From: translatewiki.net Date: Thu, 11 Oct 2018 07:13:43 +0000 (+0200) Subject: Localisation updates from https://translatewiki.net. X-Git-Tag: live~3368 X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/commitdiff_plain/883e5e17b98fee1d895605e78f16b2319117dd6b Localisation updates from https://translatewiki.net. --- diff --git a/config/locales/ar.yml b/config/locales/ar.yml index 1449409ea..cf946f79a 100644 --- a/config/locales/ar.yml +++ b/config/locales/ar.yml @@ -753,7 +753,7 @@ ar: it: مكتب تقنية معلومات lawyer: محامي ngo: مكتب منظمة غير حكومية - telecommunication: مكتب شركة إتصالات + telecommunication: مكتب اتصالات travel_agent: وكيل سفريات "yes": مكتب place: @@ -776,7 +776,7 @@ ar: quarter: حارة region: المنطقة sea: بحر - square: مربع + square: ميدان state: ولاية subdivision: التقسيم الفرعي suburb: ضاحية @@ -793,8 +793,8 @@ ar: junction: تقاطع سكك حديدية level_crossing: تقاطع سكك حديدية light_rail: قطار خفيف - miniature: مصغرة السكك الحديدية - monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة + miniature: سكة حديدية مصغرة + monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة narrow_gauge: سكة حديد ضيقة platform: رصيف محطة قطار preserved: سكة حديدية تراثية @@ -815,7 +815,7 @@ ar: beauty: صالون تجميل beverages: متجر مشروبات bicycle: متجر دراجات - bookmaker: محل قمار + bookmaker: ناشر books: متجر كتب boutique: دكان butcher: جزار @@ -851,7 +851,7 @@ ar: gift: متجر هدايا greengrocer: محل خضروات grocery: بقالة - hairdresser: مزين/مصفف شعر + hairdresser: حلاق hardware: متجر عتاد hifi: متجر هاي فاي houseware: متجر أدوات منزلية @@ -891,7 +891,7 @@ ar: vacant: متجر شاغر variety_store: متجر شامل video: متجر فيديو - wine: محل لبيع النبيذ + wine: متجر نبيذ "yes": متجر tourism: alpine_hut: كوخ جبلي @@ -910,7 +910,7 @@ ar: information: معلومات motel: نُزل museum: متحف - picnic_site: موقع بيك نيك + picnic_site: موقع تنزه theme_park: حديقة ملاهي viewpoint: موقع كاشف zoo: حديقة حيوانات @@ -919,7 +919,7 @@ ar: culvert: مجرى مائي "yes": نفق waterway: - artificial: مجرى ماء إصطناعي + artificial: مجرى ماء اصطناعي boatyard: حوض سفن canal: قناة dam: سدّ @@ -935,7 +935,7 @@ ar: stream: جدول wadi: وادي waterfall: شلال - weir: هدار (سدّ منخفض) + weir: سياج "yes": معبر مائي admin_levels: level2: حدود قطرية @@ -947,8 +947,8 @@ ar: level10: حدود الضاحية description: title: - osm_nominatim: موقع من OpenStreetMap - Nominatim + osm_nominatim: موقع من Nominatim + خريطة الشارع المفتوحة geonames: موقع من GeoNames types: cities: مدن @@ -968,16 +968,17 @@ ar: search: البحث search_guidance: 'بحث عن مشاكل:' user_not_found: المستخدم غير موجود - issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل + issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه status: الحالة reports: بلاغات last_updated: آخر تحديث - last_updated_time_html: %{time} ago - last_updated_time_user_html: %{time} ago by %{user} + last_updated_time_html: منذ %{time} + last_updated_time_user_html: منذ %{time} بواسطة + %{user} link_to_reports: عرض البلاغات reports_count: - one: 1 Report - other: '%{count} Reports' + one: 1 بلاغ + other: '%{count} بلاغات' reported_item: شيء تم الابلاغ عنه states: ignored: تم تجاهله @@ -986,19 +987,19 @@ ar: update: new_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح successful_update: لقد تم تحديث بلاغك بنجاح - provide_details: يرجى تقديم التفاصيل المطلوبة + provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة show: title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}' reports: - zero: No reports - one: 1 report - other: '%{count} reports' - report_created_at: اول بلاغ تم في %{datetime} + zero: لا توجد بلاغات + one: 1 بلاغ + other: '%{count} بلاغات' + report_created_at: أول بلاغ تم في %{datetime} last_resolved_at: آخر حل تم في %{datetime} last_updated_at: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname} resolve: حل ignore: تجاهل - reopen: اعادة فتح + reopen: إعادة فتح reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة read_reports: اقرأ البلاغات new_reports: بلاغات جديدة @@ -1006,39 +1007,39 @@ ar: no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم. comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة resolve: - resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم حله' + resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة' ignore: - ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهله' + ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها' reopen: - reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'فتح' + reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة' comments: created_at: في %{datetime} - reassign_param: إعادة تعيين المشكلة ؟ + reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟ reports: updated_at: في %{datetime} - reported_by_html: تم الابلاغ عنه ك %{category} بواسطة %{user} + reported_by_html: تم الابلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} helper: reportable_title: - diary_comment: '%{entry_title}, تعليق #%{comment_id}' + diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}' note: 'ملاحظة #%{note_id}' issue_comments: create: - comment_created: تم انشاء تعليقك بنجاح + comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح reports: new: title_html: بلاغ %{link} - missing_params: لا يمكن انشاء بلاغ جديد - details: يرجى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب). - select: 'حدد سبب بلاغك:' + missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد + details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب). + select: 'حدد سببا لبلاغك:' disclaimer: - intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع ، يرجى التأكد مما يلي:' + intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:' not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء المجتمع resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني categories: diary_entry: - spam_label: هذه المذكرة / تحتوي على بريد مزعج + spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج offensive_label: هذه المذكرة مسيئة threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد other_label: أخرى @@ -1048,9 +1049,9 @@ ar: threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد other_label: أخرى user: - spam_label: ' ملف المستخدم هذا يحتوي على بريد مزعج' - offensive_label: ' ملف المستخدم هذا مسيء' - threat_label: ' ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد' + spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج + offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء + threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد vandal_label: هذا المستخدم مخرب other_label: أخرى note: @@ -1060,17 +1061,17 @@ ar: other_label: أخرى create: successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح - provide_details: يرجى تقديم التفاصيل المطلوبة + provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة layouts: logo: alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية logout: سجل خروج log_in: تسجيل الدخول - log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود + log_in_tooltip: تسجيل الدخول لحساب موجود sign_up: أنشئ حسابًا start_mapping: ابدأ التخطيط - sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة + sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا للتعديل edit: تعديل history: تاريخ export: صدِّر @@ -1081,11 +1082,11 @@ ar: gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس user_diaries: يوميات المستخدمين user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين - edit_with: حرر بإستعمال %{editor} + edit_with: حرر باستعمال %{editor} tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة - intro_header: مرحبا بكم في !OpenStreetMap - intro_text: إن OpenStreetMap هي خريطة العالم, أنشئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة الاستخدام - برخصة مفتوحة. + intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة! + intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة + الاستخدام برخصة مفتوحة. intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{bytemark} و%{partners} آخرين. @@ -1114,8 +1115,7 @@ ar: diary_comment_notification: subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية' hi: مرحبًا %{to_user}، - header: '%{from_user} علق على مدخلتك في اليومية في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان - %{subject}:' + header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:' footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl} message_notification: @@ -1133,22 +1133,22 @@ ar: greeting: تحياتي، your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك with_description: مع الوصف - and_the_tags: 'والسمات التالية:' - and_no_tags: ولا يوجد سمات. + and_the_tags: 'والوسوم التالية:' + and_no_tags: ولا توجد وسوم. failure: subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس' - failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:' - more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها - more_info_2: 'وهم موجودين على:' + failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:' + more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبه + more_info_2: 'وهي موجودة على:' success: subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس' loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points} نقطة ممكنة. signup_confirm: - subject: '[خرائط اوبن ستريت] مرحباً بك في خرائط اوبن ستريت' + subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة' greeting: مرحبا هناك! created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}. - confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، ونحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك، + confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛ لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:' welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء. email_confirm: @@ -1157,62 +1157,63 @@ ar: greeting: تحياتي، hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني في %{server_url} إلى %{new_address}. - click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير. + click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير. email_confirm_html: greeting: مرحبًا، hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url} - to %{new_address}. - click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير. + إلى %{new_address}. + click_the_link: إذا كان هذا أنت، رجاءً انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير. lost_password: subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور' lost_password_plain: greeting: تحياتي، hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org على عنوان البريد الإلكتروني هذا. - click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين + click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور. lost_password_html: greeting: تحياتي، hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org على عنوان البريد الإلكتروني هذا. - click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين + click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور. note_comment_notification: anonymous: مستخدم مجهول - greeting: أهلا, + greeting: مرحبا، commented: - subject_own: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على واحدة من ملاحظاتك' + subject_own: '[OpenStreetMap] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك' subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم بها' - your_note: علق %{commenter} على واحدة من ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}. - commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها. كانت + your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}. + commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت الملاحظة بالقرب من %{place}. closed: subject_own: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك' subject_other: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها' - your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}. - commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.كانت الملاحظة - بالقرب من %{place}. + your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}. + commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب + من %{place}. reopened: - subject_own: نشط [OpenStreetMap] %{commenter} إحدى ملاحظاتك - subject_other: نشط [OpenStreetMap] %{commenter} ملاحظة كنت مهتما بها - your_note: نشط %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}. - commented_note: نشط %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.كانت الملاحظة - بالقرب من %{place}. + subject_own: لقد أعاد [OpenStreetMap] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك + subject_other: لقد أعاد [OpenStreetMap] %{commenter} تنشيط ملاحظة كنت مهتما + بها + your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}. + commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، + الملاحظة بالقرب من %{place}. details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}. changeset_comment_notification: hi: أهلا %{to_user}، - greeting: مرحبا ، + greeting: مرحبا، commented: - subject_own: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على على إحدى تغييراتك' - subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على ملاحظة تهتم بها' - your_changeset: '%{commenter} علق على أحد التغييرات في %{time}' - commented_changeset: '%{commenter} ترك تعليقاً على الخريطة التي تشاهدها بواسطة - %{changeset_author} في %{time}' + subject_own: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات تغييراتك' + subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات تهتم بها' + your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} ترك تعليقاً على مجموعة تغييرات الخريطة + التي تشاهدها بواسطة %{changeset_author} في %{time}' partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: بدون تعليق - details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}. - unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات ، تفضل بزيارة %{url} - وانقر على "إلغاء الاشتراك". + details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}. + unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر + على "إلغاء الاشتراك". messages: inbox: title: الوارد diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index 1437180c9..6cf0178c9 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -195,7 +195,7 @@ gl: relation: relación start_rjs: feature_warning: A carga de %{num_features} características pode facer que o - seu navegador vaia lento ou que non responda. Está seguro de querer amosar + seu navegador vaia lento ou que non responda. Está na certeza de querer amosar eses datos? load_data: Cargar os datos loading: Cargando... @@ -1022,7 +1022,7 @@ gl: select: Seleccione unha razón pola que queira informarnos disclaimer: intro: 'Antes de enviarlle o informe aos moderadores, asegúrese de que:' - not_just_mistake: Vostede está seguro/a de que o problema non é un simple + not_just_mistake: Vostede está na certeza de que o problema non é un sinxelo erro unable_to_fix: Non é quen de arranxar o problema só ou coa axuda dos membros da comunidade @@ -1937,7 +1937,7 @@ gl: support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e sinaturas RSA-SHA1. edit: Edita-los detalles delete: Borrar o cliente - confirm: Está seguro? + confirm: Está na certeza? requests: 'Solicitar os seguintes permisos ao usuario:' allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario. allow_write_prefs: modificar as súas preferencias de usuario. @@ -2352,14 +2352,16 @@ gl: grant: title: Confirma-la concesión do rol heading: Confirma-la concesión do rol - are_you_sure: Seguro que quere concederlle o rol "%{role}" ao usuario "%{name}"? + are_you_sure: Está na certeza de que quere concederlle o rol "%{role}" ó usuario + "%{name}"? confirm: Confirmar fail: Non se lle puido conceder o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe que tanto o usuario coma o rol son correctos. revoke: title: Confirma-la revogación do rol heading: Confirma-la revogación do rol - are_you_sure: Seguro que quere revogarlle o rol "%{role}" ao usuario "%{name}"? + are_you_sure: Está na certeza de que quere revogarlle o rol "%{role}" ó usuario + "%{name}"? confirm: Confirmar fail: Non se lle puido revogar o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe que tanto o usuario coma o rol son correctos. @@ -2420,7 +2422,7 @@ gl: heading: Revogando o bloqueo en %{block_on} por %{block_by} time_future: Este bloqueo rematará en %{time}. past: Este bloqueo rematou hai %{time}. Entón, xa non se pode retirar. - confirm: Está seguro de querer retirar este bloqueo? + confirm: Está na certeza de querer retirar este bloqueo? revoke: Revogar! flash: Revogouse o bloqueo. period: @@ -2451,7 +2453,7 @@ gl: show: Amosar edit: Editar revoke: Revogar! - confirm: Está seguro? + confirm: Está na certeza? reason: 'Motivo para o bloqueo:' back: Ollar tódolos bloqueos revoker: 'Autor da revogación:' @@ -2716,7 +2718,7 @@ gl: user: 'Creador:' edit: Editar esta redacción destroy: Eliminar esta redacción - confirm: Está seguro? + confirm: Está na certeza? create: flash: Redacción creada. update: