\n

\n Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor roadennoù, lennit FAG ar reolennoù.\n

\n

\n Degad a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu\n eus mammennoù dindan (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre\n ezpleg ar re zo ar c'h-copyright ganto.\n

\n

\n Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp ket evit pourchas\n un API digoust evit an diorroerien diavaez.\n\n Sellit ouzh hor reolennoù evit implijout an API,\n reolennoù evit implijout ar gartenn\n ha reolennoù evit implijout Nominatim.\n

\n\n

Hor c'henlabourerien

\n

\n Hervez hon aotre-implijout CC-BY-SA e tleit “reiñ kred a-walc'h \n d'an aozer orin diouzh ar media a implijit”.\n Kartennourien hiniennel OSM ne c'houlennont ket\n kred panevet “kenlabourerien OpenStreetMap”,\n met pa vez ebarzhet roadennoù eus un ajañs kartennañ broadel\n pe ur vammenn veur all en OpenStreetMap,\n e c'hall bezañ fur reiñ kred dezho war-eeun\n en doare a c'houlennont pe dre ul liamm war-du ar bajenn-mañ.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Ebarzhiñ roadennoù en OpenStreetMap ne dalvez ket eo aprouet OpenStreetMap gant ar bourchaserien orin.\n

" + legal_babble: "

Copyright hag aotre-implijout

\n

\n OpenStreetMap zo un hollad roadennoù digor, a c'haller kaout dindan an aotre-implijout Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n genlabourerien. Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n destenn reolennoù\n klok e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù.\n

\n\n

Penaos reiñ kred da OpenStreetMap

\n

\n Ma'z implijit skeudennoù OpenStreetMap, e c'houlennomp diganeoc'h\n lakaat en ho kred ar meneg “© kenlabourerien OpenStreetMap\n CC-BY-SA”. Ma ne implijit nemet roadennoù ar c'hartennoù,\n e c'houlennomp diganeoc'h lakaat “Roadennoù ar gartenn © kenlabourerien OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du http://www.openstreetmap.org/\n ha CC-BY-SA war-du http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.\n Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :\n un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da\n www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn\n ‘OpenStreetMap’ ar chomlec'h klok) ha da\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Titouroù ouzhpenn

\n

\n Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor roadennoù, lennit FAG ar reolennoù.\n

\n

\n Degas a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu\n eus mammennoù dindan wirioù (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre\n ezpleg ar re zo ar gwirioù-azer ganto.\n

\n

\n Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp ket evit pourchas\n un API digoust evit an diorroerien diavaez.\n\n Sellit ouzh hor reolennoù evit implijout an API,\n reolennoù evit implijout ar gartenn\n ha reolennoù evit implijout Nominatim.\n

\n\n

Hor c'henlabourerien

\n

\n Hervez hon aotre-implijout CC-BY-SA e tleit “reiñ kred a-walc'h \n d'an aozer orin diouzh ar media a implijit”.\n Kartennourien hiniennel OSM ne c'houlennont ket\n kred panevet “kenlabourerien OpenStreetMap”,\n met pa vez ebarzhet roadennoù eus un ajañs kartennañ broadel\n pe ur vammenn veur all en OpenStreetMap,\n e c'hall bezañ fur reiñ kred dezho war-eeun\n en doare a c'houlennont pe dre ul liamm war-du ar bajenn-mañ.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Ebarzhiñ roadennoù en OpenStreetMap ne dalvez ket eo aprouet OpenStreetMap gant ar bourchaserien orin na egasont tamm gwarant, atebegezh pe asant ebet.\n

" native: mapping_link: kregiñ da gemer perzh native_link: Stumm brezhonek @@ -1185,7 +1185,7 @@ br: js_2: OpenStreetMap a implij JavaScript evit e gartenn risklus. js_3: Ma ne c'hallit ket gweredekaat JavaScrip e c'hallit esaeañ gant ar merdeer statek Tiles@Home. license: - license_name: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 + license_name: Creative Commons Deroadenn Kenrannañ heñvel 2.0 notice: Dindan aotre-implijout {{license_name}} gant an {{project_name}} hag e genobererien. project_name: raktres OpenStreetMap permalink: Permalink @@ -1268,7 +1268,7 @@ br: where_am_i_title: Deskrivañ al lec'hiadur a-vremañ en ur implijout al lusker enklask sidebar: close: Serriñ - search_results: Disoc'hoù an enklask + search_results: Disoc'hoù enklask time: formats: friendly: "%e %B %Y da %H:%M" diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index 614465e74..256272b08 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -1,6 +1,7 @@ # Messages for Catalan (Català) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl +# Author: El libre # Author: Jmontane # Author: Martorell # Author: PerroVerd @@ -126,6 +127,7 @@ ca: prev_way_tooltip: Via anterior user: name_changeset_tooltip: Visualitza les edicions feter per {{user}} + next_changeset_tooltip: Propera edició per {{user}} prev_changeset_tooltip: Edició anterior per l'usuari {{user}} node: download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}" @@ -183,9 +185,11 @@ ca: details: Detalls drag_a_box: Marqueu un rectangle al mapa per a seleccionar una àrea edited_by_user_at_timestamp: Editat per [[user]] el [[timestamp]] + hide_areas: Oculta les zones history_for_feature: Historial per a [[feature]] load_data: Carrega dades loading: S'està carregant... + manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent object_list: api: Obté aquesta àrea mitjançant l'API back: Mostra llista d'objectes @@ -203,11 +207,15 @@ ca: node: Node way: Camí private_user: usuari privat + show_areas: Mostra les zones show_history: Mostra l'historial wait: Espereu... zoom_or_select: Ampliar o seleccionar una àrea del mapa per veure tag_details: tags: "Etiquetes:" + wiki_link: + key: La pàgina de descripció del wiki per l'etiqueta {{key}} + tag: La pàgina de descripció del wiki per l'etiqueta {{key}}={{value}} wikipedia_link: L'article {{page}} a la Viquipèdia timeout: sorry: Hem trigat massa en obtenir les dades pel tipus {{type}} amb identificador {{id}}. @@ -240,14 +248,24 @@ ca: anonymous: Anònim big_area: (gran) no_comment: (cap) + no_edits: (Sense edicions) + show_area_box: Mostra capsa de l'àrea + still_editing: (Encara en edició) + view_changeset_details: Veure detalls dels canvis + changeset_paging_nav: + next: Següent » + previous: "« Anterior" + showing_page: Mostrant pàgina {{page}} changesets: area: Àrea comment: Comentari id: ID + saved_at: Desat a user: Usuari list: description: Canvis recents description_bbox: Conjunt de canvis dins de {{bbox}} + description_user: Conjunt de canvis fets per {{user}} description_user_bbox: Conjunt de canvis de {{user}} dins de {{bbox}} heading: Conjunt de canvis heading_bbox: Conjunt de canvis @@ -259,34 +277,85 @@ ca: title_user_bbox: Conjunt de canvis de {{user}} dins de {{bbox}} diary_entry: diary_comment: + comment_from: Comentari de {{link_user}} el {{comment_created_at}} confirm: Confirmar + hide_link: Amaga aquest comentari diary_entry: + comment_count: + one: 1 comentari + other: "{{count}} comentaris" + comment_link: Comenta aquesta entrada confirm: Confirmar + edit_link: Edita aquesta entrada + hide_link: Amaga aquesta entrada + posted_by: Publicat per {{link_user}} el {{created}} en {{language_link}} + reply_link: Respon a aquesta entrada edit: body: "Cos del missatge:" language: Idioma latitude: "Latitud:" location: "Ubicació:" longitude: "Longitud:" + marker_text: Localització de l'Entrada del Diari save_button: Guardar subject: "Assumpte:" + title: Edita entrada del diari + use_map_link: usa el mapa + feed: + all: + description: Entrades recents del diari dels usuaris/es d'OpenStreetMap + title: Entrades del diari d'OpenStreetMap + language: + description: Entrades recents del diari dels usuaris/es d'OpenStreetMap en {{language_name}} + title: Entrades del diari d'OpenStreetMap en {{language_name}} + user: + description: Entrades recents del diari d'OpenStreetMap per {{user}} + title: Entrades del diari d'OpenStreetMap per {{user}} + list: + in_language_title: Entrades de diari en {{language}} + new: Nova Entrada de Diari + new_title: Redacta una nova entrada al teu diari d'usuari/a + newer_entries: Entrades més Recents + no_entries: No hi ha entrades al diari + older_entries: Entrades més Antigues + recent_entries: "Entrades Recents al diari:" + title: Diaris d'usuari/a + user_title: Diari de {{user}} location: edit: Edita location: "Ubicació:" view: Veure + new: + title: Nova Entrada de Diari + no_such_entry: + heading: No hi ha cap entrada amb la id {{id}} + title: No hi ha entrada al diari com + no_such_user: + heading: L'usuari/a {{user}} no existeix + title: Aquest usuari/a no existeix view: + leave_a_comment: Deixa un comentari login: Accés + login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} per deixar un comentari" save_button: Desa + title: Diari de {{user}} | {{title}} + user_title: Diari de {{user}} editor: default: Predeterminat (actualment {{name}}) potlatch: + description: Potlatch 1 (editor al navegador) name: Potlatch 1 potlatch2: description: Potlatch 2 (editor al navegador) name: Potlatch 2 + remote: + description: Comandament a distància (JOSM o Merkaartor) + name: Control Remot export: start: + add_marker: Afegeix un marcador en el mapa area_to_export: Àrea a exportar + embeddable_html: HTML que es pot incloure export_button: Exporta export_details: Les dades l'OpenStreetMap són publicades sota el termes de la llicència Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. format: Format @@ -295,18 +364,26 @@ ca: latitude: "Lat:" licence: Llicència longitude: "Lon:" + manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent mapnik_image: Imatge de Mapnik max: màx options: Opcions osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data osmarender_image: Imatge de Osmarender output: Sortida + paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web scale: Escala too_large: heading: L'àrea és massa gran zoom: Zoom start_rjs: + add_marker: Afegeix un marcador al mapa + change_marker: Canvia la posició del marcador + click_add_marker: Fes clic al mapa per afegir un marcador + drag_a_box: Marca un rectangle al mapa per a seleccionar una àrea export: Exporta + manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent + view_larger_map: Veure un mapa més gran geocoder: description: title: @@ -333,6 +410,7 @@ ca: search: title: ca_postcode: Resultats de Geocoder.CA + geonames: Resultats des de GeoNames latlon: Resultats propis osm_namefinder: Resultats de OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Resultats de OpenStreetMap nominatim @@ -345,41 +423,59 @@ ca: prefix: amenity: airport: Aeroport + arts_centre: Centre d'Art atm: Caixer automàtic auditorium: Auditori bank: Banc bar: Bar bench: Banc + bicycle_parking: Aparcament de Bicicletes bicycle_rental: Lloguer de bicicletes brothel: Prostíbul bureau_de_change: Oficina de canvi bus_station: Estació d'autobusos cafe: Cafè car_rental: Lloguer de cotxes + car_sharing: Per Compartir Cotxe + car_wash: Rentat de Cotxes casino: Casino cinema: Cinema clinic: Clínica club: Club + college: Institut + community_centre: Centre Comunitari / Centre Cívic courthouse: Jutjat crematorium: Crematori dentist: Dentista doctors: Metges + dormitory: Residència Universitària drinking_water: Aigua potable driving_school: Autoescola embassy: Ambaixada emergency_phone: Telèfon d'emergència + fast_food: Menjar ràpid + ferry_terminal: Terminal de Ferry + fire_hydrant: Boca d'incendi fire_station: Parc de bombers fountain: Font fuel: Gasolinera grave_yard: Cementiri + gym: Gimnàs + hall: Ajuntament health_centre: Centre de Salut hospital: Hospital hotel: Hotel + hunting_stand: Club de caça ice_cream: Gelat kindergarten: Jardí d'infància library: Biblioteca market: Mercat + marketplace: Mercat + mountain_rescue: Rescat de Muntanya nightclub: Club nocturn + nursery: Infantil + nursing_home: Llar d'Avis + office: Oficina park: Parc parking: Pàrquing pharmacy: Farmàcia @@ -391,13 +487,18 @@ ca: prison: Presó pub: Pub public_building: Edifici públic + public_market: Mercat Públic + reception_area: Àrea de recepció recycling: Punt de reciclatge restaurant: Restaurant + retirement_home: Casa de Retirament sauna: Sauna school: Escola shelter: Refugi shop: Botiga + shopping: Botigues social_club: Club social + studio: Estudi supermarket: Supermercat taxi: Taxi telephone: Telèfon públic @@ -405,34 +506,56 @@ ca: toilets: Banys townhall: Ajuntament university: Universitat + vending_machine: Màquina expenedora + veterinary: Veterinari + village_hall: Casa de la Vila + waste_basket: Cistella de Residus wifi: Accés a internet WiFi youth_centre: Centre juvenil + boundary: + administrative: Administració de Fronteres building: apartments: Bloc d'apartaments + block: Edifici en construcció + bunker: Búnker chapel: Capella church: Església city_hall: Ajuntament commercial: Edifici comercial + dormitory: Residència Universitària + entrance: Entrada de l'Edifici faculty: Edifici facultatiu + farm: Instal·lacions agrícoles flats: Pisos garage: Garatge + hall: Ajuntament hospital: Edifici hospitalari hotel: Hotel house: Casa industrial: Edifici industrial + office: Edifici d'oficines public: Edifici públic + residential: Edifici residencial + retail: Edifici de Venda al detall school: Edifici escolar shop: Botiga stadium: Estadi store: Magatzem + terrace: Terrassa tower: Torre train_station: Estació de tren university: Edifici universitari highway: + bridleway: Ferradura + bus_guideway: Carril Bus bus_stop: Parada d'autobús + byway: Ruta segregada + construction: Autopista en construcció cycleway: Ruta per a bicicletes + distance_marker: Marcador de Distància emergency_access_point: Accés d'emergència footway: Sendera + ford: Fiord gate: Porta path: Camí primary_link: Carretera principal diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index 4db285836..fe7ed72fa 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -2,6 +2,8 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Bilbo +# Author: Jkjk +# Author: Luk # Author: Masox # Author: Mormegil # Author: Mr. Richard Bolla @@ -53,6 +55,7 @@ cs: message: Zpráva node: Uzel node_tag: Tag uzlu + notifier: Oznamovatel old_node: Starý uzel old_node_tag: Starý tag uzlu old_relation: Stará relace @@ -64,6 +67,7 @@ cs: relation: Relace relation_member: Člen relace relation_tag: Tag relace + session: Relace trace: Stopa tracepoint: Bod stopy tracetag: Značka stopy @@ -78,17 +82,21 @@ cs: cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je v prohlížeči zapněte. setup_user_auth: blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní. + need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. PřihlaÅ¡te se prosím do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit. browse: changeset: changeset: "Sada změn: {{id}}" + changesetxml: Soubor změn XML download: Stáhnout {{changeset_xml_link}} nebo {{osmchange_xml_link}} feed: title: Sada změn {{id}} title_comment: "Sada změn: {{id}} - {{comment}}" + osmchangexml: osmChange XML title: Sada změn changeset_details: belongs_to: "Patří uživateli:" bounding_box: "Rozsah:" + box: rám closed_at: "Uzavřeno v:" created_at: "Vytvořeno v:" has_nodes: @@ -192,6 +200,7 @@ cs: details: Detaily drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]] + hide_areas: Schovat oblasti history_for_feature: Historie pro [[feature]] load_data: Nahrát data loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže. @@ -214,6 +223,7 @@ cs: node: Uzel way: Cesta private_user: anonym + show_areas: Zobrazit oblasti show_history: Zobrazit historii unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliÅ¡ velký (maximum je {{max_bbox_size}})" wait: Čekejte... @@ -380,6 +390,7 @@ cs: mapnik_image: Obrázek z Mapniku max: max. options: Nastavení + osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu output: Výstup paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML @@ -387,6 +398,7 @@ cs: too_large: body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliÅ¡ velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast. heading: PříliÅ¡ velká oblast + zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Přidat do mapy značku change_marker: Změnit umístění značky @@ -439,8 +451,11 @@ cs: prefix: amenity: airport: LetiÅ¡tě + arts_centre: Kulturní centrum atm: Bankomat + auditorium: Posluchárna bank: Banka + bar: Bar bench: Lavička bicycle_parking: ParkoviÅ¡tě pro kola bicycle_rental: Půjčovna kol @@ -448,8 +463,15 @@ cs: bureau_de_change: Směnárna bus_station: Autobusové nádraží cafe: Kavárna + car_rental: Půjčovna aut + car_sharing: Sdílení aut car_wash: Automyčka + casino: Kasino cinema: Kino + clinic: Klinika + club: Klub + college: Vysoká Å¡kola + community_centre: Komunitní centrum courthouse: Soud crematorium: Krematorium dentist: Zubař @@ -458,6 +480,7 @@ cs: drinking_water: Pitná voda driving_school: AutoÅ¡kola embassy: Velvyslanectví + emergency_phone: Nouzový telefon fast_food: Rychlé občerstvení ferry_terminal: PřístaviÅ¡tě přívozu fire_hydrant: Požární hydrant @@ -465,6 +488,8 @@ cs: fountain: Fontána fuel: Čerpací stanice grave_yard: Hřbitov + gym: Fitness centrum / tělocvična + hall: Sál health_centre: Zdravotní středisko hospital: Nemocnice hotel: Hotel @@ -472,9 +497,13 @@ cs: ice_cream: Zmrzlinárna kindergarten: Mateřská Å¡kola library: Knihovna + market: Obchod marketplace: TržiÅ¡tě mountain_rescue: Horská služba + nightclub: 'Noční klub' + nursery: Jesle nursing_home: Pečovatelský dům + office: Úřad park: Park parking: ParkoviÅ¡tě pharmacy: Lékárna @@ -482,36 +511,65 @@ cs: police: Policie post_box: PoÅ¡tovní schránka post_office: PoÅ¡ta + preschool: Mateřská Å¡kola prison: Věznice pub: Hospoda public_building: Veřejná budova + public_market: Veřejný trh + reception_area: Recepce recycling: Tříděný odpad restaurant: Restaurace retirement_home: Domov důchodců + sauna: Sauna school: Å kola shelter: Přístřeší + shop: Obchod + shopping: Nákupní centrum + social_club: Společenský klub studio: Studio + supermarket: Supermarket + taxi: Taxi telephone: Telefonní automat theatre: Divadlo toilets: Toalety townhall: Radnice + university: Univerzita vending_machine: Prodejní automat veterinary: Veterinární ordinace + village_hall: Společenský sál waste_basket: Odpadkový koÅ¡ + wifi: Přístupový bod WiFi + youth_centre: Centrum pro mládež boundary: administrative: Administrativní hranice building: + apartments: Bytový dům + block: Blok budov + bunker: Bunkr + chapel: Kaple church: Kostel city_hall: Radnice + commercial: Komerční budova dormitory: Kolej entrance: Vstup do objektu + faculty: Fakultní budova + farm: Hospodářská budova + flats: Byty garage: Garáž + hall: Sál hospital: Nemocniční budova + hotel: Hotel + house: Dům industrial: Průmyslová budova office: Kancelářská budova public: Veřejná budova + residential: Obytná budova + retail: Maloobchodní budova school: Å kolní budova + shop: Obchod stadium: Stadion + store: Obchodní dům + terrace: Řadová zástavba tower: Věž train_station: Železniční stanice university: Univerzitní budova @@ -519,9 +577,11 @@ cs: bridleway: Koňská stezka bus_guideway: Autobusová dráha bus_stop: Autobusová zastávka + byway: Účelová komunikace construction: Silnice ve výstavbě cycleway: Cyklostezka distance_marker: Kilometrovník + emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod footway: Chodník ford: Brod gate: Brána @@ -537,13 +597,16 @@ cs: primary_link: Silnice první třídy raceway: Závodní dráha residential: Ulice + road: Cesta secondary: Silnice druhé třídy secondary_link: Silnice druhé třídy service: Účelová komunikace services: Dálniční odpočívadlo steps: Schody + stile: Schůdky přes ohradu tertiary: Silnice třetí třídy track: Cesta + trail: Stezka trunk: Významná silnice trunk_link: Významná silnice unclassified: Silnice @@ -553,35 +616,70 @@ cs: battlefield: BojiÅ¡tě boundary_stone: Hraniční kámen building: Budova + castle: Hrad + church: Kostel + house: Dům + icon: Ikona + manor: Panství memorial: Památník + mine: Důl + monument: Pomník museum: Muzeum ruins: Zřícenina + tower: Věž + wayside_cross: Boží muka wayside_shrine: Boží muka wreck: Vrak landuse: allotments: Zahrádkářská kolonie + basin: Vodní nádrž + brownfield: Brownfield cemetery: Hřbitov + commercial: Komerční zóna conservation: Chráněné území construction: StaveniÅ¡tě + farm: Farma + farmland: Zemědělská půda + farmyard: Dvůr + forest: Les + grass: Trávník + greenfield: Zelená plocha pro výstavbu + industrial: Průmyslová zóna landfill: Skládka + meadow: Louka military: Vojenský prostor + mine: Důl mountain: Hory + nature_reserve: Přírodní rezervace + park: Park piste: Sjezdovka + plaza: Náměstí quarry: Lom + railway: Železnice + recreation_ground: Rekreační oblast reservoir: Zásobník na vodu residential: Rezidenční oblast + retail: Maloobchody + village_green: Náves vineyard: Vinice wetland: Mokřad + wood: Neudržovaný les leisure: + beach_resort: Pobřežní letovisko + common: Obecní půda + fishing: Rybářská oblast garden: Zahrada golf_course: Golfové hřiÅ¡tě ice_rink: KluziÅ¡tě + marina: Přístav miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Přírodní rezervace park: Park pitch: HřiÅ¡tě playground: Dětské hřiÅ¡tě + recreation_ground: Rekreační oblast slipway: Skluzavka + sports_centre: Sportovní centrum stadium: Stadion swimming_pool: Bazén track: Běžecká dráha @@ -591,30 +689,40 @@ cs: beach: Pláž cape: Mys cave_entrance: Vstup do jeskyně + channel: Kanál cliff: Útes coastline: Pobřežní čára crater: Kráter + feature: Prvek fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell fjord: Fjord geyser: Gejzír glacier: Ledovec + heath: VřesoviÅ¡tě hill: Kopec island: Ostrov land: Země marsh: Mokřina moor: VřesoviÅ¡tě + mud: Bahno peak: Vrchol + point: Bod reef: Útes + ridge: Hřeben river: Řeka rock: Skalisko scree: Osyp + scrub: RumiÅ¡tě shoal: Mělčina spring: Pramen + strait: Úžina tree: Strom valley: Údolí volcano: Sopka water: Vodní plocha + wetland: Mokřad wetlands: Mokřad + wood: Neudržovaný les place: airport: LetiÅ¡tě city: Velkoměsto @@ -627,13 +735,16 @@ cs: island: Ostrov islet: Ostrůvek locality: Oblast + moor: Bažina municipality: Obecní úřad postcode: PSČ region: Region sea: Moře state: Stát + subdivision: Parcely suburb: Městská část town: Město + unincorporated_area: Nezařazená oblast village: Vesnice railway: abandoned: ZruÅ¡ená železniční traÅ¥ @@ -642,6 +753,7 @@ cs: disused_station: Nepoužívaná železniční stanice funicular: Lanová dráha halt: Železniční zastávka + historic_station: Nádraží historické železnice junction: Kolejové rozvětvení level_crossing: Železniční přejezd light_rail: Rychlodráha @@ -656,33 +768,84 @@ cs: switch: Výhybka tram: Tramvajová traÅ¥ tram_stop: Tramvajová zastávka + yard: Přednádraží shop: + alcohol: Prodej alkoholu + apparel: Prodej oděvů + art: Prodej umění bakery: Pekařství + beauty: Salón krásy + beverages: Prodej nápojů bicycle: Cykloobchod books: Knihkupectví butcher: Řeznictví + car: Prodej automobilů + car_dealer: Prodej automobilů + car_parts: Prodej autodílů car_repair: Autoservis carpet: Obchod s koberci + charity: Charitativní obchod + chemist: Drogerie + clothes: Prodej oděvů + computer: Prodej počítačů + confectionery: Cukrárna + convenience: Smíšené zboží copyshop: Copycentrum + cosmetics: Parfumerie + department_store: Obchodní dům + discount: Diskontní prodejna + doityourself: Obchod pro kutily + drugstore: Lékárna dry_cleaning: Chemická čistírna + electronics: Prodej elektroniky estate_agent: Realitní kancelář + farm: Prodej zemědělských výrobků + fashion: Módní salón fish: Rybárna florist: Květinářství food: Potraviny funeral_directors: Pohřební služba + furniture: Prodej nábytku + gallery: Galerie + garden_centre: Zahradnictví + general: Smíšení zboží + gift: Dárkové zboží, suvenýry + greengrocer: Ovoce–zelenina + grocery: Prodej potravin hairdresser: Kadeřnictví + hardware: Železářství + hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky + insurance: PojiÅ¡Å¥ovna jewelry: Klenotnictví + kiosk: Kiosek laundry: Prádelna + mall: Nákupní centrum + market: Obchod + mobile_phone: Prodej mobilních telefonů + motorcycle: Prodej motocyklů + music: Prodej hudby + newsagent: Novinový stánek optician: Oční optika + organic: Prodej biopotravin outdoor: Outdoorový obchod + pet: Prodejna pro chovatele + photo: Prodejna foto + salon: Salón shoes: Obuvnictví + shopping_centre: Nákupní centrum + sports: Prodejna pro sportovce + stationery: Papírnictví + supermarket: Supermarket toys: Hračkářství travel_agency: Cestovní kancelář + video: Videopůjčovna, prodej DVD wine: Vinárna tourism: alpine_hut: Vysokohorská chata artwork: Umělecké dílo attraction: Turistická atrakce + bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast + cabin: Chatka camp_site: TábořiÅ¡tě, kemp caravan_site: Autokemping chalet: Chalupa @@ -701,16 +864,22 @@ cs: waterway: boatyard: Loděnice canal: Kanál + connector: Propojení vodních cest dam: Přehrada derelict_canal: OpuÅ¡těný kanál ditch: Meliorační kanál + dock: Dok + drain: Odvodňovací kanál lock: Zdymadlo lock_gate: Vrata plavební komory + mineral_spring: Minerální pramen + mooring: KotviÅ¡tě rapids: Peřeje river: Řeka riverbank: Břeh řeky stream: Potok wadi: Vádí + water_point: Vodní bod waterfall: Vodopád weir: Jez javascripts: @@ -774,6 +943,7 @@ cs: osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení. sign_up: zaregistrovat se sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci + sotm2011: NavÅ¡tivte konferenci OpenStreetMap 2011 „The State of the Map“ (Stav mapy) od 9. do 11. září v Denveru! tag_line: Otevřená wiki-mapa světa user_diaries: Deníčky user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů @@ -788,7 +958,7 @@ cs: english_link: anglickým originálem text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a {{english_original_link}} má přednost anglická stránka. title: O tomto překladu - legal_babble: "

Autorská práva a licence

\n

\n OpenStreetMap jsou svobodná data, nabízená za podmínek licence Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném licenčním ujednání.\n

\n\n

Jak uvádět OpenStreetMap

\n

\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n

\n

\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na http://www.openstreetmap.org/ a CC-BY-SA na http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě doplněním „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n

\n\n

Další informace

\n

\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem Právním FAQ.\n

\n

\n Přispěvatelům OSM by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n

\n

\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše Pravidla použití API, Pravidla použití dlaždic a Pravidla použití Nominatimu.\n

\n\n

Naši přispěvatelé

\n

\n Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n

\n\n\n\n

\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n

" + legal_babble: "

Autorská práva a licence

\n

\n OpenStreetMap jsou svobodná data, nabízená za podmínek licence Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném licenčním ujednání.\n

\n\n

Jak uvádět OpenStreetMap

\n

\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n

\n

\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na http://www.openstreetmap.org/ a CC-BY-SA na http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n

\n\n

Další informace

\n

\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem Právním FAQ.\n

\n

\n Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n

\n

\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše Pravidla použití API, Pravidla použití dlaždic a Pravidla použití Nominatimu.\n

\n\n

Naši přispěvatelé

\n

\n Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n

\n\n\n\n

\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n

" native: mapping_link: začít mapovat native_link: českou verzi @@ -962,6 +1132,9 @@ cs: flash: Údaje úspěšně zaregistrovány destroy: flash: Registrace klientské aplikace zrušena + edit: + submit: Upravit + title: Upravit aplikaci form: allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy. allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení. @@ -992,15 +1165,21 @@ cs: not_found: sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít {{type}}. show: + access_url: "URL přístupového tokenu:" allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy. allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení. allow_write_api: upravovat mapu. allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství. allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy. allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení. + authorize_url: "Autorizační URL:" + edit: Upravit podrobnosti + key: "Uživatelský klíč:" requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:" + secret: "Tajný klíč uživatele:" support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) i prostý text v režimu SSL. title: Podrobnosti OAuth pro {{app_name}} + url: "URL tokenu požadavku:" update: flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány site: @@ -1010,6 +1189,7 @@ cs: no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné. not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné. not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na {{user_page}}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím na tlačítko.) potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko uložit, pokud tam je.) user_page_link: uživatelské stránce @@ -1237,6 +1417,7 @@ cs: disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní. disabled link text: proč nemůžu editovat? enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: co tohle je? heading: "Veřejné editace:" public editing note: @@ -1267,12 +1448,17 @@ cs: success: Poslali jsme na {{email}} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.

Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat. filter: not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce. + go_public: + flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám. list: confirm: Potvrdit vybrané uživatele + empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám heading: Uživatelé + hide: Skrýt vybrané uživatele showing: one: Zobrazuje se stránka {{page}} ({{first_item}} z {{items}}) other: Zobrazuje se stránka {{page}} ({{first_item}}–{{last_item}} z {{items}}) + summary: "{{name}} vytvořeno {{date}} z {{ip_address}}" summary_no_ip: "{{name}} vytvořeno {{date}}" title: Uživatelé login: @@ -1294,6 +1480,7 @@ cs: remember: "Zapamatuj si mě:" title: Přihlásit se to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet. + webmaster: webmaster logout: heading: Odhlášení z OpenStreetMap logout_button: Odhlásit se @@ -1326,6 +1513,7 @@ cs: not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte pravidla ochrany osobních údajů) password: "Heslo:" terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele! + terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na této wikistránce. title: Vytvořit účet no_such_user: body: Je mi líto, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz. @@ -1366,6 +1554,7 @@ cs: legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:" read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky. title: Podmínky pro přispěvatele + you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtětě a přijměte nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele. view: activate_user: aktivovat tohoto uživatele add as friend: přidat jako přítele @@ -1418,16 +1607,109 @@ cs: user location: Pozice uživatele your friends: Vaši přátelé user_block: + blocks_by: + empty: "{{name}} ještě nikoho nezablokoval." + heading: Seznam bloků od {{name}} + title: Bloky od {{name}} blocks_on: empty: "{{name}} dosud nebyl(a) zablokován(a)." heading: Seznam zablokování uživatele {{name}} title: Zablokování uživatele {{name}} + create: + flash: Uživatel {{name}} zablokován. + try_contacting: Zkuste prosím kontaktovat uživatele před tím, než bude blokován, a dát mu přiměřenou dobu na odpověď. + try_waiting: Zkuste prosím dát uživateli před zablokováním přiměřenou dobu na odpověď. + edit: + back: Zobrazit všechny bloky + heading: Úprava bloku na {{name}} + needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán? + period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API. + reason: Důvod, proč je {{name}} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat. + show: Zobrazit tento blok + submit: Aktualizovat blok + title: Upravit blok na uživatele {{name}} + filter: + block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat. + block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam. + not_a_moderator: K provedení této akce musíte být správce. + helper: + time_future: Končí v {{time}}. + time_past: Ukončeno před {{time}}. + until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí. + index: + empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok. + heading: Seznam bloků uživatele + title: Bloky uživatele + model: + non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem. + non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem. + new: + back: Zobrazit všechny bloky + heading: Vytvoření bloku na uživatele {{name}} + needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit. + period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován. + reason: Důvod, proč je uživatel {{name}} blokován. Buďte prosím maximálně klidní a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným lidem. + submit: Vytvořit blok + title: Vytvoření bloku na uživatele {{name}} + tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal. + tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci reagovat. + not_found: + back: Zpět na seznam + sorry: Uživatelský blok s ID {{id}} bohužel nelze najít. + partial: + confirm: Jste si jistý? + creator_name: Autor + display_name: Zablokovaný uživatel + edit: Upravit + not_revoked: (nezrušeno) + reason: Důvod pro blok + revoke: Zrušit ! + revoker_name: Zrušno + show: Zobrazit + status: Stav + period: + one: 1 hodina + other: "{{count}} hodiny" + revoke: + confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok? + flash: Tento blok byl zrušen. + heading: Zrušení bloku pro {{block_on}} od {{block_by}} + past: Teto blok již skončil před {{time}} a již nemůže být zrušen. + revoke: Zrušit ! + time_future: Tento blok skončí v {{time}}. + title: Zrušení bloku pro {{block_on}} + show: + back: Zobrazit všechny bloky + confirm: Jste si jistý? + edit: Upravit + heading: "{{block_on}} zablokován uživatelem {{block_by}}" + needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit. + reason: "Důvod bloku:" + revoke: Zrušit ! + revoker: "Zrušil:" + show: Zobrazit + status: Stav + time_future: Končí v {{time}}. + time_past: Ukončeno před {{time}} + title: "{{block_on}} zablokován uživatelem {{block_by}}" + update: + only_creator_can_edit: Jen správce, který tento blok vytvořil, ho může upravovat. + success: Blok aktualizován. user_role: filter: already_has_role: Uživatel již roli {{role}} má. doesnt_have_role: Uživatel nemá roli {{role}}. not_a_role: Řetězec „{{role}}“ neoznačuje platnou roli. + not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoři. Vy administrátor nejste. grant: + are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `{{role}}' uživateli `{{name}}'? confirm: Potvrdit + fail: Nelze přidělit roli `{{role}}' uživateli `{{name}}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji. + heading: Potvrdit přidělení role + title: Potvrdit přidělení role revoke: + are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `{{role}}' uživateli `{{name}}'? confirm: Potvrdit + fail: Nelze odebrat roli `{{role}}' uživateli `{{name}}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji. + heading: Potvrdit odebrání role + title: Potvrdit odebrání role diff --git a/config/locales/da.yml b/config/locales/da.yml index aed5d58d9..829fde8a8 100644 --- a/config/locales/da.yml +++ b/config/locales/da.yml @@ -4,6 +4,7 @@ # Author: Christian List # Author: Ebbe # Author: Freek +# Author: Hylle # Author: OleLaursen # Author: Winbladh da: @@ -339,6 +340,9 @@ da: view: Vis new: title: Nyt blogindlæg + no_such_user: + body: Beklager, der findes ingen bruger med dette navn {{user}}. Kontrollér venligst din stavning. Det kan også skyldes et forkert link. + heading: Brugeren {{user}} eksisterer ikke view: leave_a_comment: Tilføj en kommentar login: Log på @@ -1089,6 +1093,18 @@ da: user_wiki_1: Det anbefales at du opretter en bruger-wikiside som indeholder user_wiki_2: kategorielementer der forklarer hvor du er, såsom [[Category:Users_in_Denmark]] wiki_signup: "Du kan også tilmelde dig til OpenStreetMap-wikien på:" + oauth: + oauthorize: + allow_write_api: tilpas kortet. + allow_write_gpx: Upload GPS-spor. + oauth_clients: + form: + name: Navn + required: Påkrævet + new: + submit: Registrér + show: + allow_write_api: tilpas kortet. site: edit: anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor. @@ -1509,8 +1525,16 @@ da: user location: Brugerposition your friends: Dine venner user_block: + edit: + back: Vis alle blokke + show: Vis denne blok helper: time_past: Sluttede {{time}} siden. + new: + back: Vis alle blokke + submit: Opret blok + not_found: + back: Tilbage til indeks show: confirm: Er du sikker? time_past: Sluttede {{time}} siden diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml index 702f80470..8c2282faf 100644 --- a/config/locales/de.yml +++ b/config/locales/de.yml @@ -966,7 +966,7 @@ de: english_link: dem englischsprachigen Original text: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung und {{english_original_link}}, ist die englischsprachige Seite maßgebend. title: Über diese Übersetzung - legal_babble: "

Urheberrecht und Lizenz

\n\n

\n OpenStreetMap besteht aus freien Daten, die gemäß der Lizenz Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA) verfügbar sind.\n

\n

\n Es steht dir frei unsere Daten und Karten zu kopieren, weiterzugeben, zu übermittelt sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass du auf Basis unserer Daten und Karten Anpassungen vornimmst, oder sie als Basis für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. Der vollständige Lizenztext ist unter Lizenz einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.\n

\n\n

So ist auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen

\n

\n Sofern du Bilder von OpenStreetMap verwendest, so ist mindestens „© OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA“ als Quelle anzugeben. Werden hingegen ausschließlich Geodaten genutzt, so ist mindestens „Geodaten © OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA“ anzugeben.\n

\n

\n Wo möglich, muss ein Hyperlink auf OpenStreetMap http://www.openstreetmap.org/ und die Lizenz CC-BY-SA http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ gesetzt werden. Für den Fall, dass du ein Medium einsetzt, bei dem keine derartigen Verweise möglich sind (z. B. ein gedrucktes Buch), schlagen wir vor, dass du deine Leser auf www.openstreetmap.org und www.creativecommons.org hinweist.\n

\n\n

Mehr hierzu in Erfahrung bringen

\n

\n Mehr dazu, wie unsere Daten verwendet werden können, ist unter Häufige rechtliche Fragen nachzulesen.\n

\n

\n Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass du keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwenden darfst (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.\n

\n

\n Obzwar OpenStreetMap aus freien Daten besteht, können wir Dritten keine kostenfreie Programmierschnittstelle (API) für Karten bereitstellen.\n \n Siehe hierzu die Richtlinie zur Nutzung einer API, die Richtlinie zur Nutzung von Kachelgrafiken und die Nutzungsrichtlinie bezüglich Daten von Nominatim.\n

\n\n

Unsere Mitwirkenden

\n

\n Die von uns verwendete Lizenz CC-BY-SA verlangt, dass du „für das betreffende Medium oder Mittel in angemessener Weise, auf die ursprünglichen Bearbeiter hinweist.“ Einige an OpenStreetMap Mitwirkende verlangen keine über den Vermerk „OpenStreetMap und Mitwirkende“ hinausgehende Hinweise. Wo allerdings Daten von nationalen Kartografierungsinstitutionen oder aus anderen umfangreichen Quellen einbezogen wurden, ist es sinnvoll, deren Lizenzhinweise direkt wiederzugeben oder auf diese auf dieser Website zu verlinken.\n

\n\n\n\n

\n Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, das der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt.\n

" + legal_babble: "

Urheberrecht und Lizenz

\n\n

\n OpenStreetMap besteht aus freien Daten, die gemäß der Lizenz Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA) verfügbar sind.\n

\n

\n Es steht dir frei unsere Daten und Karten zu kopieren, weiterzugeben, zu übermittelt sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass du auf Basis unserer Daten und Karten Anpassungen vornimmst, oder sie als Basis für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. Der vollständige Lizenztext ist unter Lizenz einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.\n

\n\n

So ist auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen

\n

\n Sofern du Bilder von OpenStreetMap verwendest, so ist mindestens „© OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA“ als Quelle anzugeben. Werden hingegen ausschließlich Geodaten genutzt, so ist mindestens „Geodaten © OpenStreetMap und Mitwirkende, CC-BY-SA“ anzugeben.\n

\n

\n Wo möglich, muss ein Hyperlink auf OpenStreetMap http://www.openstreetmap.org/ und die Lizenz CC-BY-SA http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ gesetzt werden. Für den Fall, dass du ein Medium einsetzt, bei dem keine derartigen Verweise möglich sind (z. B. ein gedrucktes Buch), schlagen wir vor, dass du deine Leser auf www.openstreetmap.org und www.creativecommons.org hinweist.\n

\n\n

Mehr hierzu in Erfahrung bringen

\n

\n Mehr dazu, wie unsere Daten verwendet werden können, ist unter Häufige rechtliche Fragen nachzulesen.\n

\n

\n Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass du keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwenden darfst (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.\n

\n

\n Obzwar OpenStreetMap aus freien Daten besteht, können wir Dritten keine kostenfreie Programmierschnittstelle (API) für Karten bereitstellen.\n \n Siehe hierzu die Richtlinie zur Nutzung einer API, die Richtlinie zur Nutzung von Kachelgrafiken und die Nutzungsrichtlinie bezüglich Daten von Nominatim.\n

\n\n

Unsere Mitwirkenden

\n

\n Die von uns verwendete Lizenz CC-BY-SA verlangt, dass du „für das betreffende Medium oder Mittel in angemessener Weise, auf die ursprünglichen Bearbeiter hinweist.“ Einige an OpenStreetMap Mitwirkende verlangen keine über den Vermerk „OpenStreetMap und Mitwirkende“ hinausgehende Hinweise. Wo allerdings Daten von nationalen Kartografierungsinstitutionen oder aus anderen umfangreichen Quellen einbezogen wurden, ist es sinnvoll, deren Lizenzhinweise direkt wiederzugeben oder auf diese auf dieser Website zu verlinken.\n

\n\n\n\n

\n Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, das der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt.\n

" native: mapping_link: mit dem Kartieren anfangen native_link: deutschen Sprachversion diff --git a/config/locales/eo.yml b/config/locales/eo.yml index 4e808b9f7..5556f341e 100644 --- a/config/locales/eo.yml +++ b/config/locales/eo.yml @@ -468,7 +468,7 @@ eo: user_page_link: uzantpaĝo index: license: - license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 + license_name: Creative Commons Atribuite-Samkondiĉe 2.0 project_name: projekto OpenStreetMap key: map_key: Klarigo de signoj @@ -677,6 +677,7 @@ eo: new: confirm email address: "Konfirmi retpoŝtadreson:" confirm password: "Konfirmi Pasvorton:" + continue: Pli... display name: "Montrita Nomo:" email address: "Retpoŝtadreso:" fill_form: Plenigu la formularon kaj ni tuj sendos al vi retleteron, por ke vi aktivigu vian konton. diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index 7ecf4224c..bae0b7acb 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -3,6 +3,7 @@ # Export driver: syck-pecl # Author: Crazymadlover # Author: Johnarupire +# Author: Jynus # Author: Locos epraix # Author: McDutchie # Author: PerroVerd @@ -950,7 +951,7 @@ es: english_link: el original en Inglés text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y {{english_original_link}}, la versión inglesa prevalecerá title: Acerca de esta traducción - legal_babble: "

Derechos de autor y licencia

\n

\n OpenStreetMap es informaci'on abierta, bajo la licencia de Reconocimiento-Compartir bajo la misma licencia 2.0 Genérica (CC-BY-SA).\n

\n

\n Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des el crédito a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El código legal completo\n explica tus derecohs y responsabilidades.\n

\n\n

Cómo dar crédito a OpenStreetMap

\n

\n Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto otorgándonos el crédito se lea al menos así: “© colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si sólo uitlizas información del mapa, solicitamos que muestres “Información del mapa © Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA”.\n

\n

\n En la medida de lo posible, OpenStreetMap debería vincularse a http://www.openstreetmap.org/\n y CC-BY-SA to http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es. posible vincular (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, al expandir ‘OpenStreetMap’ a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n

\n\n

Para más información:

\n

\n Encontrarás mayor información acerca de cómo utilizar nuestra información en Preguntas y respuestas legales.\n

\n

\n Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente co nderechos de autor reservados (Como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores del derecho de autor.\n

\n

\n A Pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita par desarrolladores de terceras partes.\n\n Por favor, lee nuestra Política de uso de API (en inglés),\n Plítica de uso de mosaicos (en inglés)\n y Políticas de uso de nominadores (en inglñes también).\n

\n\n

Nuestros colaboradores

\n

\n Nuestra licencia CC-BY-SA requiere que “reconozcas razonablemente el crédito de Autor Original dependiendo de los medios que utilices”. Los cartógrafos OSM no solicitan la mención del crédito por encima de los “Colaboradores de OpenStreetMap”, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n

\n\n\n\n\n\n

\n La inclusió nde información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n

" + legal_babble: "

Derechos de autor y licencia

\n

\n OpenStreetMap es Open Data (datos abiertos), con licencia Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des el crédito a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El código legal completo explica tus derechos y obligaciones.\n

\n\n

Cómo dar crédito a OpenStreetMap

\n

\n Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto otorgándonos el crédito se lea al menos así: “© Colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si sólo utilizas información del mapa, solicitamos que muestres “Información del mapa © Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA”.\n

\n

\n Donde sea posible, OpenStreetMap debería vincularse a http://www.openstreetmap.org/\n y CC-BY-SA to http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si estás usando un medio donde los enlaces no son posibles (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, expandiendo ‘OpenStreetMap’ a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n

\n\n

Para saber más...

\n

\n Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos en Preguntas y respuestas legales (en inglés).\n

\n

\n Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor.\n

\n

\n A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\n Por favor, lee nuestra Política de uso del API (en inglés),\n Política de uso de tiles (en inglés)\n y Políticas de uso de Nominatim (en inglés también).\n

\n\n

Nuestros colaboradores

\n

\n Nuestra licencia CC-BY-SA requiere “reconocer al autor original, de manera razonable conforme al medio o a los medios que usted esté utilizando”. Los contribuidores individuales de OSM no solicitan la mención del crédito por encima de “Colaboradores de OpenStreetMap”, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n

\n\n\n\n\n\n

\n La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n

" native: mapping_link: comenzar a mapear native_link: Versión en español @@ -1505,6 +1506,7 @@ es: not displayed publicly: No se muestra de forma pública (vea la política de privacidad) password: "Contraseña:" terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador! + terms declined: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos de contribución. Para obtener más información, consulte esta página wiki. title: Crear cuenta no_such_user: body: Perdón, No existe usuario con el nombre {{user}}. Por favor verifica las letras, o posiblemente el vínculo que has hecho click está equivocado. @@ -1545,6 +1547,7 @@ es: legale_select: "Por favor, seleccione su país de residencia:" read and accept: Por favor, lee el acuerdo que aparece a continuación y haz clic sobre el botón "Aceptar" para confirmar que estás de acuerdo con los términos de este acuerdo para tus contribuciones pasadas y futuras. title: Términos del colaborador + you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace los nuevos Términos de contribución para continuar. view: activate_user: activar este usuario add as friend: añadir como amigo diff --git a/config/locales/fi.yml b/config/locales/fi.yml index 67fd25b7f..7f61ac343 100644 --- a/config/locales/fi.yml +++ b/config/locales/fi.yml @@ -67,6 +67,8 @@ fi: trace: Jälki tracetag: Jäljen tägi user: Käyttäjä + user_preference: Käyttäjän asetus + user_token: Käyttäjän tunnus way: Polku way_node: Polun piste way_tag: Polun tägi @@ -187,6 +189,7 @@ fi: details: Tarkemmin drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä maalaamalla edited_by_user_at_timestamp: Viimeinen muokkaaja [[user]] kello [[timestamp]] + hide_areas: Piilota alueet history_for_feature: Ominaisuuden [[feature]] historia load_data: Lataa tiedot loaded_an_area_with_num_features: Olet ladannut alueen, joka sisältää [[num_features]] osiota. Yleensä jotkin selaimet eivät kykene näyttämään tätä määrää dataa. Yleisesti selaimet toimivat parhaiten näyttäessään alle 100 osiota kerrallaan. Muussa tapauksessa selain saattaa tulla hitaaksi tai lakata toimimasta kokonaan. Jos olet varma että haluat näyttää tämän datan, voit tehdä niin napsauttamalla alla olevaa painiketta. @@ -209,6 +212,7 @@ fi: node: Solmu way: Polku private_user: käyttäjä + show_areas: Näytä alueet show_history: Näytä historia wait: Odota... zoom_or_select: Katso pienempää aluetta tai valitse kartalta alue, jonka tiedot haluat @@ -343,6 +347,17 @@ fi: save_button: Tallenna title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja | {{title}} user_title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja + editor: + default: Oletus (tällä hetkellä {{name}}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (selaineditori) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (selaineditori) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor) + name: Kauko-ohjaus export: start: add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki @@ -365,6 +380,9 @@ fi: output: Tulos paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi scale: Mittakaava + too_large: + body: Tämä alue on liian suuri OpenStreetMap XML-tiedoksi tuotavaksi. Lähennä karttaa tai valitse pienempi alue. + heading: Liian suuri alue zoom: Zoom-taso start_rjs: add_marker: Lisää vietävään karttaan kohdemerkki @@ -412,6 +430,7 @@ fi: uk_postcode: Tulokset palvelusta NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Tulokset palvelusta Geocoder.us search_osm_namefinder: + suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} kohdasta {{parentname}})" suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} paikasta {{placename}}" search_osm_nominatim: prefix: @@ -430,15 +449,21 @@ fi: bus_station: Linja-autoasema cafe: Kahvila car_rental: Autovuokraamo + car_sharing: Kimppakyyti car_wash: Autopesu casino: Kasino cinema: Elokuvateatteri clinic: Klinikka + club: Klubi + college: Oppilaitos + community_centre: Yhteisökeskus courthouse: Oikeustalo crematorium: Krematorio dentist: Hammaslääkäri doctors: Lääkäreitä + dormitory: Asuntola drinking_water: Juomavesi + driving_school: Autokoulu embassy: Lähetystö emergency_phone: Hätäpuhelin fast_food: Pikaruoka @@ -449,6 +474,7 @@ fi: fuel: Polttoaine grave_yard: Hautausmaa gym: Liikuntakeskus / kuntosali + hall: Halli health_centre: Terveyskeskus hospital: Sairaala hotel: Hotelli @@ -456,12 +482,17 @@ fi: ice_cream: Jäätelö kindergarten: Päiväkoti library: Kirjasto + market: Tori marketplace: Tori + mountain_rescue: Vuoristopelastuspalvelu nightclub: Yökerho + nursery: Päiväkoti + nursing_home: Hoitokoti office: Toimisto park: Puisto parking: Parkkipaikka pharmacy: Apteekki + place_of_worship: Kirkko police: Poliisi post_box: Kirjelaatikko post_office: Postitoimisto @@ -469,14 +500,17 @@ fi: prison: Vankila pub: Pubi public_building: Julkinen rakennus + public_market: Torikauppa reception_area: Vastaanottoalue recycling: Kierrätyspaikka restaurant: Ravintola retirement_home: Vanhainkoti sauna: Sauna school: Koulu + shelter: Väestönsuoja shop: Kauppa shopping: Ostokset + social_club: Sosiaalinen kerho studio: Studio supermarket: Supermarketti taxi: Taksi @@ -487,6 +521,7 @@ fi: university: Yliopisto vending_machine: Myyntiautomaatti veterinary: Eläinlääkäri + village_hall: Kyläkoti waste_basket: Roskakori wifi: Langaton lähiverkko youth_centre: Nuorisokeskus @@ -494,33 +529,49 @@ fi: administrative: Hallinnollinen raja building: apartments: Talo + block: Rakennusosa bunker: Bunkkeri + chapel: Kappeli church: Kirkko + city_hall: Kaupungintalo + commercial: Liikerakennus + dormitory: Asuntola + entrance: Rakennuksen sisäänkäynti + faculty: Tiedekunnan rakennus + farm: Maatilan rakennus flats: Kerrostalo garage: Autotalli + hall: Halli hospital: Sairaalarakennus hotel: Hotelli house: Talo + industrial: Teollisuusrakennus office: Toimistorakennus public: Julkinen rakennus residential: Asuinrakennus + retail: Liikerakennus school: Koulurakennus shop: Kauppa stadium: Stadion + store: Kauppa terrace: Terassi tower: Torni train_station: Rautatieasema university: Yliopistorakennus highway: + bridleway: Ratsastuspolku + bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista bus_stop: Bussipysäkki byway: Sivutie construction: Rakenteilla oleva tie cycleway: Pyörätie distance_marker: Etäisyysmerkki + emergency_access_point: Hätätilapaikka footway: Polku ford: Kahluupaikka gate: Portti living_street: Asuinkatu + minor: Sivutie motorway: Moottoritie motorway_junction: Moottoritien liittymä motorway_link: Moottoritie @@ -534,17 +585,28 @@ fi: road: Tie secondary: Seututie secondary_link: Seututie + service: Huoltotie + services: Moottoritiepalvelut steps: Portaat + stile: Aidanylitys tertiary: Yhdystie track: Metsätie + trail: Vaelluspolku trunk: Valtatie trunk_link: Valtatie + unclassified: Luokittelematon tie unsurfaced: Päällystämätön tie historic: + archaeological_site: Arkeologinen kohde battlefield: Taistelukenttä + boundary_stone: Rajakivi building: Rakennus castle: Linna church: Kirkko + house: Talo + icon: Ikoni + manor: Kartano + memorial: Muistomerkki mine: Kaivos monument: Muistomerkki museum: Museo @@ -552,9 +614,15 @@ fi: tower: Torni wreck: Hylky landuse: + allotments: Siirtolapuutarha + basin: Syvänne cemetery: Hautausmaa commercial: Kaupallinen alue + conservation: Suojeltu kohde construction: Rakennustyömaa + farm: Maatila + farmland: Viljelysmaa + farmyard: Maatilan piha forest: Metsä grass: Nurmikko industrial: Teollisuusalue @@ -563,22 +631,33 @@ fi: military: Sotilasalue mine: Kaivos mountain: Vuori + nature_reserve: Luonnonsuojelualue park: Puisto + piste: Latu + plaza: Aukio quarry: Avolouhos railway: Rautatie + recreation_ground: Virkistysalue + reservoir: Tekojärvi residential: Asuinalue + retail: Vähittäiskauppa + vineyard: Viinitarha wetland: Kosteikko wood: Metsä leisure: + beach_resort: Rantakohde + common: Yhteinen maa fishing: Kalastusalue garden: Puutarha golf_course: Golf-kenttä ice_rink: Luistelurata marina: Huvivenesatama miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Luonnonsuojelualue park: Puisto pitch: Urheilukenttä playground: Leikkikenttä + recreation_ground: Virkistysalue slipway: Vesillelaskuramppi sports_centre: Urheilukeskus stadium: Stadioni @@ -588,11 +667,13 @@ fi: natural: bay: Lahti beach: Hiekkaranta + cape: Niemi cave_entrance: Luolan sisäänkäynti channel: Kanava cliff: Jyrkänne coastline: Rantaviiva crater: Kraatteri + feature: Erikoispiirre fell: Tunturi fjord: Vuono geyser: Geysir @@ -601,13 +682,19 @@ fi: hill: Mäki island: Saari land: Maa + marsh: Suo + moor: Nummi mud: Muta peak: Huippu + point: Niemi reef: Riutta + ridge: Harju river: Joki rock: Kivi scrub: Pensaikko + shoal: Matalikko spring: Lähde + strait: Salmi tree: Puu valley: Laakso volcano: Tulivuori @@ -627,19 +714,27 @@ fi: island: Saari islet: Saareke locality: Paikkakunta + moor: Nummi municipality: Kunta postcode: Postinumero region: Alue sea: Meri state: Osavaltio + subdivision: Naapurusto suburb: Lähiö town: Kaupunki + unincorporated_area: Ei-liitetty alue village: Kylä railway: abandoned: Hylätty rautatie construction: Rakenteilla oleva rautatie + disused: Käyttämätön rautatie disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema + halt: Junan pysäkki + historic_station: Historiallinen juna-asema + junction: Rautatien risteys level_crossing: Tasoristeys + light_rail: Pikaraitiotie monorail: Yksikiskoinen raide platform: Asemalaituri station: Rautatieasema @@ -726,14 +821,24 @@ fi: site: edit_tooltip: Muokkaa karttaa layouts: + community_blogs: Yhteisöblogit + community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit copyright: Tekijänoikeudet ja lisenssit + documentation: Ohjeet + documentation_title: Projektin ohjeet donate: Tue OpenStreetMapia {{link}} laitteistopäivitysrahastoon. donate_link_text: lahjoittamalla edit: Muokkaa + edit_with: Muokkaa {{editor}}:lla export: Vienti export_tooltip: Karttatiedon vienti + foundation: Säätiö + foundation_title: OpenStreetMap Foundation gps_traces: GPS-jäljet + gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä help: Ohje + help_centre: Ohjekeskus + help_title: Projektin ohjesivusto history: Historia home: koti home_tooltip: Siirry kotisijaintiin @@ -746,6 +851,8 @@ fi: intro_2: Voit selata, muokata ja käyttää yhteistyössä luotua karttatietoa kaikista maailman kolkista. intro_3: OpenStreetMapin verkkoliikenteen tarjoavat {{ucl}} ja {{bytemark}}. Muut projektin tukijat on listattu {{partners}}. intro_3_partners: wikissä + license: + title: OpenStreetMap-tiedot lisensoidaan Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic -lisenssillä log_in: kirjaudu sisään log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi logo: @@ -759,19 +866,22 @@ fi: osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi voi lähettää mitään välttämättömien ylläpitotöiden takia. sign_up: rekisteröidy sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta + sotm2011: Tule vuoden 2011 OpenStreetMap-konferenssiin, 9. - 11. syyskuuta Denveriin! tag_line: Vapaa wikimaailmankartta user_diaries: Päiväkirjamerkinnät + user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat view: Kartta view_tooltip: Näytä kartta welcome_user: Tervetuloa, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Käyttäjäsivusi wiki: Wiki + wiki_title: Projektin wikisivusto license_page: foreign: english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion text: Siinä tapauksessa, että tämän käännetyn sivun ja {{english_original_link}} välillä on ristiriita englanninkielinen sivu on etusijalla. title: Tietoja tästä käännöksestä - legal_babble: "

Tekijänoikeus ja lisenssi

\n

\nOpenStreetMap on avointa dataa, joka on lisensoitu \nCreative Commonsin Nimeä-Tarttuva 2.0 Raakaversio -lisenssilllä (CC-BY-SA).\n

\n

\nVoit kopioida, levittää, välittää ja mukauttaa karttojamme\nja tietojamme, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.\nJos muutat tai kehität karttojamme tai tietoja, voit\njakaa teosta vain saman lisenssin nojalla.\nLegal codessa\nkerrotaan oikeutesi ja velvollisuutesi.\n

\n\n\n

OpenStreetMapin mainitseminen

\n

\nJos käytät OpenStreetMapin karttakuvia, pyydämme että\nmainitset ainakin ”© OpenStreetMapin tekijät, CC-BY-SA”.\nJos käytät vain karttatietoja,\nmainitse ”Karttatiedot © OpenStreetMapin tekijät, CC-BY-SA”.\n

\n

\nAina kun se on mahdollista, linkitä OpenStreetMap osoitteeseen\nhttp://www.openstreetmap.org/\nja CC-BY-SA osoitteeseen\nhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.\nJos hyperlinkit eivät ole mahdollisia (esimerkiksi\ntulostettu työ), suosittelemme, että ohjaat lukijat osoitteisiin\nwww.openstreetmap.org ja\nwww.creativecommons.org.\n

\n\n

Lisätietoja

\n

\nLue lisää\nLegal FAQ:sta.\n

\n

\nOSM:n tekijöitä muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista\n(esimerkiksi Google Maps tai painetut kartat) ilman\ntekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.\n

\n

\nVaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota\nmaksutonta karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nKatso APIn käyttösäännöt,\nkarttakuvien käyttösäännöt\nja Nominatimin käyttösäännöt.\n

\n\n

Tekijät

\n

\nKäyttämämme CC-BY-SA-lisenssi vaatii ”alkuperäisten tekijöiden\nmainintaa” käyttömediaan ja käyttötapaan sopivalla tavalla.\nYksittäisiä OSM-kartoittajia ei tarvitse mainita muuten kuin \nmaininnalla ”OpenStreetMapin tekijät”. Kun kyseessä on\npaikallinen maanmittauslaitos tai muu merkittävä lähde,\njonka tietoja käytetään OpenStreetMapissa, voi olla\nperusteltua nimetä myös kyseiset tahot suoraan tai viitata\nsiihen tällä sivulla.\n

\n\n\n\n\n\n\n

\nTietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja\nottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.\n

" + legal_babble: "

Tekijänoikeus ja lisenssi

\n

\nOpenStreetMap on avointa dataa, joka on lisensoitu \nCreative Commonsin Nimeä-Tarttuva 2.0 Raakaversio -lisenssilllä (CC-BY-SA).\n

\n

\nVoit kopioida, levittää, välittää ja mukauttaa karttojamme\nja tietojamme, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.\nJos muutat tai kehität karttojamme tai tietoja, voit\njakaa teosta vain saman lisenssin nojalla.\nLegal codessa\nkerrotaan oikeutesi ja velvollisuutesi.\n

\n\n\n

OpenStreetMapin mainitseminen

\n

\nJos käytät OpenStreetMapin karttakuvia, pyydämme että\nmainitset ainakin ”© OpenStreetMapin tekijät, CC-BY-SA”.\nJos käytät vain karttatietoja,\nmainitse ”Karttatiedot © OpenStreetMapin tekijät, CC-BY-SA”.\n

\n

\nAina kun se on mahdollista, linkitä OpenStreetMap osoitteeseen\nhttp://www.openstreetmap.org/\nja CC-BY-SA osoitteeseen\nhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.\nJos hyperlinkit eivät ole mahdollisia (esimerkiksi\ntulostettu työ), suosittelemme, että ohjaat lukijat osoitteisiin\nwww.openstreetmap.org ja\nwww.creativecommons.org.\n

\n\n

Lisätietoja

\n

\nLue lisää\nLegal FAQ:sta.\n

\n

\nOSM:n tekijöitä muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista\n(esimerkiksi Google Maps tai painetut kartat) ilman\ntekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.\n

\n

\nVaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota\nmaksutonta karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nKatso APIn käyttösäännöt,\nkarttakuvien käyttösäännöt\nja Nominatimin käyttösäännöt.\n

\n\n

Tekijät

\n

\nKäyttämämme CC-BY-SA-lisenssi vaatii ”alkuperäisten tekijöiden\nmainintaa” käyttömediaan ja käyttötapaan sopivalla tavalla.\nYksittäisiä OSM-kartoittajia ei tarvitse mainita muuten kuin \nmaininnalla ”OpenStreetMapin tekijät”. Kun kyseessä on\npaikallinen maanmittauslaitos tai muu merkittävä lähde,\njonka tietoja käytetään OpenStreetMapissa, voi olla\nperusteltua nimetä myös kyseiset tahot suoraan tai viitata\nsiihen tällä sivulla.\n

\n\n\n\n\n\n\n

\nTietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja\nottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.\n

" native: mapping_link: aloittaa kartoituksen native_link: suomenkieliseen versioon @@ -848,15 +958,22 @@ fi: email_confirm_plain: greeting: Hei, friend_notification: + befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän ystäväksi osoitteessa {{befriendurl}}. had_added_you: Käyttäjä {{user}} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMap:ssa. see_their_profile: Näet hänen tietonsa sivulla {{userurl}}. subject: "[OpenStreetMap] {{user}} lisäsi sinut ystäväkseen" gpx_notification: + and_no_tags: ja ei tageja. + and_the_tags: "ja seuraavat avainsanat:" failure: + failed_to_import: "epäonnistui tuoda. Tässä virhe:" + more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää + more_info_2: "ne löytyvät osoitteesta:" subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui" greeting: Hei, success: subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui" + with_description: kuvauksen kanssa your_gpx_file: Näyttää siltä, että GPX-tiedostosi lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö" @@ -865,17 +982,31 @@ fi: lost_password_plain: greeting: Hei, message_notification: + footer1: Voit lukea viestin myös osoitteessa {{readurl}} + footer2: ja voit vastata siihen osoitteessa {{replyurl}} + header: "{{from_user}} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapin kautta, otsikko {{subject}}:" hi: Hei {{to_user}}, signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Sähköpostiosoitteen vahvistus" signup_confirm_html: + greeting: Hei! more_videos_here: lisää videoita täällä video_to_openstreetmap: OpenStreetMapin esittelyvideo signup_confirm_plain: + ask_questions: "Voit kysyä kysymyksiä OpenStreetMapiin liittyen kysymys-ja-vastaus -sivustollamme:" + blog_and_twitter: "Katso viimeisimmät uutiset OpenStreetMap-blogista tai Twitteristä:" + click_the_link_1: Jos se olit sinä, tervetuloa! Napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi + click_the_link_2: tilisi ja lukeaksesi lisätietoja OpenStreetMapista. + current_user_1: Luettelo tämänhetkisistä käyttäjistä luokissa, pohjautuen heidän sijaintiin greeting: Hei! + hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa luoda tilin + introductory_video: "Voit katsoa OpenStreetMap-esittelyvideon täällä:" more_videos: "Lisää videoita:" + opengeodata: "OpenGeoData.org on OpenStreetMapin perustajan Steve Coastin blogi. Myös podcasteja on saatavissa:" + the_wiki: "Lue lisää OpenStreetMapista wikissä:" user_wiki_1: On suositeltavaa, että luot käyttäjäsivun, joka sisältää user_wiki_2: "sijaintisi ilmoittavan luokka-tagin. Esimerkiksi näin: [[Category:Users_in_London]]." + wiki_signup: "Saatat myös haluta rekisteröityä OpenStreetMap-wikiin:" oauth: oauthorize: allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index 9998b87ce..bf427c049 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -957,7 +957,7 @@ fr: english_link: original en anglais text: En cas de conflit entre cette page et la page {{english_original_link}}, la version anglaise prime title: À propos de cette traduction - legal_babble: "

Copyright et licence

\n

\n OpenStreetMap est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous la licence Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos cartes\n et données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos cartes ou données dans d'autres travaux,\n vous ne pouvez distribuer ceux-ci que sous la même licence. Le\n texte\n légal complet détaille vos droits et responsabilités.\n

\n\n

Comment créditer OpenStreetMap

\n

\n Si vous utilisez les images d'OpenStreetMap, nous demandons que votre\n crédit comporte au moins la mention “© les contributeurs d'OpenStreetMap\n CC-BY-SA”. Si vous n'utilisez que les données des cartes,\n nous demandons “Données de la carte © les contributeurs d'OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Là où cela est possible, OpenStreetMap doit être un lien hypertexte vers http://www.openstreetmap.org/\n et CC-BY-SA vers http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.\n Si vous utiliser un média qui ne permet pas de créer des liens (ex :\n un imprimé), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers\n www.openstreetmap.org (peut-être en étendant\n ‘OpenStreetMap’ à l'adresse complète) et vers\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Plus d'informations

\n

\n Si vous voulez obtenir plus d'informations sur la réutilisation de nos données, lisez la FAQ légale.\n

\n

\n Nous rappelons aux contributeurs d'OSM qu'ils ne doivent jamais ajouter de données provenant\n de sources sous copyright (ex : Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n autorisation explicite de la part des détenteurs du copyright.\n

\n

\n Bien qu'OpenStreetMap soit un ensemble de données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir\n d'API libre de frais pour les développeurs tiers.\n\n Voyez nos règles d'utilisation de l'API,\n règles d'utilisation de la carte\n et règles d'utilisation de Nominatim.\n

\n\n

Nos contributeurs

\n

\n Notre licence CC-BY-SA nécessite que vous “donniez à l'auteur d'origine\n un crédit raisonnable selon le média que vous utilisez”.\n Les cartographes individuels d'OSM ne demandent pas\n d'autre crédit que “les contributeurs d'OpenStreetMap”,\n mais lorsque des données venant d'une agence nationale de cartographie\n ou autre source majeure ont été incluses dans OpenStreetMap,\n il peut être raisonnable de les créditer directement\n de la manière qu'ils demandent ou par un lien vers cette page.\n

\n\n\n\n\n\n

\n L'inclusion de données dans OpenStreetMap n'implique pas que les fournisseurs d'origine\n du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou n'acceptent quelque lien que ce soit.\n

" + legal_babble: "

Copyright et licence

\n

\n OpenStreetMap est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous la licence Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos cartes\n et données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos cartes ou données dans d'autres travaux,\n vous ne pouvez distribuer ceux-ci que sous la même licence. Le\n texte\n légal complet détaille vos droits et responsabilités.\n

\n\n

Comment créditer OpenStreetMap

\n

\n Si vous utilisez les images d'OpenStreetMap, nous demandons que votre\n crédit comporte au moins la mention “© les contributeurs d'OpenStreetMap\n CC-BY-SA”. Si vous n'utilisez que les données des cartes,\n nous demandons “Données de la carte © les contributeurs d'OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Là où cela est possible, OpenStreetMap doit être un lien hypertexte vers http://www.openstreetmap.org/\n et CC-BY-SA vers http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.\n Si vous utiliser un média qui ne permet pas de créer des liens (ex :\n un imprimé), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers\n www.openstreetmap.org (peut-être en étendant\n ‘OpenStreetMap’ à l'adresse complète) et vers\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Plus d'informations

\n

\n Si vous voulez obtenir plus d'informations sur la réutilisation de nos données, lisez la FAQ légale.\n

\n

\n Nous rappelons aux contributeurs d'OSM qu'ils ne doivent jamais ajouter de données provenant\n de sources sous copyright (ex : Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n autorisation explicite de la part des détenteurs du copyright.\n

\n

\n Bien qu'OpenStreetMap soit un ensemble de données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir\n d'API libre de frais pour les développeurs tiers.\n\n Voyez nos règles d'utilisation de l'API,\n règles d'utilisation de la carte\n et règles d'utilisation de Nominatim.\n

\n\n

Nos contributeurs

\n

\n Notre licence CC-BY-SA nécessite que vous “donniez à l'auteur d'origine\n un crédit raisonnable selon le média que vous utilisez”.\n Les cartographes individuels d'OSM ne demandent pas\n d'autre crédit que “les contributeurs d'OpenStreetMap”,\n mais lorsque des données venant d'une agence nationale de cartographie\n ou autre source majeure ont été incluses dans OpenStreetMap,\n il peut être raisonnable de les créditer directement\n de la manière qu'ils demandent ou par un lien vers cette page.\n

\n\n\n\n\n\n

\n L'inclusion de données dans OpenStreetMap n'implique pas que les fournisseurs d'origine\n du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou n'acceptent quelque lien que ce soit.\n

" native: mapping_link: commencer à contribuer native_link: version française @@ -1552,6 +1552,7 @@ fr: legale_select: "Veuillez sélectionner votre pays de résidence :" read and accept: Veuillez lire le contrat ci-dessous et cliquer sur le bouton d’acceptation pour confirmer que vous acceptez les termes du contrat pour vos contributions passées et futures. title: Termes du contributeur + you need to accept or decline: Veuillez lire et ensuite soit accepter ou refuser les nouvelles conditions de contributeur pour continuer. view: activate_user: activer cet utilisateur add as friend: ajouter en tant qu'ami diff --git a/config/locales/fur.yml b/config/locales/fur.yml index 8dad8099a..c2b856ca3 100644 --- a/config/locales/fur.yml +++ b/config/locales/fur.yml @@ -66,6 +66,7 @@ fur: feed: title: Grup di cambiaments {{id}} title_comment: Grup di cambiaments {{id}} - {{comment}} + osmchangexml: XML in formât osmChange title: Grup di cambiaments changeset_details: belongs_to: "Al è di:" @@ -213,7 +214,7 @@ fur: still_editing: (ancjemò in cambiament) view_changeset_details: Viôt detais dal grup di cambiaments changeset_paging_nav: - next: Successîf » + next: Sucessîf » previous: "« Precedent" showing_page: Daûr a mostrâ la pagjine {{page}} changesets: @@ -325,6 +326,7 @@ fur: longitude: "Lon:" manually_select: Sielç a man une aree divierse mapnik_image: Figure Mapnik + max: max options: Opzions osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap osmarender_image: Figure Osmarender @@ -391,6 +393,7 @@ fur: atm: Bancomat auditorium: Auditori bank: Bancje + bar: Bar bench: Bancjute bicycle_rental: Nauli di bicicletis bureau_de_change: Ufizi di cambi @@ -403,6 +406,7 @@ fur: community_centre: Centri civic dentist: Dentist doctors: Dotôrs + dormitory: Dormitori drinking_water: Aghe potabil driving_school: Scuele guide embassy: Ambassade @@ -411,6 +415,7 @@ fur: fire_station: Stazion dai pompîrs fountain: Fontane fuel: Stazion di riforniment + health_centre: Centri pe salût hospital: Ospedâl ice_cream: Gjelato kindergarten: Scuelute @@ -433,10 +438,12 @@ fur: school: Scuele shop: Buteghe supermarket: Supermarcjât + taxi: Taxi telephone: Telefon public theatre: Teatri townhall: Municipi university: Universitât + vending_machine: Distributôr automatic veterinary: Veterinari wifi: Acès a internet WiFi youth_centre: Centri zovanîl @@ -449,13 +456,17 @@ fur: commercial: Edifici comerciâl dormitory: Dormitori entrance: Jentrade dal edifici + garage: Garage hospital: Edifici dal ospedâl + hotel: Hotel house: Cjase industrial: Edifici industriâl public: Edifici public + residential: Edifici residenziâl school: Edifici scolastic shop: Buteghe stadium: Stadi + tower: Tor train_station: Stazion de ferade university: Edifici universitari highway: @@ -473,6 +484,7 @@ fur: castle: Cjiscjel church: Glesie house: Cjase + icon: Icone monument: Monument museum: Museu tower: Tor @@ -625,6 +637,7 @@ fur: osm_read_only: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò dome in leture dilunc la esecuzion di lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts. sign_up: regjistriti sign_up_tooltip: Cree un profîl par colaborâ + sotm2011: Ven ae Conference OpenStreetMap 2011, The State of the Map, dal 9 al 11 di Setembar a Denver! tag_line: Il WikiMapeMont libar user_diaries: Diaris dai utents user_diaries_tooltip: Viôt i diaris dai utents @@ -735,6 +748,11 @@ fur: oauth_clients: form: name: Non + index: + application: Non de aplicazion + new: + submit: Regjistre + title: Regjistre une gnove aplicazion site: edit: anon_edits_link_text: Discuvierç parcè che al è cussì. @@ -943,6 +961,7 @@ fur: showing: one: Pagjine {{page}} ({{first_item}} su {{items}}) other: Pagjine {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} su {{items}}) + summary: "{{name}} creât di {{ip_address}} ai {{date}}" summary_no_ip: "{{name}} creât ai {{date}}" title: Utents login: @@ -1057,16 +1076,39 @@ fur: your friends: I tiei amîs user_block: blocks_by: + heading: Liste dai blocs di {{name}} title: Blocs fats di {{name}} + edit: + back: Cjale ducj i blocs + show: Cjale chest bloc + submit: Inzorne bloc + index: + title: Blocs dal utent + new: + back: Cjale ducj i blocs + heading: Cree un bloc par {{name}} + submit: Cree bloc not_found: back: Torne al somari partial: confirm: Sêstu sigûr? + creator_name: Creadôr + display_name: Utent blocât + edit: Cambie + not_revoked: (no revocât) show: Mostre status: Stât + period: + one: 1 ore + other: "{{count}} oris" + revoke: + revoke: Revoche! show: + back: Cjale ducj i blocs confirm: Sêstu sigûr? edit: Cambie + reason: "Reson dal bloc:" + revoke: Revoche! show: Mostre status: Stât user_role: diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index 9ca7bb203..f814f2374 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -191,6 +191,7 @@ gl: details: Detalles drag_a_box: Arrastre unha caixa sobre o mapa para escoller unha zona edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] o [[timestamp]] + hide_areas: Agochar as zonas history_for_feature: Historial de [[feature]] load_data: Cargar os datos loaded_an_area_with_num_features: Cargou unha zona que contén [[num_features]] funcionalidades. Pode que algúns navegadores teñan problemas para amosar correctamente esta cantidade de datos. Xeralmente, os navegadores traballan mellor amosando menos de 100 funcionalidades á vez. Utilizar máis pode provocar que o navegador vaia lento ou non responda. Se está seguro de que quere amosar estes datos, pode facelo premendo no seguinte botón. @@ -213,6 +214,7 @@ gl: node: Nodo way: Camiño private_user: usuario privado + show_areas: Mostrar as zonas show_history: Mostrar o historial unable_to_load_size: "Non se puido cargar: o tamaño [[bbox_size]] da caixa de envoltura é grande de máis (ten que ser menor de {{max_bbox_size}})" wait: Agarde... diff --git a/config/locales/hr.yml b/config/locales/hr.yml index 8a09bbf29..fbff331fc 100644 --- a/config/locales/hr.yml +++ b/config/locales/hr.yml @@ -1,6 +1,7 @@ # Messages for Croatian (Hrvatski) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl +# Author: Ex13 # Author: Mnalis # Author: Mvrban # Author: SpeedyGonsales @@ -196,6 +197,7 @@ hr: details: Detalji drag_a_box: Povuci okvir na karti da bi izabrali područje edited_by_user_at_timestamp: Uredio [[user]] u [[timestamp]] + hide_areas: Sakrij područja history_for_feature: Povijest za [[feature]] load_data: Učitaj podatke loaded_an_area_with_num_features: "Učitali ste područje koje sadrži [[num_features]] značajki. Općenito, neki internet preglednici se ne mogu nositi s tolikom količinom podataka. Preglednici najbolje rade kada prikazuju manje od 100 značajki istovremeno: ako radite joÅ¡ neÅ¡to, može usporiti preglednik ili ga zblokirati. Ako ste sigurni da želite prikazati ove podtake, možete kliknuti dugme ispod." @@ -218,6 +220,7 @@ hr: node: Točka way: Put private_user: privatni korisnik + show_areas: Prikaži područja show_history: Prikaži povijest unable_to_load_size: "Ne mogu učitati: Granični okvir veličine [[bbox_size]] je prevelik (mora biti manji od {{max_bbox_size}})" wait: Pričekajte... @@ -935,6 +938,7 @@ hr: osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno nije moguće mijenjati. sign_up: otvori račun sign_up_tooltip: Otvori korisnički račun za uređivanje + sotm2011: Dođite na Konferenciju OpenStreetMap 2011., The State of the Map, 9.-11. rujna u Denveru! tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Prikaži korisničke dnevnike diff --git a/config/locales/hsb.yml b/config/locales/hsb.yml index 659444b19..28db11923 100644 --- a/config/locales/hsb.yml +++ b/config/locales/hsb.yml @@ -196,6 +196,7 @@ hsb: details: Podrobnosće drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]] + hide_areas: Kónčiny schować history_for_feature: Historija za [[feature]] load_data: Daty začitać loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. PowÅ¡itkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. PowÅ¡itkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje. Jeli chceÅ¡ tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko. @@ -218,6 +219,7 @@ hsb: node: Suk way: Puć private_user: priwatny wužiwar + show_areas: Kónčiny pokazać show_history: Historiju pokazać unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač {{max_bbox_size}} być)" wait: Čakać... @@ -940,6 +942,7 @@ hsb: osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu. sign_up: registrować sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić + sotm2011: Dojědźće do konferency OpenStreetMap 2011, "The State of the Map", 9. - 11. septembra w Denverje! tag_line: Swobodna swětowa karta user_diaries: Dźeniki user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać @@ -1183,6 +1186,7 @@ hsb: no_iframe_support: Twó wobhladowak njepodpěruje iframe-elementy, kotrež su za tutu funkciju trěbne. not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane. not_public_description: NjemožeÅ¡ hižo kartu wobźěłać, chibazo činiÅ¡ to. MóžeÅ¡ swoje změny na swojej {{user_page}} jako zjawne markěrować. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hišće konfigurowany njeje - proÅ¡u hlej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za dalÅ¡e informacije potlatch2_unsaved_changes: MaÅ¡ njeskładowane změny. (Zo by je w Potlatch 2 składował, dyrbiÅ¡ na "składować" kliknyć.) potlatch_unsaved_changes: NimaÅ¡ njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłujeÅ¡, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje. user_page_link: wužiwarskej stronje @@ -1506,6 +1510,7 @@ hsb: not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej Prawidła priwatnosće) password: "Hesło:" terms accepted: Dźakujemy so, zo sy nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow akceptował! + terms declined: Wobžarujemy, zo sy so rozsudźił, nowe wužiwarske wuměnjenja njeakceptować. Za dalÅ¡e informacije hlej proÅ¡u tutu wikistronu. title: Konto załožić no_such_user: body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom {{user}} njeje. ProÅ¡u skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy. @@ -1546,6 +1551,7 @@ hsb: legale_select: "ProÅ¡u wubjer kraj swojeho bydlišća:" read and accept: ProÅ¡u přečitaj slědowace dojednanje a klikni na tłóčatko Přihłosować, zo by wobkrućił, zo akceptujeÅ¡ wuměnjenja tutoho dojednanja za eksistowace a přichodne přinoÅ¡ki. title: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow + you need to accept or decline: ProÅ¡u přečitaj nowe wužiwarske wuměnjenja a akceptuj abo wotpokazaj je, prjedy hač dale činiÅ¡. view: activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować add as friend: jako přećela přidać diff --git a/config/locales/hu.yml b/config/locales/hu.yml index 86e193d43..f2b458e36 100644 --- a/config/locales/hu.yml +++ b/config/locales/hu.yml @@ -466,7 +466,7 @@ hu: cinema: Mozi clinic: Klinika club: Klub - college: Fõiskola + college: Főiskola community_centre: Művelődési központ courthouse: Bíróság crematorium: Krematórium @@ -864,7 +864,7 @@ hu: dam: Gát derelict_canal: Felhagyott csatorna ditch: Árok - dock: Kikötõ + dock: Kikötő drain: Árok lock: Zsilip lock_gate: Zsilip diff --git a/config/locales/ia.yml b/config/locales/ia.yml index 01d41724d..e3c73bc6e 100644 --- a/config/locales/ia.yml +++ b/config/locales/ia.yml @@ -947,7 +947,7 @@ ia: english_link: le original in anglese text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e {{english_original_link}}, le pagina in anglese prevalera. title: A proposito de iste traduction - legal_babble: "

Copyright e Licentia

\n

\n OpenStreetMap es datos aperte, disponibile sub le licentia\n Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete codice\n legal explica vostre derectos e responsabilitates.\n

\n\n

Como dar recognoscentia a OpenStreetMap

\n

\n Si vos usa imagines del cartas de OpenStreetMap, nos requesta que\n vostre recognoscentia indica al minus “© Contributores de\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si vos usa solmente datos cartographic,\n nos requesta “Datos cartographic © Contributores de OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a http://www.openstreetmap.org/\n e le termino CC-BY-SA debe ligar a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n ‘OpenStreetMap’ a iste adresse complete) e a\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Pro saper plus

\n

\n Lege plus super le uso de nostre datos al FAQ\n Legal.\n

\n

\n Le contributores de OSM es recordate de nunquam adder datos de alcun\n fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n

\n

\n Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n Vide nostre politica pro le uso del API,\n politica pro le uso de tegulas\n e politica pro le uso de Nominatim.\n

\n\n

Nostre contributores

\n

\n Nostre licentia CC-BY-SA require que vos “da al Autor\n Original recognoscentia rationabile pro le medio que Vos\n utilisa”. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n recognoscentia excedente illo del “Contributores de\n OpenStreetMap”, sed ubi datos de un agentia cartographic\n national o altere fonte major ha essite includite in\n OpenStreetMap, il pote esser rationabile dar les recognoscentia per\n directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate.\n

" + legal_babble: "

Copyright e Licentia

\n

\n OpenStreetMap es datos aperte, disponibile sub le licentia\n Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete codice\n legal explica vostre derectos e responsabilitates.\n

\n\n

Como dar recognoscentia a OpenStreetMap

\n

\n Si vos usa imagines del cartas de OpenStreetMap, nos requesta que\n vostre recognoscentia indica al minus “© Contributores de\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si vos usa solmente datos cartographic,\n nos requesta “Datos cartographic © Contributores de OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a http://www.openstreetmap.org/\n e le termino CC-BY-SA debe ligar a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n ‘OpenStreetMap’ a iste adresse complete) e a\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Pro saper plus

\n

\n Lege plus super le uso de nostre datos al FAQ\n Legal.\n

\n

\n Le contributores de OSM es recordate de nunquam adder datos de alcun\n fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n

\n

\n Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n Vide nostre politica pro le uso del API,\n politica pro le uso de tegulas\n e politica pro le uso de Nominatim.\n

\n\n

Nostre contributores

\n

\n Nostre licentia CC-BY-SA require que vos “da al Autor\n Original recognoscentia rationabile pro le medio que Vos\n utilisa”. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n recognoscentia excedente illo del “Contributores de\n OpenStreetMap”, sed ubi datos de un agentia cartographic\n national o altere fonte major ha essite includite in\n OpenStreetMap, il pote esser rationabile dar les recognoscentia per\n directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate.\n

" native: mapping_link: comenciar le cartographia native_link: version in interlingua diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index dade539a1..31feace38 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -8,6 +8,7 @@ # Author: Gianfranco # Author: LucioGE # Author: McDutchie +# Author: Od1n it: activerecord: attributes: @@ -954,7 +955,7 @@ it: body: Corpo limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere un momento prima di inviarne altri. message_sent: Messaggio inviato - send_button: Spedisci + send_button: Invia send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a {{name}} subject: Oggetto title: Spedisci messaggio @@ -1151,6 +1152,7 @@ it: no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari per questa funzionalità. not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche. not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria {{user_page}}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non è stato configurato - vedi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per maggiori informazioni potlatch2_unsaved_changes: Ci sono delle modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch 2 è necessario premere il tasto di salvataggio.) potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.) user_page_link: pagina utente diff --git a/config/locales/ja.yml b/config/locales/ja.yml index 44445ffcb..96440ff17 100644 --- a/config/locales/ja.yml +++ b/config/locales/ja.yml @@ -8,6 +8,7 @@ # Author: Mage Whopper # Author: Miya # Author: Nazotoko +# Author: Wrightbus # Author: 青子守歌 ja: activerecord: @@ -677,6 +678,7 @@ ja: gallery: ギャラリー general: 雑貨屋 greengrocer: 八百屋 + insurance: 保険 jewelry: 宝石店 laundry: ランドリー newsagent: 新聞販売店 diff --git a/config/locales/lb.yml b/config/locales/lb.yml index f11512b3d..eb0295432 100644 --- a/config/locales/lb.yml +++ b/config/locales/lb.yml @@ -37,6 +37,7 @@ lb: old_relation: Al Relatioun old_way: Ale Wee relation: Relatioun + session: Sessioun user: Benotzer user_preference: Benotzerastellung way: Wee @@ -179,6 +180,7 @@ lb: previous: "« Vireg" changesets: area: Beräich + comment: Bemierkung user: Benotzer diary_entry: diary_comment: @@ -197,6 +199,7 @@ lb: heading: De Benotzer {{user}} gëtt et net title: Esou e Benotzer gëtt et net view: + leave_a_comment: Eng Bemierkung maachen save_button: Späicheren export: start: @@ -209,6 +212,7 @@ lb: zoom: Zoom start_rjs: export: Exportéieren + view_larger_map: Méi grouss Kaart weisen geocoder: description: types: @@ -256,11 +260,13 @@ lb: fountain: Sprangbur hospital: Klinik hotel: Hotel + ice_cream: Glace kindergarten: Spillschoul library: Bibliothéik market: Maart marketplace: Maartplaz mountain_rescue: Biergrettung + office: Büro park: Park parking: Parking pharmacy: Apdikt @@ -272,6 +278,7 @@ lb: restaurant: Restaurant sauna: Sauna school: Schoul + shop: Geschäft supermarket: Supermarché taxi: Taxi telephone: Telefonscabine @@ -454,7 +461,11 @@ lb: send_message_to: Dem {{name}} en neie Message schécken subject: Sujet title: Noriicht schécken + no_such_message: + heading: Keen esou ee Message + title: Keen esou ee Message no_such_user: + body: Pardon, et gëtt kee Benotzer mat deem Numm. heading: Esou e Benotzer gëtt et net title: Esou e Benotzer gëtt et net outbox: @@ -484,7 +495,11 @@ lb: lost_password_plain: greeting: Salut, message_notification: + footer1: Dir kënnt de Message och op {{readurl}} liesen hi: Salut {{to_user}}, + signup_confirm_html: + more_videos: Et gëtt nach méi {{more_videos_link}}. + more_videos_here: méi Videoen hei signup_confirm_plain: more_videos: "Hei si méi Videoen:" oauth_clients: @@ -725,6 +740,7 @@ lb: blocks_by: title: Späre vum {{name}} edit: + back: All Späre weisen show: Dës Spär weisen submit: Spär aktualiséieren index: diff --git a/config/locales/lt.yml b/config/locales/lt.yml index 6f74425e8..08381e49f 100644 --- a/config/locales/lt.yml +++ b/config/locales/lt.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Garas +# Author: Matasg # Author: Pauliuz # Author: Pdxx # Author: Perkunas @@ -41,6 +42,7 @@ lt: languages: Kalbos pass_crypt: Slaptažodis models: + acl: Prieigos valdymo sąraÅ¡as changeset: Pakeitimas changeset_tag: Pakeitimo žyma country: Valstybė @@ -51,8 +53,13 @@ lt: message: Žinutė node: TaÅ¡kas node_tag: TaÅ¡ko žyma + old_node: Ankstesnis taÅ¡kas + old_node_tag: Ankstesnio taÅ¡ko žyma + old_relation: Ankstesnis ryÅ¡ys + old_relation_member: Ankstesnio ryÅ¡io narys old_way: Ankstesnis kelias old_way_node: Ankstesnio kelio taÅ¡kas + old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma relation: RyÅ¡ys relation_member: RyÅ¡io narys relation_tag: RyÅ¡io žyma @@ -295,6 +302,7 @@ lt: latitude: "Platuma:" location: "Pozicija:" longitude: "Ilguma:" + marker_text: Dienoraščio įraÅ¡o pozicija save_button: Ä®raÅ¡yti subject: "Tema:" title: Keisti dienoraščio įrašą @@ -331,6 +339,7 @@ lt: leave_a_comment: Palikti komentarą login: Prisijungti save_button: Ä®raÅ¡yti + title: "{{user}} dienoraÅ¡tis | {{title}}" user_title: "{{user}} dienoraÅ¡tis" editor: default: Numatytasis (Å¡iuo metu {{name}}) @@ -349,6 +358,7 @@ lt: area_to_export: Eksportuotinas plotas embeddable_html: Pritaikomas HTML export_button: Eksportuoti + export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license. format: Formatas format_to_export: Eksporto formatas image_size: Žemėlapio dydis @@ -357,13 +367,17 @@ lt: longitude: "Ilg:" manually_select: Rankiniu bÅ«du parinkti kitą sritį mapnik_image: Mapnik vaizdas + max: maksimalus options: Parinktys osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys osmarender_image: Osmarender vaizdas + output: Rezultatas + paste_html: Ä®kelkite šį HTML į svetainę scale: Mastelis too_large: body: Å i sritis per didelė, kad bÅ«tų galima eksportuoti OpenStreetMap XML duomenis. Parinkite mažesnę sritį. heading: Per didelis plotas + zoom: Padidinti start_rjs: add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje change_marker: Keisti žymeklio poziciją @@ -374,9 +388,22 @@ lt: view_larger_map: ŽiÅ«rėti didesnį žemėlapį geocoder: description: + title: + geonames: Vietovė nustatyta pagal GeoNames + osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal OpenStreetMap Nominatim types: + cities: Miestai places: Vietos towns: Miestai + direction: + east: rytai + north: Å¡iaurė + north_east: Å¡iaurės rytai + north_west: Å¡iaurės vakarai + south: pietÅ«s + south_east: pietryčiai + south_west: pietvakariai + west: vakarai distance: one: maždaug 1km other: maždaug {{count}}km @@ -406,6 +433,7 @@ lt: bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikÅ¡telė bicycle_rental: Dviračių nuoma brothel: VieÅ¡ieji namai + bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas bus_station: Autobusų stotis cafe: Kavinė car_rental: MaÅ¡inų nuoma @@ -417,20 +445,25 @@ lt: college: Koledžas crematorium: Krematoriumas dentist: Dantistas + doctors: Gydytojai + dormitory: Bendrabutis drinking_water: Geriamas vanduo driving_school: Vairavimo mokykla embassy: Ambasada + fast_food: Greitas maistas ferry_terminal: Keltų terminalas fire_station: Gaisrinė fountain: Fontanas fuel: Degalinė grave_yard: Kapinės hall: Salė + health_centre: Sveikatingumo centras hospital: Ligoninė hotel: VieÅ¡butis ice_cream: Ledai kindergarten: Vaikų darželis library: Biblioteka + market: Turgus marketplace: Turgavietė nightclub: Naktinis klubas office: Biuras @@ -438,18 +471,23 @@ lt: parking: Stovėjimo aikÅ¡telė pharmacy: Vaistinė police: Policija + post_box: PaÅ¡to dėžutė post_office: PaÅ¡tas prison: Kalėjimas pub: Aludė + public_building: Visuomeninis pastatas restaurant: Restoranas + retirement_home: Senelių namai sauna: Sauna school: Mokykla + shelter: Pastogė shop: Parduotuvė studio: Studija taxi: Taksi telephone: VieÅ¡as telefonas theatre: Teatras toilets: Tualetas + townhall: Rotušė university: Universitetas wifi: WiFi prieiga youth_centre: Jaunimo centras @@ -459,9 +497,11 @@ lt: bunker: Bunkeris chapel: Koplyčia church: Bažnyčia + city_hall: Rotušė commercial: Komercinės paskirties pastatas dormitory: Bendrabutis entrance: Įėjimas į pastatą + farm: Ūkio pastatas garage: Garažas hall: Salė hospital: Ligoninės pastatas @@ -489,48 +529,63 @@ lt: distance_marker: Nuotolio žymeklis footway: Pėsčiųjų takelis gate: Vartai + living_street: Gyvenamoji gatvė path: Takelis + pedestrian: Pėsčiųjų kelias road: Kelias secondary_link: Antros reikÅ¡mės kelias steps: Laiptai tertiary: Trečios reikÅ¡mės kelias track: Vėžės + trail: Takas unclassified: Neklasifikuotas kelias unsurfaced: Kelias be dangos historic: battlefield: MÅ«Å¡io vieta + boundary_stone: Ribos akmuo building: Pastatas castle: Pilis church: Bažnyčia house: Namas + manor: Dvaras + memorial: Memorialas mine: Kasykla monument: Paminklas museum: Muziejus ruins: Griuvėsiai tower: BokÅ¡tas wayside_cross: Pakelės kryžius + wreck: Paskendęs laivas landuse: + allotments: Sodai + basin: Baseinas cemetery: Kapinės commercial: Komercinis plotas construction: Statyba farm: Ūkis forest: MiÅ¡kas grass: Žolė + industrial: Pramoninė zona landfill: Sąvartynas meadow: Pieva + military: Karinė zona mine: Kasykla mountain: Kalnas + nature_reserve: Gamtos draustinis park: Parkas quarry: Karjeras railway: Geležinkelis reservoir: Rezervuaras residential: Gyvenamasis rajonas + vineyard: Vynuogynas wood: Medžiai leisure: fishing: Žvejybos zona garden: Sodas golf_course: Golfo laukas + nature_reserve: Gamtos draustinis park: Parkas + pitch: Sporto aikÅ¡tė playground: Žaidimų aikÅ¡telė sports_centre: Sporto centras stadium: Stadionas @@ -544,6 +599,7 @@ lt: channel: Kanalas coastline: Pakrantė crater: Krateris + fjord: Fiordas geyser: Geizeris glacier: Ledynas hill: Kalva @@ -557,12 +613,15 @@ lt: rock: Uola scrub: KrÅ«mai tree: Medis + valley: Slėnis volcano: Ugnikalnis water: Vanduo wood: Medžiai place: airport: Oro uostas + city: Miestas country: Å alis + county: Apskritis farm: Ūkis house: Namas houses: Namai @@ -571,13 +630,18 @@ lt: region: Regionas sea: JÅ«ra state: Valstija + suburb: Priemiestis town: Miestas village: Kaimas railway: abandoned: Apleistas geležinkelis + construction: Statomas geležinkelis disused: Nebenaudojamas geležinkelis disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis + funicular: Funikulierius + halt: Traukinio Stotelė historic_station: Istorinė geležinkelio stotis + junction: Geležinkelio mazgas level_crossing: Pervaža narrow_gauge: Siaurukas platform: Geležinkelio platforma @@ -585,9 +649,13 @@ lt: subway: Metro stotis subway_entrance: Įėjimas į metro shop: + apparel: Drabužių parduotuvė + art: Meno parduotuvė bakery: Kepykla + beverages: Gėrimų parduotuvė bicycle: Dviračių parduotuvė books: Knygynas + butcher: Mėsininkas car: Automobilių parduotuvė car_parts: Automobilių dalys car_repair: Automobilių remontas @@ -597,11 +665,22 @@ lt: cosmetics: Kosmetikos parduotuvė doityourself: Pasidaryk pats drugstore: Vaistinė + electronics: Elektronikos parduotuvė + fish: Žuvies parduotuvė + florist: Gėlininkas + food: Maisto parduotuvė furniture: Baldai + gift: Dovanų parduotuvė insurance: Draudimas + jewelry: Juvelyrikos parduotuvė + mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė + motorcycle: Motociklų parduotuvė + music: Muzikos prekių parduotuvė + photo: Foto prekių parduotuvė shoes: Batų parduotuvė shopping_centre: Prekybos centras sports: Sporto prekių parduotuvė + supermarket: Prekybos centras toys: Žaislų parduotuvė travel_agency: Kelionių agentÅ«ra tourism: @@ -611,11 +690,16 @@ lt: hostel: Hostelis hotel: VieÅ¡butis information: Informacija + motel: Motelis museum: Muziejus + picnic_site: Poilsiavietė + viewpoint: Apžvalgos aikÅ¡telė zoo: Zoologijos sodas waterway: canal: Kanalas + dam: Užtvanka ditch: Griovys + drain: Drenažo griovys river: Upė riverbank: Upės krantas stream: Upeliukas @@ -626,6 +710,7 @@ lt: cycle_map: Dviračių žemėlapis noname: Gatvės be pavadinimų site: + edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį edit_zoom_alert: Turite priartinti, kad galėtumėte keisti žemėlapį history_disabled_tooltip: Priartinkite, kad matytumėte Å¡ios srities pakeitimus @@ -637,10 +722,14 @@ lt: copyright: Teisės ir licencija documentation: Dokumentacija documentation_title: Projekto dokumentacija + donate: Paremkite OpenStreetMap {{link}} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui. + donate_link_text: aukodami lėšų edit: Keisti edit_with: Redaguoti su {{editor}} export: Eksportas export_tooltip: Eksportuoti žemėlapio duomenis + foundation: Fondas + foundation_title: OpenStreetMap fondas gps_traces: GPS pėdsakai gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus help: Pagalba @@ -658,6 +747,8 @@ lt: intro_2: Su OpenStreetMap galite žiÅ«rėti, keisti ir naudoti geografinius duomenis bendradarbiavimo bÅ«du bet kur žemėje. intro_3: OpenStreetMap hostingą remia {{ucl}} ir {{bytemark}}. Kiti projekto rėmėjai iÅ¡vardinti {{partners}}. intro_3_partners: wiki + license: + title: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic licenciją log_in: prisijungti log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros logo: @@ -667,6 +758,8 @@ lt: make_a_donation: text: Paremkite title: Paremkite OpenStreetMap finansiÅ¡kai + osm_offline: Å iuo metu OpenStreetMap duomenų bazė iÅ¡jungta, nes vykdomi svarbÅ«s priežiÅ«ros darbai. + osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė Å¡iuo metu dirba tik skaitymo režimu, nes vykdomi esminiai priežiÅ«ros darbai. sign_up: užsiregistruoti sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui sotm2011: Atvykite į 2011 metų OpenStreetMap konferenciją „Žemėlapio bÅ«sena“, kuri vyks rugsėjo 9-11 dienomis Denveryje! @@ -678,6 +771,7 @@ lt: welcome_user: Sveiki, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: JÅ«sų naudotojo puslapis wiki: Wiki + wiki_title: Projekto wiki svetainė license_page: foreign: english_link: anglų originalas @@ -731,7 +825,9 @@ lt: no_sent_messages: JÅ«s dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su {{people_mapping_nearby_link}}? outbox: iÅ¡siųstieji people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais + subject: Tema title: IÅ¡siųstieji + to: Kam you_have_sent_messages: JÅ«s turite {{count}} iÅ¡siųstų žinučių read: back_to_inbox: Atgal į gautus @@ -747,6 +843,8 @@ lt: delete_button: IÅ¡trinti notifier: diary_comment_notification: + footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu {{readurl}}, komentuoti galite adresu {{commenturl}}, o atsakyti - adresu {{replyurl}} + header: "{{from_user}} pakomentavo jÅ«sų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema {{subject}}:" hi: Sveiki, {{to_user}}, subject: "[OpenStreetMap] {{user}} pakomentavo jÅ«sų dienoraščio įrašą" email_confirm: @@ -754,8 +852,12 @@ lt: email_confirm_html: click_the_link: Jei tai jÅ«s, praÅ¡ome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą. greeting: Sveiki, + hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jÅ«s) nori pakeisti savo elektroninio paÅ¡to adresą iÅ¡ {{server_url}} į {{new_address}}. email_confirm_plain: + click_the_link: Jei tai jÅ«s, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą. greeting: Sveiki, + hopefully_you_1: Kažkas (tikimės, kad tai jÅ«s) nori pakeisti savo elektroninio paÅ¡to adresą + hopefully_you_2: iÅ¡ {{server_url}} į {{new_address}}. friend_notification: befriend_them: "Galite pridėti juos prie draugų: {{befriendurl}}" had_added_you: "{{user}} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą." @@ -778,10 +880,14 @@ lt: lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo praÅ¡ymas" lost_password_html: + click_the_link: Jei tai jÅ«s, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą. greeting: Sveiki, + hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jÅ«s) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su Å¡io paÅ¡to adreso openstreetmap.org paskyra. lost_password_plain: click_the_link: Jei tai jÅ«s, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iÅ¡ naujo nustatytumėte slaptažodį. greeting: Sveiki, + hopefully_you_1: Kažkas (tikriausiai jÅ«s) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su + hopefully_you_2: Å¡io elektroninio paÅ¡to adreso paskyra openstreetmap.org svetainėje. message_notification: footer1: PraneÅ¡imą taipogi galite perskaityti adresu {{readurl}} footer2: ir atsakyti galite adresu {{replyurl}} @@ -789,9 +895,35 @@ lt: hi: Sveiki, {{to_user}}, signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo elektroninio paÅ¡to adresą" + signup_confirm_html: + ask_questions: Klausimus, susijusius su OpenStreetMap, galite užduoti klausimų ir atsakymų svetainėje. + click_the_link: Jei tai jÅ«s - sveikiname! Paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte paskyra. Tada paskaitykite daugiau apie OpenStreetMap. + current_user: "Å iuo metu pagal pasaulio vietas sukurtose kategorijose esančių naudotojų sąrašą galite rasti čia: Category:Users_by_geographical_region." + get_reading: Informacijos apie OpenStreetMap rasite wikyje. Sekite naujienas OpenStreetMap dienoraÅ¡tyje, Twitteryje arba panarÅ¡ykite po OpenStreetMap įkÅ«rėjo Steve'o Coast'o OpenGeoData dienoraÅ¡tį, kur rasite projekto istoriją, kurią galite net ir paklausyti! + greeting: Sveiki! + hopefully_you: Kažkas (tikėkimės tai jÅ«s) nori sukurti paskyrą + introductory_video: Galite pažiÅ«rėti {{introductory_video_link}} + more_videos: Yra ir {{more_videos_link}} + more_videos_here: daugiau vaizdo medžiagos + user_wiki_page: Rekomenduojama sukurti wiki puslapį, kuriame bÅ«tų įtrauktos kategorijos žymos, nurodančios, kur jÅ«s esate. Pavyzdžiui [[Category:Users_in_Lithuania]] ir/arba [[Category:Users_in_Vilnius]]. + video_to_openstreetmap: įvadinį klipą apie OpenStreetMap + wiki_signup: Taipogi galite prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Bet kokius klausimus apie OpenStreetMap galite užduoti mÅ«sų klausimų ir atsakymų svetainėje:" + blog_and_twitter: "Sekite paskutines naujienas OpenStreetMap dienoraÅ¡tyje arba Twitteryje:" + click_the_link_1: Jei tai jÅ«s - sveikiname prisijungus! Spustelėkite žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte jÅ«sų + click_the_link_2: paskyrą, tada paskaitykite daugiau apie OpenStreetMap. + current_user_1: Naudotojų kategorijose, nurodančiose kurioje pasaulio vietoje jie yra, sąrašą + current_user_2: "galite rasti čia:" greeting: Sveiki! + hopefully_you: Kažkas (tikėkimės tai jÅ«s) nori sukurti paskyrą + introductory_video: "Ä®vadinį vaizdo klipą apie OpenStreetMap rasite čia:" more_videos: "Daugiau video medžiagos rasite čia:" + opengeodata: "OpenGeoData.org - tai OpenStreetMap įkÅ«rėjo Steve Coast'o dienoraÅ¡tis, jame taipogi rasite transliacijų:" + the_wiki: "Daugiau informacijos apie OpenStreetMap rasite wikyje:" + user_wiki_1: Rekomenduojama sukurti naudotojo wiki puslapį, kuriame bÅ«tų + user_wiki_2: kategorijos žymos, nurodančios, kur esate. Pavyzdžiui [[Category:Users_in_Lithuania]] ir/ar [[Category:Users_in_Vilnius]] + wiki_signup: "Taipogi galite norėti prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio Å¡iuo adresu:" oauth: oauthorize: allow_write_api: keisti žemėlapį. @@ -835,6 +967,7 @@ lt: apron: 1: terminalas bridleway: Å unkelis + building: Didelis pastatas cemetery: Kapinės centre: Sporto centras commercial: Komericinis plotas @@ -870,6 +1003,7 @@ lt: trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis) unclassified: Neklasifikuotas kelias unsurfaced: Kelias be dangos + wood: MiÅ¡kas search: search: "PaieÅ¡ka:" search_help: "pavyzdžiai: S.Dariaus ir S.Girėno stadionas, Gedimino pr., Ukmergė, \"Gardino g. 5\" arba \"paÅ¡to Å¡alia Lünen\" ir daugiau pavyzdžių ..." @@ -897,6 +1031,7 @@ lt: tags: "Žymos:" tags_help: atskirti kableliu title: Taisomas pėdsakas {{name}} + uploaded_at: "Ä®kelta:" visibility: "Matomumas:" visibility_help: ką tai reiÅ¡kia? list: @@ -1014,6 +1149,7 @@ lt: success: JÅ«sų paskyra patvirtinta. AčiÅ« už registraciją! confirm_email: button: Patvirtinti + failure: Elektroninio paÅ¡to adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo ženklą. heading: Patvirtinkite e-paÅ¡to adreso pakeitimą press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume savo naują e-paÅ¡to adresą. success: JÅ«sų e-paÅ¡to adresas patvirtintas. AčiÅ«, kad prisiregistravote! @@ -1028,8 +1164,11 @@ lt: empty: Nerasta atitinkančių naudotojų heading: Naudotojai hide: Slėpti parinktus naudotojus + summary: "{{name}} sukurta {{ip_address}} {{date}}" + summary_no_ip: "{{name}} sukurta {{date}}" title: Naudotojai login: + already have: Jau turite sąskaitą OpenStreetMap? PraÅ¡ome prisijungti. auth failure: AtsipraÅ¡ome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis. create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę. create_account: sukurti paskyrą @@ -1040,7 +1179,8 @@ lt: new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap? password: "Slaptažodis:" please login: PraÅ¡ome prisijungti arba {{create_user_link}} - register now: Prisijungti dabar + register now: Užsiregistruoti + remember: "Prisiminti prisijungimą:" title: Prisijungti to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo paskyrą. logout: @@ -1050,7 +1190,11 @@ lt: lost_password: email address: "E-paÅ¡to adresas:" heading: PamirÅ¡ote slaptažodį? + help_text: Ä®veskite elektroninio paÅ¡to adresą, kurį naudojote užsiregistruodami. Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paÅ¡tą, kurią galėsite naudoti norėdami iÅ¡ naujo nustatyti slaptažodį. + new password button: Atstatyti slaptažodį notice email cannot find: Gaila, bet toks e-paÅ¡to adresas nerastas. + notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis laiÅ¡kas jau iÅ¡siųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite. + title: PamirÅ¡au slaptažodį make_friend: already_a_friend: JÅ«s jau draugaujate su {{name}}. failed: AtsipraÅ¡ome, nepavyko pridėti naudotojo {{name}} į draugų sąrašą. @@ -1065,6 +1209,7 @@ lt: heading: Sukurti naudotojo paskyrą license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su talkininkų sąlygomis. no_auto_account_create: Deja Å¡iuo metu negalime jums automatiÅ¡kai sukurti paskyros. + not displayed publicly: VieÅ¡ai nerodoma (skaitykite privatumo politiką) password: "Slaptažodis:" title: Sukurti paskyrą no_such_user: @@ -1072,6 +1217,7 @@ lt: title: Nėra tokio naudotojo popup: friend: Draugas + nearby mapper: Å alia esantis žemėlapių kÅ«rėjas your location: JÅ«sų pozicija remove_friend: not_a_friend: "{{name}} nėra jÅ«sų draugas." @@ -1090,13 +1236,17 @@ lt: heading: Paskyra sustabdyta title: Paskyra sustabdyta terms: + agree: Sutinku consider_pd_why: kas tai? + decline: Nesutinku heading: Talkininkų sąlygos legale_names: france: PrancÅ«zija italy: Italija rest_of_world: Likęs pasaulis + legale_select: "PraÅ¡ome pasirinkti savo gyvenamąją Å¡alį:" title: Talkininkų sąlygos + you need to accept or decline: PraÅ¡ome perskaityti bei sutikti ar nesutikti su Naujo dalyvio sąlygomis. view: add as friend: pridėti kaip draugą ago: ({{time_in_words_ago}} atgal) @@ -1108,6 +1258,7 @@ lt: delete_user: paÅ¡alinti šį naudotoją description: ApraÅ¡ymas diary: dienoraÅ¡tis + edits: keitimai email address: "E-paÅ¡to adresas:" hide_user: slėpti šį naudotoją km away: Nutolęs {{count}}km @@ -1136,6 +1287,7 @@ lt: settings_link_text: nustatymai status: "BÅ«sena:" traces: pėdsakai + unhide_user: nebeslėpti Å¡io naudotojo user location: Naudotojo pozicija your friends: JÅ«sų draugai user_block: @@ -1170,6 +1322,7 @@ lt: index: empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas. heading: Naudotojo blokavimų sąraÅ¡as + title: Vartotojo blokavimai model: non_moderator_revoke: Norėdami atÅ¡aukti blokavimą turite bÅ«ti moderatoriumi. non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite bÅ«ti moderatoriumi. diff --git a/config/locales/lv.yml b/config/locales/lv.yml index adfbf217b..9c6c3915b 100644 --- a/config/locales/lv.yml +++ b/config/locales/lv.yml @@ -1,26 +1,1163 @@ # Messages for Latvian (LatvieÅ¡u) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl +# Author: Cuu508 +# Author: GreenZeb # Author: Lafriks +# Author: Papuass lv: activerecord: attributes: + diary_comment: + body: Teksts + diary_entry: + language: Valoda + latitude: Platums + longitude: Garums + title: Virsraksts + user: Lietotājs + friend: + friend: Draugs + user: Lietotājs message: + body: Teksts + recipient: Saņēmējs sender: SÅ«tÄ«tājs + title: Nosaukums trace: + description: Apraksts latitude: Platums longitude: Garums name: Nosaukums + public: Publisks size: Izmērs + user: Lietotājs + visible: Redzams user: active: AktÄ«vs + description: Apraksts + display_name: Rādāmais vārds + email: E-pasts + languages: Valodas + pass_crypt: Parole models: acl: Piekļuves vadÄ«bas saraksts + changeset: Izmaiņu kopa + changeset_tag: Izmaiņu kopas birka country: Valsts + diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs + diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts + friend: Draugs language: Valoda message: Ziņojums + node: Punkts + old_node: Vecais punkts + old_node_tag: Vecā punkta birka + old_relation: Vecā relācija + old_relation_member: Vecās relācijas loceklis + old_relation_tag: Vecās relācijas birka + old_way: Vecā lÄ«nija + old_way_node: Vecās lÄ«nijas punkts + old_way_tag: Vecās lÄ«nijas birka + relation: Relācija + relation_member: Relācijas loceklis + relation_tag: Relācijas birka session: Sesija + trace: Trase + tracepoint: Trases punkts + tracetag: Trases birka user: Lietotājs + user_preference: Lietāja iestatÄ«jums + way: LÄ«nija browse: + changeset: + changeset: "Izmaiņu kopa: {{id}}" + changesetxml: Izmaiņu kopas XML + feed: + title: Izmaiņu kopa {{id}} + title_comment: Izmaiņu kopa {{id}} - {{comment}} + title: Izmaiņu kopa + changeset_details: + belongs_to: "Pieder:" + closed_at: "Slēgts:" + created_at: "Izveidots:" common_details: + changeset_comment: "Komentārs:" + edited_at: "Labots:" + in_changeset: "Izmaiņu kopā:" version: "Versija:" + containing_relation: + entry: Relācija {{relation_name}} + entry_role: Relācija {{relation_name}} (kā {{relation_role}}) + map: + deleted: Dzēsts + larger: + area: SkatÄ«t apgabalu lielākā kartē + node: SkatÄ«t punktu lielākā kartē + relation: SkatÄ«t relāciju lielākā kartē + way: SkatÄ«t lÄ«niju lielākā kartē + loading: Notiek ielāde... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Nākošā izmaiņu kopa + next_node_tooltip: Nākamais punkts + next_relation_tooltip: Nākamā relācija + next_way_tooltip: Nākamā lÄ«nija + prev_changeset_tooltip: Iepriekšējā izmaiņu kopa + prev_node_tooltip: Iepriekšējais punkts + prev_relation_tooltip: Iepriekšējā relācija + prev_way_tooltip: Iepriekšējā lÄ«nija + user: + next_changeset_tooltip: Nākamais lietotāja {{user}} labojums + prev_changeset_tooltip: Iepriekšējais lietotāja {{user}} labojums + node: + download_xml: Lejupielādēt XML + edit: rediģēt + node: Punkts + node_title: "Punkts: {{node_name}}" + node_details: + coordinates: "Koordinātes:" + part_of: "Daļa no:" + node_history: + download: "{{download_xml_link}} vai {{view_details_link}}" + download_xml: Lejupielādēt XML + node_history: Punkta vēsture + node_history_title: "Punkta vēsture: {{node_name}}" + view_details: skatÄ«t sÄ«kāku informāciju + not_found: + type: + changeset: izmaiņu kopa + node: punkts + relation: relācija + way: lÄ«nija + paging_nav: + of: 'no' + showing_page: Rāda lapu + relation: + download: "{{download_xml_link}} vai {{view_history_link}}" + download_xml: Lejupielādēt XML + relation: Relācija + relation_title: "Relācija: {{relation_name}}" + view_history: skatÄ«t vēsturi + relation_details: + members: "Locekļi:" + part_of: "Daļa no:" + relation_history: + download_xml: Lejupielādēt XML + relation_history: Relācijas vēsture + relation_history_title: "Relācijas vēsture: {{relation_name}}" + view_details: skatÄ«t sÄ«kāku informāciju + relation_member: + entry_role: "{{type}} {{name}} kā {{role}}" + type: + node: Punkts + relation: Relācija + way: LÄ«nija + start: + manually_select: Manuāli izvēlēties citu apgabalu + view_data: SkatÄ«t datus paÅ¡reizējā kartes skatā + start_rjs: + data_frame_title: Dati + data_layer_name: Dati + details: SÄ«kāka informācija + edited_by_user_at_timestamp: Rediģēja [[user]] [[timestamp]] + history_for_feature: Vēsture [[feature]] + load_data: Ielādēt datus + loading: Notiek ielāde... + object_list: + back: ParādÄ«t objektu sarakstu + details: SÄ«kāka informācija + heading: Objektu saraksts + history: + type: + node: Punkts [[id]] + way: LÄ«nija [[id]] + selected: + type: + node: Punkts [[id]] + way: LÄ«nija [[id]] + type: + node: Punkts + way: LÄ«nija + show_history: RādÄ«t vēsturi + wait: Uzgaidiet ... + tag_details: + tags: "Birkas:" + wiki_link: + key: Birkas {{key}} viki lapa + tag: Birkas {{key}}={{value}} viki lapa + wikipedia_link: "{{page}} Å¡Ä·irklis Vikipēdijā" + timeout: + type: + changeset: izmaiņu kopa + node: punkts + relation: relācija + way: lÄ«nija + way: + download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vai {{edit_link}}" + download_xml: Lejupielādēt XML + edit: rediģēt + view_history: skatÄ«t vēsturi + way: LÄ«nija + way_title: "LÄ«nija: {{way_name}}" + way_details: + nodes: "Punkti:" + part_of: "Daļā no:" + way_history: + download_xml: Lejupielādēt XML + view_details: skatÄ«t sÄ«kāku informāciju + changeset: + changeset: + anonymous: AnonÄ«ms + big_area: (liels) + no_comment: (nav) + no_edits: (nav labojumu) + show_area_box: rādÄ«t rāmi ap apgabalu + still_editing: (vēl rediģē) + view_changeset_details: SkatÄ«t sÄ«kāku informāciju par izmaiņu kopu + changeset_paging_nav: + next: Nākamā » + previous: "« Iepriekšējā" + showing_page: Rāda lapu {{page}} + changesets: + area: Apgabals + comment: Komentārs + id: ID + saved_at: Saglabāts + user: Lietotājs + list: + description: Pēdējās izmaiņas + description_bbox: Izmaiņu kopas iekÅ¡ {{bbox}} + description_user: Lietotāja {{user}} izmaiņu kopas + description_user_bbox: Lietotāja {{user}} izmaiņu kopas iekÅ¡ {{bbox}} + heading: Izmaiņu kopas + heading_bbox: Izmaiņu kopas + heading_user: Izmaiņu kopas + heading_user_bbox: Izmaiņu kopas + title: Izmaiņu kopas + title_bbox: Izmaiņu kopas iekÅ¡ {{bbox}} + title_user: Lietotāja {{user}} izmaiņu kopas + title_user_bbox: Lietotāja {{user}} izmaiņu kopas iekÅ¡ {{bbox}} + timeout: + sorry: Atvainojiet, jÅ«su pieprasÄ«to izmaiņu kopu ielāde prasÄ«ja pārāk daudz laika. + diary_entry: + diary_comment: + confirm: Apstiprināt + hide_link: Paslēpt Å¡o komentāru + diary_entry: + comment_count: + one: 1 komentārs + other: "{{count}} komentāri" + comment_link: Komentēt Å¡o ierakstu + confirm: Apstiprināt + edit_link: Rediģēt Å¡o ierakstu + hide_link: Slēpt Å¡o ierakstu + reply_link: Atbildēt uz Å¡o ierakstu + edit: + body: "Teksts:" + language: "Valoda:" + latitude: "Platums:" + location: "AtraÅ¡anās vieta:" + longitude: "Garums:" + marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atraÅ¡anās vieta + save_button: Saglabāt + subject: "Temats:" + title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu + use_map_link: izmantot karti + feed: + language: + title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā {{language_name}} + user: + description: Neseni {{user}} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti + title: Lietotāja {{user}} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti + list: + in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā {{language}} + new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts + new_title: Izveidot jaunu ierakstu jÅ«su dienasgrāmatā + newer_entries: Jaunāki ieraksti + no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu + older_entries: Vecāki ieraksti + recent_entries: "Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti:" + title: Lietotāju dienasgrāmatas + user_title: "{{user}} dienasgrāmata" + location: + edit: Rediģēt + location: "AtraÅ¡anās vieta:" + view: SkatÄ«t + new: + title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts + no_such_entry: + heading: "Nav ieraksta ar identifikatoru: {{id}}" + title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts + no_such_user: + heading: Lietotājs {{user}} neeksistē + title: NeesoÅ¡s lietotājs + view: + leave_a_comment: IerakstÄ«t komentāru + login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} lai komentētu" + save_button: Saglabāt + title: "{{user}} dienasgrāmata | {{title}}" + user_title: "{{user}} dienasgrāmata" + editor: + default: Noklusējuma (paÅ¡laik {{name}}) + potlatch: + name: Potlatch 1 + potlatch2: + name: Potlatch 2 + export: + start: + export_button: Eksportēt + format: Formāts + image_size: Attēla izmērs + latitude: "Platums:" + licence: Licence + longitude: "Garums:" + mapnik_image: Mapnik attēls + osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati + osmarender_image: Osmarender attēls + output: Izvade + scale: Mērogs + too_large: + heading: Apgabals pārāk liels + start_rjs: + export: Eksportēt + view_larger_map: SkatÄ«t lielāku karti + geocoder: + description: + types: + cities: Pilsētas + places: Vietas + direction: + east: austrumi + north: ziemeļi + north_east: ziemeļaustrumi + north_west: ziemeļrietumi + south: dienvidi + south_east: dienvidaustrumi + south_west: dienvidrietumi + west: rietumi + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + airport: Lidosta + arts_centre: Mākslas centrs + atm: Bankomāts + auditorium: Auditorija + bank: Banka + bar: Bārs + bench: Soliņš + bicycle_parking: Velosipēdu novietne + bicycle_rental: Velosipēdu noma + brothel: Bordelis + bureau_de_change: ValÅ«tas maiņas punkts + bus_station: Autoosta + cafe: KafejnÄ«ca + car_rental: Autonoma + car_sharing: Auto koplietoÅ¡ana + car_wash: Automazgātava + casino: Kazino + cinema: Kino + clinic: KlÄ«nika + club: Klubs + college: Koledža + community_centre: Sabiedriskais centrs + courthouse: Tiesa + crematorium: Krematorija + dentist: Zobārsts + doctors: Ārsti + dormitory: KopmÄ«tnes + drinking_water: Dzeramais Å«dens + driving_school: BraukÅ¡anas skola + embassy: VēstniecÄ«ba + emergency_phone: Avārijas telefons + fast_food: Bistro + ferry_terminal: Prāmju termināls + fire_hydrant: Hidrants + fire_station: Ugunsdzēsēju depo + fountain: StrÅ«klaka + fuel: Degviela + grave_yard: Kapsēta + gym: Fitnesa centrs / Sporta zāle + hall: Zāle + health_centre: VeselÄ«bas centrs + hospital: SlimnÄ«ca + hotel: ViesnÄ«ca + hunting_stand: MedÄ«bu tornis + ice_cream: Saldējums + kindergarten: Bērnudārzs + library: Bibliotēka + market: Tirgus + marketplace: Tirgus + mountain_rescue: Kalnu glābēji + nightclub: Naktsklubs + nursing_home: Pansionāts + office: Birojs + park: Parks + parking: Autostāvvieta + pharmacy: Aptieka + place_of_worship: Dievnams + police: Policija + post_box: Pastkaste + post_office: Pasts + preschool: Pirmsskolas apmācÄ«ba + prison: Cietums + pub: Krogs + public_building: Sabiedriskā ēka + public_market: Tirgus + reception_area: UzņemÅ¡anas zona + recycling: Pārstrādes punkts + restaurant: Restorāns + retirement_home: Pansionāts + sauna: Sauna + school: Skola + shelter: Pajumte + shop: Veikals + shopping: IepirkÅ¡anās + social_club: Sociālais klubs + studio: Studija + supermarket: Lielveikals + taxi: Taksometrs + telephone: Publisks telefons + theatre: Teātris + toilets: Tualetes + townhall: Rātsnams + university: Universitāte + vending_machine: TirdzniecÄ«bas automāts + veterinary: Veterinārā Ä·irurÄ£ija + waste_basket: Atkritumu grozs + wifi: WiFi piekļuves punkts + youth_centre: JaunieÅ¡u centrs + building: + bunker: Bunkurs + chapel: Kapela + church: BaznÄ«ca + city_hall: Rātsnams + commercial: TirdzniecÄ«bas ēka + dormitory: KopmÄ«tnes + entrance: Ēkas ieeja + faculty: Fakultātes ēka + farm: SaimniecÄ«bas ēka + flats: DzÄ«vokļi + garage: Garāža + hall: Zāle + hospital: SlimnÄ«cas ēka + hotel: ViesnÄ«ca + house: Māja + industrial: RažoÅ¡anas ēka + office: Biroju ēka + public: Sabiedriskā ēka + residential: DzÄ«vojamā ēka + retail: MazumtirdzniecÄ«bas ēka + school: Skolas ēka + shop: Veikals + stadium: Stadions + store: Veikals + terrace: Terase + tower: Tornis + train_station: Dzelzceļa stacija + university: Universitātes ēka + highway: + bridleway: Izjādes taka + bus_stop: Autobusa pietura + construction: AutomaÄ£istrāle bÅ«vniecÄ«bas stadijā + cycleway: Veloceliņš + emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts + footway: Taka + gate: Vārti + living_street: DzÄ«vojamā zona + motorway: Autoceļš + path: Taka + pedestrian: Gājēju ceļš + platform: Platforma + steps: Pakāpieni + trail: Taka + trunk: MaÄ£istrālais ceļš + trunk_link: MaÄ£istrālais ceļš + unclassified: Neklasificēts ceļš + unsurfaced: Ceļš bez seguma + historic: + archaeological_site: ArheoloÄ£isku izrakumu vieta + battlefield: Kaujas lauks + boundary_stone: Robežstabs + building: Ēka + castle: Pils + church: BaznÄ«ca + house: Māja + icon: Ikona + manor: Muiža + memorial: Memoriāls + mine: Raktuves + monument: Piemineklis + museum: Muzejs + ruins: Drupas + tower: Tornis + wayside_cross: Krusts ceļmalā + wayside_shrine: Ceļmalas svētnÄ«ca + wreck: Vraks + landuse: + allotments: Mazdārziņi + cemetery: Kapsēta + commercial: TirdzniecÄ«bas zona + construction: BÅ«vlaukums + farm: SaimniecÄ«ba + farmland: SaimniecÄ«bas zeme + farmyard: SaimniecÄ«bas pagalms + forest: Mežs + grass: Zāle + greenfield: Zaļā zona + industrial: RÅ«pniecÄ«bas zona + landfill: Atkritumu izgāztuve + meadow: Pļava + military: Militārā zona + mine: Raktuves + mountain: Kalns + nature_reserve: Dabas rezervāts + park: Parks + piste: SlēpoÅ¡anas trase + plaza: Tirgus laukums + quarry: Karjers + railway: Dzelzceļš + reservoir: Ūdenskrātuve + retail: MazumtirdzniecÄ«ba + vineyard: VÄ«na dārzs + wetland: Mitrājs + leisure: + garden: Dārzs + golf_course: Golfa laukums + ice_rink: Ledus halle + miniature_golf: Minigolfs + nature_reserve: Dabas rezervāts + park: Parks + pitch: Sporta laukums + playground: Spēļu laukums + stadium: Stadions + swimming_pool: Peldbaseins + water_park: Ūdens atrakciju parks + natural: + bay: LÄ«cis + beach: Pludmale + cave_entrance: Ieeja alā + channel: Kanāls + cliff: Klints + coastline: Piekrastes lÄ«nija + crater: Krāteris + fjord: Fjords + geyser: Geizers + glacier: Ledājs + heath: TÄ«relis + hill: Kalns + island: Sala + land: Zeme + marsh: Purvs + peak: Smaile + point: Punkts + reef: Rifs + ridge: Grēda + river: Upe + rock: Klints + scree: Nogāze + shoal: Sēklis + spring: Avots + strait: JÅ«ras Å¡aurums + tree: Koks + valley: Ieleja + volcano: Vulkāns + water: Ūdens + wetland: Mitrājs + wetlands: Mitrājs + wood: Mežs + place: + airport: Lidosta + city: Pilsēta + country: Valsts + county: Apgabals + farm: SaimniecÄ«ba + hamlet: Ciems + house: Māja + houses: Mājas + island: Sala + islet: Saliņa + locality: Vieta + moor: TÄ«relis + municipality: PaÅ¡valdÄ«ba + postcode: Pasta indekss + region: ReÄ£ions + sea: JÅ«ra + state: Å tats + suburb: Piepilsēta + town: Pilsēta + village: Ciems + railway: + abandoned: Pamests dzelzceļš + construction: Dzelzceļš bÅ«vniecÄ«bas stadijā + disused: Nelietots dzelzceļš + disused_station: Nelietota dzelzceļa stacija + funicular: TroÅ¡u dzelzceļš + halt: Vilciena pietura + historic_station: Vēsturiska dzelzceļa stacija + junction: Dzelzceļa mezgls + narrow_gauge: Å aursliežu dzelzceļš + platform: Dzelzceļa perons + station: Dzelzceļa stacija + subway: Metro stacija + tram: Tramvajs + tram_stop: Tramvaja pietura + shop: + bakery: MaiznÄ«ca + beauty: Kosmētiskais salons + bicycle: Velosipēdu veikals + books: Grāmatu veikals + butcher: Miesnieks + car: Auto veikals + car_dealer: Auto tirgotājs + car_parts: AutomaÅ¡Ä«nu rezerves daļas + car_repair: Auto remonts + carpet: Paklāju veikals + charity: LabdarÄ«bas veikals + clothes: Apģērbu veikals + confectionery: Konditorejas veikals + cosmetics: Kosmētikas veikals + department_store: Universālveikals + drugstore: Aptieka + dry_cleaning: Ķīmiskā tÄ«rÄ«Å¡ana + electronics: Elektronikas veikals + fish: Zivju veikals + florist: Florists + food: Pārtikas veikals + furniture: Mēbeles + gallery: Galerija + gift: Dāvanu veikals + greengrocer: Dārzeņu tirgotājs + grocery: Pārtikas preču veikals + hairdresser: Frizētava + hifi: Hi-Fi + insurance: ApdroÅ¡ināšana + jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals + kiosk: Kiosks + laundry: Veļas mazgātava + mall: TirdzniecÄ«bas centrs + market: Tirgus + mobile_phone: Mobilo telefonu veikals + motorcycle: Motociklu veikals + music: MÅ«zikas veikals + optician: Optikas veikals + organic: BioloÄ£iskās pārtikas veikals + pet: Zooveikals + photo: Fotoveikals + shoes: Apavu veikals + shopping_centre: IepirkÅ¡anās centrs + sports: Sporta veikals + stationery: Kancelejas preču veikals + supermarket: Lielveikals + toys: Rotaļlietu veikals + travel_agency: TÅ«risma aÄ£entÅ«ra + tourism: + alpine_hut: Kalnu bÅ«da + artwork: Mākslas darbs + attraction: Atrakcija + caravan_site: Kempings + guest_house: Viesu nams + hostel: Hostelis + hotel: ViesnÄ«ca + information: Informācija + motel: Motelis + museum: Muzejs + picnic_site: Piknika vieta + valley: Ieleja + viewpoint: Skatu punkts + zoo: ZooloÄ£iskais dārzs + waterway: + canal: Kanāls + dam: Aizsprosts + ditch: Grāvis + dock: Doks + rapids: Krāces + river: Upe + riverbank: Upes krasts + stream: Strauts + waterfall: Ūdenskritums + javascripts: + site: + edit_tooltip: Rediģēt karti + layouts: + community_blogs: Kopienas emuāri + community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri + copyright: AutortiesÄ«bas & licence + documentation: Dokumentācija + documentation_title: Projekta dokumentācija + donate_link_text: ziedoÅ¡ana + edit: Rediģēt + edit_with: Rediģēt ar {{editor}} + export: Eksportēt + export_tooltip: Eksportēt kartes datus + foundation: Fonds + foundation_title: OpenStreetMap fonds + gps_traces: GPS trases + gps_traces_tooltip: PārvaldÄ«t GPS trases + help: PalÄ«dzÄ«ba + help_centre: PalÄ«dzÄ«bas centrs + help_title: Projekta palÄ«dzÄ«bas vietne + history: Vēsture + home: sākums + home_tooltip: Doties uz sākumu + inbox: iesÅ«tne ({{count}}) + intro_1: OpenStreetMap ir atvērta, rediģējama visas pasaules karte. To veido tādi paÅ¡i cilvēki kā jÅ«s. + intro_2: OpenStreetMap ļauj skatÄ«t, rediģēt un lietot Ä£eogrāfiskus datus sadarbÄ«bā ar citiem lietotājiem, no jebkuras vietas pasaulē. + intro_3: OpenStreetMap serveru pakalpojumus laipni nodroÅ¡ina {{ucl}} un {{bytemark}}. Citi projekta atbalstÄ«tāji atrodami lapā {{partners}}. + intro_3_partners: viki + license: + title: OpenStreetMap dati ir licencēti ar Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic licenci + logo: + alt_text: OpenStreetMap logo + make_a_donation: + text: Veikt ziedojumu + title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu + osm_offline: OpenStreetMap datubāze Å¡obrÄ«d nav pieejama, tiek veikti svarÄ«gi datubāzes apkalpoÅ¡anas darbi. + osm_read_only: OpenStreetMap datubāze Å¡obrÄ«d ir pieejama tikai-lasāmā režīmā, jo tiek veikti svarÄ«gi datubāzes apkalpes darbi. + sotm2011: Nāciet uz 2011. gada OpenStreetMap konferenci "The State of the Map" 9. - 11. septembrÄ« Denverā! + tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte + user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas + user_diaries_tooltip: SkatÄ«t lietotāju dienasgrāmatas + view: SkatÄ«t + view_tooltip: SkatÄ«ti karti + welcome_user: Laipni lÅ«dzam, {{user_link}} + welcome_user_link_tooltip: Tava lietotāja lapa + wiki: Viki + wiki_title: Projekta viki vietne + license_page: + foreign: + english_link: angliskais oriÄ£ināls + text: GadÄ«jumā, ja Å¡Ä« tulkotā lapa ir nesaskaņā ar {{english_original_link}}, vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas + title: Par Å¡o tulkojumu + native: + mapping_link: sākt kartēt + native_link: latviskā versija + title: Par Å¡o lapu + message: + delete: + deleted: Ziņa izdzēsta + inbox: + date: Datums + from: 'No' + my_inbox: Mana iesÅ«tne + outbox: izsÅ«tne + people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē + subject: Temats + title: iesÅ«tne + you_have: Jums ir {{new_count}} jaunas ziņas un {{old_count}} lasÄ«tas ziņas + mark: + as_read: Ziņa atzÄ«mēta kā lasÄ«ta + as_unread: Ziņa atzÄ«mēta kā nelasÄ«ta + message_summary: + delete_button: Dzēst + read_button: AtzÄ«mēt kā lasÄ«tu + reply_button: Atbildēt + unread_button: AtzÄ«mēt kā nelasÄ«tu + new: + back_to_inbox: Atpakaļ uz iesÅ«tni + body: Teksts + limit_exceeded: JÅ«s pēdējā laikā esat nosÅ«tÄ«jis daudz ziņu. LÅ«dzu uzgaidiet, pirms sÅ«tÄ«t vēl. + message_sent: Ziņa nosÅ«tÄ«ta + send_button: SÅ«tÄ«t + send_message_to: SÅ«tÄ«t jaunu ziņu {{name}} + subject: Temats + title: NosÅ«tÄ«t ziņu + no_such_message: + body: Atvainojiet, ziņa ar norādÄ«to identifikatoru nav atrodama. + heading: NeesoÅ¡a ziņa + title: NeesoÅ¡a ziņa + no_such_user: + body: Atvainojiet, lietotājs ar norādÄ«to vārdu nav atrodams. + heading: NeesoÅ¡s lietotājs + title: NeesoÅ¡s lietotājs + outbox: + date: Datums + inbox: iesÅ«tne + my_inbox: Mana {{inbox_link}} + outbox: izsÅ«tne + people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē + subject: Temats + title: izsÅ«tne + to: Kam + you_have_sent_messages: Jums ir {{count}} nosÅ«tÄ«tās ziņas + read: + back_to_inbox: Atpakaļ uz iesÅ«tni + back_to_outbox: Atpakaļ uz izsÅ«tni + date: Datums + from: 'No' + reply_button: Atbilde + subject: Temats + title: LasÄ«t ziņu + to: Kam + unread_button: AtzÄ«mēt kā nelasÄ«tu + sent_message_summary: + delete_button: Dzēst + notifier: + diary_comment_notification: + footer: JÅ«s varat izlasÄ«t komentāru saitē {{readurl}}, kā arÄ« komentēt saitē {{commenturl}} vai atbildēt saitē {{replyurl}} + header: "{{from_user}} komentēja jÅ«su neseno OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu ar virsrakstu {{subject}}:" + hi: Sveiks {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} komentēja jÅ«su dienasgrāmatas ierakstu" + email_confirm_html: + click_the_link: Ja tas esat jÅ«s, lÅ«dzu klikÅ¡Ä·iniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu. + greeting: Sveicināti, + hopefully_you: Kāds (cerams, ka jÅ«s) vēlas mainÄ«t savu e-pasta adresi {{server_url}} uz {{new_address}}. + email_confirm_plain: + click_the_link: Ja tas esat jÅ«s, lÅ«dzu klikÅ¡Ä·iniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu. + greeting: Sveicināti, + hopefully_you_1: Kāds (cerams, jÅ«s) vēlas nomainÄ«t savu e-pasta adresi + hopefully_you_2: "{{server_url}} uz {{new_address}}." + gpx_notification: + and_no_tags: bez birkām. + and_the_tags: "un birkas:" + failure: + failed_to_import: "imports neizdevās. Kļūda:" + more_info_1: SÄ«kāka informācija par GPX importa kļūmēm un, kā no tām izvairÄ«ties + more_info_2: "atrodams Å¡eit:" + subject: "[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme" + greeting: Sveicināti, + success: + loaded_successfully: tika ielādēts veiksmÄ«gi ar {{trace_points}} no iespējamiem {{possible_points}} punktiem. + subject: "[OpenStreetMap] GPX imports paveikts" + with_description: ar aprakstu + your_gpx_file: Izskatās, ka jÅ«su GPX fails + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Paroles atiestatÄ«Å¡anas pieprasÄ«jums" + lost_password_html: + click_the_link: Ja tas esat jÅ«s, lÅ«dzu klikÅ¡Ä·iniet uz zemāk esošās saites lai atiestatÄ«tu savu paroli. + greeting: Sveicināti, + hopefully_you: Kāds (iespējams, jÅ«s) ir vēlējies atiestatÄ«t paroli Å¡Ä«s e-pasta adreses openstreetmap.org kontam. + lost_password_plain: + click_the_link: Ja tas esat jÅ«s, lÅ«dzu klikÅ¡Ä·iniet uz zemāk esošās saites lai atiestatÄ«tu savu paroli. + greeting: Sveicināti, + hopefully_you_1: Kāds (iespējams, jÅ«s) ir vēlējies atiestatÄ«t paroli Å¡Ä«s + hopefully_you_2: e-pasta adreses openstreetmap.org kontam. + message_notification: + header: "OpenStreetMap lietotājs {{from_user}} ir jums nosÅ«tÄ«jis ziņu ar tematu {{subject}}:" + hi: Sveiks {{to_user}}, + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi" + signup_confirm_html: + click_the_link: Ja tas esat jÅ«s, laipni aicināti! LÅ«dzu klikÅ¡Ä·iniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu lietotāja kontu un uzzinātu vairāk par OpenStreetMap + greeting: Sveicināti! + hopefully_you: Kāds (cerams, jÅ«s) vēlas izveidot lietotāja kontu + introductory_video: Iespējams noskatÄ«ties {{introductory_video_link}}. + more_videos: Ir vēl citi {{more_videos_link}}. + more_videos_here: video Å¡eit + video_to_openstreetmap: video, kas iepazÄ«stina ar OpenStreetMap + signup_confirm_plain: + blog_and_twitter: "Sekojiet jaunumiem OpenStreetMap emuārā un Twitter:" + click_the_link_1: Ja tas esat jÅ«s, laipni aicināti! LÅ«dzu sekojiet saitei zemāk lai apstiprinātu savu + click_the_link_2: lietotāja kontu un uzzinātu vairāk par OpenStreetMap. + greeting: Sveicināti! + hopefully_you: Kāds (cerams, jÅ«s) vēlas izveidot lietotāja kontu + introductory_video: "Å eit varat noskatÄ«ties video, kas iepazÄ«stina ar OpenStreetMap:" + more_videos: "Å eit ir vēl citi video:" + opengeodata: "OpenGeoData.org ir OpenStreetMap dibinātāja StÄ«va Kousta emuārs, tajā ir arÄ« podraides:" + the_wiki: "Lasiet par OpenStreetMap mÅ«su viki:" + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: lasÄ«t jÅ«su privātās GPS trases. + allow_read_prefs: lasÄ«t jÅ«su lietotāja iestatÄ«jumus. + allow_to: "Ä»aut klienta programmai:" + allow_write_api: mainÄ«t karti. + allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādÄ«t draugus. + allow_write_gpx: augÅ¡upielādēt GPS trases. + allow_write_prefs: mainÄ«t jÅ«su lietotāja iestatÄ«jumus. + oauth_clients: + edit: + submit: Rediģēt + form: + allow_read_gpx: lasÄ«t savas privātās GPS trases. + allow_write_api: labot karti. + allow_write_gpx: augÅ¡upielādēt GPS trases. + name: Nosaukums + required: Obligāts + index: + application: Programmas nosaukums + issued_at: Izdots + my_apps: Manas klienta programmas + revoke: Atsaukt! + new: + submit: ReÄ£istrēties + not_found: + sorry: Atvainojiet, Å¡is {{type}} nav atrasts. + show: + key: "Patērētāja atslēga:" + secret: "Patērētāja noslēpums:" + title: OAuth detaļas {{app_name}} + site: + index: + js_1: Vai nu jÅ«s lietojat pārlÅ«kprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arÄ« jÅ«su pārlÅ«kprogrammā JavaScript ir atslēgts. + js_2: OpenStreetMap kartes rādÄ«Å¡anai lieto JavaScript. + license: + project_name: OpenStreetMap projekts + permalink: PastāvÄ«gā saite + shortlink: Īsā saite + key: + table: + entry: + admin: AdministratÄ«vā robeža + allotments: Mazdārziņi + apron: + 1: termināls + building: NozÄ«mÄ«ga ēka + cable: + - Vagoniņš + cemetery: Kapsēta + centre: Sporta centrs + commercial: TirdzniecÄ«bas zona + common: + 1: pļava + cycleway: Veloceliņš + destination: GalamērÄ·a piekļuve + farm: SaimniecÄ«ba + footway: Gājēju ceļš + forest: Mežs + golf: Golfa laukums + industrial: RÅ«pniecÄ«bas zona + lake: + - Ezers + - Å«denskrātuve + military: Militārā zona + park: Parks + permissive: BrÄ«va piekļuve + pitch: Sporta laukums + private: Privāta pieeja + rail: Dzelzceļš + reserve: Dabas rezervāts + resident: DzÄ«vojamā zona + retail: MazumtirdzniecÄ«bas zona + runway: + - Lidostas skrejceļš + school: + - Skola + - universitāte + station: Dzelzceļa stacija + subway: Metro + summit: + - Virsotne + - smaile + tourist: TÅ«risma objekts + tram: + 1: tramvajs + wood: Mežs + search: + search: Meklēt + submit_text: Meklēt + where_am_i: Kur es esmu? + where_am_i_title: Aprakstiet paÅ¡reizējo atraÅ¡anās vietu izmantojot meklētāju + sidebar: + close: Aizvērt + search_results: Meklēšanas rezultāti + trace: + create: + trace_uploaded: JÅ«su GPX fails ir augÅ¡upielādēts un gaida iekļauÅ¡anu datubāzē. Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosÅ«tÄ«ts e-pasts, kad Å¡is uzdevums bÅ«s pabeigts. + upload_trace: AugÅ¡upielādēt GPS trasi + delete: + scheduled_for_deletion: Trase atzÄ«mēta dzēšanai + edit: + description: "Apraksts:" + download: lejupielādēt + edit: rediģēt + filename: "Faila nosaukums:" + heading: Rediģē trasi {{name}} + map: karte + owner: "ĪpaÅ¡nieks:" + points: "Punkti:" + save_button: Saglabāt izmaiņas + start_coord: "Sākuma koordināte:" + tags: "Birkas:" + tags_help: atdalÄ«ts ar komatiem + title: Rediģē trasi {{name}} + uploaded_at: "AugÅ¡upielādēts:" + visibility: "RedzamÄ«ba:" + visibility_help: ko tas nozÄ«mē? + list: + public_traces: Publiskās GPS trases + public_traces_from: Publiskas GPS trases no {{user}} + tagged_with: ar birkām {{tags}} + your_traces: JÅ«Å¡u GPS trases + make_public: + made_public: Trase padarÄ«ta publiska + no_such_user: + heading: Lietotājs {{user}} neeksistē + title: NeesoÅ¡s lietotājs + trace: + ago: pirms {{time_in_words_ago}} + by: 'no' + count_points: "{{count}} punkti" + edit: rediģēt + edit_map: Rediģēt karti + identifiable: IDENTIFICĒJAMS + map: karte + more: vairāk + pending: RINDĀ + private: PRIVĀTS + public: PUBLISKS + trace_details: SkatÄ«t sÄ«kāku informāciju par Å¡o trasi + trackable: ATSEKOJAMS + view_map: SkatÄ«t karti + trace_form: + description: Apraksts + help: PalÄ«dzÄ«ba + tags: Birkas + tags_help: atdalÄ«ts ar komatiem + upload_button: AugÅ¡upielādēt + upload_gpx: AugÅ¡upielādēt GPX failu + visibility: RedzamÄ«ba + visibility_help: ko tas nozÄ«mē? + trace_header: + see_all_traces: SkatÄ«t visas trases + see_your_traces: SkatÄ«t tikai jÅ«su trases + upload_trace: AugÅ¡upielādēt trasi + your_traces: SkatÄ«t tikai jÅ«su trases + trace_optionals: + tags: Birkas + trace_paging_nav: + next: Nākamā » + previous: "« Iepriekšējā" + showing_page: Rāda lapu {{page}} + view: + delete_track: Dzēst Å¡o trasi + description: "Apraksts:" + download: lejupielādēt + edit: rediģēt + edit_track: Rediģēt Å¡o trasi + filename: "Faila nosaukums:" + heading: Trase {{name}} + map: karte + none: Nav + owner: "ĪpaÅ¡nieks:" + pending: RINDĀ + points: "Punkti:" + start_coordinates: "Sākuma koordināte:" + tags: "Birkas:" + title: Trase {{name}} + trace_not_found: Trase nav atrasta! + uploaded: "AugÅ¡upielādēts:" + visibility: "RedzamÄ«ba:" + user: + account: + contributor terms: + link text: kas tas ir? + current email address: "PaÅ¡reizējā e-pasta adrese:" + delete image: Novākt paÅ¡reizējo attēlu + email never displayed publicly: (nekad netiek rādÄ«ta publiski) + flash update success: Lietotāja informācija veiksmÄ«gi atjaunināta. + home location: "Māju atraÅ¡anās vieta:" + image: "Attēls:" + image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā) + keep image: Paturēt paÅ¡reizējo attēlu + latitude: "Platums:" + longitude: "Garums:" + make edits public button: PadarÄ«t visus manus labojumus publiskus + my settings: Mani iestatÄ«jumi + new email address: "Jauna e-pasta adrese:" + new image: Pievienot attēlu + no home location: JÅ«s neesat norādÄ«jis mājas atraÅ¡anās vietu. + preferred editor: "Vēlamais redaktors:" + preferred languages: "Vēlamās valodas:" + profile description: "Profila apraksts:" + public editing: + disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt? + enabled link text: Kas tas ir? + heading: "Publiska rediģēšana:" + public editing note: + heading: Publiska rediģēšana + replace image: Aizstāt paÅ¡reizējo attēlu + return to profile: Atgriezties pie profila + save changes button: Saglabāt izmaiņas + title: Rediģēt kontu + update home location on click: Atjaunināt māju atraÅ¡anās vietu, noklikÅ¡Ä·inot uz kartes? + confirm: + button: Apstiprināt + confirm_email: + button: Apstiprināt + success: JÅ«su e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reÄ£istrēšanos! + list: + empty: Nav atrasti atbilstoÅ¡i lietotāji + heading: Lietotāji + hide: Paslēpt atlasÄ«tos lietotājus + title: Lietotāji + login: + already have: Jums jau ir OpenStreetMap lietotāja konts? LÅ«dzu pieslēdzieties. + register now: ReÄ£istrēties + lost_password: + email address: "E-pasta adrese:" + new password button: AtiestatÄ«t paroli + new: + confirm email address: "Apstipriniet e-pasta adresi:" + confirm password: "Parole (pārbaudei):" + continue: Turpināt + display name: "Rādāmais vārds:" + display name description: Vārds, kas tiks rādÄ«ts publiski. JÅ«s to vēlāk varēsiet izmainÄ«t iestatÄ«jumos. + email address: "E-pasta adrese:" + heading: Izveidot lietotāja kontu + no_auto_account_create: Diemžēl mēs Å¡obrÄ«d nevaram izveidot kontu automātiski. + password: "Parole:" + title: Izveidot kontu + no_such_user: + heading: Lietotājs {{user}} neeksistē + title: NeesoÅ¡s lietotājs + popup: + friend: Draugs + nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē + your location: JÅ«su atraÅ¡anās vieta + reset_password: + flash changed: JÅ«su parole ir nomainÄ«ta. + password: "Parole:" + suspended: + heading: Konta darbÄ«ba apturēta + title: Konta darbÄ«ba apturēta + terms: + agree: PiekrÄ«tu + consider_pd_why: kas tas ir? + decline: NepiekrÄ«tu + legale_names: + france: Francija + italy: Itālija + rest_of_world: Pārējā pasaule + view: + activate_user: aktivizēt Å¡o lietotāju + add as friend: pievienot kā draugu + block_history: skatÄ«t saņemtos bloķējumus + confirm: Apstiprināt + confirm_user: apstiprināt Å¡o lietotāju + create_block: bloķēt Å¡o lietotāju + deactivate_user: deaktivizēt Å¡o lietotāju + delete_user: dzēst Å¡o lietotāju + diary: dienasgrāmata + edits: labojumi + email address: "E-pasta adrese:" + hide_user: slēpt Å¡o lietotāju + latest edit: "Pēdējais labojums {{ago}}:" + mapper since: "Kartētājs kopÅ¡:" + moderator_history: skatÄ«t dotos bloķējumus + my diary: mana dienasgrāmata + my edits: mani labojumi + new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts + remove as friend: 'noņemt kā draugu' + role: + administrator: Å is lietotājs ir administrators + grant: + administrator: PieÅ¡Ä·irt administratora tiesÄ«bas + moderator: PieÅ¡Ä·irt moderatora tiesÄ«bas + moderator: Å is lietotājs ir moderators + revoke: + administrator: Atņemt administratora tiesÄ«bas + moderator: Atņemt moderatora tiesÄ«bas + send message: nosÅ«tÄ«t ziņojumu + unhide_user: parādÄ«t Å¡o lietotāju + your friends: JÅ«su draugi + user_block: + partial: + edit: Rediģēt + show: RādÄ«t + show: + back: SkatÄ«t visus bloķējumus + confirm: Vai esat pārliecināts? + reason: "Bloķēšanas iemesls:" + user_role: + grant: + confirm: Apstiprināt diff --git a/config/locales/mk.yml b/config/locales/mk.yml index da85a1717..d763ee725 100644 --- a/config/locales/mk.yml +++ b/config/locales/mk.yml @@ -120,7 +120,7 @@ mk: node: Погледај го јазолот на поголема карта relation: Погледај ја релацијата на поголема карта way: Погледај го патот на поголема карта - loading: Се вчитува... + loading: Вчитувам... navigation: all: next_changeset_tooltip: "Следни измени:" @@ -339,16 +339,16 @@ mk: new: title: Нова дневничка ставка no_such_entry: - body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со ид.бр. {{id}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте кликнале на погрешна врска. + body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со назнака {{id}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска. heading: "Нема ставка со назнака: {{id}}" title: Нема таква дневничка ставка no_such_user: - body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте кликнале на погрешна врска. + body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска. heading: Корисникот {{user}} не постои title: Нема таков корисник view: leave_a_comment: Пиши коментар - login: Најавување + login: Најава login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} за да оставите коментар" save_button: Зачувај title: Дневникот на {{user}} | {{title}} @@ -923,7 +923,7 @@ mk: intro_3_ucl: UCL VR Centre license: title: Податоците на OpenStreetMap се под Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 Нелокализирана лиценца - log_in: најавување + log_in: најави ме log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка logo: alt_text: Логотип на OpenStreetMap @@ -952,7 +952,7 @@ mk: english_link: англискиот оригинал text: Во случај на конфликт помеѓу оваа преведена страница и {{english_original_link}}, предност има англиската страница title: За овој превод - legal_babble: "

Авторски права и лиценца

\n

\n OpenStreetMap има отворени податоци, лиценциран е под Creative\n Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Слободно можете да ги копирате, дистрибуирате, јавно прикажувате и адаптирате нашите карти\n и податоци, под услов да го наведете OpenStreetMap и неговите\n учесници. Ако ги менувате или темелите дела врз нашите карти и податоци\n резултатите можете да ги дистрибуирате само под истата лиценца.\n Во полниот законски\n правилник се објаснети вашите права и должности.\n

\n\n

Како да го наведувате OpenStreetMap

\n

\n Доколку користите слики од карти на OpenStreetMap, бараме\n наводот да содржи барем “© Учесници на\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Ако користите само податоци од картите,\n бараме наводот да гласи “Картографски податоци © Учесници на OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Кадешто е можно, OpenStreetMap треба да има хиперврска http://www.openstreetmap.org/\n и CC-BY-SA до http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk. Доколку\n користите медиум кадешто не може да се ставаат врски (како на пр.\n печатено издание), ви препорачуваме да ги наведете корисниците на\n www.openstreetmap.org (на пр. со проширување на\n ‘OpenStreetMap’ со полнава адреса) и до\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Како да дознаете повеќе

\n

\n Прочитајте повеќе за користењето на нашите податоци на Правните\n ЧПП.\n

\n

\n Учесниците во OSM се потсетуваат никогаш да не ставаат податоци од\n извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без\n јасна дозвола од имателите на авторските права.\n

\n

\n Иако OpenStreetMap има отворени податоци, ние сепак не можеме бесплатно да \n го нудиме картографскиот програм на развивачи кои се трети лица.\n\n Погледајте ги нашите Правила на користење на програмот,\n Правила на користење на полињата\n и Правила на користење на Nominatim.\n

\n\n

Нашите учесници

\n

\n Нашата лиценца CC-BY-SA бара да “го наведете изворниот\n автор разумно за медиумот или средството што го\n користите”. Поединечните картографи на OSM не бараат да\n бидат наведувани посебно, туку само како “Учесници на\n OpenStreetMap”, но онаму кадешто OpenStreetMap содржи податоци\n од некоја државна картографска установа или друг важен извор,\n веројатно би било разумно да ги наведете нив директно,\n наведувајќи ги како што тие обично се наведуваат, или ставајќи врска до нивната страница.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Поставањето на податоци во OpenStreetMap не подразбира дека изворниот \n добавувач на податоци го поддржува и застапува OpenStreetMap, дека дава било каква гаранција, или пак\n дека прифаќа било каква одговорност.\n

" + legal_babble: "

Авторски права и лиценца

\n

\n OpenStreetMap има отворени податоци, и е лиценциран со Криејтив\n комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Слободно можете да ги копирате, дистрибуирате, јавно прикажувате и адаптирате нашите карти\n и податоци, под услов да го наведете OpenStreetMap и неговите\n учесници. Ако ги менувате или темелите дела врз нашите карти и податоци\n резултатите можете да ги дистрибуирате само под истата лиценца.\n Во полниот законски\n правилник се објаснети вашите права и должности.\n

\n\n

Како да го наведувате OpenStreetMap

\n

\n Доколку користите слики од карти на OpenStreetMap, бараме\n наводот да содржи барем “© Учесници на\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Ако користите само податоци од картите,\n бараме наводот да гласи “Картографски податоци © Учесници на OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Кадешто е можно, OpenStreetMap треба да има хиперврска http://www.openstreetmap.org/\n и CC-BY-SA до http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk. Доколку\n користите медиум кадешто не може да се ставаат врски (како на пр.\n печатено издание), ви препорачуваме да ги наведете корисниците на\n www.openstreetmap.org (на пр. со проширување на\n ‘OpenStreetMap’ со полнава адреса) и до\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Како да дознаете повеќе

\n

\n Прочитајте повеќе за користењето на нашите податоци на Правните\n ЧПП.\n

\n

\n Учесниците во OSM се потсетуваат никогаш да не ставаат податоци од\n извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без\n јасна дозвола од имателите на авторските права.\n

\n

\n Иако OpenStreetMap има отворени податоци, ние сепак не можеме бесплатно да \n го нудиме картографскиот програм на развивачи кои се трети лица.\n\n Погледајте ги нашите Правила на користење на програмот,\n Правила на користење на полињата\n и Правила на користење на Nominatim.\n

\n\n

Нашите учесници

\n

\n Нашата лиценца CC-BY-SA бара да “го наведете изворниот\n автор разумно за медиумот или средството што го\n користите”. Поединечните картографи на OSM не бараат да\n бидат наведувани посебно, туку само како “Учесници на\n OpenStreetMap”, но онаму кадешто OpenStreetMap содржи податоци\n од некоја државна картографска установа или друг важен извор,\n веројатно би било разумно да ги наведете нив директно,\n наведувајќи ги како што тие обично се наведуваат, или ставајќи врска до нивната страница.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Поставањето на податоци во OpenStreetMap не подразбира дека изворниот \n добавувач на податоци го поддржува и застапува OpenStreetMap, дека дава било каква гаранција, или пак\n дека прифаќа било каква одговорност.\n

" native: mapping_link: почнете со изработка на карти native_link: македонската верзија @@ -1470,8 +1470,8 @@ mk: create account minute: Направете сметка. Ова трае само една минута. create_account: создај сметка email or username: Е-пошта или корисничко име - heading: Најавување - login_button: Најавување + heading: Најава + login_button: Најава lost password link: Ја заборавивте лозинката? new to osm: За новодојденци на OpenStreetMap notice: Дознајте повеќе за престојната промена на лиценцата на OpenStreetMap (преводи) (разговор) @@ -1479,7 +1479,7 @@ mk: please login: Најавете се или {{create_user_link}}. register now: Регистрација remember: "Запомни ме:" - title: Најавување + title: Најава to make changes: Мора да имате сметка за да можете да правите измени на податоците на OpenStreetMap. webmaster: мреж. управник logout: @@ -1548,14 +1548,14 @@ mk: consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е јавнодоменски consider_pd_why: Што е ова? decline: Одбиј - heading: Услови за учесници + heading: Услови на учество legale_names: france: Франција italy: Италија rest_of_world: Остатокот од светот legale_select: "Одберете ја вашата земја на живеење:" read and accept: Прочитајте го договорот подолу и притиснете на копчето „Се согласувам“ за да потврдите дека ги прифаќате условите на договорот кои се однесуваат на вашите постоечки и идни придонеси. - title: Услови за учество + title: Услови на учество you need to accept or decline: Прочитајте ги новите Услови за учество, а потоа согласете се или одбијте ги. view: activate_user: активирај го корисников diff --git a/config/locales/nl.yml b/config/locales/nl.yml index e03ab79a2..38631ef8d 100644 --- a/config/locales/nl.yml +++ b/config/locales/nl.yml @@ -109,6 +109,8 @@ nl: show_area_box: Gebied weergeven common_details: changeset_comment: "Opmerking:" + deleted_at: "Verwijderd op:" + deleted_by: "Verwijderd door:" edited_at: "Bewerkt op:" edited_by: "Bewerkt door:" in_changeset: "In set wijzigingen:" @@ -845,7 +847,7 @@ nl: guest_house: Gastenverblijf hostel: Jeugdherberg hotel: Hotel - information: Informatie + information: Gegevens lean_to: Open schutplaats motel: Motel museum: Museum diff --git a/config/locales/no.yml b/config/locales/no.yml index 653585637..d90d13a0e 100644 --- a/config/locales/no.yml +++ b/config/locales/no.yml @@ -81,6 +81,7 @@ cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter. setup_user_auth: blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer. + need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem. browse: changeset: changeset: "Endringssett: {{id}}" @@ -958,7 +959,7 @@ english_link: den engelske originalen text: I tilfellet av en konflikt mellom denne oversatte siden og {{english_original_link}} har den engelske presedens title: Om denne oversettelsen - legal_babble: "

Opphavsrett og lisenser

\n

\n OpenStreetMap er åpne data, lisensiert under Creative\n Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart\n og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens\n bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger på våre kart eller data, kan du\n bare distribuere resultatet under samme lisens. Den\n full juridiske\n koden forklarer rettighetene og ansvaret.\n

\n\n

Hvordan kreditere OpenStreetMap

\n

\n Hvis du bruker OpenStreetMap kartbilder, ber vi om at\n din kreditering minst inneholder «© OpenStreetMap\n bidragsytere, CC-BY-SA». Hvis du bare bruker kartdata,\n ber vi om «Kartdata © OpenStreetMap bidragsytere,\n CC-BY-SA».\n

\n

\n Der det er mulig, bør OpenStreetMap bli hyperlenket til http://www.openstreetmap.org/\n og CC-BY-SA til http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Hvis\n du bruker et medium der lenkene ikke er mulig (f.eks. i\n utskrevne arbeid), foreslår vi at du henviser leserne til\n www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide\n 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressen) og til\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Finn ut mer

\n

\n Les mer om hvordan du bruker våre data på juridisk\n FAQ.\n

\n

\n OSM bidragsytere blir påminnet å aldri skal legge til data fra\n opphavsrettsbeskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten\n uttrykkelig tillatelse fra rettighetshavere.\n

\n

\n Selv om OpenStreetMap er åpne data kan vi ikke gi et\n gratis kart-API til tredjepartsutviklere.\n\n Se våre API-retningslinjer,\n Side ved side-retningslinjer\n og Nominatim-retningslinjer.\n

\n\n

VÃ¥re bidragsytere

\n

\n Vår CC-BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige\n forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en\n kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå\n eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at opprinnelige\n dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir ingen garanti, eller\n godtar erstatningsansvar.\n

" + legal_babble: "

Opphavsrett og lisenser

\n

\n OpenStreetMap er åpne data, lisensiert under Creative\n Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens\n bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger på våre kart eller data, kan du bare distribuere resultatet under samme lisens. \n Den fulle juridiske\n koden forklarer rettighetene og ansvaret.\n

\n\n

Hvordan kreditere OpenStreetMap

\n

\n Hvis du bruker OpenStreetMap kartbilder, ber vi om at din kreditering minst inneholder \n «© OpenStreetMap-bidragsytere, CC-BY-SA». Hvis du bare bruker kartdata, ber vi om \n «Kartdata © OpenStreetMap-bidragsytere, CC-BY-SA».\n

\n

\n Der det er mulig, bør OpenStreetMap bli lenket til http://www.openstreetmap.org/\n og CC-BY-SA til http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Hvis\n du bruker et medium der lenker ikke er mulig (f.eks. i utskrevne arbeid), foreslår vi at du henviser leserne til\n www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressen) og til\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Finn ut mer

\n

\n Les mer om hvordan du bruker våre data i den juridiske\n FAQ-en.\n

\n

\n OSM-bidragsytere blir påminnet å aldri legge til data fra opphavsrettsbeskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten\n uttrykkelig tillatelse fra rettighetshavere.\n

\n

\n Selv om OpenStreetMap er åpne data kan vi ikke gi et\n gratis kart-API til tredjepartsutviklere.\n\n Se våre retningslinjer for bruken av API-et,\n kartbilder (Tiles)\n og Nominatim.\n

\n\n

VÃ¥re bidragsytere

\n

\n Vår CC-BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n godtar noe erstatningsansvar.\n

" native: mapping_link: start kartlegging native_link: Norsk versjon @@ -1150,6 +1151,7 @@ index: application: Applikasjonsnavn issued_at: Utstedt + list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:" my_apps: Mine klientapplikasjoner my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom {{oauth}}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten. @@ -1511,6 +1513,7 @@ not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se vår personvernpolitikk) password: "Passord:" terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene! + terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se denne wiki-siden . title: Opprett konto no_such_user: body: Det er ingen bruker med navnet {{user}}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil. @@ -1551,6 +1554,7 @@ legale_select: "Velg ditt bostedsland:" read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag. title: Bidragsytervilkår + you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette. view: activate_user: aktiver denne brukeren add as friend: legg til som en venn diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index 800d8d739..f100484dd 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -200,6 +200,7 @@ pl: details: Szczegóły drag_a_box: Zaznacz prostokąt na mapie przeciągnięciem myszki aby wybrać obszar edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez [[user]] ostatni raz [[timestamp]] + hide_areas: Ukryj obszary history_for_feature: Historia zmian dla [[feature]] load_data: Załaduj dane loaded_an_area_with_num_features: Załadowano obszar zawierający [[num_features]] obiektów. Przeglądarki mogą nie radzić sobie z wyświetleniem tej ilości danych -- generalnie działają optymalnie przy wyświetlaniu mniej niż 100 obiektów jednocześnie, w przeciwnym wypadku przeglądarka może działac powoli lub przestać odpowiadać. Jeśli jesteś pewien że chcesz wyświetlić dane, kliknij przycisk poniżej. @@ -222,6 +223,7 @@ pl: node: Węzeł way: Droga private_user: prywatny użytkownika + show_areas: Pokaż obszary show_history: Pokaż zmiany unable_to_load_size: "Nie można załadować: prostokąt ograniczający [[bbox_size]] jest zbyt duży (nie może przekraczać {{max_bbox_size}} stopnia)" wait: Moment… @@ -261,7 +263,7 @@ pl: changeset: changeset: anonymous: Anonim - big_area: (pełny) + big_area: (duży) no_comment: (brak) no_edits: (brak edycji) show_area_box: pokaż prostokąt zawierający @@ -901,6 +903,7 @@ pl: export: Eksport export_tooltip: Eksport danych mapy foundation: Fundacja + foundation_title: Fundacja OpenStreetMap gps_traces: Ślady GPS gps_traces_tooltip: Zarządzanie śladami GPS help: Pomoc @@ -933,6 +936,7 @@ pl: osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane. sign_up: zarejestruj sign_up_tooltip: Załóż konto, aby edytować + sotm2011: Przybądź na konferencję OpenStreetMap, The State of the Map, 9-11 września w Denver! tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Świata user_diaries: Dzienniczki user_diaries_tooltip: Przeglądaj dzienniczki użytkownika diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index f750776a4..daaf73641 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -81,6 +81,7 @@ pt-BR: cookies_needed: Parece que você está com os cookies não habilitados - por favor habilite os cookies no seu browser antes de continuar. setup_user_auth: blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Por favor, acesse a interface web para saber de mais detalhes. + need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor, faça o login na interface web para ler os Termos do Colaborador. Você não precisa concordar, mas você deve vê-los. browse: changeset: changeset: "Alterações: {{id}}" @@ -203,6 +204,7 @@ pt-BR: details: Detalhes drag_a_box: Clique e arraste para selecionar uma área no mapa edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] at [[timestamp]] + hide_areas: Ocultar áreas history_for_feature: Histórico para [[feature]] load_data: Carregar dados loaded_an_area_with_num_features: Você carregou uma área que contém [[num_features]] pontos com características. Alguns navegadores podem não conseguir exibir todos estes dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo um conjunto de menos de 100 características por vez, ultrapassar isso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo. @@ -225,6 +227,7 @@ pt-BR: node: Ponto way: Caminho private_user: usuário privado + show_areas: Mostrar áreas show_history: Exibir histórico unable_to_load_size: "Impossível carregar dados: tamanho da área de [[bbox_size]] é muito grande (precisa ser menor que {{max_bbox_size}})" wait: Aguarde... @@ -958,6 +961,7 @@ pt-BR: title: OpenStreetMap sign_up: registrar sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar + sotm2011: Venha para a Conferência OpenStreetMap 2011, The State of the Map, de 9 a 11 de setembro em Denver! tag_line: O Wiki de Mapas Livres user_diaries: Diários de Usuário user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários @@ -973,7 +977,7 @@ pt-BR: english_link: o original em Inglês text: Caso haja um conflito entre esta tradução e {{english_original_link}}, a página em Inglês terá precedência title: Sobre esta tradução - legal_babble: "

Direitos Autorais e Licença

\n

\n O OpenStreetMap possui dados abertos, licenciados sob a licença Creative\n Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n licença\n jurídica explica seus direitos e responsabilidades.\n

\n\n

Como dar crédito ao OpenStreetMap

\n

\n Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n os créditos apareçam como “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n nós pedimos que os créditos apareçam como “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para http://www.openstreetmap.org/\n e a licença CC-BY-SA para http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Se\n você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n ‘OpenStreetMap’ para este endereço completo) e para \n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Descobrir mais

\n

\n Leia mais sobre o uso de nossos dados no Legal\n FAQ.\n

\n

\n Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n permissão explícita dos detentores dos direitos atorais.\n

\n

\n Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n Veja nossa Política de uso da API,\n Política de Uso de Imagens\n e Política de Uso do Nominatim.\n

\n\n

Nossos colaboradores

\n

\n A nossa licença CC-BY-SA requer que você “dê crédito ao \n Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n está utilizando”. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n crédito além do “OpenStreetMap\n contributors”, mas quando os dados vem de uma agência \n nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n

\n\n\n\n\n\n

\n A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n aceitação de qualquer responsabilidade.\n

" + legal_babble: "

Direitos Autorais e Licença

\n

\n O OpenStreetMap possui dados abertos, licenciados sob a licença Creative\n Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n licença\n jurídica explica seus direitos e responsabilidades.\n

\n\n

Como dar crédito ao OpenStreetMap

\n

\n Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n os créditos apareçam como “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n nós pedimos que os créditos apareçam como “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para http://www.openstreetmap.org/\n e a licença CC-BY-SA para http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Se\n você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n ‘OpenStreetMap’ para este endereço completo) e para \n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Descobrir mais

\n

\n Leia mais sobre o uso de nossos dados no Legal\n FAQ.\n

\n

\n Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n permissão explícita dos detentores dos direitos atorais.\n

\n

\n Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n Veja nossa Política de uso da API,\n Política de Uso de Imagens\n e Política de Uso do Nominatim.\n

\n\n

Nossos colaboradores

\n

\n A nossa licença CC-BY-SA requer que você “dê crédito ao \n Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n está utilizando”. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n crédito além do “OpenStreetMap\n contributors”, mas quando os dados vem de uma agência \n nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n

\n\n\n\n\n\n

\n A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n aceitação de qualquer responsabilidade.\n

" native: mapping_link: começar a mapear native_link: Versão em Português do Brasil @@ -1212,6 +1216,7 @@ pt-BR: no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários para que esse recurso. not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas. not_public_description: Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua {{user_page}}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 não foi configurado - veja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para mais informações potlatch2_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no potlatch 2, você deve clicar em Salvar) potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline. user_page_link: página de usuário @@ -1541,6 +1546,7 @@ pt-BR: not displayed publicly: Não será exibido publicamente (veja a política de privacidade) password: "Senha:" terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição! + terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos do Colaborador. Para obter mais informações, consulte esta página do wiki . title: Criar Conta no_such_user: body: Desculpe, não há nenhum usuário com o nome {{user}}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado. @@ -1583,6 +1589,7 @@ pt-BR: legale_select: "Por favor, selecione o país onde você mora:" read and accept: Por favor leia o contrato e pressione o botão abaixo para confirmar que você aceita os termos deste contrato para suas contribuições existentes e futuras. title: Termos do Colaborador + you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse os novos Termos do Colaborador para continuar. view: activate_user: ativar este usuário add as friend: adicionar como amigos diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml index 1539bd3aa..d95fd7274 100644 --- a/config/locales/ru.yml +++ b/config/locales/ru.yml @@ -961,7 +961,7 @@ ru: english_link: английского оригинала text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и {{english_original_link}}, английская страница должна иметь приоритет title: Об этом переводе - legal_babble: "

Авторские права и лицензирование

\n

OpenStreetMap предоставляет открытые данные, на условиях лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA). \n

\n\n

Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши карты и данные, до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши материалы за основу, то вы должны распространять результаты под такой же лицензией. Полный текст лицензии разъясняет ваши права и обязанности.\n

\n\n

Как сослаться на OpenStreetMap

\n

Если вы используете изображения карт OpenStreetMap, мы требуем, чтобы вы указывали, по крайней мере, «© Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». Если вы используете только картографические данные, мы требуем наличия указания «Картографические данные © Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». \n

\n

Везде, где это возможно, следует делать гипертекстовую ссылку на OpenStreetMap http://www.openstreetmap.org/ и на CC-BY-SA http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ . Если вы используете носители где использование гипертекстовых ссылок невозможно (например, печатные произведения), мы предлагаем вам направлять ваших читателей непосредственно к www.openstreetmap.org (возможно, расширяя OpenStreetMap до полного адреса) и к www.creativecommons.org. \n

\n\n

Подробнее

\n

Узнайте больше об использовании наших данных на странице ответов на правовые вопросы. \n

\n

Участники сообщества OSM должны всегда помнить о том, что запрещается добавлять данные из любых защищенных авторским правом источников (например с Google Maps или печатных карт) без предварительного согласия правообладателей. \n

\n

Хотя OpenStreetMap содержит свободные данные, мы не в состоянии предоставлять бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. Правила использования API, Правила использования частей карты и Правила использования службы Nominatim . \n

\n\n

С нами сотрудничают

\n

Наша лицензия CC-BY-SA требует от вас «указывать автора оригинального произведения, в соответствии с особенностями носителя информации и используемых средств». Обычные члены сообщества OSM не требуют указания авторства больше, чем строчкой «участники OpenStreetMap», но в OpenStreetMap есть данные, полученные от национальных картографических агентств или других существенных источников, возможно имеет смысл указать непосредственно на них, как на источник, или добавить ссылку на эту страницу. \n

\n\n\n\n\n\n

\nВключение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. \n

" + legal_babble: "

Авторские права и лицензирование

\n

OpenStreetMap предоставляет открытые данные, на условиях лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA). \n

\n\n

Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши карты и данные, до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши материалы за основу, то вы должны распространять результаты под такой же лицензией. Полный текст лицензии разъясняет ваши права и обязанности.\n

\n\n

Как сослаться на OpenStreetMap

\n

Если вы используете изображения карт OpenStreetMap, мы требуем, чтобы вы указывали, по крайней мере, «© Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». Если вы используете только картографические данные, мы требуем наличия указания «Картографические данные © Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». \n

\n

Везде, где это возможно, следует делать гипертекстовую ссылку на OpenStreetMap http://www.openstreetmap.org/ и на CC-BY-SA http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ . Если вы используете носители где использование гипертекстовых ссылок невозможно (например, печатные произведения), мы предлагаем вам направлять ваших читателей непосредственно к www.openstreetmap.org (возможно, расширяя OpenStreetMap до полного адреса) и к www.creativecommons.org. \n

\n\n

Подробнее

\n

Узнайте больше об использовании наших данных на странице ответов на правовые вопросы. \n

\n

Участники сообщества OSM должны всегда помнить о том, что запрещается добавлять данные из любых защищенных авторским правом источников (например с Google Maps или печатных карт) без предварительного согласия правообладателей. \n

\n

Хотя OpenStreetMap содержит свободные данные, мы не в состоянии предоставлять бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. Правила использования API, Правила использования частей карты и Правила использования службы Nominatim . \n

\n\n

С нами сотрудничают

\n

Наша лицензия CC-BY-SA требует от вас «указывать автора оригинального произведения, в соответствии с особенностями носителя информации и используемых средств». Обычные члены сообщества OSM не требуют указания авторства больше, чем строчкой «участники OpenStreetMap», но в OpenStreetMap есть данные, полученные от национальных картографических агентств или других существенных источников, возможно имеет смысл указать непосредственно на них, как на источник, или добавить ссылку на эту страницу. \n

\n\n\n\n\n\n

\nВключение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. \n

" native: mapping_link: начать картографирование native_link: русской версии diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index b0d33479e..85412b731 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -919,7 +919,7 @@ sl: flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL. password: "Geslo:" reset: Ponastavitev gesla - title: ponastavitev gesla + title: Ponastavitev gesla set_home: flash success: Domača lokacija uspešno shranjena suspended: diff --git a/config/locales/sq.yml b/config/locales/sq.yml index f00ae7d61..3f5372ff7 100644 --- a/config/locales/sq.yml +++ b/config/locales/sq.yml @@ -13,7 +13,20 @@ sq: trace: name: Emri models: + acl: Qasu në Listën e Kontrollit + changeset: Ndryshim + changeset_tag: Ndryshim tag + country: Shteti + diary_comment: Koment Ditari + diary_entry: Shënim në ditar + friend: Mik language: Gjuha + message: Porosi + node: Nyjë + node_tag: Etiketë nyjë + old_node: Nyjë e vjetër + old_node_tag: Etiketë e vjetër e nyjës + old_relation: Marrëdhënie e vjetër browse: changeset: changeset: "Ndryshim : {{id}}" diff --git a/config/locales/sr-EC.yml b/config/locales/sr-EC.yml index d75a7476c..f8272cfc5 100644 --- a/config/locales/sr-EC.yml +++ b/config/locales/sr-EC.yml @@ -193,6 +193,7 @@ sr-EC: details: Детаљи drag_a_box: Превуците правоугаоник преко мапе како бисте обележили област edited_by_user_at_timestamp: Изменио [[user]] на [[timestamp]] + hide_areas: Сакриј области history_for_feature: Историја за [[feature]] load_data: Учитај податке loaded_an_area_with_num_features: "Учитали сте област која садржи [[num_features]] облика. У принципу, неки бровзери се не могу изборити са приказивањем оволике количине података. Бровзери углавном најбоље раде кад приказују мање од сто облика одједном: много више од тога може их успорити или закочити. Ако сте сигурни да желите да прикажете ове податке, можете то урадити кликом на дугме испод." @@ -215,6 +216,7 @@ sr-EC: node: Чвор way: Путања private_user: приватни корисник + show_areas: Прикажи области show_history: Прикажи историју unable_to_load_size: "Није могуће учитати: Гранична величина оквира [[bbox_size]] је превелика (мора бити мања од {{max_bbox_size}})" wait: Чекај... @@ -345,8 +347,10 @@ sr-EC: default: Подразумевано (тренутно {{name}}) potlatch: description: Potlatch 1 (уређивач у прегледачу) + name: Potlatch 1 potlatch2: description: Potlatch 2 (уређивач у прегледачу) + name: Potlatch 2 remote: description: Даљинско управљење (JOSM или Merkaartor) name: Даљинско управљење @@ -354,6 +358,7 @@ sr-EC: start: add_marker: Додајте маркер на мапу area_to_export: Област за извоз + embeddable_html: Уградиви HTML export_button: Извези export_details: OpenStreetMap подаци су лиценцирани под Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 лиценцом. format: Формат @@ -916,7 +921,7 @@ sr-EC: outbox: date: Датум inbox: примљене - my_inbox: Моје {{inbox_link}} + my_inbox: Моје {{inbox_link}} поруке no_sent_messages: Тренутно немате послатих порука. Зашто не успоставите контакт са {{people_mapping_nearby_link}}? outbox: послате people_mapping_nearby: маперима у вашој околини @@ -1005,7 +1010,7 @@ sr-EC: name: Име requests: "Захтевај следеће дозволе од корисника:" index: - application: Име апликације + application: Назив програма register_new: Региструј своју апликацију revoke: Опозови! title: Моји OAuth детаљи @@ -1021,6 +1026,7 @@ sr-EC: site: edit: not_public: Нисте подесили да ваше измене буду јавне. + potlatch2_unsaved_changes: Имате несачуване измене. (Како би сачували у Potlatch 2, требали би да кликнете на сачувај.) user_page_link: корисничка страна index: license: @@ -1256,10 +1262,13 @@ sr-EC: flash success: Све Ваше измене су сада јавне, и сада можете да правите измените. list: heading: Корисници + showing: + one: Приказ стране {{page}} ({{first_item}} од {{items}}) + other: Приказ страна {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} од {{items}}) summary_no_ip: "{{name}}, направљен {{date}}" title: Корисници login: - account not active: Извињавамо се, ваш налог још није активиран.
Молимо пратите везу у е-мејлу за потврду налога како бисте га активирали. + account not active: Извињавамо се, ваш налог још није активиран.
Молимо пратите везу у е-мејлу за потврду налога како бисте га активирали, или затражите нови мејл за потврду. already have: Већ имате налог? Пријавите се. create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака. create_account: направите налог @@ -1388,6 +1397,10 @@ sr-EC: user location: Локација корисника your friends: Ваши пријатељи user_block: + blocks_by: + heading: Списак блокирања од {{name}} + blocks_on: + title: Блокирања од {{name}} filter: block_expired: Блокирање је већ истекло и не може се уређивати. not_a_moderator: Морате бити модератора да извели ову радњу. diff --git a/config/locales/sv.yml b/config/locales/sv.yml index 2ea81e30b..eaf82848e 100644 --- a/config/locales/sv.yml +++ b/config/locales/sv.yml @@ -8,6 +8,7 @@ # Author: Jas # Author: Jopparn # Author: Liftarn +# Author: Lokal Profil # Author: Luen # Author: Magol # Author: Per @@ -190,6 +191,7 @@ sv: details: Detaljer drag_a_box: Markera ett område på kartan. edited_by_user_at_timestamp: Redigerad av [[user]] [[timestamp]] + hide_areas: Göm område history_for_feature: Historik för [[feature]] load_data: Ladda data loaded_an_area_with_num_features: Detta område innehåller [[num_features]] objekt. En del webbläsare klarar inte av hantering av sådana stora mängder data. För att inte riskera att datorn ska slöas ner, bör du hålla antalet objekt till 100 eller färre. Om du är säker på att du vill visa datan som det är nu, kan du göra det genom att klicka på knappen nedan. @@ -212,6 +214,7 @@ sv: node: Nod way: Väg private_user: privat användare + show_areas: Visa område show_history: Visa historik unable_to_load_size: "Kan inte ladda: det omslutande området [[bbox_size]] är för stort (den måste vara mindre än {{max_bbox_size}})" wait: Vänta... @@ -263,9 +266,16 @@ sv: list: description: Senaste ändringar description_bbox: Changesets inom {{bbox}} + description_user: Ändringsset av {{user}} + description_user_bbox: Ändringsset av {{user}} inom {{bbox}} + heading: Ändringsset + heading_bbox: Ändringsset + heading_user: Ändringsset + heading_user_bbox: Ändringsset + title: Ändringsset title_bbox: Changesets inom {{bbox}} - title_user: Changesets av {{user}} - title_user_bbox: Changesets av {{user}} inom {{bbox}} + title_user: Ändringsset av {{user}} + title_user_bbox: Ändringsset av {{user}} inom {{bbox}} diary_entry: diary_comment: comment_from: Kommentar från {{link_user}}, {{comment_created_at}} @@ -300,6 +310,7 @@ sv: newer_entries: Nyare anteckningar no_entries: Inga dagboksanteckningar older_entries: Äldre anteckningar + recent_entries: "Aktuella dagboksanteckningar:" title: Användardagböcker user_title: "{{user}}s dagbok" location: @@ -320,6 +331,7 @@ sv: login: Inloggning login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} för att lämna en kommentar" save_button: Spara + title: "{{user}}s dagbok | {{title}}" user_title: Dagbok för {{user}} editor: potlatch: @@ -499,6 +511,7 @@ sv: house: Hus industrial: Industribyggnad office: Kontorsbyggnad + public: Offentlig byggnad school: Skolbyggnad shop: Affär stadium: Stadium @@ -537,6 +550,7 @@ sv: church: Kyrka house: Hus icon: Ikon + manor: Herrgård memorial: Minnesmärke mine: Gruva monument: Monument @@ -547,20 +561,26 @@ sv: landuse: allotments: Kolonilotter cemetery: Begravningsplats + commercial: Kommersiellt område farm: Bondgård forest: Skog grass: Gräs industrial: Industriområde + landfill: Soptipp meadow: Äng military: Militärområde mine: Gruva mountain: Berg + nature_reserve: Naturreservat park: Park + piste: Pist + plaza: Torg quarry: Stenbrott railway: Järnväg reservoir: Reservoar residential: Bostadsområde vineyard: Vingård + wetland: Våtmark wood: Skog leisure: beach_resort: Badort @@ -664,6 +684,7 @@ sv: tram_stop: Spårvagnshållplats yard: Bangård shop: + art: Konstaffär bakery: Bageri beauty: Skönhetssalong bicycle: Cykelaffär @@ -678,6 +699,7 @@ sv: chemist: Apotek clothes: Klädbutik computer: Datorbutik + confectionery: Godisbutik convenience: Närköp cosmetics: Parfymeri drugstore: Apotek @@ -685,17 +707,21 @@ sv: electronics: Elektronikbutik estate_agent: Egendomsmäklare fashion: Modebutik + fish: Fiskhandlare florist: Blommor food: Mataffär funeral_directors: Begravningsbyrå furniture: Möbler gallery: Galleri gift: Presentaffär + greengrocer: Grönsakshandlare grocery: Livsmedelsbutik hairdresser: Frisör + hardware: Järnhandel insurance: Försäkring jewelry: Guldsmed kiosk: Kiosk + laundry: Tvättservice mall: Köpcentrum market: Marknad motorcycle: Motorcykelhandlare @@ -765,8 +791,10 @@ sv: donate: Donera till OpenStreetMap via {{link}} till hårdvaruuppgraderingsfonden. donate_link_text: donera edit: Redigera + edit_with: Redigera med {{editor}} export: Exportera export_tooltip: Exportera kartdata som bild eller rådata + foundation: Stiftelsen foundation_title: OpenStreetMap stiftelsen gps_traces: GPS-spår gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår. @@ -808,9 +836,11 @@ sv: welcome_user: Välkommen {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Din användarsida wiki: Wiki + wiki_title: Wiki-webplats för projektet license_page: foreign: english_link: det engelska originalet + text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och {{english_original_link}} har den engelska texten företräde title: Om denna översättning native: mapping_link: börja kartlägga @@ -888,9 +918,12 @@ sv: greeting: Hej, hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress för {{server_url}} till {{new_address}}. email_confirm_plain: + click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen. greeting: Hej, + hopefully_you_2: "{{server_url}} till {{new_address}}." friend_notification: had_added_you: "{{user}} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap." + see_their_profile: Du kan se deras profil på {{userurl}}. gpx_notification: and_no_tags: och inga taggar. failure: @@ -900,6 +933,8 @@ sv: subject: "[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX" with_description: med beskrivningen your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord" lost_password_html: greeting: Hej, lost_password_plain: diff --git a/config/locales/tl.yml b/config/locales/tl.yml index 2a5282039..51047f16d 100644 --- a/config/locales/tl.yml +++ b/config/locales/tl.yml @@ -937,7 +937,7 @@ tl: english_link: ang orihinal na nasa Ingles text: Kung sakaling maganap ang isang salungatan sa pagitan ng isinalinwikang pahinang ito at ng {{english_original_link}}, mangingibabaw ang pahinang nasa Ingles title: Tungkol sa salinwikang ito - legal_babble: "

Karapatang-ari at Lisensiya

\n

\n Ang OpenStreetMap ay bukas na dato, nilisensiyahan sa ilalim ng lisensiyangCreative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Malaya mong makokopya, maipapamahagi, maipapadala and iangkop ang aming mga mapa\n at dato, hangga’t binabanggit mo ang OpenStreetMap at mga tagapag-ambag nito. Kapag binago mo o nagtatag mula sa aming mga mapa o dato, maaari mong ipamahagi ang mga resulta sa ilalim lamang ng katulad na lisensiya. Ang buong kodigong makabatas ay nagpapaliwanag ng iyong mga karapatan at mga pananagutan.\n

\n\n

Paano babanggitin ang OpenStreetMap

\n

\n Kapag ginagamit mo ang mga larawan ng mapa ng OpenStreetMap, hinihiling naming na ang pagbanggit mo ay mapagbabasahan ng kahit na “© Mga tagapag-ambag sa OpenStreetMap\n, CC-BY-SA”. Kapag ginamit mo lamang ang dato ng mapa,\n\n

\n\n

\n Ang pagsasama ng dato sa OpenStreetMap ay hindi nagpapahiwatig na ang nagbigay ng orihinal na dato ay tumatangkilik sa OpenStreetMap, nagbiibigay ng anumang garantiya, o\n tumatanggap ng anumang pananagutan.\n

\n\n hinihiling naming ang “Map data © Mga tagapag-ambag sa OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Kung saan maaari, dapat na ikawing ang OpenStreetMap sa http://www.openstreetmap.org/\n at ang CC-BY-SA sa http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Kapag\n ginagamit mo ang isang midya kung saan hindi maaari ang mga kawing (iyong nakalimbag na mga akda), iminumungkahi naming ituro ang mga mambabasa mo sa \n www.openstreetmap.org (maaaring sa pamamagitan ng pagpapahaba ng ‘OpenStreetMap’ papunta sa buong tirahang ito) at papunta sa\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Pag-alam ng iba pa

\n

\n Magbasa ng iba pa na ginagamit an gaming dato na nasa Mga madalas na tanong na makabatas.\n

\n

\n Ang mga tagapag-ambag sa OSM ay pinaaalalahanang huwag na huwag magdaragdag ng anumang mga dato mula sa anumang mga mapagkukunang may karapatang-ari (katulad ng Google Maps o nakalimbag na mga mapa) na walang hayagang pahintulot mula sa mga tagapaghawak ng karapatan sa kopya.\n

\n

\n Bagaman ang OpenStreetMap ay isang bukas na dato, hindi kami makapagbibigay ng isang hindi binabayarang API ng mapa para sa mga tagapagpaunlad ng pangatlong partido.\n\n Tingnan ang aming Patakaran sa Paggamit ng API,\n Patakaran sa Paggamit ng Tisa\n and Patakaran sa Paggamit ng Nominatim.\n

\n\n

Mga tagapag-ambag namin

\n

\n Ang aming lisensiyang CC-BY-SA ay nangangailangan sa iyo na “magbigay ng pagbanggit sa Orihinal na May-akda na makatwiran para sa midya o paraang ginagamit Mo”.Ang indibidwal na mga tagapagmapa ng OSM ay hindi humihiling ng isang pagbanggit sa ibabaw at sa itaas niyan sa “Mga tagapag-ambag ng OpenStreetMap”, subalit kung saan ang dato para sa isang ahensiya ng pagmamapang pambansa o ibang pangunahing kuhanan ay naisama na sa OpenStreetMap,maaaring makatwirang banggitin sila na tuwiran sa pamamagitan ng tuwirang muling pagsipi ng kanilang pagbabanggit o sa pamamagitan ng pagkakawing nito sa pahinang ito.

\n\n\n\n\n\n\n

\n Ang pagsasama ng dato sa OpenStreetMap ay hindi nagpapahiwatig na ang nagbigay ng orihinal na dato ay tumatangkilik sa OpenStreetMap, nagbiibigay ng anumang garantiya, o\n tumatanggap ng anumang pananagutan.\n

" + legal_babble: "

Karapatang-ari at Lisensiya

\n

\nAng OpenStreetMap ay bukas na dato, na nilisensiyahan sa ilalim ng lisensiyangMalikhaing Pangkaraniwang Pagtukoy na Magkatulad 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\nMalaya mong makokopya, maipapamahagi, maipadadala and iangkop ang aming mga mapa at dato, hangga’t binabanggit mo ang OpenStreetMap at mga tagapag-ambag nito. Kapag binago o pinainam mo ang aming mga mapa o dato, maaari mong ipamahagi ang mga resulta sa ilalim lamang ng katulad na lisensiya. Ang buong kodigong makabatas ay nagpapaliwanag ng iyong mga karapatan at mga pananagutan.\n

\n

Paano babanggitin ang OpenStreetMap

\n

\nKapag ginagamit mo ang mga larawan ng mapa ng OpenStreetMap, hinihiling naming na ang pagbanggit mo ay mapagbabasahan ng kahit na “© Mga tagapag-ambag sa OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Kapag ginagamit mo lamang ang dato ng mapa, hinihiling namin ang “Dato ng mapa © Mga tagapag-ambag ng OpenStreetMap, CC-BY-SA”.\n

\n

\nKung saan maaari, ang OpenStreetMap ay dapat na ikawing sa http://www.openstreetmap.org/\nat CC-BY-SA sa http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Kung gumagamit ka ng isang midyum kung saan hindi maaari ang mga kawing (katulad halimbawa ng isang nilimbag a akda), iminumungkahi namin na papuntahin ang mga mambabasa mo sa www.openstreetmap.org (marahil sa pamamagitan ng pagpapalawig ng ‘OpenStreetMap’ papunta sa buong tirahang ito) at sa www.creativecommons.org.\n

\n\n

Pag-alam ng iba pa

\n

Magbasa ng iba pa na ginagamit an gaming dato na nasa Mga madalas na tanong na makabatas.\n

\n

\nAng mga tagapag-ambag sa OSM ay pinaaalalahanang huwag na huwag magdaragdag ng anumang mga dato mula sa anumang mga mapagkukunang may karapatang-ari (katulad ng Google Maps o nakalimbag na mga mapa) na walang hayagang pahintulot mula sa mga tagapaghawak ng karapatan sa kopya.\n

\n

\nBagaman ang OpenStreetMap ay isang bukas na dato, hindi kami makapagbibigay ng isang hindi binabayarang API ng mapa para sa mga tagapagpaunlad ng pangatlong partido. Tingnan ang aming Patakaran sa Paggamit ng API,Patakaran sa Paggamit ng Tisa and Patakaran sa Paggamit ng Nominatim.\n

\n

Mga tagapag-ambag namin

\n

\nAng aming lisensiyang CC-BY-SA ay nangangailangan sa iyo na “magbigay ng pagbanggit sa Orihinal na May-akda na makatwiran para sa midya o paraang ginagamit Mo”.Ang indibidwal na mga tagapagmapa ng OSM ay hindi humihiling ng isang pagbanggit sa ibabaw at sa itaas niyan sa “Mga tagapag-ambag ng OpenStreetMap”, subalit kung saan ang dato para sa isang ahensiya ng pagmamapang pambansa o ibang pangunahing kuhanan ay naisama na sa OpenStreetMap,maaaring makatwirang banggitin sila na tuwiran sa pamamagitan ng tuwirang muling pagsipi ng kanilang pagbabanggit o sa pamamagitan ng pagkakawing nito sa pahinang ito.

\n\n\n

\nAng pagsasama ng dato sa OpenStreetMap ay hindi nagpapahiwatig na ang nagbigay ng orihinal na dato ay tumatangkilik sa OpenStreetMap, nagbiibigay ng anumang garantiya, o tumatanggap ng anumang pananagutan.\n

" native: mapping_link: simulan ang pagmamapa native_link: Bersyon ng PANGALAN_NG_WIKANG_ITO_DITO diff --git a/config/locales/tr.yml b/config/locales/tr.yml index 4e09633a3..cf9021276 100644 --- a/config/locales/tr.yml +++ b/config/locales/tr.yml @@ -23,6 +23,7 @@ tr: body: Mesaj recipient: Alıcı sender: Gönderen + title: Başlık trace: description: Açıklama latitude: Enlem @@ -32,6 +33,7 @@ tr: user: Kullanıcı visible: Görünür user: + active: Etkin description: Açıklama display_name: Görünen Ad email: E-posta @@ -42,6 +44,8 @@ tr: friend: Arkadaş language: Dil message: Mesaj + old_way: Eski yol + old_way_tag: Eski yol etiketi user: Kullanıcı way: Yol way_node: Yol Noktası @@ -284,6 +288,8 @@ tr: view: Göster new: title: Yeni Günlük Girdisi + no_such_user: + title: Böyle bir kullanıcı yok view: leave_a_comment: Yorum yaz login: Giriş @@ -413,6 +419,7 @@ tr: fuel: Petrol ofisi grave_yard: Mezarlık gym: Fitness Merkezi / Spor Salonu + hall: Toplantı salonu hospital: Hastane hotel: Hotel hunting_stand: Avcılık Standı @@ -649,7 +656,9 @@ tr: construction: Yapım aşamasında Demiryolu disused: Kullanılmayan Demiryolu disused_station: Kullanılmayan Tren İstasyonu + funicular: Füniküler hattı halt: Tren Durağı + historic_station: Tarihi tren istasyonu junction: Demiryolu Kavşağı level_crossing: Demiryolu Geçidi light_rail: Dar raylı demiryolu @@ -668,15 +677,19 @@ tr: butcher: Kasap car_repair: Oto tamir carpet: Halı Dükkanı + chemist: Eczacı clothes: Giysi Dükkanı estate_agent: Emlakçı + furniture: Mobilya gift: Hediye eşya greengrocer: Manav hairdresser: Kuaför insurance: Sigorta jewelry: Kuyumcu + mall: Alışveriş merkezi market: Market mobile_phone: Cep Telefonu Dükkanı + newsagent: Gazete bayii shoes: Ayakkabı Dükkanı shopping_centre: Alışveriş Merkezi supermarket: Süpermarket @@ -692,6 +705,7 @@ tr: caravan_site: Karavan yeri chalet: Yayla evi guest_house: Konuk Evi + hostel: Hostel hotel: Hotel information: Turist Enformasyon lean_to: Ek binası diff --git a/config/locales/vi.yml b/config/locales/vi.yml index bb1aed757..16f8f318f 100644 --- a/config/locales/vi.yml +++ b/config/locales/vi.yml @@ -489,6 +489,7 @@ vi: market: Chợ marketplace: Chợ phiên mountain_rescue: Đội Cứu nạn Núi + nightclub: Câu lạc bộ Đêm nursery: Nhà trẻ nursing_home: Viện Dưỡng lão office: Văn phòng @@ -504,12 +505,15 @@ vi: pub: Quán rượu public_building: Tòa nhà Công cộng public_market: Chợ phiên + reception_area: Phòng Tiếp khách restaurant: Nhà hàng retirement_home: Nhà về hưu sauna: Nhà Tắm hơi school: Trường học + shelter: Nơi Trú ẩn shop: Tiệm shopping: Tiệm + studio: Studio supermarket: Siêu thị taxi: Taxi telephone: Điện thoại Công cộng @@ -525,12 +529,16 @@ vi: boundary: administrative: Biên giới Hành chính building: + apartments: Khối Căn hộ bunker: Boong ke + chapel: Nhà nguyện church: Nhà thờ city_hall: Trụ sở Thành phố commercial: Tòa nhà Thương mại dormitory: Ký túc xá entrance: Cửa vào + faculty: Tòa nhà Trường học + farm: Công trình Nông trại garage: Ga ra hospital: Tòa nhà Bệnh viện hotel: Khách sạn @@ -556,6 +564,7 @@ vi: construction: Đường Đang Xây cycleway: Đường Xe đạp distance_marker: Cây số + emergency_access_point: Địa điểm Truy nhập Khẩn cấp footway: Đường bộ ford: Khúc Sông Cạn gate: Cổng @@ -683,6 +692,7 @@ vi: rock: Đá scree: Bãi Đá scrub: Đất Bụi rậm + shoal: Bãi cạn spring: Suối strait: Eo biển tree: Cây @@ -725,16 +735,23 @@ vi: historic_station: Nhà ga Lịch sử junction: Ga Đầu mối level_crossing: Điểm giao Đường sắt - light_rail: Đường sắt nhẹ + light_rail: Đường sắt Nhẹ monorail: Đường Một Ray + narrow_gauge: Đường sắt Khổ hẹp + platform: Ke ga preserved: Đường sắt được Bảo tồn spur: Đường sắt Phụ station: Nhà ga subway: Trạm Xe điện Ngầm subway_entrance: Cửa vào Nhà ga Xe điện ngầm + switch: Ghi Đường sắt tram: Đường Xe điện + tram_stop: Ga Xép Điện yard: Sân ga shop: + alcohol: Tiệm Rượu + apparel: Tiệm May mặc + art: Tiệm Nghệ phẩm bakery: Tiệm Bánh beauty: Tiệm Mỹ phẩm beverages: Tiệm Đồ uống @@ -746,24 +763,33 @@ vi: car_parts: Phụ tùng Xe hơi car_repair: Tiệm Sửa Xe carpet: Tiệm Thảm + charity: Cửa hàng Từ thiện chemist: Nhà thuốc clothes: Tiệm Quần áo computer: Tiệm Máy tính confectionery: Tiệm Kẹo convenience: Tiệm Tập hóa + copyshop: Tiệm In ấn cosmetics: Tiệm Mỹ phẩm department_store: Cửa hàng Bách hóa + discount: Cửa hàng Giảm giá doityourself: Tiệm Ngũ kim drugstore: Nhà thuốc dry_cleaning: Hấp tẩy electronics: Tiệm Thiết bị Điện tử + estate_agent: Văn phòng Bất động sản + farm: Tiệm Nông cụ fashion: Tiệm Thời trang fish: Tiệm Cá florist: Tiệm Hoa food: Tiệm Thực phẩm funeral_directors: Nhà tang lễ furniture: Tiệm Đồ đạc + gallery: Thư viện Ảnh + garden_centre: Trung tâm Làm vườn general: Tiệm Đồ + gift: Tiệm Quà tặng + greengrocer: Tiệm Rau grocery: Tiệm Tạp phẩm hairdresser: Tiệm Làm tóc hardware: Tiệm Ngũ kim @@ -784,10 +810,12 @@ vi: shoes: Tiệm Giày shopping_centre: Trung tâm Mua sắm sports: Tiệm Thể thao + stationery: Tiệm Văn phòng phẩm supermarket: Siêu thị toys: Tiệm Đồ chơi travel_agency: Văn phòng Du lịch video: Tiệm Phim + wine: Tiệm Rượu tourism: alpine_hut: Túp lều Trên Núi artwork: Tác phẩm Nghệ thuật @@ -809,7 +837,9 @@ vi: viewpoint: Thắng cảnh zoo: Vườn thú waterway: + boatyard: Bãi Thuyền canal: Kênh + connector: Đường thủy Nối dam: Đập derelict_canal: Kênh Bỏ rơi ditch: Mương @@ -903,7 +933,7 @@ vi: english_link: nguyên bản tiếng Anh text: Trong trường hợp có xung đột giữa trang dịch và trang {{english_original_link}}, trang tiếng Anh sẽ được ưu tiên title: Thông tin về bản dịch này - legal_babble: "

Bản quyền và Giấy phép

\n

\n OpenStreetMap là dữ liệu mở được phát hành theo giấy phép Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác phẩm phái sinh từ các bản đồ và dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên các bản đồ và dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy phép. mã pháp lý đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.\n

\n\n

Cách ghi công OpenStreetMap

\n

\n Nếu bạn đang sử dụng các hình ảnh bản đồ OpenStreetMap, chúng tôi yêu cầu rằng lời ghi công của bạn ít nhất đề “© những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Nếu bạn chỉ đang sử dụng dữ liệu bản đồ, chúng tôi xin câu “Dữ liệu © những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”.\n

\n

\n Lúc nào có thể, “OpenStreetMap” nên có liên kết đến http://www.openstreetmap.org/ và “CC-BY-SA” đến http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Nếu bạn đang sử dụng phương tiện không cho phép đặt liên kết (thí dụ trong tác phẩm in giấy), chúng tôi gợi ý chỉ các độc giả đến www.openstreetmap.org (có lẽ bằng cách mở rộng “OpenStreetMap” trở thành địa chỉ đầy đủ này) và đến www.creativecommons.org.\n

\n\n

Tìm hiểu thêm

\n

\n Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi trong Hỏi đáp Pháp lý.\n

\n

\n Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Google Maps hoặc các bản đồ trên giấy) trước khi người hay công ty giữ bản quyền cho phép rõ ràng.\n

\n

\n Tuy OpenStreetMap là dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API miễn phí để cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem Quy định Sử dụng API, Quy định Sử dụng Hình ảnh Bản đồ, và Quy định Sử dụng Nominatim.\n

\n\n

Những người đóng góp vào đây

\n

\n Giấy phép CC-BY-SA của chúng tôi bắt bạn phải “ghi công Tác giả Đầu tiên bằng cách hợp với phương tiện Bạn đang sử dụng”. Những cá nhân vẽ bản đồ OSM không yêu cầu lời ghi công dứt khoát hơn “những người đóng góp vào OpenStreetMap”, nhưng trong những trường hợp dữ liệu của cơ quan khảo sát quốc gia hoặc nguồn lớn khác đã được nhập vào OpenStreetMap, có thể có lý ghi công nguồn này bằng cách ghi công họ thẳng hoặc đặt liên kết đến trang này.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.\n

" + legal_babble: "

Bản quyền và Giấy phép

\n

\n OpenStreetMap là dữ liệu mở được phát hành theo giấy phép Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác phẩm phái sinh từ các bản đồ và dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên các bản đồ và dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy phép. mã pháp lý đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.\n

\n\n

Cách ghi công OpenStreetMap

\n

\n Nếu bạn đang sử dụng các hình ảnh bản đồ OpenStreetMap, chúng tôi yêu cầu rằng lời ghi công của bạn ít nhất đề “© những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Nếu bạn chỉ đang sử dụng dữ liệu bản đồ, chúng tôi xin câu “Dữ liệu © những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”.\n

\n

\n Lúc nào có thể, “OpenStreetMap” nên có liên kết đến http://www.openstreetmap.org/ và “CC-BY-SA” đến http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Nếu bạn đang sử dụng phương tiện không cho phép đặt liên kết (thí dụ trong tác phẩm in giấy), chúng tôi gợi ý chỉ các độc giả đến www.openstreetmap.org (có lẽ bằng cách mở rộng “OpenStreetMap” trở thành địa chỉ đầy đủ này) và đến www.creativecommons.org.\n

\n\n

Tìm hiểu thêm

\n

\n Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi trong Hỏi đáp Pháp lý.\n

\n

\n Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Bản đồ Google hoặc các bản đồ trên giấy) trước khi người hay công ty giữ bản quyền cho phép rõ ràng.\n

\n

\n Tuy OpenStreetMap là dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API miễn phí để cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem Quy định Sử dụng API, Quy định Sử dụng Hình ảnh Bản đồ, và Quy định Sử dụng Nominatim.\n

\n\n

Những người đóng góp vào đây

\n

\n Giấy phép CC-BY-SA của chúng tôi bắt bạn phải “ghi công Tác giả Đầu tiên bằng cách hợp với phương tiện Bạn đang sử dụng”. Những cá nhân vẽ bản đồ OSM không yêu cầu lời ghi công dứt khoát hơn “những người đóng góp vào OpenStreetMap”, nhưng trong những trường hợp dữ liệu của cơ quan khảo sát quốc gia hoặc nguồn lớn khác đã được nhập vào OpenStreetMap, có thể có lý ghi công nguồn này bằng cách ghi công họ thẳng hoặc đặt liên kết đến trang này.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.\n

" native: mapping_link: bắt đầu vẽ bản đồ native_link: bản dịch tiếng Việt @@ -1462,6 +1492,7 @@ vi: not displayed publicly: Không được hiển thị công khai (xem chính sách riêng tư) password: "Mật khẩu:" terms accepted: Cám ơn bạn đã chấp nhận các điều khoản đóng góp mới! + terms declined: Chúng tôi rất tiếc rằng bạn đã quyết định không chấp nhận các Điều khoản Đóng góp mới. Vui lòng xem chi tiết tại trang wiki này. title: Mở tài khoản no_such_user: body: Rất tiếc, không có người dùng với tên {{user}}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai. @@ -1502,6 +1533,7 @@ vi: legale_select: "Vui lòng chọn quốc gia cư trú:" read and accept: Xin vui lòng đọc thỏa thuận ở dưới và bấm nút Đồng ý để cho biết chấp nhận các điều khoản của thỏa thuận này đối với các đóng góp của bạn hiện tại và tương lai. title: Điều kiện đóng góp + you need to accept or decline: Để tiếp tục, xin vui lòng đọc các Điều khoản Đóng góp mới và chấp nhận hoặc từ chối chúng. view: activate_user: kích hoạt tài khoản này add as friend: thêm là người bạn diff --git a/config/locales/zh-CN.yml b/config/locales/zh-CN.yml index a72a377a5..77db5161e 100644 --- a/config/locales/zh-CN.yml +++ b/config/locales/zh-CN.yml @@ -1,4 +1,4 @@ -# Messages for Chinese (China) (‪中文(中国大陆)‬) +# Messages for Simplified Chinese (‪中文(简体)‬) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Liangent @@ -64,11 +64,13 @@ zh-CN: relation: 关系 relation_member: 关系对象 relation_tag: 关系标签 + session: 会话 trace: 跟踪 tracepoint: 跟踪点 tracetag: 跟踪标签 user: 用户 user_preference: 用户选择 + user_token: 用户令牌 way: 路径 way_node: 路径节点 way_tag: 路径标签 @@ -185,6 +187,7 @@ zh-CN: details: 详细信息 drag_a_box: 通过拖曳窗口来选择区域 edited_by_user_at_timestamp: 由 [[user]] 于 [[timestamp]] 编辑 + hide_areas: 隐藏区域 history_for_feature: 历史 [[feature]] load_data: 加载数据 loaded_an_area_with_num_features: 你已经选择了包含[[num_features]]项特征的区域。通常,有些浏览器无法正常显示这么多的数据。一般而言,浏览器一次显示100个以下特征时效果最好;超过这个数量会使您的浏览器变慢/无响应。如果确定要显示这个数据,请按下面的按钮。 @@ -207,6 +210,7 @@ zh-CN: node: 节点 way: 路径 private_user: 个人用户 + show_areas: 显示区域 show_history: 显示历史 unable_to_load_size: 无法读取:限制窗口的尺寸[[bbox_size]] 过大 (需小于 {{max_bbox_size}}) wait: 等待中... @@ -433,51 +437,74 @@ zh-CN: airport: 机场 arts_centre: 艺术中心 atm: 自动柜员机(ATM) + auditorium: 礼堂 bank: 银行 bar: 酒吧 bench: 长凳 bicycle_parking: 自行车停车 + bicycle_rental: 自行车租赁 + brothel: 妓院 + bureau_de_change: 货币兑换 bus_station: 公交主站 cafe: 咖啡馆 car_rental: 租车服务 car_sharing: 汽车共享 car_wash: 洗车 + casino: 赌场 cinema: 电影院 + clinic: 诊所 club: 俱乐部 college: 学院 community_centre: 社区中心 + courthouse: 法庭 crematorium: 火葬场 + dentist: 牙医 + doctors: 医生 + dormitory: 宿舍 drinking_water: 饮用水 driving_school: 驾驶学校 + embassy: 大使馆 emergency_phone: 紧急电话 fast_food: 快餐 + ferry_terminal: 轮渡码头 fire_hydrant: 消防栓 fire_station: 消防局 fountain: 喷泉 fuel: 燃料 + grave_yard: 墓地 gym: 健身中心/健身 hall: 小山 health_centre: 健康中心 hospital: 医院 hotel: 酒店 + hunting_stand: 狩猎台 ice_cream: 冰淇淋 kindergarten: 幼儿园 library: 图书馆 market: 市场 + marketplace: 市场 + mountain_rescue: 山地救援 nightclub: 夜总会 + nursery: 幼儿园 + nursing_home: 护理院 office: 办公室 park: 公园 parking: 停车场 + pharmacy: 药房 place_of_worship: 宗教场所 police: 警察 post_box: 邮箱 post_office: 邮局 preschool: 学前教育 + prison: 监狱 pub: 酒馆 + public_building: 公共建筑 public_market: 集市 + reception_area: 接待区域 recycling: 回收点 restaurant: 餐厅 retirement_home: 养老院 + sauna: 桑拿 school: 学校 shelter: 庇护所 shop: 商店 @@ -489,16 +516,24 @@ zh-CN: telephone: 公共电话 theatre: 剧院 toilets: 洗手间 + townhall: 市政厅 university: 大学 vending_machine: 自动售货机 + veterinary: 兽医 + village_hall: 村政厅 waste_basket: 废纸篓 wifi: WiFi 接入 youth_centre: 青少年中心 boundary: administrative: 行政区边界 building: + apartments: 公寓楼 + block: 建筑楼 + chapel: 教堂 church: 教堂 + city_hall: 市政厅 commercial: 商业建筑物 + dormitory: 宿舍 entrance: 建筑入口 farm: 农场建筑物 flats: 公寓 @@ -524,12 +559,14 @@ zh-CN: bus_stop: 公交停靠站 construction: 在建道路 emergency_access_point: 紧急接入点 + footway: 步行道 gate: 门 living_street: 生活街道 motorway: 高速公路 motorway_junction: 高速公路连接线 motorway_link: 高速公路 path: 小径 + pedestrian: 行人道路 platform: 站台 primary: 一级道路 primary_link: 一级道路 @@ -547,17 +584,28 @@ zh-CN: unclassified: 未分类道路 unsurfaced: 无铺面道路 historic: + archaeological_site: 遗址 + battlefield: 战场 boundary_stone: 边界石 building: 建筑物 + castle: 城堡 + church: 教堂 house: 房屋 icon: 图标 + manor: 庄园 + memorial: 纪念 + mine: 矿井 + monument: 纪念碑 museum: 博物馆 + ruins: 遗迹 tower: 塔 + wreck: 沉船 landuse: basin: 盆地 brownfield: 棕色地带 cemetery: 公墓 commercial: 商业区 + conservation: 保留地 construction: 建设 farm: 农场 farmland: 农田 @@ -567,6 +615,8 @@ zh-CN: greenfield: 棕色地带 industrial: 工业区 landfill: 垃圾填埋场 + military: 军事区 + mine: 矿业 mountain: 山 nature_reserve: 自然保护区 park: 公园 @@ -574,6 +624,7 @@ zh-CN: railway: 铁路 reservoir: 水库 residential: 住宅区 + retail: 零售 wetland: 湿地 wood: 林 leisure: @@ -586,6 +637,7 @@ zh-CN: miniature_golf: 迷你高尔夫 nature_reserve: 自然保护区 park: 公园 + pitch: 体育场 playground: 游乐场 recreation_ground: 游乐场 slipway: 船台 @@ -598,6 +650,7 @@ zh-CN: bay: 海湾 beach: 海滩 cave_entrance: 洞口 + channel: 海峡 cliff: 悬崖 coastline: 海岸线 glacier: 冰川 @@ -615,6 +668,7 @@ zh-CN: strait: 海峡 tree: 树 valley: 山谷 + volcano: 火山 water: 水 wetland: 湿地 wetlands: 湿地 @@ -631,6 +685,7 @@ zh-CN: island: 岛 islet: 屿 locality: 地区 + municipality: 都市 postcode: 邮编 region: 区 sea: 海 @@ -676,6 +731,7 @@ zh-CN: car_repair: 汽车维修 carpet: 地毯店 charity: 慈善商店 + chemist: 化学品店 clothes: 服装店 computer: 电脑店 confectionery: 糖果店 @@ -694,6 +750,7 @@ zh-CN: food: 食品店 funeral_directors: 丧葬 furniture: 家具 + gallery: 画廊 garden_centre: 园艺中心 general: 一般商店 gift: 礼品店 @@ -706,6 +763,7 @@ zh-CN: jewelry: 珠宝店 kiosk: 礼品店 laundry: 洗衣房 + mall: 商城 market: 市场 mobile_phone: 手机店 motorcycle: 摩托车店 @@ -716,16 +774,19 @@ zh-CN: outdoor: 户外店 pet: 宠物店 photo: 照相馆 + salon: 沙龙 shoes: 鞋店 shopping_centre: 购物中心 sports: 体育用品店 stationery: 文具店 supermarket: 超市 toys: 玩具店 + travel_agency: 旅行社 video: 影视店 tourism: alpine_hut: 高山小屋 artwork: 艺术品 + attraction: 景点 bed_and_breakfast: 床和早餐 cabin: 小木屋 camp_site: 野营地 @@ -749,6 +810,7 @@ zh-CN: dock: 码头 drain: 渠 lock_gate: 闸门 + mineral_spring: 矿泉 river: 河 riverbank: 河岸 stream: 溪流 @@ -982,6 +1044,7 @@ zh-CN: oauthorize: allow_read_gpx: 读取您的私人 GPS 轨迹。 allow_read_prefs: 读取您的首选项。 + allow_to: 允许客户端应用程序: allow_write_api: 修改地图。 allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。 allow_write_prefs: 修改您的用户首选项。 @@ -996,9 +1059,13 @@ zh-CN: submit: 编辑 title: 编辑您的应用程序 form: + allow_read_gpx: 阅读他们的私有GPS轨迹。 allow_read_prefs: 读取他们的用户首选项。 allow_write_api: 修改地图。 + allow_write_diary: 创建日记项、评论并交朋友。 allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。 + allow_write_prefs: 修改他们的用户参数设置。 + callback_url: 回调URL name: 名称 requests: "向用户要求下列权限:" required: 必要的 @@ -1019,15 +1086,18 @@ zh-CN: not_found: sorry: 对不起,找不到 {{type}}。 show: + access_url: 访问令牌URL: allow_read_gpx: 读取他们私人的 GPS 轨迹。 allow_read_prefs: 读取他们的用户首选项。 allow_write_api: 修改地图。 allow_write_diary: 创建日记,评论和交朋友。 allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。 allow_write_prefs: 修改他们的用户首选项。 + authorize_url: 授权URL: edit: 编辑详细信息 requests: "要向用户要求下列权限:" title: "{{app_name}} 的 OAuth 详细信息" + url: 请求令牌URL: update: flash: 更新客户端信息成功 site: @@ -1070,6 +1140,7 @@ zh-CN: - 缆车 - 升降椅 centre: 体育馆 + commercial: 商业区 common: 1: 草地 construction: 在建道路 @@ -1081,8 +1152,11 @@ zh-CN: industrial: 工业区 lake: - 湖 + - 水库 + military: 军事区 motorway: 高速公路 park: 公园 + pitch: 体育场 primary: 一级道路 private: 私人 rail: 铁路 @@ -1375,6 +1449,7 @@ zh-CN: agree: 同意 consider_pd: 除了上述协议,我同意将我的贡献授权为公共领域 consider_pd_why: 这是什么? + decline: 拒绝 heading: 贡献者条款 legale_names: france: 法国 @@ -1420,9 +1495,11 @@ zh-CN: administrator: 此用户是管理员 grant: administrator: 授予管理员权限 + moderator: 授予管理员权限 moderator: 此用户是版主 revoke: administrator: 撤销管理员权限 + moderator: 撤销管理员权限 send message: 发送信息 settings_link_text: 设定 spam score: "垃圾邮件分数:" @@ -1432,20 +1509,28 @@ zh-CN: user location: 用户位置 your friends: 您的朋友 user_block: + blocks_by: + empty: "{{name}}没有执行任何封禁。" + heading: "{{name}}执行的封禁列表" + title: "{{name}}执行的封禁" blocks_on: + empty: "{{name}}还没有被封禁。" heading: 对 {{name}} 的封禁列表 title: 对 {{name}} 的封禁 create: flash: 已建立对用户 {{name}} 的封禁 edit: back: 查看所有封禁 + heading: 编辑对{{name}}的封禁 reason: "{{name}} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。" show: 查看此封禁 submit: 更新封禁 + title: 编辑对{{name}}的封禁 filter: not_a_moderator: 您必须是管理员才能执行该操作。 helper: time_future: 结束于 {{time}}。 + time_past: "{{time}}前已结束。" until_login: 作用到此用户登录为止。 index: empty: 尚未设置任何封禁。 @@ -1453,10 +1538,12 @@ zh-CN: title: 用户的封禁 new: back: 查看所有封禁 + heading: 封禁{{name}} needs_view: 用户需要先登录,然后此封禁将被清除。 period: 从现在开始,此用户将被 API 阻挡的时间。 reason: "{{name}} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,该信息将被公开。并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。" submit: 创建封禁 + title: 封禁{{name}} tried_contacting: 我已联系此用户并请他们停止。 not_found: back: 返回索引 @@ -1464,6 +1551,8 @@ zh-CN: partial: confirm: 您确定吗? creator_name: 创建者 + display_name: 已封禁的用户 + edit: 编辑 not_revoked: (不撤销) reason: 封禁的原因 revoke: 撤销! @@ -1496,6 +1585,7 @@ zh-CN: time_past: 结束于 {{time}} 之前 title: "{{block_on}} 被 {{block_by}} 封禁" update: + only_creator_can_edit: 只有执行封禁的管理员能编辑它。 success: 封禁已更新。 user_role: filter: diff --git a/config/locales/zh-TW.yml b/config/locales/zh-TW.yml index 4d56adf60..00d80e180 100644 --- a/config/locales/zh-TW.yml +++ b/config/locales/zh-TW.yml @@ -1,8 +1,9 @@ -# Messages for Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬) +# Messages for Traditional Chinese (‪中文(繁體)‬) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Mmyangfl # Author: Pesder +# Author: Wrightbus zh-TW: activerecord: attributes: @@ -77,6 +78,7 @@ zh-TW: cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中啟用 cookies,然後繼續。 setup_user_auth: blocked: 您對 API 的存取已經被阻擋了。請登入網頁介面以了解更多資訊。 + need_to_see_terms: 我們已暫時中止您存取API的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱全部。 browse: changeset: changeset: 變更組合: @@ -191,6 +193,7 @@ zh-TW: details: 詳細資訊 drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊來選擇一個區域 edited_by_user_at_timestamp: 由 [[user]] 於 [[timestamp]] 編輯 + hide_areas: 隱藏區域 history_for_feature: "[[feature]] 的歷史" load_data: 載入資料 loaded_an_area_with_num_features: 您已經載入了包含 [[num_features]] 項功能的區域。通常,有些瀏覽器無法正常顯示這個數量的資料。一般而言,瀏覽器在一次顯示 100 個以下的功能時最適當:超過這個數量會使您的瀏覽器變慢/停止回應。如果確定要顯示這個資料,請按下面的按鈕。 @@ -213,6 +216,7 @@ zh-TW: node: 節點 way: 路徑 private_user: 個人使用者 + show_areas: 顯示區域 show_history: 顯示歷史 unable_to_load_size: 無法載入:綁定方塊的大小 [[bbox_size]] 太過巨大 (必須小於 {{max_bbox_size}}) wait: 等待... @@ -430,14 +434,107 @@ zh-TW: airport: 機場 atm: ATM bank: 銀行 + bicycle_rental: 自行車租賃 + casino: 賭場 + cinema: 電影院 + clinic: 診所 + club: 俱樂部 + community_centre: 社區中心 + crematorium: 火葬場 + dentist: 牙醫 + driving_school: 駕駛學校 + embassy: 大使館 + emergency_phone: 緊急電話 + fast_food: 快餐 + fire_hydrant: 消防栓 + fire_station: 消防局 + grave_yard: 墓地 + health_centre: 健康中心 + hospital: 醫院 + hotel: 酒店 + ice_cream: 冰淇淋 + library: 圖書館 + nightclub: 夜總會 + office: 辦公室 + pharmacy: 藥房 + place_of_worship: 宗教場所 + police: 警察 + post_box: 郵箱 + post_office: 郵局 + prison: 監獄 + sauna: 桑拿 school: 學校 supermarket: 超級市場 + taxi: 出租車 + telephone: 公共電話 + toilets: 洗手間 + university: 大學 + building: + church: 教堂 + historic: + museum: 博物館 + landuse: + cemetery: 墳場 + military: 軍事區 + reservoir: 水庫 natural: coastline: 海岸線 volcano: 火山 + place: + airport: 機場 + railway: + construction: 建造中鐵路 + tram_stop: 電車站 + shop: + bakery: 麵包店 + beauty: 美容店 + bicycle: 自行車店 + books: 書店 + car_parts: 汽車零件 + car_repair: 汽車維修 + computer: 電腦商店 + convenience: 便利店 + copyshop: 複印店 + cosmetics: 化妝品店 + department_store: 百貨商店 + discount: 特價商品店 + dry_cleaning: 乾洗 + electronics: 電子產品商店 + estate_agent: 地產代理 + fashion: 時裝店 + fish: 魚店 + food: 食品店 + funeral_directors: 殮葬服務 + furniture: 傢俬 + gift: 禮品店 + hifi: 音響店 + insurance: 保險 + jewelry: 珠寶店 + laundry: 洗衣房 + mobile_phone: 手機店 + motorcycle: 摩托車店 + organic: 有機食品店 + pet: 寵物店 + shoes: 鞋店 + shopping_centre: 購物中心 + sports: 體育用品店 + stationery: 文具店 + supermarket: 超級市場 + toys: 玩具店 + travel_agency: 旅行社 tourism: artwork: 美工 + camp_site: 營地 + guest_house: 賓館 + hostel: 旅舍 + hotel: 酒店 information: 資訊 + motel: 汽車旅館 + museum: 博物館 + picnic_site: 野餐地 + zoo: 動物園 + waterway: + dam: 水壩 javascripts: site: edit_disabled_tooltip: 拉近以編輯地圖 @@ -761,6 +858,7 @@ zh-TW: cable: - 纜車 - chair lift + cemetery: 墳場 centre: 運動中心 commercial: 商業區 common: @@ -775,7 +873,7 @@ zh-TW: industrial: 工業區 lake: - 湖泊 - - reservoir + - 水庫 military: 軍事區 motorway: 高速公路 park: 公園 @@ -918,7 +1016,10 @@ zh-TW: user: account: contributor terms: + agreed: 您已同意新的貢獻者條款。 + heading: 貢獻者條款: link text: 這是什麼? + not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。 current email address: 目前的電子郵件位址: delete image: 移除目前的圖片 email never displayed publicly: (永遠不公開顯示) @@ -992,6 +1093,7 @@ zh-TW: login_button: 登入 lost password link: 忘記您的密碼? new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap? + notice: 了解更多有關 OpenStreetMap 即將改動的授權 (翻譯) (討論) password: 密碼: please login: 請登入或{{create_user_link}}。 register now: 立即註冊 @@ -1061,10 +1163,14 @@ zh-TW: agree: 同意 consider_pd: 除了上述協議,我同意將我的貢獻授權為公共領域 consider_pd_why: 這是什麼? + decline: 拒絕 heading: 貢獻者條款 legale_names: + france: 法國 + italy: 意大利 rest_of_world: 世界其他地區 legale_select: 請選擇您居住的國家: + title: 貢獻者條款 view: activate_user: 啟用這個使用者 add as friend: 加入朋友 diff --git a/config/potlatch/locales/af.yml b/config/potlatch/locales/af.yml index e81c2cfd3..d6348fb79 100644 --- a/config/potlatch/locales/af.yml +++ b/config/potlatch/locales/af.yml @@ -57,6 +57,7 @@ af: preset_icon_bus_stop: Bushalte preset_icon_cafe: Kafee preset_icon_cinema: Bioskoop + preset_icon_fast_food: Kitskos preset_icon_ferry_terminal: Veerboot preset_icon_fire_station: Brandweerstasie preset_icon_hospital: Hospitaal @@ -68,6 +69,7 @@ af: preset_icon_police: Polisiestasie preset_icon_post_box: Posbus preset_icon_pub: Kroeg + preset_icon_restaurant: Restaurant preset_icon_school: Skool preset_icon_station: Treinstasie preset_icon_supermarket: Supermark diff --git a/config/potlatch/locales/ar.yml b/config/potlatch/locales/ar.yml index f196c2a3f..d92a98ddf 100644 --- a/config/potlatch/locales/ar.yml +++ b/config/potlatch/locales/ar.yml @@ -8,43 +8,60 @@ # Author: Mutarjem horr # Author: OsamaK ar: + a_poi: $1 نقطة إهتمام ما + a_way: $1 طريق ما + action_addpoint: إضافة عقدة إلى نهاية الطريق action_cancelchanges: جاري إلغاء التغييرات لــ + action_changeway: التغييرات على طريق + action_createparallel: إنشاء طرقات موازية action_createpoi: إنشاء نقطة إهتمام action_deletepoint: حذف نقطة - action_insertnode: إضافة عقدة إلى طريق \ + action_insertnode: إضافة عقدة إلى طريق action_mergeways: دمج طريقان action_movepoi: تحريك نقطة إهتمام action_movepoint: تحريك نقطة + action_moveway: تحريك طريق action_pointtags: وضع سمات على نقطة + action_poitags: وضع سمات على نقطة إهتمام + action_reverseway: عملية عكس الطريق جارية + action_revertway: عملية عكس الطريق جارية + action_splitway: تقسيم الطريق action_waytags: وضع سمات على طريق advanced: متقدم advanced_close: أغلق حزمة التغييرات - advanced_history: تاريخ الطريق - advanced_inspector: المفتش + advanced_history: خط التغييرات الزمني لللطريق + advanced_inspector: المدقق advanced_maximise: كبّر النّافذة advanced_minimise: صغّر النّافذة advanced_parallel: طريق موازي + advanced_tooltip: أعمال تحرير متقدمة advanced_undelete: ألغِ الحذف + advice_conflict: تضارب مع الخادم - يجب عليك محاولة الحفظ مرة ثانية + advice_deletingpoi: جاري حذف نقطة الإهتمام (Z للتراجع) advice_deletingway: حذف الطريق (Z للتراجع) + advice_microblogged: تم تحديث حالتك $1 + advice_nocommonpoint: الطرقات لا تتقاسم نقطة مشتركة advice_uploadempty: لا شيء للتحميل - advice_uploadfail: فشل الرفع + advice_uploadfail: إيقاف التحميل advice_uploadsuccess: تم رفع كل المعطيات بنجاح advice_waydragged: سُحب الطريق (Z للتراجع) cancel: ألغِ closechangeset: إغلاق حزمة التغييرات conflict_download: نزّل إصدارهم - conflict_visitpoi: أنقر على 'Ok' لمشاهدة النقطة. - conflict_visitway: أنقر على 'Ok' لمشاهدة الطريق. + conflict_overwrite: أفرض الكتابة على نسختهم + conflict_visitpoi: أنقر على الزر 'موافق' كي تشاهد النقطة. + conflict_visitway: أنقر على الزر 'موافق' لمشاهدة الطريق. createrelation: أنشئ علاقة جديدة custom: "مخصص:" - delete: احذف + delete: أمحي deleting: يجري المحو + drag_pois: سحب وإسقاط نقاط إهتمام editinglive: تحرير مباشر - editingoffline: التعديل بدون اتصال - error_anonymous: لا تستطيع الإتصال بمخطط مجهول. - existingrelation: اضف إلى علاقة موجودة سابقَا - findrelation: ابحث عن علاقة تحتوي - gpxpleasewait: الرجاء الإنتظار حيث يجري معالجة اثر الجي بي أس. + editingoffline: التحرير بدون إتصال + error_anonymous: لا تستطيع الإتصال بمُخطط مجهول. + existingrelation: أضف إلى علاقة موجودة سابقَا + findrelation: إبحث عن علاقة تحتوي + gpxpleasewait: الرجاء الإنتظار حيث يجري معالجة أثر الجي بي أس. heading_drawing: رسم heading_introduction: المقدمة heading_pois: كيفية بدء العمل @@ -57,19 +74,24 @@ ar: hint_drawmode: "انقر لإضافة نقطة\\n\nاضغط زر /إدخال\\n لإنهاء الخط" hint_latlon: "خط الطول $1\nخط العرض $2" hint_loading: جاري تحميل معطيات - hint_saving: حفظ البيانات + hint_saving: حفظ المعطيات hint_saving_loading: جاري تحميل/حفظ معطيات - inspector: المفتش + inspector: المدقق + inspector_duplicate: تكرار لـ + inspector_in_ways: في طرقات inspector_latlon: "خط الطول $1\nخط العرض $2" inspector_locked: مقفل inspector_node_count: ($1 مرات) + inspector_not_in_any_ways: غير موجود في أي من الطرقات (نقاط إهتمام) inspector_unsaved: غير محفوظ - inspector_uploading: (تحميل) - inspector_way_connects_to: متصل ب‍$1 من الطرق + inspector_uploading: (جاري التحميل) + inspector_way_connects_to: متصل ب‍$1 من الطرقات inspector_way_connects_to_principal: يرتبط بــ $1 $2 و $3 غير $4 inspector_way_nodes: $1 عقد - loading: يُحمّل ... - login_pwd: "كلمة السر:" + inspector_way_nodes_closed: $1 عقدات (مغلق) + loading: يُحمّل... + login_pwd: "كلمة المرور:" + login_retry: لم يتم التعرف على تسجيلك للدخول إلى الموقع.الرجاء المحاولة مرة أخرى. login_title: تعذّر الولوج login_uid: "اسم المستخدم:" mail: البريد @@ -78,15 +100,18 @@ ar: newchangeset: "الرجاء تكرار المحاولة: سيبدء Potlatch حزمة تغييرات جديدة." "no": ﻻ nobackground: لا خلفية + norelations: لا توجد علاقات في المنطقة الحالية offset_motorway: الطريق السريع (D3) ok: موافق openchangeset: جاري فتح حزمت التغييرات option_custompointers: استخدم المؤشر على شكل قلم وعلى شكل يد option_external: "إطلاق خارجي:" option_layer_cycle_map: أو أس أم - خريطة الدراجات + option_layer_streets_haiti: "هايتي : أسماء الشوارع" option_layer_tip: إختر الخلفية اللتي تريد مشاهدتها option_layer_yahoo: ياهو! option_limitways: حذرني عند تحميل الكثير من البيانات + option_noname: تسليط الضوء على الطرقات غير المسمات option_photo: "ك أم أل للصورة:" option_thinareas: إستعمل خطوط أكثر رقة للمساحات option_thinlines: إستعمل خطوط أرق في كل المقاييس @@ -98,6 +123,7 @@ ar: preset_icon_cafe: مقهى preset_icon_cinema: سينما preset_icon_convenience: بقالة + preset_icon_disaster: بناء هايتي preset_icon_fast_food: وجبات سريعة preset_icon_ferry_terminal: عبارة بحرية preset_icon_fire_station: فوج إطفاء @@ -118,7 +144,9 @@ ar: preset_icon_taxi: رتبة التاكسي preset_icon_telephone: هاتف preset_icon_theatre: مسرح + prompt_addtorelation: إضافة $1 إلى علاقة prompt_changesetcomment: "أدخل وصفًا لتغييراتك:" + prompt_closechangeset: أغلق حزمة التغييرات $1 prompt_createparallel: أنشئ طريقًا موازٍ prompt_editlive: تحرير مباشر prompt_editsave: عدّل مع حفظ @@ -127,20 +155,40 @@ ar: prompt_manyways: تحتوي هذه المنطقة على تفاصيل كثيرة وستستغرق وقتًا طويلًا للتحميل. هل تفضل تكبير الصورة؟ prompt_revertversion: "استرجع إلى نسخة محفوظة سابقًا:" prompt_savechanges: احفظ التغييرات + prompt_track: حول مسارجهاز النظام العالمي لتحديد المواقع إلى طرقات + prompt_unlock: أنقر للفتح prompt_welcome: مرحبا بكم في OpenStreetMap! retry: أعد المحاولة revert: استرجع save: احفظ + tags_backtolist: الرجوع إلى اللائحة + tags_descriptions: مواصفات '$1' + tags_findatag: إبحث عن وسم + tags_findtag: إبحث عن وسم + tags_matching: الأوسمة الشعبية المطابقة لــ'$1' tags_typesearchterm: "اكتب كلمة للبحث عنها:" tip_addrelation: اضف إلى علاقة + tip_addtag: أضف وسم جديد + tip_alert: حدث خطأ - أنقر للحصول على التفاصيل tip_anticlockwise: طريق دائري معاكس التجاه عقارب الساعة - انقر للعكس + tip_clockwise: طريق دائري باتجاه حركة عقارب الساعة - أنقر كي تعكسه tip_direction: اتجاه الطريق - انقر للعكس + tip_gps: شاهد مسارات النظام العالمي لتحديد المواقع (G) + tip_noundo: لا شيء للتراجع tip_options: تعيين خيارات (اختيار خلفية الخريطة) tip_photo: تحميل الصور + tip_selectrelation: أضف إلى الطريق الذي تم اختياره + tip_tidy: نظف النقاط في الخط (T) tip_undo: تراجع $1 (Z) - uploading: تحميل... + uploading: يرفع... + uploading_deleting_pois: محو نقاط الإهتمام uploading_deleting_ways: حذف طرق + uploading_poi: تحميل نقطة الإهتمام $1 + uploading_poi_name: تحميل نقطة الإهتمام $1 ، $2 uploading_relation: العلاقة $1 قيد التحميل + uploading_relation_name: تحميل العلاقة $1 ، $2 + uploading_way: تحميل الطريق $1 + uploading_way_name: تحميل الطريق $1 ، $2 warning: تحذير! way: طريق "yes": نعم diff --git a/config/potlatch/locales/cs.yml b/config/potlatch/locales/cs.yml index 0b1220aa2..8d8a568ed 100644 --- a/config/potlatch/locales/cs.yml +++ b/config/potlatch/locales/cs.yml @@ -1,11 +1,15 @@ # Messages for Czech (Česky) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl +# Author: Jkjk # Author: Mormegil cs: a_poi: $1 bod zájmu a_way: $1 cestu action_addpoint: přidávání uzlu na konec cesty + action_cancelchanges: zrušení změn do + action_changeway: změny cesty + action_createparallel: vytvoření rovnoběžných cest action_createpoi: vytváření bodu zájmu (POI) action_deletepoint: odstraňuji bod action_insertnode: přidávání uzle do cesty @@ -15,52 +19,179 @@ cs: action_moveway: přesunout cestu action_pointtags: nastavit tagy uzlu action_poitags: nastavit tagy bodu zájmu + action_reverseway: otočit směr cesty + action_revertway: otočit směr cesty action_splitway: rozděluji cestu action_waytags: úprava tagů cesty + advanced: Rozšířené + advanced_close: Zavřít sadu změn + advanced_history: Historie cesty + advanced_inspector: Kontrola + advanced_maximise: Maximalizovat okno + advanced_minimise: Minimalizovat okno + advanced_parallel: Rovnoběžná cesta + advanced_tooltip: Rozšířené úpravy + advanced_undelete: Obnovit + advice_bendy: Příliš křivolaká pro narování (SHIFT pro vynucení) + advice_conflict: Konflikt na serveru - asi budete muset zkusit znovu uložit + advice_deletingpoi: Mazání POI (Z pro krok zpět) + advice_deletingway: Vymazání cesty (Z pro vrácení) + advice_microblogged: Aktualizován váš $1 status advice_nocommonpoint: Cesty nesdílí společný bod + advice_revertingpoi: Vrátit se k poslednímu uloženému POI (Z pro krok zpět) + advice_revertingway: Vrátit se k poslední uložené cestě (Z pro krok zpět) advice_tagconflict: Tagy nepasují - prosím zkontrolujte advice_toolong: Příliš dlouhé pro odemčení - prosím rozdělte do kratších cest + advice_uploadempty: Nic k nahrání + advice_uploadfail: Nahrávání zastaveno + advice_uploadsuccess: Všechna data byla úspěšně nahrána advice_waydragged: Cesta posunuta (Z pro odvolání změny) cancel: Zrušit + closechangeset: Zavřt sadu změn + conflict_download: Stáhnout jejich verzi + conflict_overwrite: Přepsat jejich verzi + conflict_poichanged: Během vašeho editování někdo změnil bod $1$2. + conflict_relchanged: Během vašeho editování někdo změnil relaci $1$2. + conflict_visitpoi: Klikněte na 'Ok' pro zobrazení bodu. + conflict_visitway: Klikněte na 'Ok' pro zobrazení cesty. + conflict_waychanged: Během vašeho editování někdo změnil cestu $1$2. createrelation: Vytvořit novou relaci + custom: "Vlastní:" delete: Smazat + deleting: mazání drag_pois: Klikněte a přetáhněte body zájmu (POI) editinglive: "Režim editace: okamžité ukládání" editingoffline: "Režim editace: uložení najednou" emailauthor: \n\nProsím pošlete e-mail na richard\@systemeD.net s bug-reportem a popisem toho, co jste právě dělali. Pokud nemluvíte anglicky, napište na talk-cz\@openstreetmap.org + error_anonymous: Nemůžete kontaktovat anonymního uživatele. error_connectionfailed: "Spojení s OpenStreetMap serverem selhalo. Vaše nedávné změny nemohly být uloženy.\n\nZkusit uložit změny znovu?" + error_microblog_long: "Posílání na $1 selhalo:\nKód HTTP: $2\nChybová zpráva: $3\n$1 chyba: $4" error_nopoi: Bod zájmu nebyl nalezen, takže nelze vrátit zpět (možná jste posunuli mapu?). error_nosharedpoint: Cesty $1 a $2 v současnosti nemaí společný bod, takže nemůžu vrátit zpět. error_noway: Cesta $1 nebyla nalezena, takže nelze vrátit zpět (možná jste posunuli mapu?). + error_readfailed: Omlouváme se - server OpenStreetMap neodpověděl na žádost o údaje.\n\nBudete to chtít zkusit znovu? existingrelation: Přidat k existující relaci findrelation: Najít relaci obsahující gpxpleasewait: "Počkejte prosím: Zpracovávám GPX cestu" + heading_drawing: Kreslení + heading_introduction: Úvod + heading_pois: Začínáme + heading_quickref: Rychlý odkaz + heading_surveying: Teréní průzkum + heading_tagging: Tagování + heading_troubleshooting: Řešení problémů help: Nápověda hint_drawmode: přidej bod kliknutím\ndvojklik/Enter\nukončí cestu + hint_latlon: "zeměpisná šířka $1\nzeměpisná délka $2" hint_loading: načítám cesty hint_overendpoint: "koncový bod:\nkliknutí pro napojení,\nshift-klik cesty sloučí" hint_overpoint: bod cesty:\nkliknutím cestu napojíte" hint_pointselected: vybrán bod\n(shift-klik na bod\nzačne novou cestu) + hint_saving: ukládám data + hint_saving_loading: načítání/ukládání dat + inspector: Kontrola + inspector_duplicate: Duplikát + inspector_in_ways: V cestách + inspector_latlon: "zeměpisná šířka $1\nzeměpisná délka $2" + inspector_locked: Uzamčeno + inspector_node_count: ($1 krát) + inspector_not_in_any_ways: Není v žádné cestě (POI) + inspector_unsaved: Neuloženo + inspector_uploading: (nahrávání) + inspector_way_connects_to: Spojuje se do $1 cest + inspector_way_connects_to_principal: Spojuje se s $1 $2 a $3 další $4 + inspector_way_nodes: $1 bodů + inspector_way_nodes_closed: $1 bodů (uzavřeno) + loading: Načítá se… + login_pwd: "Heslo:" + login_retry: Vaše přihlášení nebylo rozpoznáno. Zkuste to prosím znovu. + login_title: Nelze se přihlásit + login_uid: "Uživatelské jméno:" + mail: E-mail + more: Více + newchangeset: "Prosím zkuste to znovu: Potlatch založí novou sadu změn." + "no": Ne + nobackground: Bez pozadí norelations: V aktuální datech není žádná relace + offset_choose: Zvolte posun (m) + offset_dual: Čtyřpruhová silnice (D2) + offset_motorway: Dálnice (D3) ok: Budiž openchangeset: Otevírám changeset option_custompointers: Použít ukazatele kreslítka (pen) a ruky (hand) + option_external: "Externí spuštění:" option_fadebackground: Zesvětlit pozadí + option_layer_cycle_map: OSM - cyklomapa + option_layer_maplint: OSM - Maplint (chyby) + option_layer_nearmap: "Austrálie: NearMap" + option_layer_ooc_25k: "VB historická: 1:25000" + option_layer_ooc_7th: "VB historická: 7." + option_layer_ooc_npe: "VB historická: NPE" + option_layer_ooc_scotland: "VB historická: Skotsko" + option_layer_os_streetview: "VB: OS StreetView" + option_layer_streets_haiti: "Haiti: názvy ulic" + option_layer_surrey_air_survey: "VB: Surrey Air Survey" + option_layer_tip: Vyberte pozadí, které chcete zobrazit + option_limitways: Upozornit při načítání velkého množství dat + option_microblog_id: "Název mikroblogu:" + option_microblog_pwd: "Heslo Mikroblogu:" + option_noname: Zvýraznit nepojmenované silnice + option_thinareas: Použí tenčí čáry pro plochy option_thinlines: Používat tenké linky ve všech měřítkách mapy + option_tiger: Zvýraznit prvni z TIGER importu, které ještě nebyly změněny option_warnings: Zobrazovat plovoucí varování point: Bod + preset_icon_airport: Letiště + preset_icon_bar: Bar + preset_icon_bus_stop: Autobusová zastávka + preset_icon_cafe: Kavárna + preset_icon_cinema: Kino + preset_icon_disaster: Budova na Haiti + preset_icon_fast_food: Rychlé občerstvení + preset_icon_ferry_terminal: Přívoz + preset_icon_fire_station: Hasičská stanice + preset_icon_hospital: Nemocnice + preset_icon_hotel: Hotel + preset_icon_museum: Muzeum + preset_icon_parking: Parkoviště + preset_icon_pharmacy: Lékárna + preset_icon_place_of_worship: Náboženský objekt + preset_icon_police: Policejní stanice + preset_icon_post_box: Poštovní schránka + preset_icon_pub: Hospoda + preset_icon_restaurant: Restaurace + preset_icon_school: Škola + preset_icon_station: Železniční stanice + preset_icon_supermarket: Supermarket + preset_icon_taxi: Stanoviště taxíků + preset_icon_telephone: "Telefón:" + preset_icon_theatre: Divadlo + preset_tip: Vyberte si z nabídky přednastavených tagů popisujících $1 prompt_addtorelation: Přidat $1 k relace prompt_changesetcomment: "Napište shrnutí provedených změn:" + prompt_closechangeset: Zavřít sadu změn $1 + prompt_createparallel: Vytvořit rovnoběžnou cestu prompt_editlive: Ukládat okamžitě prompt_editsave: Ukládat najednou prompt_helpavailable: Nový uživatel editoru? Nápovědu najdete vpravo dole. prompt_launch: Otevřít externí webovou adresu? + prompt_live: V režimu editace okamžité ukládání každá položka, kterou změníte, bude ihned uložena do databáze OpenStreetMap. Proto tento režim není vhodný pro začátečníky. Myslíte to vážně? + prompt_manyways: Tato oblast je velmi detailně zpracovaná, a proto se bude načítat dlouho. Nechcete raději priblížit? prompt_revertversion: "Vrátit se ke dříve uložené verzi:" prompt_savechanges: Uložit změny prompt_taggedpoints: Některé body na této cestě jsou označené nebo v relacích. Opravdu smazat? prompt_track: Převede vaši GPS stopu na (uzamčené) cesty, které následně můžete upravit. + prompt_unlock: Klikněte pro odemčení prompt_welcome: Vítejte na OpenStreetMap + retry: Zkusit znovu + revert: Vrátit zpět save: Uložit změny + tags_backtolist: Zpět na seznam + tags_descriptions: Popis '$1' + tags_findatag: Najít tag + tags_findtag: Najít tag + tags_matching: Často používané tagy obsahující '$1' + tags_typesearchterm: "Zadejte slovo, které se má hledat:" tip_addrelation: Přidat do relace tip_addtag: Přidat tag tip_alert: Vyskyla se chyba - pro více informací klikněte @@ -70,10 +201,23 @@ cs: tip_gps: Zobrazit GPS stopy (G) tip_noundo: Není, co vzít zpět tip_options: Možnosti (vyberte si mapu na pozadí) + tip_photo: Načíst fotografie tip_presettype: Zvolit skupinu předvoleb v menu. tip_repeattag: Nastavit tagy předtím vybrané cesty(R) tip_revertversion: "Vyberte verzi, ke které se chcete vrátit:" tip_selectrelation: Přidat k vybrané cestě tip_splitway: Rozdělit cestu ve vybraném bodě (X) + tip_tidy: Uspořádat body v cestě (T) tip_undo: "Zpět: $1 (Z)" + uploading: Nahrávám ... + uploading_deleting_pois: Mazání POI + uploading_deleting_ways: Mazání cest + uploading_poi: Nahrávání POI $1 + uploading_poi_name: Nahrávání POI $1, $2 + uploading_relation: Nahrávání relace $1 + uploading_relation_name: Nahrávání relace $1, $2 + uploading_way: Nahrávání cesty $1 + uploading_way_name: Narávání cest $1, $2 + warning: Upozornění ! way: Cesta + "yes": Ano diff --git a/config/potlatch/locales/ko.yml b/config/potlatch/locales/ko.yml index 29661add4..98ed3870e 100644 --- a/config/potlatch/locales/ko.yml +++ b/config/potlatch/locales/ko.yml @@ -2,6 +2,7 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Ryuch +# Author: Wrightbus ko: a_way: $1 길 action_addpoint: 길의 마지막에 새로운 node 추가 @@ -58,6 +59,7 @@ ko: option_thinlines: 모든 축적에서 가는 선을 사용 option_warnings: 부동 경고 표시 point: 포인트 + preset_icon_airport: 공항 preset_icon_cinema: 영화 preset_icon_disaster: 아이티 건물 preset_icon_ferry_terminal: 배 diff --git a/config/potlatch/locales/lb.yml b/config/potlatch/locales/lb.yml index edbcad880..02f0df2d5 100644 --- a/config/potlatch/locales/lb.yml +++ b/config/potlatch/locales/lb.yml @@ -19,6 +19,7 @@ lb: advanced_parallel: Parallele Wee advanced_undelete: Restauréieren advice_conflict: Server-Konflikt - et ka sinn datt Dir nach emol versiche musst fir ofzespäicheren + advice_deletingway: Wee läschen (Z fir z'annulléieren) advice_microblogged: Äre(n) $1-Status gouf aktualiséiert advice_uploadempty: Näischt fir eropzelueden advice_uploadfail: Eropluede gestoppt @@ -32,6 +33,7 @@ lb: delete: Läschen deleting: läschen editinglive: Live änneren + editingoffline: Offline änneren error_anonymous: En anonyme Mapper kann net kontaktéiert ginn. heading_drawing: Zeechnen heading_introduction: Aféierung @@ -62,6 +64,7 @@ lb: option_layer_nearmap: "Australien: NearMap" option_layer_os_streetview: "UK : OS StreetView" option_layer_streets_haiti: "Haiti: Stroossennimm" + option_microblog_id: "Microblog-Numm:" option_microblog_pwd: "Microblog-Passwuert:" option_photo: "Foto-KML:" point: Punkt diff --git a/config/potlatch/locales/lt.yml b/config/potlatch/locales/lt.yml new file mode 100644 index 000000000..38020ced8 --- /dev/null +++ b/config/potlatch/locales/lt.yml @@ -0,0 +1,144 @@ +# Messages for Lithuanian (Lietuvių) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck-pecl +# Author: Ignas693 +# Author: Matasg +# Author: Perkunas +lt: + a_poi: $1 yra lankytina vieta (POI) + a_way: $1 yra kelias + action_addpoint: pridedama sankirta kelio gale + action_cancelchanges: panaikinami keitimai + action_changeway: pakeičia į kelią + action_createparallel: kuria lygiagrečius kelius + action_createpoi: kuria lankytiną vietą + action_deletepoint: trina tašką + action_insertnode: į kelią įdedama sankirta + action_mergeways: sujungiami keliai + action_movepoi: perkeliama lankytina vieta + action_movepoint: perkeliamas taškas + action_moveway: perkeliamas kelias + action_pointtags: taškui nustatomos žymės + action_poitags: lankytinai vietai nustatomos žymės + action_reverseway: keliui nustatoma atbulinė eiga + action_revertway: atstatomas kelias + action_splitway: kelias suskaidomas + action_waytags: keliui nustatomos žymės + advanced: Išplėstinis + advanced_close: Uždaryti pakeitimus + advanced_history: Kelio istorija + advanced_inspector: Tikrintojas + advanced_maximise: Padidinti langą + advanced_minimise: Sumažinti langą + advanced_parallel: Lygiagretus kelias + advanced_tooltip: Išplėstiniai redagavimo veiksmai + advanced_undelete: Atkurti + advice_bendy: Per daug išlenktas, kad būtų galima ištiesinti (spauskite SHIFT, jei vis dar norite atlikti veiksmą) + advice_conflict: Serverio konfliktas - pabandykite išsaugoti dar kartą + advice_deletingpoi: Ištrinama lankytina vieta (spauskite Z, norėdami atšaukti) + advice_deletingway: Naikinamas kelias (spauskite Z, norėdami atšaukti) + advice_microblogged: Atnaujintas jūsų $1 statusas + advice_nocommonpoint: Keliai neturi bendro taško + advice_revertingpoi: Atkuriama į paskutinę įrašytą lankytiną vietą (spauskite Z, jei norite atšaukti) + advice_revertingway: Atkuriama į paskutinį įrašytą kelią (spauskite Z, jei norite atšaukti) + advice_tagconflict: Žymos nesutampa - patikrinkite (spauskite Z, norėdami atšaukti) + advice_toolong: Per ilgas, kad būtų galima atrakinti - prašome suskirstyti į trumpesnius kelius. + advice_uploadempty: Nieko, ką įkelti + advice_uploadfail: Įkėlimas sustabdytas + advice_uploadsuccess: Visi duomenys sėkmingai įkelti + advice_waydragged: Kelias nutemptas (spauskite Z, norėdami atšaukti) + cancel: Atšaukti + closechangeset: Uždaryti pakeitimus + conflict_download: Atsisiųsti kitą versiją + conflict_overwrite: Priverstinai įrašyti savo versiją + conflict_poichanged: Kol redagavote, kažkas pakeitė tašką $1$2. + conflict_relchanged: Kol redagavote, kažkas pakeitė ryšį $1$2. + conflict_visitpoi: Spustelėkite "Gerai", kad taškas būtų parodytas. + conflict_visitway: Spustelėkite "Gerai", kad kelias būtų parodytas. + conflict_waychanged: Kol redagavote, kažkas pakeitė kelią $1$2. + createrelation: Sukurti naują ryšį + custom: "Pasirinktinis:" + delete: Ištrinti + deleting: trinama + drag_pois: Vilkite ir numeskite lankytinas vietas + editinglive: Redaguojama gyvai + editingoffline: Redaguojama neprisijungus + emailauthor: \n\nKreipkitės į richard@systemeD.net ir praneškite, ką tuo metu darėte. + error_anonymous: Jūs negalite susisiekti su anoniminiu žemėlapių kūrėju. + error_connectionfailed: Atsiprašome - ryšys su OpenStreetMap serverio nutrūko. Naujausi pakeitimai nebuvo išsaugoti. \n\nNorite pabandyti dar kartą? + error_microblog_long: "Pranešimų siuntimas į $1 nepavyko:\nHTTP kodas: $2\nKlaidos pranešimas: $3\n$1 error: $4" + existingrelation: Pridėti į esamą ryšį + findrelation: Rasti ryšį, kurio sudėtyje yra + gpxpleasewait: Palaukite, kol GPX pėdsakas yra tvarkomas. + heading_drawing: Brėžinys + heading_introduction: Įvadas + heading_pois: Pradžia + heading_quickref: Greita nuoroda + heading_surveying: Topografijos + heading_tagging: Žymėjimas + heading_troubleshooting: Trikčių + help: Pagalba + hint_drawmode: spustelėkite, jei norite pridėti punktas \ ndouble-click/Return \ nesibaigia linija + hint_latlon: "plat $1\nilg $2" + hint_loading: įkeliami duomenys + hint_overendpoint: per tašką ( $1 ) \ nKliknij prisijungti prie \ nshift spustelėkite, jei norite sujungti + hint_overpoint: per tašką ( $1 ) \ nKliknij prisijungti + hint_pointselected: punkte, \ n (pamainos spustelėkite žymeklį \ nstart naują eilutę) + hint_saving: įrašomi duomenys + hint_saving_loading: įkeliami/įrašomi duomenys + inspector: Inspektorius + inspector_duplicate: Dublikatas + inspector_in_ways: Būdais + inspector_latlon: "Plat $1\nIlg $1" + inspector_locked: Užrakintas + inspector_node_count: ( $1 kartų) + inspector_not_in_any_ways: Ne jokiais būdais (LV) + inspector_unsaved: Neįrašyta + inspector_uploading: (Įkelti) + inspector_way_connects_to: Prisijungia prie $1 būdai + inspector_way_connects_to_principal: Prisijungia prie $1 $2 ir $3 kitas $4 + inspector_way_nodes: $1 mazgai + inspector_way_nodes_closed: $1 mazgų (uždaras) + loading: Kraunama... + login_pwd: "Slaptažodis:" + login_retry: Svetainė neatpažino Jūsų. Bandykite dar kartą. + login_title: Nepavyko prisijungti + login_uid: "Vartotojo vardas:" + mail: Paštas + more: Daugiau + "no": Ne + nobackground: Be fono + norelations: Šiame plote nėra ryšių + ok: Gerai + openchangeset: Atidaromas pakeitimas + option_layer_cycle_map: OSM - dviračių žemėlapis + option_layer_maplint: OSM - žemėlapio dulkės (klaidos) + option_layer_streets_haiti: "Haitis: gatvių pavadinimai" + preset_icon_airport: Oro uostas + preset_icon_bar: Baras + preset_icon_bus_stop: Autobusų stotelė + preset_icon_cafe: Kavinė + preset_icon_cinema: Kino teatras + preset_icon_fast_food: Greitas maistas + preset_icon_ferry_terminal: Keltas + preset_icon_fire_station: Gaisrinė + preset_icon_hospital: Ligoninė + preset_icon_hotel: Viešbutis + preset_icon_museum: Muziejus + preset_icon_parking: Automobilių stovėjimo aikštelė + preset_icon_pharmacy: Vaistinė + preset_icon_place_of_worship: Maldos namai + preset_icon_police: Policijos nuovada + preset_icon_post_box: Pašto dėžutė + preset_icon_pub: Aludė + preset_icon_recycling: Perdirbimas + preset_icon_restaurant: Restoranas + preset_icon_school: Mokykla + preset_icon_station: Geležinkelio stotis + preset_icon_supermarket: Prekybos centras + preset_icon_taxi: Taksi stovėjimo aikštelė + preset_icon_telephone: Telefonas + preset_icon_theatre: Teatras + uploading_deleting_pois: Trinami taškai + uploading_deleting_ways: Trinami keliai + warning: Įspėjimas! diff --git a/config/potlatch/locales/sv.yml b/config/potlatch/locales/sv.yml index 44d075fe2..f6b83a222 100644 --- a/config/potlatch/locales/sv.yml +++ b/config/potlatch/locales/sv.yml @@ -106,6 +106,7 @@ sv: inspector_unsaved: Osparad inspector_uploading: (laddar upp) inspector_way_connects_to: Förbunden med $1 vägar + inspector_way_connects_to_principal: Ansluter till $1 $2 och $3 andra $4 inspector_way_nodes: $1 noder inspector_way_nodes_closed: $1 noder (stängda) loading: Laddar... @@ -121,6 +122,7 @@ sv: norelations: Inga relationer i nuvarande område offset_broadcanal: Bred dragstig längs kanal offset_choose: Välj offset (m) + offset_dual: Motortrafikled (D2) offset_motorway: Motorväg (D3) offset_narrowcanal: Smal dragstig längs kanal ok: Ok diff --git a/config/potlatch/locales/zh-CN.yml b/config/potlatch/locales/zh-CN.yml index da733989b..7d3325048 100644 --- a/config/potlatch/locales/zh-CN.yml +++ b/config/potlatch/locales/zh-CN.yml @@ -1,20 +1,28 @@ -# Messages for Chinese (China) (‪中文(中国大陆)‬) +# Messages for Simplified Chinese (‪中文(简体)‬) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl +# Author: Liangent # Author: Mmyangfl zh-CN: + a_poi: $1兴趣点 + a_way: $1路径 action_addpoint: 在路径末尾添加节点 + action_cancelchanges: 取消变更对 action_changeway: 路径的更改 action_createparallel: 创建并行的路径 + action_createpoi: 创建兴趣点 action_deletepoint: 删除点 action_insertnode: 在路径中添加节点 action_mergeways: 合并两条路径中 + action_movepoi: 移动兴趣点 action_movepoint: 移动节点中 action_moveway: 移动路径 action_pointtags: 节点上的标签 + action_poitags: 在兴趣点上设置标签 action_reverseway: 恢复路径中 action_revertway: 恢复路径中 action_splitway: 分割路径中 + action_waytags: 在路径上设置标签 advanced: 高级 advanced_close: 关闭修改集合 advanced_history: 路径历史 @@ -24,10 +32,13 @@ zh-CN: advanced_parallel: 并行路径 advanced_tooltip: 高级编辑操作 advanced_undelete: 撤消删除 + advice_bendy: 太弯曲以至于不能拉直(SHIFT以强制执行) advice_conflict: 服务器冲突 - 您可能需要再次尝试保存 + advice_deletingpoi: 删除兴趣点(Z以撤销) advice_deletingway: 删除路径 (Z 撤消) advice_microblogged: 更新你的 $1 的状态 advice_nocommonpoint: 这些路径不共享一个公共节点 + advice_revertingpoi: 恢复到上次保存的兴趣点(Z以撤销) advice_revertingway: 恢复到上次保存的路径中 (Z 撤消) advice_tagconflict: 标签不匹配 - 请检查(Z 撤消) advice_toolong: 解锁的时间太长 - 请分割成较短的路径 @@ -51,11 +62,15 @@ zh-CN: drag_pois: 拖拽关注点到地图上 editinglive: 在线编辑中 editingoffline: 离线编辑 + emailauthor: \n\n请向richard@systemeD.net发送错误报告,并说明当时您在做的动作。 + error_anonymous: 您不能联系匿名制图者。 error_connectionfailed: 对不起 - 连接到 OpenStreetMap 的服务器失败。任何最近的修改将不会保存。\n\n您想再试一次吗? error_microblog_long: "张贴到 $1 失败:\nHTTP 代码: $2\n错误信息: $3\n$1 错误: $4" error_nosharedpoint: 路径 $1 和 $2 不共享一个节点了,所以我不能撤消分裂。 error_noway: 找不到路径 $1 (也许你已将它移走了吗?),所以我不能撤消。 error_readfailed: 对不起 - OpenStreetMap 的服务器对数据请求没有响应。\n\n您想再试一次吗? + existingrelation: 添加到现有的关系 + findrelation: 寻找关系有包含 gpxpleasewait: 请稍候,正在处理 GPX 轨迹。 heading_drawing: 绘图 heading_introduction: 简介 @@ -65,6 +80,7 @@ zh-CN: heading_tagging: 添加标签 heading_troubleshooting: 疑难解答 help: 帮助 + hint_drawmode: 单击以加入点\n双击/回车\n以结束线段 hint_latlon: "纬度 $1\n经度 $2" hint_loading: 加载数据 hint_pointselected: 已选择节点\n(shift-点击以\n开始新路径) @@ -96,12 +112,18 @@ zh-CN: ok: 确定 openchangeset: 打开修改集合中 option_custompointers: 使用笔和手的指针 + option_fadebackground: 淡化背景 option_layer_cycle_map: OSM - cycle map option_layer_maplint: OSM - Maplint (错误) + option_layer_streets_haiti: 海地:街道名称 option_layer_tip: 选择要显示的背景 option_limitways: 加载大量数据警告 + option_microblog_id: 微博名: + option_microblog_pwd: 微博密码: + option_noname: 高亮未命名的道路 option_photo: "照片 KML:" option_thinareas: 为此区域使用较细的线条 + option_thinlines: 在所有缩放级别使用细线条 option_warnings: 显示浮动警告 point: 节点 preset_icon_airport: 机场 @@ -110,6 +132,7 @@ zh-CN: preset_icon_cafe: 咖啡馆 preset_icon_cinema: 电影院 preset_icon_convenience: 便利店 + preset_icon_disaster: 海地建筑 preset_icon_fast_food: 快餐 preset_icon_ferry_terminal: 渡轮 preset_icon_fire_station: 消防局 @@ -141,6 +164,7 @@ zh-CN: prompt_launch: 启动外部 URL prompt_live: 在在线模式下,每一个你更改的项目都将被即时保存在 OpenStreetMap 的数据库中 - 不推荐初学者使用。您确定吗? prompt_manyways: 这一区域信息非常详细,需要很长的时间来载入。你愿意放大吗? + prompt_microblog: 发布到$1($2剩余) prompt_revertversion: "恢复到先前储存的版本:" prompt_savechanges: 保存更改 prompt_taggedpoints: 在路径上的一些节点有标签,或是关联到了关系中。真的要删除吗? @@ -159,6 +183,7 @@ zh-CN: tip_addtag: 添加新的标签 tip_alert: 发生错误 - 点击查看详情 tip_anticlockwise: 逆时针循环的路径 - 点击逆转 + tip_clockwise: 顺时针环形路 - 点击以反转 tip_direction: 路径的方向 - 点击逆转 tip_gps: 显示 GPS 轨迹 (G) tip_noundo: 没什么可撤消 @@ -171,7 +196,10 @@ zh-CN: tip_tidy: 整理路径上的节点 (T) tip_undo: 撤销 $1 (Z) uploading: 上传中... + uploading_deleting_pois: 正在删除兴趣点 uploading_deleting_ways: 删除路径中 + uploading_poi: 正在上传兴趣点$2 + uploading_poi_name: 正在上传兴趣点$1,$2 uploading_relation: 上传关系 $1 中 uploading_relation_name: 上传关系 $1, $2 中 uploading_way: 上传路径 $1 中 diff --git a/config/potlatch/locales/zh-TW.yml b/config/potlatch/locales/zh-TW.yml index 1f5311006..39d8133d1 100644 --- a/config/potlatch/locales/zh-TW.yml +++ b/config/potlatch/locales/zh-TW.yml @@ -1,8 +1,9 @@ # Messages for Traditional Chinese (‪中文(繁體)‬) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl # Author: McDutchie -zh-HANT: +# Author: Wrightbus +zh-TW: a_poi: $1 POI a_way: $1 路徑 action_addpoint: 在路徑的結尾加上節點 @@ -22,11 +23,15 @@ zh-HANT: advice_nocommonpoint: 這些路徑不再分享共同 point advice_tagconflict: 標籤不符 - 請檢查 advice_toolong: 路徑太長而無法解除鎖定 - 請將它分離為較短的路徑 + advice_uploadfail: 上傳已停止 advice_waydragged: 拖曳的路徑 (按 Z 復原) cancel: 取消 createrelation: 建立新的關係 + custom: 自訂: delete: 刪除 deleting: 刪除中 + editinglive: 在線編輯 + editingoffline: 離線編輯 emailauthor: \n\n請寄一封程式錯誤報告的電子郵件給 richard\@systemeD.net,並說明當時您在做什麼動作。 error_connectionfailed: 抱歉 - 對 OpenStreetMap 伺服器的連線失敗了。任何最新的變更將不會儲存。\n\n您是否要再試一次? error_nosharedpoint: 路徑 $1 和 $2 不再分享共同 point,因此我無法復原此分離動作。 @@ -36,21 +41,53 @@ zh-HANT: gpxpleasewait: 在處理 GPX 追蹤時請稍候。 help: 求助 hint_drawmode: 單擊加入新的 point\n雙擊/Enter\n可結束此線段 + hint_latlon: "緯度 $1\n經度 $2" hint_loading: 正在載入路徑 hint_overendpoint: 在結束 point 上\n單擊會製作交叉\n按 shift 再點選會合併 hint_overpoint: 在 point 上\n單擊會製作交叉 hint_pointselected: 已選擇一個 point\n(按 shift再點選 point 可\n開始畫新的線段) + inspector_locked: 已鎖定 + inspector_uploading: (上傳中) + loading: 正在載入... + login_pwd: 密碼: norelations: 在目前的區域中沒有此關係 ok: 確定 option_fadebackground: 淡化背景 option_thinlines: 在所有縮放等級使用細線 option_warnings: 顯示浮動式警示 + preset_icon_airport: 機場 + preset_icon_bar: 酒吧 + preset_icon_bus_stop: 巴士站 + preset_icon_cafe: 咖啡館 + preset_icon_cinema: 電影院 + preset_icon_convenience: 便利店 + preset_icon_fast_food: 快餐 + preset_icon_ferry_terminal: 渡輪 + preset_icon_fire_station: 消防局 + preset_icon_hospital: 醫院 + preset_icon_hotel: 酒店 + preset_icon_museum: 博物館 + preset_icon_parking: 停車場 + preset_icon_pharmacy: 藥房 + preset_icon_place_of_worship: 宗教場所 + preset_icon_police: 警察局 + preset_icon_post_box: 郵箱 + preset_icon_recycling: 回收站 + preset_icon_restaurant: 食肆 + preset_icon_school: 學校 + preset_icon_station: 鐵路車站 + preset_icon_supermarket: 超級市場 + preset_icon_taxi: 出租車站 + preset_icon_telephone: 電話 + preset_icon_theatre: 劇院 prompt_addtorelation: 將 $1 加入為關係 prompt_helpavailable: 您有未儲存的變更。(要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選取目前的路徑或 point。) prompt_revertversion: "回復到較早儲存的版本:" + prompt_savechanges: 儲存變更 prompt_taggedpoints: 這個路徑上的部分 point 已有標籤。確定要刪除? prompt_track: 將您的 GPS 追蹤轉換為 (鎖定的) 路徑以便編輯。 prompt_welcome: 歡迎使用 OpenStreetMap! + retry: 重試 tip_addrelation: 加入關係 tip_addtag: 加入新的標籤 tip_alert: 發生錯誤 - 點選以取得詳細資訊 @@ -64,4 +101,6 @@ zh-HANT: tip_selectrelation: 加入到選取的路線 tip_splitway: 在選取的 point 將路徑分開 (X) tip_undo: 復原 $1 (Z) + uploading: 上傳中... way: 路徑 + "yes": 是