From: Siebrand Mazeland
Date: Fri, 25 Sep 2015 14:12:45 +0000 (+0200)
Subject: Localisation updates from https://translatewiki.net.
X-Git-Tag: live~4545
X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/commitdiff_plain/bafadbdac5a77ed3aa02e12f3b6e0b3caf52c8e6?hp=81408141e9901b6f30a59b5e4ecac66bf1fde4ae
Localisation updates from https://translatewiki.net.
---
diff --git a/config/locales/ast.yml b/config/locales/ast.yml
index 576cb7720..bb7bfacc7 100644
--- a/config/locales/ast.yml
+++ b/config/locales/ast.yml
@@ -157,6 +157,7 @@ ast:
way: vÃa
relation: rellación
changeset: conxuntu de cambios
+ note: nota
timeout:
sorry: SentÃmoslo, los datos pa %{type} con id %{id}, tardaron demasiao en descargase.
type:
@@ -164,6 +165,7 @@ ast:
way: vÃa
relation: rellación
changeset: conxuntu de cambios
+ note: nota
redacted:
redaction: Redaición de %{id}
message_html: La versión %{version} de %{type} nun se pue amosar porque ta redactada.
@@ -250,6 +252,7 @@ ast:
diary_entry:
new:
title: Nueva entrada del diariu
+ publish_button: Espublizar
list:
title: Diarios d'usuarios
title_friends: Diarios de collacios
@@ -1182,7 +1185,7 @@ ast:
about_page:
next: Siguiente
copyright_html: © Collaboradores
d'OpenStreetMap
- used_by: '%{name} proporciona datos de mapes a cientos de sitios web, aplicaciones
+ used_by: '%{name} proporciona datos de mapes a milenta sitios web, aplicaciones
pa móviles, y preseos de hardware'
lede_text: OpenStreetMap ta construÃu por una comunidá de cartógrafos que contribuyen
y caltienen datos de carreteres, senderos, cafeterÃes, estaciones de ferrocarril,
@@ -1649,6 +1652,7 @@ ast:
allow_read_gpx: lleer les tos traces GPS privaes.
allow_write_gpx: xubir traces GPS.
allow_write_notes: camudar notes.
+ grant_access: Permitir accesu
oauthorize_success:
title: Solicitú d'autorización permitida
allowed: Permitió que l'aplicación %{app_name} tenga accesu a la so cuenta.
diff --git a/config/locales/be.yml b/config/locales/be.yml
index e89d38d2a..a1f20c5b2 100644
--- a/config/locales/be.yml
+++ b/config/locales/be.yml
@@ -1195,7 +1195,7 @@ be:
about_page:
next: Ðалей
copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors
- used_by: '%{name} забÑÑпеÑвае каÑÑагÑаÑÑÑнÑÐ¼Ñ Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½ÑÐ¼Ñ ÑоÑÐ½Ñ ÑайÑаÑ, мабÑлÑнÑÑ
+ used_by: '%{name} забÑÑпеÑвае каÑÑагÑаÑÑÑнÑÐ¼Ñ Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½ÑÐ¼Ñ ÑÑÑÑÑÑ ÑайÑаÑ, мабÑлÑнÑÑ
пÑагÑам Ñ Ð¿ÑÑÑÑаÑаваннÑÑ'
lede_text: OpenStreetMap ÑÑвоÑÐ°Ð½Ñ ÑÑполÑнаÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑогÑаÑаÑ, ÑкÑÑ Ð´Ð°Ð´Ð°ÑÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÑÑÑмлÑваÑÑÑ
дадзенÑÑ Ð°Ð± даÑогаÑ
, ÑÑежкаÑ
, каÑÑ, вакзалаÑ
Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³ÑÑ
ÑнÑÑÑ
аб'екÑаÑ
па ÑÑÑм
diff --git a/config/locales/br.yml b/config/locales/br.yml
index de8814893..327cda16c 100644
--- a/config/locales/br.yml
+++ b/config/locales/br.yml
@@ -162,6 +162,7 @@ br:
way: hent
relation: darempred
changeset: strollad kemmoù
+ note: notenn
timeout:
sorry: Digarezit, ar roadennoù evit ar seurt %{type} ha gant an id %{id} a
zo re hir da adtapout.
@@ -170,6 +171,7 @@ br:
way: hent
relation: darempred
changeset: strollad kemmoù
+ note: notenn
redacted:
redaction: âAozañ %{id}
message_html: âStumm %{version} eus an %{type}-mañ na c'hall ket bezañ diskouezet
@@ -257,6 +259,7 @@ br:
diary_entry:
new:
title: Enmoned nevez en deizlevr
+ publish_button: Embann
list:
title: Deizlevrioù an implijerien
title_friends: Marilhoù ar vignoned
@@ -1054,6 +1057,9 @@ br:
contributors_nz_html: |-
Zeland-Nevez : Ennañ roadennoù eus
Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
+ contributors_si_html: |-
+ Slovenia: zo enni roadennoù eus Aotrouniezh steuñvidigezh ha Kartografiezh hag eus Ministrerezh al Labour-douar, ar C'hoadeier hag ar Boued
+ (titouroù foran eus Slovenia)
contributors_za_html: |-
Afrika ar Su : Ennañ roadennoù eus
Chief Directorate:
@@ -1077,6 +1083,7 @@ br:
da c'houzout d'hon argerzh
dizober, mar plij, pe skrivit war-eeun war hor furmskrid
enlinenn.
+ trademarks_title_html: Merkoù
welcome_page:
title: Deuet-mat oc'h !
introduction_html: Degemer mat en OpenStreetMap, ar gartenn digoust eus ar bed
@@ -1148,6 +1155,7 @@ br:
title: Deuet-mat oc'h en OSM
description: Krogit gant ar sturlevr-mañ evit deskiñ diazezoù OpenStreetMap
beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Sturlevr an deraouidi
title: Sturlevr evit deraouidi
description: Sturlevr evit an deraouidi dalc'het gant ar gumuniezh
help:
@@ -1157,14 +1165,20 @@ br:
OSM
mailing_lists:
title: Roll skignañ
+ description: Sevel ur goulenn pe divizout diwar-benn goulennoù dedennus war
+ un niver bras a demoù pe diwar-benn rolloù skignañ rannvroel.
forums:
title: Foromoù
+ description: Goulennoù ha divizoù evit ar re a gav gwelloc'h un etrefas e stil
+ un daolenn skritellañ
irc:
title: IRC
description: Flap etreoberiat e meur a yezh disheñvel ha diwar-benn danvezioù
a bep seurt.
switch2osm:
title: switch2osm
+ description: Skoazell evit an embregerezhioù hag an aozadurioù trec'haoliñ e
+ OpenStreetMap, hervez ar c'hartennoù hag ar servijoù all.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
@@ -1172,7 +1186,7 @@ br:
about_page:
next: War-lerc'h
copyright_html: ©OpenStreetMap
kenlabourerien
- used_by: '%{name} a bourchas kartennoù da gantadoù a lec''hiennoù web, da arloadoù
+ used_by: '%{name} a bourchas kartennoù da viliadoù a lec''hiennoù web, da arloadoù
hezoug ha da vekanikoù'
lede_text: Savet eo OpenStreetMap gant ur gumuniezh gartennerien a-youl vat a
genlabour hag a gempenn roadennoù diwar-benn hentoù, gwenodennoù, kafedioù,
@@ -1192,6 +1206,12 @@ br:
skignañ an disoc''h dindan ar memes aotre-implij hepken. Sellit ouzh Aotre-eilañ
ha pajenn an aotre-implij evit gouzout hiroc''h.'
legal_title: Lezennel
+ legal_html: "Al lec'hienn-mañ hag e-leizh a servijoù all kar zo korvoet ent furmel
+ gant an Diazezaddur OpenStreetMap
+ (OSMF) \nen anv ar gumuniezh.\n
\nKit contacter
+ l'OSMF e darempred gant an OSMF, mar plij, m'ho peus goulennoù da sevel
+ diwar-benn an aotreoù-implijout, ar gwirioù oberour pe diwar-benn goulennoù
+ lezennel all."
partners_title: Kevelerien
notifier:
diary_comment_notification:
@@ -2007,6 +2027,7 @@ br:
button: Kadarnaat
success: Kadarnaet eo ho chomlec'h postel !
failure: Kadarnaet ez eus bet ur chomlec'h postel dija gant art jedouer-mañ.
+ unknown_token: N'eo ket mat ar c'hod kadarnaat-mañ ken pe n'eus ket anezhañ
set_home:
flash success: Enrollet eo bet lec'hiadur ar gêr
go_public:
@@ -2049,7 +2070,10 @@ br:
auth_failure:
connection_failed: C'hwitet eo ar gevreadenn ouzh ur pourchaser dilesa
+ invalid_credentials: Titouroù dilesa direizh
+ no_authorization_code: Kod aotre ebet
unknown_signature_algorithm: Kod aotre dianav
+ invalid_scope: Astenn dianav
user_role:
filter:
not_an_administrator: N'eus nemet ar verourien a c'hall merañ ar rolloù, ha
@@ -2168,6 +2192,7 @@ br:
time_future: Echuiñ a ray a-benn %{time}
time_past: Echuet %{time} zo
created: Krouet
+ ago: '%{time}zo'
status: Statud
show: Diskouez
edit: Aozañ
@@ -2218,6 +2243,7 @@ br:
link: Liamm pe HTML
long_link: Liamm
short_link: Liamm berr
+ geo_uri: Geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: Lakaat mentoù personelaet
format: 'Furmad :'
@@ -2302,13 +2328,21 @@ br:
no_route: Ne c'haller ket kavout un hent etre an daou lec'h-mañ.
no_place: Ho tigarez, ne c'haller ket kavout al lec'h-mañ.
instructions:
+ continue_without_exit: Kenderc'hel war%{name}
+ slight_right_without_exit: Troit un tammig a-zehoù war %{name}
turn_right_without_exit: Treiñ a-zehoù war %{name}
+ sharp_right_without_exit: Troit prim a-zehoù war %{name}
+ uturn_without_exit: Grit hanter dro war %{name}
+ sharp_left_without_exit: Troit prim a-gleiz war %{name}
turn_left_without_exit: Treiñ a-gleiz war %{name}
+ slight_left_without_exit: Troit un tammig a-gleiz war %{name}
+ via_point_without_exit: (dre ar poent)
follow_without_exit: Heuliañ %{name}
roundabout_without_exit: Er c'hroashent-tro, troit %{name}
leave_roundabout_without_exit: Kuitaat ar c'roashent-tro - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Chom war ar c'hroashent-tro -%{name}
start_without_exit: Loc'hañ e dibenn %{name}
+ destination_without_exit: Tizhout al lec'h
against_oneway_without_exit: Mont gant ar straed untu war %{name}
end_oneway_without_exit: Dibenn an tremen untun war %{name}
roundabout_with_exit: Er c'hroashent-tro, kemer an hent-maez %{exit} war %{name}
diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml
index ac81381db..9cc516687 100644
--- a/config/locales/ca.yml
+++ b/config/locales/ca.yml
@@ -185,6 +185,7 @@ ca:
way: via
relation: relació
changeset: conjunt de canvis
+ note: nota
timeout:
sorry: Ho sentim, hem trigat massa en obtenir les dades pel tipus %{type} amb
identificador %{id}.
@@ -193,6 +194,7 @@ ca:
way: via
relation: relació
changeset: conjunt de canvis
+ note: nona
redacted:
redaction: Redacció %{id}
message_html: La versió %{version} d'aquest %{type} no pot ser mostrada com
@@ -276,6 +278,7 @@ ca:
diary_entry:
new:
title: Nova Entrada de Diari
+ publish_button: Publica
list:
title: Diaris d'usuari/a
title_friends: Diaris dels amics
@@ -1226,8 +1229,8 @@ ca:
about_page:
next: Següent
copyright_html: Col·laboradors de
©OpenStreetMap
- used_by: '%{name} integra dades de mapes en centenars de llocs web, aplicacions
- per a mòbils i dispositius de maquinari'
+ used_by: '%{name} integra dades de mapes en milers de llocs web, aplicacions per
+ a mòbils i dispositius de maquinari'
lede_text: OpenStreetMap està construït per una comunitats de catògrafs que contibueixen
i mantenen dades sobre carreteres, senders, cafeteries, estacions de ferrocarril,
i molt més, per tot el món.
@@ -1707,6 +1710,7 @@ ca:
allow_read_gpx: llegir les vostres traces GPS privades.
allow_write_gpx: carregar traces GPS.
allow_write_notes: modificar les notes.
+ grant_access: Permetre Accés
oauthorize_success:
title: Sol·licitud d'autorització permesa
allowed: Heu permès que l'aplicació %{app_name} accedeixi al vostre compte.
diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml
index a791ab9fb..77700cfc1 100644
--- a/config/locales/cs.yml
+++ b/config/locales/cs.yml
@@ -180,6 +180,7 @@ cs:
way: cesta
relation: relace
changeset: sada zmÄn
+ note: poznámka
timeout:
sorry: PromiÅte, ale naÄÃtánà dat %{type} ÄÃslo %{id} trvalo pÅÃliÅ¡ dlouho.
type:
@@ -187,6 +188,7 @@ cs:
way: cesty
relation: relace
changeset: sady zmÄn
+ note: poznámka
redacted:
redaction: Redakce %{id}
message_html: Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože
@@ -271,6 +273,7 @@ cs:
diary_entry:
new:
title: Nový záznam do denÃÄku
+ publish_button: Publikovat
list:
title: DenÃÄky uživatelů
title_friends: DenÃÄky pÅátel
@@ -1187,7 +1190,7 @@ cs:
about_page:
next: DalÅ¡Ã
copyright_html: ©pÅispÄvatelé
OpenStreetMap
- used_by: DÃky %{name} fungujà mapová data na stovkách webových stránek, mobilnÃch
+ used_by: DÃky %{name} fungujà mapová data na tisÃcÃch webových stránek, mobilnÃch
aplikacà a hardwarových zaÅÃzenÃ
lede_text: OpenStreetMap tvoÅà komunita uživatelů, kteÅà pÅidávajà a udržujà data
o silnicÃch, cestách, kavárnách, železniÄnÃch stanicÃch a mnohém dalÅ¡Ãm po celém
@@ -1671,6 +1674,7 @@ cs:
allow_read_gpx: ÄÃst vaÅ¡e soukromé GPS stopy.
allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
allow_write_notes: mÄnit poznámky.
+ grant_access: UdÄlit pÅÃstup
oauthorize_success:
title: Požadavek na autorizaci povolen
allowed: UdÄlili jste aplikaci %{app_name} pÅÃstup k vaÅ¡emu úÄtu.
@@ -2341,6 +2345,7 @@ cs:
sharp_left_without_exit: OstÅe vlevo na %{name}
turn_left_without_exit: OdboÄte vlevo na %{name}
slight_left_without_exit: MÃrnÄ vlevo na %{name}
+ via_point_without_exit: (zastávka)
follow_without_exit: JeÄte po %{name}
roundabout_without_exit: Na kruhovém objezdu použijte %{name}
leave_roundabout_without_exit: VyjeÄte z kruhového objezdu â %{name}
diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml
index a8d002b80..231be5535 100644
--- a/config/locales/de.yml
+++ b/config/locales/de.yml
@@ -199,6 +199,7 @@ de:
way: Der Weg
relation: Die Relation
changeset: Der Ãnderungssatz
+ note: Hinweis
timeout:
sorry: Entschuldigung, es dauerte zu lange, die Daten für %{type} mit der ID
%{id} abzurufen.
@@ -207,6 +208,7 @@ de:
way: den Weg
relation: die Relation
changeset: den Ãnderungssatz
+ note: Hinweis
redacted:
redaction: Ausblendung %{id}
message_html: 'Version %{version} diese%{type} kann nicht angezeigt werden.
@@ -291,6 +293,7 @@ de:
diary_entry:
new:
title: Selbst Bloggen
+ publish_button: Veröffentlichen
list:
title: Blogs
title_friends: Blogs meiner Freunde
@@ -1238,7 +1241,7 @@ de:
about_page:
next: Nächste
copyright_html: ©OpenStreetMap
Mitwirkende
- used_by: '%{name} stellt Kartendaten für hunderte von Webseiten, Apps und andere
+ used_by: '%{name} stellt Kartendaten für tausende von Webseiten, Apps und andere
Geräte zur Verfügung'
lede_text: |-
OpenStreetMap wird von einer Vielzahl von Mappern erstellt, die Daten zu
@@ -1733,6 +1736,7 @@ de:
allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen
allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden
+ grant_access: Zugriff gewähren
oauthorize_success:
title: Autorisierungsanfrage genehmigt
allowed: Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name} gewährt.
diff --git a/config/locales/el.yml b/config/locales/el.yml
index 99e85a89d..81a5106e0 100644
--- a/config/locales/el.yml
+++ b/config/locales/el.yml
@@ -180,6 +180,7 @@ el:
way: διαδÏομή
relation: ÏÏÎÏη
changeset: ομάδα αλλαγÏν
+ note: ÏημείÏÏη
timeout:
sorry: ÎÏ
Ïάμαι, Ïα δεδομÎνα για Ïο/Ïη %{type} με αναγνÏÏιÏÏÎ¹ÎºÏ %{id}, ÏÏειάÏÏηκε
ÏÎ¿Î»Ï ÏÏÏνο για να ανακÏηθεί.
@@ -188,6 +189,7 @@ el:
way: διαδÏομή
relation: ÏÏÎÏη
changeset: ομάδα αλλαγÏν
+ note: ÏημείÏÏη
redacted:
redaction: ÎναθεÏÏηÏη %{id}
message_html: Î ÎκδοÏη %{version} ÏοÏ
%{type} δε μÏοÏεί να εμÏανιÏÏεί, δεδομÎνοÏ
@@ -274,6 +276,7 @@ el:
diary_entry:
new:
title: ÎÎα ÎαÏαÏÏÏηÏη ÎμεÏολογίοÏ
+ publish_button: ÎημοÏίεÏ
Ïη
list:
title: ÎμεÏολÏγια ÏÏηÏÏÏν
title_friends: ÎμεÏολÏγια ÏίλÏν
diff --git a/config/locales/en-GB.yml b/config/locales/en-GB.yml
index f7eeb09fc..3826f5df5 100644
--- a/config/locales/en-GB.yml
+++ b/config/locales/en-GB.yml
@@ -7,6 +7,7 @@
# Author: Captaindogfish
# Author: Chase me ladies, I'm the Cavalry
# Author: Jagwar
+# Author: Kosovastar
# Author: Shirayuki
---
en-GB:
@@ -45,7 +46,7 @@ en-GB:
trace: Trace
tracepoint: Trace Point
tracetag: Trace Tag
- user: User
+ user: Përdoruesi
user_preference: User Preference
user_token: User Token
way: Way
diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml
index 77b8de783..43dc4271e 100644
--- a/config/locales/es.yml
+++ b/config/locales/es.yml
@@ -190,6 +190,7 @@ es:
way: vÃa
relation: relación
changeset: conjunto de cambios
+ note: nota
timeout:
sorry: Lo sentimos, los datos para %{type} con el identificador %{id} han tardado
demasiado tiempo en obtenerse.
@@ -198,6 +199,7 @@ es:
way: vÃa
relation: relación
changeset: conjunto de cambios
+ note: nota
redacted:
redaction: Redacción %{id}
message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar tal
@@ -284,6 +286,7 @@ es:
diary_entry:
new:
title: Nueva entrada en el diario
+ publish_button: Publicar
list:
title: Diarios de usuarios
title_friends: Diarios de amigos
@@ -1215,7 +1218,7 @@ es:
about_page:
next: Siguiente
copyright_html: ©Colaboradores de
OpenStreetMap
- used_by: '%{name} impulsa mediante geodatos a cientos de sitios web, aplicaciones
+ used_by: '%{name} impulsa mediante geodatos a miles de sitios web, aplicaciones
móviles y dispositivos de hardware.'
lede_text: OpenStreetMap lo crea una gran comunidad de colaboradores que con sus
contribuciones al mapa añaden y mantienen datos sobre caminos, senderos, cafeterÃas,
@@ -1696,6 +1699,7 @@ es:
allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
allow_write_gpx: subir trazas GPS.
allow_write_notes: cambiar notas.
+ grant_access: Otorgar acceso
oauthorize_success:
title: Solicitud de autorización permitida
allowed: Usted ha concedido el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta.
diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml
index 70b48dc93..723d090c2 100644
--- a/config/locales/fr.yml
+++ b/config/locales/fr.yml
@@ -26,6 +26,7 @@
# Author: Litlok
# Author: Ljubinka
# Author: Lucky
+# Author: Macofe
# Author: McDutchie
# Author: Metroitendo
# Author: Momo50WM
@@ -207,6 +208,7 @@ fr:
way: chemin
relation: relation
changeset: groupe de modifications
+ note: note
timeout:
sorry: Désolé, les données pour le type %{type} avec lâid %{id} prennent trop
de temps à être récupérées.
@@ -215,6 +217,7 @@ fr:
way: chemin
relation: relation
changeset: groupe de modifications
+ note: note
redacted:
redaction: Masquage %{id}
message_html: La version %{version} de ce(tte) %{type} ne peut être affichée
@@ -302,6 +305,7 @@ fr:
diary_entry:
new:
title: Nouvelle entrée du journal
+ publish_button: Publier
list:
title: Journaux des utilisateurs
title_friends: Journaux des amis
@@ -1236,8 +1240,8 @@ fr:
about_page:
next: Suivant
copyright_html: ©Contributeurs
dâOpenStreetMap
- used_by: '%{name} fournit des données cartographie sur des centaines de sites
- web, applications mobiles et appareils'
+ used_by: '%{name} fournit des données cartographie sur des milliers de sites web,
+ applications mobiles et appareils'
lede_text: OpenStreetMap est bâti par une communauté de cartographes bénévoles
qui contribuent et maintiennent les données des routes, sentiers, cafés, stations
ferroviaires et bien plus encore, partout dans le monde.
@@ -1722,6 +1726,7 @@ fr:
allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées.
allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
allow_write_notes: modifier les notes.
+ grant_access: Accorder lâaccès
oauthorize_success:
title: La demande dâautorisation a été acceptée
allowed: Vous avez accordé à lâapplication %{app_name} lâaccès à votre compte.
diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml
index fa6757578..132ce05b2 100644
--- a/config/locales/gl.yml
+++ b/config/locales/gl.yml
@@ -162,6 +162,7 @@ gl:
way: camiño
relation: relación
changeset: conxunto de cambios
+ note: nota
timeout:
sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o %{type} co id %{id}.
type:
@@ -169,6 +170,7 @@ gl:
way: camiño
relation: relación
changeset: conxunto de cambios
+ note: nota
redacted:
redaction: Redacción %{id}
message_html: A versión %{version} deste %{type} non se pode mostrar tal como
@@ -255,6 +257,7 @@ gl:
diary_entry:
new:
title: Nova entrada no diario
+ publish_button: Publicar
list:
title: Diarios de usuarios
title_friends: Diarios de amigos
@@ -1211,7 +1214,7 @@ gl:
about_page:
next: Seguinte
copyright_html: ©Colaboradores do
OpenStreetMap
- used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a centos de sitios web, aplicacións
+ used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a miles de sitios web, aplicacións
para móbiles e dispositivos fÃsicos'
lede_text: |-
O OpenStreetMap é obra dunha comunidade de xente que achega e mantén datos
@@ -1688,6 +1691,7 @@ gl:
allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
allow_write_gpx: cargar pistas GPS.
allow_write_notes: modificar as notas.
+ grant_access: Permitir o acceso
oauthorize_success:
title: Aceptouse a solicitude de autorización
allowed: Concedeulle acceso á súa conta á aplicación %{app_name}.
diff --git a/config/locales/he.yml b/config/locales/he.yml
index ddfd5271a..4ca7f0080 100644
--- a/config/locales/he.yml
+++ b/config/locales/he.yml
@@ -177,6 +177,7 @@ he:
way: ×ר×
relation: ××ס
changeset: ער×ת ש×× ××××
+ note: ×ער×
timeout:
sorry: ×× × ××ª× ×¦×××, ×× ××¢×× ×ª ×ת××× ×¢××ר ×%{type} ×¢× ××××× %{id}, ×ר×× ××× ×¨×
×××.
@@ -185,6 +186,7 @@ he:
way: ×ר×
relation: קשר
changeset: ער×ת ש×× ××××
+ note: ×ער×
redacted:
redaction: ××ת×× %{id}
message_html: '×× × ××ª× ××צ×× ×ת ×××¨×¡× %{version} ×©× %{type} ×××××× ×©××× × ×ת××.
@@ -267,6 +269,7 @@ he:
diary_entry:
new:
title: רש××ת ×××× ××ש×
+ publish_button: פרס××
list:
title: ×××× ×× ×©× ××שת×ש
title_friends: ×××× ×× ×©× ××ר××
@@ -1201,7 +1204,7 @@ he:
about_page:
next: ×××
copyright_html: ©×ª×ר××
OpenStreetMap
- used_by: '%{name} ×פע××× ×ת × ×ª×× × ×××¤× ××××ת ××ª×¨× ××× ××¨× ×, ××ש×××× ×××ש×ר×× ×©×× ××'
+ used_by: '%{name} ×פע××× × ×ª×× × ×××¤× ××××¤× ××ª×¨× ××× ××¨× ×, ××ש×××× ×××ש×ר×× ×©×× ××'
lede_text: ×ת OpenStreetMap ××× × ×§×××ת ××פ×× ×©×ª×ר××× ××ת××ק×× × ×ª×× ×× ×¢× ×ר×××,
ש×××××, ×ת×־קפ×, ת×× ×ת ר××ת ××¢×× ×ר×× ××תר, ×ס××× ××¢×××.
local_knowledge_title: ×××¢ ×ק×××
@@ -1655,6 +1658,7 @@ he:
allow_read_gpx: ×קר×× ×ת ×ס×××× ×Ö¾GPS ×פר×××× ×©××.
allow_write_gpx: ×××¢××ת ×ס×××× GPS.
allow_write_notes: ××©× ×ת ×ער×ת
+ grant_access: ××ª× ××ש×
oauthorize_success:
title: ×קשת ××ש×ר ××שר×
allowed: × ×ª×ª ×××ש×× %{app_name} ×××©× ××ש××× ×.
diff --git a/config/locales/ko.yml b/config/locales/ko.yml
index c4a552c39..7323b3cd9 100644
--- a/config/locales/ko.yml
+++ b/config/locales/ko.yml
@@ -173,6 +173,7 @@ ko:
way: 길
relation: ê´ê³
changeset: ë°ëì§í©
+ note: ì°¸ê³
timeout:
sorry: ì£ì¡í©ëë¤, %{id} idì¸ %{type}ì ëí ë°ì´í°ë¥¼ ì»ëë° ë무 ì¤ë 걸립ëë¤.
type:
@@ -180,6 +181,7 @@ ko:
way: 길
relation: ê´ê³
changeset: ë°ëì§í©
+ note: ì°¸ê³
redacted:
redaction: ê°ì %{id}
message_html: ì´ %{type}ì %{version}íì ë¹ê³µê° ì²ë¦¬ëì기 ë문ì ë³¼ ì ììµëë¤. ìì¸í ë´ì©ì %{redaction_link}(ì)를
@@ -265,6 +267,7 @@ ko:
diary_entry:
new:
title: ì ì¼ê¸° í목
+ publish_button: ë°í
list:
title: ì¬ì©ìì ì¼ê¸°
title_friends: ì¹êµ¬ì ì¼ê¸°
@@ -1172,6 +1175,8 @@ ko:
title: í¬ë¼ë¤
irc:
title: IRC
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
@@ -1617,6 +1622,7 @@ ko:
allow_read_gpx: ë¹ê³µê° GPS ì¶ì ì ì½ìµëë¤.
allow_write_gpx: GPS ì¶ì ì ì¬ë¦½ëë¤.
allow_write_notes: ì°¸ê³ ë¥¼ ìì í©ëë¤.
+ grant_access: ê¶í ë¶ì¬
oauthorize_success:
title: ì¸ì¦ ìì²ì´ íê°ë¨
allowed: ë´ ê³ì ì %{app_name} ì í리ì¼ì´ì
ì ê·¼ì´ ë¶ì¬ëììµëë¤.
diff --git a/config/locales/lb.yml b/config/locales/lb.yml
index 05b4652aa..27b6f1fac 100644
--- a/config/locales/lb.yml
+++ b/config/locales/lb.yml
@@ -119,12 +119,14 @@ lb:
way: Wee
relation: Relatioun
changeset: Set vun Ãnnerungen
+ note: Notiz
timeout:
type:
node: Knuet
way: Wee
relation: Relatioun
changeset: Set vun Ãnnerungen
+ note: Notiz
redacted:
type:
node: Knuet
@@ -190,6 +192,8 @@ lb:
commented_at_by_html: Viru(n) %{when} vum %{user} aktualiséiert
full: Komplett Diskussioun
diary_entry:
+ new:
+ publish_button: Verëffentlechen
list:
title: Blogge vun de Benotzer
edit:
diff --git a/config/locales/lt.yml b/config/locales/lt.yml
index 0b6504c9c..150a5f17d 100644
--- a/config/locales/lt.yml
+++ b/config/locales/lt.yml
@@ -11,6 +11,7 @@
# Author: Pdxx
# Author: Perkunas
# Author: Ruila
+# Author: Zygimantus
---
lt:
time:
@@ -264,6 +265,7 @@ lt:
diary_entry:
new:
title: Naujas dienoraÅ¡Äio įraÅ¡as
+ publish_button: Publikuoti
list:
title: Naudotojo dienoraÅ¡Äiai
title_friends: Draugų dienoraÅ¡Äiai
diff --git a/config/locales/mk.yml b/config/locales/mk.yml
index 608869d99..1e515717f 100644
--- a/config/locales/mk.yml
+++ b/config/locales/mk.yml
@@ -164,6 +164,7 @@ mk:
way: паÑ
relation: одноÑ
changeset: измени
+ note: белеÑка
timeout:
sorry: Ðалиме, но добиваÑеÑо на подаÑоÑиÑе за %{type} Ñо id %{id} ÑÑае пÑедолго.
type:
@@ -171,6 +172,7 @@ mk:
way: паÑ
relation: одноÑ
changeset: менÑваÑ
+ note: белеÑка
redacted:
redaction: РедакÑиÑа %{id}
message_html: ÐеÑзиÑаÑа %{version} на оваа %{type} не може да Ñе пÑикаже бидеÑÑи
@@ -255,6 +257,7 @@ mk:
diary_entry:
new:
title: Ðова дневниÑка ÑÑавка
+ publish_button: ÐбÑави
list:
title: ÐневниÑи на коÑиÑниÑи
title_friends: ÐневниÑи на пÑиÑаÑелиÑе
@@ -1196,8 +1199,8 @@ mk:
about_page:
next: Следно
copyright_html: ©Ð£ÑеÑниÑи на
OpenStreetMap
- used_by: '%{name} обезбедÑва каÑÑогÑаÑÑки подаÑоÑи на ÑÑоÑиÑи мÑежни меÑÑа, мобилни
- извÑÑниÑи и ÑмеÑаÑки ÑÑеди'
+ used_by: '%{name} обезбедÑва каÑÑогÑаÑÑки подаÑоÑи на илÑадниÑи мÑежни меÑÑа,
+ мобилни пÑилози и ÑмеÑаÑки ÑÑеди'
lede_text: |-
OpenStreetMap Ñа гÑади заедниÑа од ÑÑеÑниÑи ÑÑо пÑидонеÑÑÐ²Ð°Ð°Ñ Ñо Ñвои ÑодÑжини и ги одÑжÑÐ²Ð°Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°ÑоÑиÑе
за паÑиÑÑа, паÑеки, каÑеани, железниÑки ÑÑаниÑи и Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ñ Ð´ÑÑго ÑиÑÑм ÑвеÑоÑ.
@@ -1678,6 +1681,7 @@ mk:
allow_read_gpx: ви ги ÑиÑа ваÑиÑе лиÑни GPS-ÑÑаги.
allow_write_gpx: подига GPS-ÑÑаги.
allow_write_notes: измена на белеÑки.
+ grant_access: ÐÐ°Ñ Ð¿ÑиÑÑап
oauthorize_success:
title: ÐаÑаÑеÑо за овлаÑÑÑваÑе е дозволено
allowed: Ðа извÑÑÐ½Ð¸ÐºÐ¾Ñ %{app_name} Ð¼Ñ Ð´Ð°Ð´Ð¾Ð²Ñе пÑиÑÑап до ваÑаÑа ÑмеÑка.
diff --git a/config/locales/nl.yml b/config/locales/nl.yml
index 999c1a883..a07912dc6 100644
--- a/config/locales/nl.yml
+++ b/config/locales/nl.yml
@@ -184,6 +184,7 @@ nl:
way: weg
relation: relatie
changeset: set wijzigingen
+ note: opmerking
timeout:
sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
lang.
@@ -192,6 +193,7 @@ nl:
way: weg
relation: relatie
changeset: wijzigingenset
+ note: opmerking
redacted:
redaction: Redigering %{id}
message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
@@ -283,6 +285,7 @@ nl:
diary_entry:
new:
title: Nieuw dagboekbericht
+ publish_button: Publiceren
list:
title: Gebruikersdagboeken
title_friends: Dagboeken van vrienden
@@ -1234,7 +1237,7 @@ nl:
about_page:
next: Volgende
copyright_html: ©OpenStreetMap-
bijdragers
- used_by: '%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
+ used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
de hele wereld bijdragen en onderhouden.
@@ -1714,6 +1717,7 @@ nl:
allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
+ grant_access: Toegang verlenen
oauthorize_success:
title: Autorisatieaanvraag toegestaan
allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml
index b4f7c5245..a16c3af88 100644
--- a/config/locales/pl.yml
+++ b/config/locales/pl.yml
@@ -17,6 +17,7 @@
# Author: Kaligula
# Author: Kocio
# Author: Maraf24
+# Author: Mateon1
# Author: Nemo bis
# Author: Odie2
# Author: Pio387
@@ -1210,7 +1211,7 @@ pl:
about_page:
next: Dalej
copyright_html: ©CzÅonkowie
OpenStreetMap
- used_by: '%{name} dostarcza dane mapowe dla setek stron internetowych, aplikacji
+ used_by: '%{name} dostarcza dane mapowe dla tysiÄcy stron internetowych, aplikacji
oraz urzÄ
dzeÅ'
lede_text: OpenStreetMap jest tworzony przez spoÅecznoÅÄ dodajÄ
cÄ
dane o drogach,
Åcieżkach, kawiarniach, dworcach i wielu innych, na caÅym Åwiecie.
diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml
index 936afd764..f15971728 100644
--- a/config/locales/pt-BR.yml
+++ b/config/locales/pt-BR.yml
@@ -4,6 +4,7 @@
# Author: Amgauna
# Author: BraulioBezerra
# Author: Brunomelnic
+# Author: Cainamarques
# Author: Dianakc
# Author: Diego Queiroz
# Author: Fmca
@@ -2367,24 +2368,24 @@ pt-BR:
no_route: Rota entre esses dois lugares não encontrada.
no_place: Não foi possÃvel encontrar esse lugar.
instructions:
- continue_without_exit: Continue %{name}
- slight_right_without_exit: Ligeira direita para %{name}
+ continue_without_exit: Continuar em %{name}
+ slight_right_without_exit: Curva suave à direita para %{name}
turn_right_without_exit: Vire à direita para %{name}
sharp_right_without_exit: Curva acentuada à direita para %{name}
- uturn_without_exit: U-turn, juntamente %{name}
+ uturn_without_exit: Retorno em %{name}
sharp_left_without_exit: Curva acentuada à esquerda para %{name}
- turn_left_without_exit: Vire à esquerda na %{name}
- slight_left_without_exit: Leve à esquerda para %{name}
+ turn_left_without_exit: Vire à esquerda para %{name}
+ slight_left_without_exit: Esquerda suave para %{name}
via_point_without_exit: (ponto de passagem)
- follow_without_exit: Segue %{name}
- roundabout_without_exit: No take rotunda %{name}
- leave_roundabout_without_exit: Deixe rotunda - %{name}
- stay_roundabout_without_exit: Mantenha-se na rotunda - %{name}
+ follow_without_exit: Siga %{name}
+ roundabout_without_exit: Na rotatória pegue %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Saia da rotatória - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Mantenha-se na rotatória - %{name}
start_without_exit: Comece no final de %{name}
- destination_without_exit: Alcance destino
- against_oneway_without_exit: Ir contra one-way on %{name}
- end_oneway_without_exit: End of one-way on %{name}
- roundabout_with_exit: Na rotatória, pegue a saÃda %{exit} em %{name}
+ destination_without_exit: Chegue ao destino
+ against_oneway_without_exit: Vá contra o sentido da mão única em %{name}
+ end_oneway_without_exit: Final de mão única em %{name}
+ roundabout_with_exit: Na rotatória, pegue a saÃda %{exit} para %{name}
unnamed: sem nome
courtesy: Itinerário cortesia de %{link}
time: Duração
diff --git a/config/locales/pt-PT.yml b/config/locales/pt-PT.yml
index eef037fb0..78bcd4b8c 100644
--- a/config/locales/pt-PT.yml
+++ b/config/locales/pt-PT.yml
@@ -180,6 +180,7 @@ pt-PT:
way: linha
relation: relação
changeset: conjunto de alterações
+ note: nota
timeout:
sorry: 'Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados do pedido: %{type}
com o id %{id}.'
@@ -188,6 +189,7 @@ pt-PT:
way: linha
relation: relação
changeset: alterações
+ note: nota
redacted:
redaction: Revisão %{id}
message_html: A versão %{version} do elemento %{type} não pode ser mostrada
diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml
index ef45dd227..be4f795e7 100644
--- a/config/locales/ru.yml
+++ b/config/locales/ru.yml
@@ -302,6 +302,7 @@ ru:
diary_entry:
new:
title: СделаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð² дневнике
+ publish_button: ÐпÑбликоваÑÑ
list:
title: Ðневники
title_friends: Ðневники дÑÑзей
diff --git a/config/locales/scn.yml b/config/locales/scn.yml
index 93d2bb75d..300f1f6e8 100644
--- a/config/locales/scn.yml
+++ b/config/locales/scn.yml
@@ -3,6 +3,7 @@
# Export driver: phpyaml
# Author: Gmelfi
# Author: Pippinu
+# Author: Sarvaturi
# Author: SurdusVII
---
scn:
@@ -11,10 +12,10 @@ scn:
friendly: '%e %B %Y ê %H:%M'
activerecord:
models:
- acl: Lista di cuntrollu dâaccessu
+ acl: Lista di cuntrollu d'accessu
changeset: Gruppu di canciamenti
changeset_tag: Etichetta dû gruppu di canciamenti
- country: Paìsi
+ country: Paisi
diary_comment: Cummentu ntô diariu
diary_entry: Vuci dû diariu
friend: Amicu
@@ -39,8 +40,8 @@ scn:
tracepoint: Puntu dû tracciatu
tracetag: Etichetta dû tracciatu
user: Utenti
- user_preference: Prifirenza di lâutenti
- user_token: Lassa-passari illâutenti
+ user_preference: Prifirenza di l'utenti
+ user_token: Lassa-passari di l'utenti
way: Caminu
way_node: Gruppu dû caminu
way_tag: Etichetta dû caminu
@@ -51,7 +52,7 @@ scn:
user: Utenti
title: Oggettu
latitude: Latitùdini
- longitude: Longitùdini
+ longitude: Luncitùdini
language: Lingua
friend:
user: Utenti
@@ -62,7 +63,7 @@ scn:
name: Nomu
size: Grannizza
latitude: Latitùdini
- longitude: Longitùdini
+ longitude: Luncitùdini
public: Pùbblicu
description: Discrizzioni
message:
@@ -73,12 +74,12 @@ scn:
user:
email: Posta elittrònica
active: Attivu
- display_name: Nomu mmustratu
+ display_name: Nomu ammustratu
description: Discrizzioni
languages: Lingui
- pass_crypt: Palora dâòrdini
+ pass_crypt: Palora d'òrdini
editor:
- default: Pridifinutu (comâad ora %{name})
+ default: Pridifinutu (com'a ora %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
description: Potlatch 1 (editor ntô browser)
@@ -89,25 +90,25 @@ scn:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (editor ntô browser)
remote:
- name: Telicumannu
- description: Telicumannu (JOSM or Merkaartor)
+ name: Telecumannu
+ description: Telecumannu (JOSM o Merkaartor)
browse:
created: Criatu
closed: Chiudutu
created_html: Criatu %{time} fa
closed_html: Chiudutu %{time} fa
created_by_html: Criatu %{time} fa di %{user}
- deleted_by_html: Scancillatu %{time} fa di %{user}
+ deleted_by_html: Cancillatu %{time} fa di %{user}
edited_by_html: Canciatu %{time} fa di %{user}
closed_by_html: Chiudutu %{time} fa di %{user}
version: Virsioni
in_changeset: Gruppu di canciamenti
anonymous: anònimu
- no_comment: (nuá¸á¸u cummentu)
- part_of: Faâ parti di
+ no_comment: (nuddu cummentu)
+ part_of: Fa parti di
download_xml: Scà rrica ntô furmatu XML
- view_history: Talìa a cronuluggìa
- view_details: Talìa i dittagghî
+ view_history: Talìa la crunuluggìa
+ view_details: Talìa li dittagghî
location: 'Locu:'
changeset:
title: 'Gruppu di canciamenti: %{id}'
@@ -119,7 +120,7 @@ scn:
relation: Rilazzioni (%{count})
relation_paginated: Rilazzioni (%{x}-%{y} di %{count})
comment: Cummenti (%{count})
- hidden_commented_by: Cummentu mmucciatu di %{user} %{when}
+ hidden_commented_by: Cummentu ammucciatu di %{user} %{when}
fa
commented_by: Cummentu di %{user} %{when} fa
changesetxml: XML dû gruppu di canciamenti
@@ -127,21 +128,21 @@ scn:
feed:
title: Gruppu di canciamenti %{id}
title_comment: Gruppu di canciamenti %{id} - %{comment}
- join_discussion: Piâ participari ntâ discussioni trasi
+ join_discussion: Pi participari ntâ discussioni trasi
discussion: Discussioni
node:
title: 'Gruppu: %{name}'
- history_title: 'Cronuluggìa dû gruppu: %{name}'
+ history_title: 'Crunuluggìa dû gruppu: %{name}'
way:
title: 'Caminu: %{name}'
- history_title: 'Cronuluggìa dû caminu: %{name}'
+ history_title: 'Crunuluggìa dû caminu: %{name}'
nodes: Gruppa
also_part_of:
one: parti dû caminu %{related_ways}
other: parti dî camini %{related_ways}
relation:
title: 'Rilazzioni: %{name}'
- history_title: 'Cronuluggìa dâ rilazzioni: %{name}'
+ history_title: 'Crunuluggìa dâ rilazzioni: %{name}'
members: Membri
relation_member:
entry_role: '%{type} %{name} comu %{role}'
@@ -153,66 +154,67 @@ scn:
entry: Rilazzioni %{relation_name}
entry_role: Rilazzioni %{relation_name} (comu %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'Purtroppu, %{type} #%{id} nun si potti truvari.'
+ sorry: 'Purtroppu, %{type} #%{id} nun si potti attruvari.'
type:
- node: u gruppu
- way: u caminu
- relation: a rilazzioni
- changeset: u gruppu di canciamenti
+ node: lu gruppu
+ way: lu caminu
+ relation: la rilazzioni
+ changeset: lu gruppu di canciamenti
+ note: nota
timeout:
- sorry: Purtroppu, cci vosi troppu tempu piâ pigghiari i dati %{type} cuâ id
- %{id}.
+ sorry: Purtroppu, ci vosi troppu tempu pi pigghiari li dati %{type} cu id %{id}.
type:
node: dû gruppu
way: dû caminu
relation: dâ rilazzioni
changeset: dû gruppu di canciamenti
+ note: nota
redacted:
redaction: Occultamentu %{id}
- message_html: A virsioni %{version} di %{type} nun si poâ mmustrari picchì fuâ
- occultata. Piâ favuri talìa %{redaction_link} pî dittagghî.
+ message_html: La virsioni %{version} di %{type} nun si pò ammustrari pirchì
+ fu occultata. Pi favuri talìa %{redaction_link} pî dittagghî.
type:
node: stu gruppu
way: stu caminu
relation: sta rilazzioni
start_rjs:
- feature_warning: Si vannu aâ carricari %{num_features} elimenti, e sta cosa
- ti purrìa rallintari u browser o puru bluccà rilu. Siâ sicuru chiâ voi mmustrari
+ feature_warning: Si vannu a carricari %{num_features} elimenti, e sta cosa ti
+ purrìa allintari lu browser o puru bluccà rilu. Sî sicuru chi voi ammustrari
sti dati?
- load_data: CÃ rrica i dati
+ load_data: CÃ rrica li dati
loading: Carricamentu...
tag_details:
tags: Etichetti
wiki_link:
- key: A pà ggina dâ wiki chiâ discrivi lâetichetta %{key}
- tag: A pà ggina dâ wiki chiâ discrivi lâetichetta %{key}=%{value}
- wikidata_link: U suggettu %{page} supra aâ Wikidata
- wikipedia_link: Lâartìculu %{page} supra aâ Wikipedia
- telephone_link: Chiama u %{phone_number}
+ key: La pà ggina dâ wiki chi discrivi l'etichetta %{key}
+ tag: La pà ggina dâ wiki chi discrivi l'etichetta %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Lu suggettu %{page} supra a Wikidata
+ wikipedia_link: L'artìculu %{page} supra a Wikipedia
+ telephone_link: Chiama lu %{phone_number}
note:
title: 'Nota: %{id}'
new_note: Nota nova
description: Discrizzioni
- open_title: 'Nota nun risulvuta #%{note_name}'
- closed_title: 'Nota risulvuta #%{note_name}'
- hidden_title: 'Nota mmucciata #%{note_name}'
+ open_title: 'Nota nun arrisurvuta #%{note_name}'
+ closed_title: 'Nota arrisurvuta #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Nota ammucciata #%{note_name}'
open_by: Criata di %{user} %{when} fa
- open_by_anonymous: Criata di nâanònimu %{when} fa
+ open_by_anonymous: Criata di n'anònimu %{when} fa
commented_by: Cummentu di %{user} %{when} fa
- commented_by_anonymous: Cummentu di nâanònimu %{when}
+ commented_by_anonymous: Cummentu di n'anònimu %{when}
fa
- closed_by: Risulvuta di %{user} %{when} fa
- closed_by_anonymous: Risulvuta di nâanònimu %{when}
+ closed_by: Arrisurvuta di %{user} %{when} fa
+ closed_by_anonymous: Arrisurvuta di n'anònimu %{when}
fa
- reopened_by: Riapruta di %{user} %{when} fa
- reopened_by_anonymous: Riapruta di nâanònimu %{when}
+ reopened_by: Arrigraputa di %{user} %{when} fa
+ reopened_by_anonymous: Arrigraputa di n'anònimu %{when}
fa
- hidden_by: Mmucciata di %{user} %{when} fa
+ hidden_by: Ammucciata di %{user} %{when} fa
query:
- title: Risciduta di lâelimenti
- introduction: Clicca supra â cartina piâ circari lâelimenti vicini.
+ title: Arricerca di l'elimenti
+ introduction: Clicca supra â cartina pi circari l'elimenti vicini.
nearby: Elimenti vicini
- enclosing: Elimenti chiâ cuntènunu
+ enclosing: Elimenti chi cuntèninu
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: PÃ ggina %{page}
@@ -220,52 +222,53 @@ scn:
previous: « Prima
changeset:
anonymous: Anònimu
- no_edits: (nuá¸á¸u canciamentu)
- view_changeset_details: Ammustra i dittagghî dû gruppu di canciamenti
+ no_edits: (nuddu canciamentu)
+ view_changeset_details: Ammustra li dittagghî dû gruppu di canciamenti
changesets:
id: ID
- saved_at: Sarvatu u
+ saved_at: Sarvatu lu
user: Utenti
comment: Cummentu
- area: Aria
+ area: Ãria
list:
title: Gruppi di canciamenti
title_user: Gruppi di canciamenti di %{user}
- title_friend: Gruppi di canciamenti dî to amici
- title_nearby: Gruppi di canciamenti di lâutenti vicini
- empty: Nuá¸á¸u gruppu di canciamenti truvatu.
- empty_area: Nuá¸á¸u gruppu di canciamenti nta stâaria.
- empty_user: Nuá¸á¸u gruppu di canciamenti fattu di stâutenti.
- no_more: Nuá¸á¸u autru gruppu di canciamenti truvatu.
- no_more_area: Nuá¸á¸u autru gruppu di canciamenti nta stâaria.
- no_more_user: Nuá¸á¸u autru gruppu di canciamenti fattu di stâutenti.
- load_more: Carricà nni autri
+ title_friend: Gruppi di canciamenti dî tò amici
+ title_nearby: Gruppi di canciamenti di l'utenti vicini
+ empty: Nuddu gruppu di canciamenti attruvatu.
+ empty_area: Nuddu gruppu di canciamenti nta st'Ã ria.
+ empty_user: Nuddu gruppu di canciamenti fattu di st'utenti.
+ no_more: Nuddu à utru gruppu di canciamenti attruvatu.
+ no_more_area: Nuddu à utru gruppu di canciamenti nta st'à ria.
+ no_more_user: Nuddu à utru gruppu di canciamenti fattu di st'utenti.
+ load_more: Carrìcanni à utri
timeout:
- sorry: Purtroppu, cci vosi troppu tempu piâ pigghiari a lista dî gruppi di canciamenti
- châaddumannasti.
+ sorry: Purtroppu, ci vosi troppu tempu pi pigghiari la lista dî gruppi di canciamenti
+ c'addumannasti.
rss:
- title_all: Discussioni supra ô gruppu di canciamenti di OpenStreetMap
- title_particular: 'Discussioni supra ô gruppu di canciamenti di OpenStreetMap
+ title_all: Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d'OpenStreetMap
+ title_particular: 'Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d''OpenStreetMap
#%{changeset_id}'
comment: 'Cummentu novu supra ô gruppu di canciamenti #%{changeset_id} di %{author}'
commented_at_html: Aggiurnatu %{when} fa
commented_at_by_html: Aggiurnatu %{when} fa di %{user}
- full: Discussioni intera
+ full: Discussioni ntera
diary_entry:
new:
title: Vuci nova dû diariu
+ publish_button: Pùbblica
list:
- title: Diarî di lâutenti
- title_friends: Diarî di lâamici
- title_nearby: Diarî di lâutenti vicini
+ title: Diarî di l'utenti
+ title_friends: Diarî di l'amici
+ title_nearby: Diarî di l'utenti vicini
user_title: Diariu di %{user}
- in_language_title: Vuci di diariu in %{language}
+ in_language_title: Vuci dô diariu n %{language}
new: Vuci nova dû diariu
- new_title: Scrivi na vuci nova ntô to diariu di lâutenti
- no_entries: Nuá¸á¸a vuci ntô diariu
+ new_title: Scrivi na vuci nova ntô tò diariu di l'utenti
+ no_entries: Nudda vuci ntô diariu
recent_entries: Vuci di diariu ricenti
- older_entries: Vuci cchiuâ vecchî
- newer_entries: Vuci cchiuâ novi
+ older_entries: Vuci cchiù vecchî
+ newer_entries: Vuci cchiù novi
edit:
title: Cancia sta vuci dû diariu
subject: 'Oggettu:'
@@ -273,95 +276,95 @@ scn:
language: 'Lingua:'
location: 'Locu:'
latitude: 'Latitùdini:'
- longitude: 'Longitùdini:'
- use_map_link: adòpira a cartina
+ longitude: 'Luncitùdini:'
+ use_map_link: adòpira la cartina
save_button: Sarva
marker_text: Locu dâ vuci dû diariu
view:
title: Diariu di %{user} | %{title}
user_title: Diariu di %{user}
leave_a_comment: Lassa nu cummentu
- login_to_leave_a_comment: Piâ lassari cummenti %{login_link}
+ login_to_leave_a_comment: Pi lassari cummenti %{login_link}
login: trasi
save_button: Sarva
no_such_entry:
- title: Nuá¸á¸a vuci dû diariu currispunni
- heading: 'Nuá¸á¸a vuci havi lâid: %{id}'
- body: Purtroppu nun ccâè nuá¸á¸a vuci dû diariu o puru cummentu chiâ havi lâid
- %{id}. Piâ favuri cuntrolla chiâ scrivisti bonu; o puru poâ jèssiri chiâ u
- culligamentu chiâ cliccasti è sbagghiatu.
+ title: Nudda vuci dû diariu currispunni
+ heading: 'Nudda vuci havi l''id: %{id}'
+ body: Purtroppu nun c'è nudda vuci dû diariu o puru cummentu chi havi l'id %{id}.
+ Pi favuri cuntrolla chi scrivisti bonu; o puru pò èssiri chi lu culligamentu
+ chi cliccasti è sbagghiatu.
diary_entry:
- posted_by: Pubblicatu di %{link_user} u %{created} in %{language_link}
+ posted_by: Pubblicatu di %{link_user} lu %{created} n %{language_link}
comment_link: Cummenta sta vuci
- reply_link: Rispunni aâ sta vuci
+ reply_link: Arrispunni a sta vuci
comment_count:
- zero: Nuá¸á¸u cummentu
+ zero: Nuddu cummentu
one: '%{count} cummentu'
other: '%{count} cummenti'
edit_link: Cancia sta vuci
- hide_link: Mmuccia sta vuci
- confirm: Cunfirma
+ hide_link: Ammuccia sta vuci
+ confirm: Cunferma
diary_comment:
- comment_from: Cummentu di %{link_user} u %{comment_created_at}
- hide_link: Mmuccia stu cummentu
- confirm: Cunfirma
+ comment_from: Cummentu di %{link_user} lu %{comment_created_at}
+ hide_link: Ammuccia stu cummentu
+ confirm: Cunferma
location:
location: 'Locu:'
view: Talìa
edit: Cancia
feed:
user:
- title: Vuci dû diariu di OpenStreetMap di %{user}
- description: Vuci ricenti dû diariu di OpenStreetMap di %{user}
+ title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap di %{user}
+ description: Vuci ricenti dû diariu d'OpenStreetMap di %{user}
language:
- title: Vuci dû diariu di OpenStreetMap in %{language_name}
- description: Vuci ricenti dû diariu di OpenStreetMap in %{language_name}
+ title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap n %{language_name}
+ description: Vuci ricenti dû diariu di OpenStreetMap n %{language_name}
all:
- title: Vuci dû diariu di OpenStreetMap
- description: Vuci ricenti dû diariu di lâutenti di OpenStreetMap
+ title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap
+ description: Vuci ricenti dû diariu di l'utenti d'OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} cummintà u i siguenti vuci dû diariu'
+ has_commented_on: '%{display_name} cummintau li vuci dû diariu siguenti'
post: Pùbblica
- when: Quannnu
+ when: Quannu
comment: Cummentu
ago: '%{ago} fa'
- newer_comments: Cummenti cchiuâ novi
- older_comments: Cummenti cchiuâ vecchî
+ newer_comments: Cummenti cchiù novi
+ older_comments: Cummenti cchiù vecchî
export:
title: Espurtazzioni
start:
- area_to_export: Aria di espurtari
- manually_select: Scegghî manualmenti nâaria diffirenti
- format_to_export: Furmatu di espurtari
- osm_xml_data: Dati XML di OpenStreetMap
- map_image: Mmà gini dâ cartina (ammustra u stratu standard)
+ area_to_export: Ãria d'espurtari
+ manually_select: Scegghî manualmenti n'à ria diffirenti
+ format_to_export: Furmatu d'espurtari
+ osm_xml_data: Dati XML d'OpenStreetMap
+ map_image: Mmà ggini dâ cartina (ammustra lu stratu standard)
embeddable_html: HTML ncurpurà bbili
licence: Licenza
- export_details: I dati di OpenStreetMap sunnu sutta a licenza Open
+ export_details: Li dati d'OpenStreetMap sunnu sutta la licenza Open
Data Commons Open Database License (ODbL).
too_large:
- advice: 'Siâ lâespurtazzioni ccassupra nun rinesci, poi pruvari cuâ una dî
+ advice: 'Si la spurtazzioni ccassupra nun arrinesci, poi pruvari cu una dî
fonti ccassutta:'
- body: Stâaria è troppu granni pâespurtà rila comu Dati XML di OpenStreetMap.
- Piâ favuri zumma, o scegghî nâaria cchiuâ picciriá¸á¸a, o puru pû scarricamentu
+ body: St'à ria è troppu granni pi spurtà rila comu Dati XML di OpenStreetMap.
+ Pi favuri zumma, o scegghî n'à ria cchiù piccidda, o puru pû scarricamentu
massizzu di dati adòpira una dî fonti ccassutta.
planet:
title: Pianeta OSM
- description: Copî dâ basi di dati cumpleta di OpenStreetMap ca vènunu aggiurnati
+ description: Copî dâ basi di dati cumpreta di OpenStreetMap ca vèninu aggiurnati
rigularmenti
overpass:
title: API Overpass
- description: Scà rrica stu riquatru dûn mirror dâ basi di dati di OpenStreetMap
+ description: Scà rrica stu riquatru dûn mirror dâ basi di dati d'OpenStreetMap
geofabrik:
title: Scarricamenti dâ Geofabrik
- description: Astratti di cuntinenti, di paìsi, e di na silizzioni di cittÃ
- ca vènunu aggiurnati rigularmenti
+ description: Astratti di cuntinenti, di paisi, e di na silizzioni di citÃ
+ ca vèninu aggiurnati rigularmenti
metro:
title: Metro Extracts
- description: Estratti dî principali città dû munnu e illâà rii circustanti
+ description: Estratti dî principali cità dû munnu e di l'à rii circustanti
other:
- title: Autri fonti
- description: Autri fonti elincati ntâ wiki di OpenStreetMap
+ title: Ãutri fonti
+ description: Ãutri fonti elincati ntâ wiki d'OpenStreetMap
options: Opzioni
format: Furmatu
scale: Scala
@@ -370,24 +373,24 @@ scn:
zoom: Ngrannimentu
add_marker: Agghiunci un signu ntâ cartina
latitude: 'Lat:'
- longitude: 'Lon:'
+ longitude: 'Lun:'
output: Pruduttu
- paste_html: Ncoá¸á¸a lâHTML piâncurpurari ntôn situ web
+ paste_html: Ncodda l'HTML pi ncurpurari ntôn situ web
export_button: Esporta
geocoder:
search:
title:
- latlon: Risultati di Nternu
- us_postcode: Risultati di Geocoder.us
- uk_postcode: Risultati di NPEMap / FreeThe
+ latlon: Risurtati di Nternu
+ us_postcode: Risurtati di Geocoder.us
+ uk_postcode: Risurtati di NPEMap / FreeThe
Postcode
- ca_postcode: Risultati di Geocoder.CA
- osm_nominatim: Risultati di OpenStreetMap
+ ca_postcode: Risurtati di Geocoder.CA
+ osm_nominatim: Risurtati di OpenStreetMap
Nominatim
- geonames: Risultati di GeoNames
- osm_nominatim_reverse: Risultati di OpenStreetMap
+ geonames: Risurtati di GeoNames
+ osm_nominatim_reverse: Risurtati di OpenStreetMap
Nominatim
- geonames_reverse: Risultati di GeoNames
+ geonames_reverse: Risurtati di GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@@ -398,36 +401,36 @@ scn:
station: Stazzioni dâ funivìa
aeroway:
aerodrome: Ariuportu
- apron: Piazzali
+ apron: Chiazzali
gate: Porta di mbarcu
helipad: Eliportu
runway: Pista dâattirraggiu
taxiway: Pista di rullaggiu
terminal: Terminal
amenity:
- animal_shelter: Rifuggiu di lâarmali
- arts_centre: Centru dâarti
+ animal_shelter: Rifuggiu di l'armali
+ arts_centre: Centru d'arti
atm: Bancomat
bank: Banca
bar: Bar
bbq: Fucuni
- bench: Bancu
+ bench: Vancu
bicycle_parking: Pusteggiu dî bicicletti
- bicycle_rental: Affitta-bicicletti
+ bicycle_rental: Alluga-bicicletti
biergarten: Biergarten
- boat_rental: Affitta-barchi
+ boat_rental: Alluga-varchi
brothel: Burdellu
bureau_de_change: Scanciaturi di muniti
- bus_station: Stazzioni illâautobus
+ bus_station: Stazzioni di l'autobussu
cafe: Cafè
- car_rental: Affitta-mà chini
+ car_rental: Alluga-mà chini
car_sharing: Car Sharing
car_wash: Lavaggiu dî mà chini
casino: Casa di jocu
charging_station: Stazzioni di ricà rrica
childcare: Asilu nidu
- cinema: Cinema
- clinic: Clinica
+ cinema: Cìnima
+ clinic: Clìnica
clock: Ruloggiu
college: Accademia
community_centre: Centru cìvicu
@@ -436,10 +439,10 @@ scn:
dentist: Dintista
doctors: Dutturi
dormitory: Durmitoriu
- drinking_water: Acqua piâ mbìviri
+ drinking_water: Acqua pi vìviri
driving_school: Scola guida
- embassy: Mmasciata
- emergency_phone: Telèfunu dâemirgenza
+ embassy: Ammasciata
+ emergency_phone: Telèfunu d'emirgenza
fast_food: Fast Food
ferry_terminal: Attraccu dû traghettu
fire_hydrant: Idranti
@@ -463,14 +466,14 @@ scn:
nightclub: Night Club
nursery: Asilu
nursing_home: Casa di riposu
- office: Ufficiu
+ office: Uffizziu
parking: Pusteggiu
parking_entrance: Trasuta dû pusteggiu
pharmacy: Farmacìa
place_of_worship: Locu di cultu
police: Guardia
post_box: Buca dâ posta
- post_office: Ufficiu pustali
+ post_office: Uffizziu pustali
preschool: Asilu
prison: CÃ rciri
pub: Pub
@@ -479,12 +482,12 @@ scn:
recycling: Ãsula eculòggica
restaurant: Risturanti
retirement_home: Casa di riposu
- sauna: Sauna
+ sauna: SÃ una
school: Scola
shelter: Pinnata
shop: Nigozziu
shower: Doccia
- social_centre: Centru sociali
+ social_centre: Centru suciali
social_club: Cìrculu
social_facility: Sirvizzî suciali
studio: Studiu di riggistrazzioni
@@ -494,18 +497,18 @@ scn:
theatre: Tiatru
toilets: Cessi
townhall: Municipiu
- university: UniversitÃ
- vending_machine: Machinetta chiâ vinni
- veterinary: Veterinariu
+ university: UnivirsitÃ
+ vending_machine: Machinetta chi vinni
+ veterinary: Vitirinariu
village_hall: Municipiu
waste_basket: Biduni dâ munnizza
waste_disposal: Cassuni dâ munnizza
- youth_centre: Centru giuvanili
+ youth_centre: Centru giuvinili
boundary:
administrative: Cunfini amministrativu
- census: Cunfini censuariu
+ census: Cunfini cinzuariu
national_park: Parcu nazziunali
- protected_area: Aria prutetta
+ protected_area: Ãria prutetta
bridge:
aqueduct: Catusatu
suspension: Ponti suspisu
@@ -516,7 +519,7 @@ scn:
"yes": Edificiu
craft:
brewery: Birrificiu
- carpenter: Mastru dâascia
+ carpenter: Mastru d'ascia
electrician: Elittricista
gardener: Jardinaru
painter: Pitturi
@@ -526,40 +529,40 @@ scn:
tailor: Custureri
"yes": Putìa dû mastru
emergency:
- ambulance_station: Stazzioni illâambulanzi
- defibrillator: Defibbrillaturi
- landing_site: Pista dâattirraggiu dâemirgenza
- phone: Telèfunu dâemirgenza
+ ambulance_station: Stazzioni di l'ambulanzi
+ defibrillator: Difibbrillaturi
+ landing_site: Pista d'attirraggiu d'emirgenza
+ phone: Telèfunu d'emirgenza
highway:
abandoned: Strata abbannunata
- bridleway: Caminu pî cavaá¸á¸i
- bus_guideway: Cursia illâautobus aâ guida vinculata
- bus_stop: Firmata illâautobus
- construction: Strata in custruzzioni
+ bridleway: Caminu pî cavaddi
+ bus_guideway: Cursìa di l'autobussu a guida vinculata
+ bus_stop: Firmata di l'autobussu
+ construction: Strata n custruzzioni
cycleway: Pista ciclà bbili
- elevator: Ascinsuri
- emergency_access_point: Puntu di cugghiuta dâemirgenza
+ elevator: Ascinzuri
+ emergency_access_point: Puntu di cugghiuta d'emirgenza
footway: Caminu pidunali
ford: Sguazzu
living_street: Living Street
milestone: Petra miliari
motorway: Autustrata
- motorway_junction: Svìnculu illâautustrata
+ motorway_junction: Svìnculu di l'autustrata
motorway_link: Autustrata
path: Caminu
- pedestrian: Stata pidunali
+ pedestrian: Strata pidunali
platform: Firmata
primary: Strata primaria
primary_link: Strata primaria
proposed: Strata pruggittata
raceway: Pista
residential: Strata risidinziali
- rest_area: Aria di pusteggiu
+ rest_area: Ãria di pusteggiu
road: Strata
- secondary: Strata secunnaria
- secondary_link: Strata secunnaria
+ secondary: Strata sicunnaria
+ secondary_link: Strata sicunnaria
service: Strata di sirvizziu
- services: Aria di sirvizziu
+ services: Ãria di sirvizziu
speed_camera: Autovelox
steps: Scala
street_lamp: Lampiuni
@@ -579,10 +582,10 @@ scn:
boundary_stone: Petra finà ita
building: Edificiu stòricu
bunker: Bunker
- castle: Casteá¸á¸u
- church: Chiesa
- city_gate: Porta dâ cittÃ
- citywalls: Mura dâ cittÃ
+ castle: Casteddu
+ church: Cresia
+ city_gate: Porta dâ citÃ
+ citywalls: Mura dâ citÃ
fort: Forti
heritage: Situ di ntiressi stòricu-culturali
house: Casa stòrica
@@ -592,9 +595,9 @@ scn:
mine: Minera
monument: Munumentu
roman_road: Strata rumana
- ruins: Ruìni
+ ruins: Ruini
stone: Petra stòrica
- tomb: Sepultura
+ tomb: Sipultura
tower: Turri
wayside_cross: Crucifissu
wayside_shrine: Cona
@@ -608,15 +611,15 @@ scn:
cemetery: Cimiteru
commercial: Zona cummirciali
conservation: Zona prutetta
- construction: Zona in custruzzioni
+ construction: Zona n custruzzioni
farm: Massarìa
- farmland: Terra cultivata
+ farmland: Terra curtivata
farmyard: Aria
forest: Furesta
garages: Garage
- grass: Erba
+ grass: Erva
greenfield: Zona luttizzata
- industrial: Zona innustriali
+ industrial: Zona nnustriali
landfill: Munnizzaru
meadow: Pratu
military: Zona militari
@@ -625,41 +628,41 @@ scn:
quarry: Pirrera
railway: Ferruvìa
recreation_ground: Chianu di ricrìu
- reservoir: Lagu artificiali
+ reservoir: Lacu artificiali
reservoir_watershed: Gebbia
residential: Zona risidinziali
retail: Putìa
- road: Aria dâ strata
+ road: Ãria dâ strata
village_green: Parcu urbanu
vineyard: Vigna
"yes": Usu dâ terra
leisure:
beach_resort: Lidu
- bird_hide: Ossirvatoriu piâ lâaceá¸á¸i
+ bird_hide: Ossirvatoriu pi l'auceddi
club: Cìrculu
common: Cumuni
dog_park: Parcu dî cani
fishing: Riserva di pisca
fitness_centre: Palestra
- fitness_station: Attrezzi pâ ginnastica
+ fitness_station: Attrezzi pâ ginnà stica
garden: Jardinu
golf_course: Campu di golf
- horse_riding: Maniggiu
- ice_rink: Pista ghiacciata
+ horse_riding: Equitazzioni
+ ice_rink: Pista ghiazzata
marina: Portu turìsticu
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Riserva naturali
park: Villa
pitch: Campu di jocu
- playground: Jochi pî picciriá¸á¸i
+ playground: Jochi pî picciriddi
recreation_ground: Chianu di ricrìu
resort: Villaggiu turìsticu
- sauna: Sauna
- slipway: Rampa dâalaggiu
+ sauna: SÃ una
+ slipway: Rampa d'alaggiu
sports_centre: Centru spurtivu
stadium: Stadiu
swimming_pool: Piscina
- track: Pista dâ cursa
+ track: Pista di cursa
water_park: Acquapark
"yes": Ricrìu
man_made:
@@ -676,20 +679,20 @@ scn:
"yes": Passu di muntagna
natural:
bay: Gulfu
- beach: Praja
+ beach: Praia
cape: Capu
cave_entrance: Trasuta dâ grutta
cliff: Sdirrupu
crater: Crateri
dune: Duna
- fell: Viggitazzioni dâauta muntagna
+ fell: Viggitazzioni d'Ã uta muntagna
fjord: Fiordu
forest: Furesta
geyser: Geyser
- glacier: Ghiacciaju
+ glacier: Ghiacciaiu
grassland: Pratu
heath: Brughiera
- hill: Cuá¸á¸ina
+ hill: Cullina
island: Ãsula
land: Terra
marsh: Margiu
@@ -700,7 +703,7 @@ scn:
reef: Scogghiu summersu
ridge: Serra
rock: Massu
- saddle: Seá¸á¸a
+ saddle: Sedda
sand: Rina
scree: Agghiara
scrub: Troffi
@@ -708,32 +711,32 @@ scn:
stone: Petra
strait: Strittu
tree: Ãrvulu
- valley: Vaá¸á¸i
- volcano: Vulcanu
+ valley: Vaddi
+ volcano: Vurcanu
water: Acqua
wetland: Pantanu
- wood: Boscu
+ wood: Voscu
office:
accountant: Raggiuneri
administrative: Ufficiu pùbblicu lucali
architect: Architettu
- company: SocietÃ
+ company: SucitÃ
employment_agency: Agginzìa pû travagghiu
- estate_agent: Agginzìa Immobbiliari
+ estate_agent: Agginzìa Mmubbiliari
government: Ufficiu pùbblicu
insurance: Assicurazzioni
lawyer: Avvucatu
- ngo: Organizzazzioni Nun Guvernativa
- telecommunication: Società di telicumunicazzioni
+ ngo: Organizzazzioni Nun Guvirnativa
+ telecommunication: Sucità di telecumunicazzioni
travel_agent: Agginzìa dî viaggi
- "yes": Ufficiu
+ "yes": Uffizziu
place:
- allotments: Territoriu agrìculu o ricriativu
+ allotments: Tirritoriu agrìculu o ricriativu
block: Isulatu
airport: Ariuportu
- city: CittÃ
- country: Paìsi
- county: Cuntèa
+ city: CitÃ
+ country: Paisi
+ county: Cuntea
farm: Massarìa
hamlet: Casali
house: Casa
@@ -746,46 +749,46 @@ scn:
municipality: Cumuni
neighbourhood: Quarteri
postcode: CAP
- region: Riggioni
+ region: Pruvincia
sea: Mari
state: Statu
subdivision: Suttadivisioni
suburb: Quarteri
- town: Cittateá¸á¸a
- unincorporated_area: Aria nun ncurpurata
- village: Paìsi
+ town: Citatedda
+ unincorporated_area: Ãria nun ncurpurata
+ village: Paisi
"yes": Locu
railway:
abandoned: Ferruvìa abbannunata
- construction: Ferruvìa in custruzzioni
- disused: Ferruvìa in disusu
+ construction: Ferruvìa n custruzzioni
+ disused: Ferruvìa n disusu
disused_station: Stazzioni dû trenu abbannunata
funicular: Funiculari
halt: Firmata dû trenu
- historic_station: Stazzioni dû trenu storica
+ historic_station: Stazzioni dû trenu stòrica
junction: Biviu ferruviariu
- level_crossing: Passaggiu aâ liveá¸á¸u
- light_rail: Metrupulitana liggira
- miniature: Binariu in miniatura
- monorail: Monurutaja
- narrow_gauge: Ferruvia aâ scartamentu ridduciutu
+ level_crossing: Passaggiu a liveddu
+ light_rail: Mitrupulitana leggia
+ miniature: Binariu n miniatura
+ monorail: Monurutaia
+ narrow_gauge: Ferruvìa a scartamentu arridduciutu
platform: Binariu dâ stazzioni
- preserved: Ferruvìa storica
- proposed: Ferruvìa in pruggettu
+ preserved: Ferruvìa stòrica
+ proposed: Ferruvìa n pruggettu
spur: Binariu di sirvizziu
station: Stazzioni dâ ferruvìa
stop: Firmata dû trenu
- subway: Metrupulitana
- subway_entrance: Trasuta dâ metrupulitana
+ subway: Mitrupulitana
+ subway_entrance: Trasuta dâ mitrupulitana
switch: Scanciu ferruviariu
tram: Tram
tram_stop: Firmata dû tram
shop:
- alcohol: Putìa di bivanni alcolici
+ alcohol: Putìa di vivanni alcòlichi
antiques: Antiquariu
- art: Nigòzziu dâarti
+ art: Nigozziu d'arti
bakery: Furnu
- beauty: Nigòzziu di biá¸á¸izza
+ beauty: Nigozziu di biddizza
beverages: Putìa dî buttigghî
bicycle: Nigozziu dî bicicletti
books: Nigozziu dî libbra
@@ -798,36 +801,36 @@ scn:
charity: Nigozziu di binificienza
chemist: Sanitaria
clothes: Nigozziu dî vistiti
- computer: Nigozziu dî computer
+ computer: Nigozziu dî computeri
confectionery: Pastizzarìa
convenience: Minimarket
- copyshop: Copistirìa
- cosmetics: Nigòzziu di cusmètici
+ copyshop: Cupistarìa
+ cosmetics: Nigozziu di cusmètici
deli: Salumarìa
- department_store: Granni maggazzinu
+ department_store: Magasenu granni
discount: Discount
doityourself: Fai-da-te
dry_cleaning: Lavasiccu
- electronics: Nigozziu dâelittrònica
+ electronics: Nigozziu d'elittrònica
estate_agent: Agginzìa mmubbiliari
- farm: Putìa dû viá¸á¸anu
+ farm: Putìa dû viddanu
fashion: Boutique
fish: Piscarìa
florist: Ciuraru
food: Putìa dû manciari
funeral_directors: Casciamurtaru
furniture: Putìa dî mòbbili
- gallery: Gallaria dâarti
+ gallery: Jallarìa d'arti
garden_centre: Putìa dû jardinaggiu
general: Putìa
- gift: Ãrticuli di riggalu
+ gift: Artìculi di rijalu
greengrocer: Putìa dâ frutta
grocery: Putìa
hairdresser: Piluccheri
hardware: Firramenta
hifi: Hi-Fi
insurance: Assicurazzioni
- jewelry: Giujellirìa
+ jewelry: Giujillirìa
kiosk: Cioscu
laundry: Lavannarìa
mall: Centru cummirciali
@@ -838,14 +841,14 @@ scn:
newsagent: Giurnalaru
optician: Ãtticu
organic: Manciari biulòggicu
- outdoor: Ãrticuli di campìu
- pet: Nigozziu illâarmali
+ outdoor: Nigozziu d'artìculi pi sport â campìa
+ pet: Nigozziu di l'armali
pharmacy: Farmacìa
- photo: Ãrticuli di futugrafìa
- salon: Saluni di biá¸á¸izza
- second_hand: Artìculi i secunna manu
+ photo: Artìculi di futugrafìa
+ salon: Saluni di biddizza
+ second_hand: Artìculi di secunna manu
shoes: Scarparu
- shopping_centre: Centru Cummirciali
+ shopping_centre: Centru cummirciali
sports: Artìculi spurtivi
stationery: Cartaru
supermarket: Supirmircatu
@@ -858,53 +861,53 @@ scn:
tourism:
alpine_hut: Rifuggiu
apartment: Appartamentu
- artwork: Ãpira dâarti
+ artwork: Ãpira d'arti
attraction: Attrazzioni turìstica
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
cabin: Barracca
camp_site: Campìu
caravan_site: Campìu pî roulotte
chalet: Bungalow
- gallery: Gallaria dâarti
+ gallery: Jallarìa d'arti
guest_house: Guest House
hostel: Ostellu
- hotel: Albergu
+ hotel: Arbergu
information: Nfurmazzioni turìstichi
motel: Motel
- museum: Musèu
- picnic_site: Aria di pic-nic
+ museum: Museu
+ picnic_site: Ãria di picchi-nicchi
theme_park: Parcu dî divirtimenti
viewpoint: Postu panurà micu
zoo: Zoo
tunnel:
culvert: Tumbinatura
- "yes": Gallarìa
+ "yes": Jallarìa
waterway:
- artificial: Cursu dâacqua artificiali
+ artificial: Cursu d'acqua artificiali
boatyard: Canteri navali
canal: Canali
dam: Diga
- derelict_canal: Saja abbannunata
+ derelict_canal: Saia abbannunata
ditch: Fossu
dock: Bacinu
- drain: Saja
+ drain: Saia
lock: Conca di navigazzioni
lock_gate: Chiusa
mooring: Molu
rapids: Catarratti
river: Ciumi
- stream: Vaá¸á¸uni
- wadi: Uadi
+ stream: Vadduni
+ wadi: Uadì
waterfall: Cascata
weir: Brigghia fluviali
- "yes": Cursu dâacqua
+ "yes": Cursu d'acqua
admin_levels:
level2: Cunfini di nazzioni
- level4: Cunfini di riggioni
- level5: Cunfini di riggioni èstira
+ level4: Cunfini di riggiuni
+ level5: Cunfini di riggiuni èstira
level6: Cunfini di pruvincia
level8: Cunfini di cumuni
- level9: Cunfini di villà ggiu
+ level9: Cunfini di villaggiu
level10: Cunfini di quarteri
description:
title:
@@ -912,139 +915,139 @@ scn:
Nominatim
geonames: Lucalizzazzioni di GeoNames
types:
- cities: CittÃ
- towns: Paìsi
+ cities: CitÃ
+ towns: Paisi
places: Posti
results:
- no_results: Nuá¸á¸u risultatu truvatu
- more_results: Autri risultati
+ no_results: Nuddu risurtatu attruvatu
+ more_results: Ãutri risurtati
layouts:
logo:
- alt_text: Logu di OpenStreetMap
+ alt_text: Logu d'OpenStreetMap
home: Vai â casa
logout: Nesci
log_in: Trasi
log_in_tooltip: Trasi cûn cuntu esistenti
sign_up: Scrìviti
- start_mapping: Accumencia aâ mappari
- sign_up_tooltip: Crea un cuntu piâ fari canciamenti
+ start_mapping: Accumenza a mappari
+ sign_up_tooltip: Crea un cuntu pi fari canciamenti
edit: Cancia
- history: Cronuluggìa
+ history: Crunuluggìa
export: Esporta
data: Dati
- export_data: Esporta i dati
+ export_data: Esporta li dati
gps_traces: Tracciati GPS
- gps_traces_tooltip: Gistisci i tracciati GPS
- user_diaries: Diarî illâutenti
- user_diaries_tooltip: Talìa i diarî illâutenti
- edit_with: Cancia cuâ %{editor}
- tag_line: A Cartina-wiki dû Munnu Lìbbira
- intro_header: Binvinuti nta OpenStreetMap!
- intro_text: OpenStreetMap è na cartina dû munnu, criata di genti comu aâ tia e
- lìbbira aâ adupirari secunnu na licenza aperta.
- intro_2_create_account: Crìa un cuntu di utenti
- partners_html: Lâhosting veni sustinutu di %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e autri
+ gps_traces_tooltip: Gistisci li tracciati GPS
+ user_diaries: Diarî di l'utenti
+ user_diaries_tooltip: Talìa li diarî di l'utenti
+ edit_with: Cancia cu %{editor}
+ tag_line: La cartina-wiki dû munnu lìbbira
+ intro_header: Bimminuti nta OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap è na cartina dû munnu, criata di genti comu a tìa e
+ lìbbira a adupirari secunnu na licenza graputa.
+ intro_2_create_account: Crea un cuntu d'utenti
+ partners_html: L'hosting veni sustinutu di %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e à utri
%{partners}.
partners_ucl: the UCL VR Centre
partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: cullabburatura
- osm_offline: A basi di dati di OpenStreetMap comu ad ora nun è in lìnia picchì
- si stannu facennu travagghî di manutinizioni funnamintali.
- osm_read_only: A basi di dati di OpenStreetMap comu ad ora è ntâ mudalità di sula
- littura picchì si stannu facennu travagghî di manutinizioni funnamintali.
- donate: Susteni aâ OpenStreetMap %{link} ô funnu piâ lâaggiurnamentu illâhardware.
+ osm_offline: La basi di dati d'OpenStreetMap comu a ora nun è n lìnia pirchì si
+ stannu facennu travagghî di manutinzioni funnamintali.
+ osm_read_only: La basi di dati d'OpenStreetMap comu a ora è ntâ mudalità di sula
+ littura pirchì si stannu facennu travagghî di manutinzioni funnamintali.
+ donate: Susteni a OpenStreetMap %{link} ô funnu pi l'aggiurnamentu di l'hardware.
help: Guida
about: Nfurmazzioni
- copyright: Dritti dâauturi
+ copyright: Dritti d'auturi
community: CumunitÃ
community_blogs: Blog dâ cumunitÃ
- community_blogs_title: Blog di membri dâ cumunità di OpenStreetMap
+ community_blogs_title: Blog di membri dâ cumunità d'OpenStreetMap
foundation: Funnazzioni
- foundation_title: A Funnazzioni OpenStreetMap
+ foundation_title: La Funnazzioni OpenStreetMap
make_a_donation:
- title: Susteni aâ OpenStreetMap cu na dunazzioni di dinaru
+ title: Susteni a OpenStreetMap cu na dunazzioni di dinaru
text: Fai na dunazzioni
- learn_more: Sapìrinni cchiuâ ssai
- more: Autri cosi
+ learn_more: Sapìrinni cchiossai
+ more: Ãutri cosi
license_page:
foreign:
- title: Aâ prupòsitu di sta traduzzioni
- text: In casu di cunflittu tra di sta pà ggina traduciuta e %{english_original_link},
- faâ fidi a pà ggina in ngrisi
- english_link: lâorigginali in lingua ngrisi
+ title: A prupòsitu di sta traduzzioni
+ text: N casu di cunflittu tra di sta pà ggina traduciuta e %{english_original_link},
+ fa fidi la pà ggina n ngrisi
+ english_link: l'origginali n lingua ngrisa
native:
- title: Aâ prupòsitu di sta pà ggina
- text: Stai taliannu a virsioni in lingua ngrisi dâ pà ggina dû drittu dâauturi.
+ title: A prupòsitu di sta pà ggina
+ text: Stai taliannu la virsioni n lingua ngrisa dâ pà ggina dû drittu d'auturi.
Poi turnari â %{native_link} di sta pà ggina o puru poi finiri di nfurmà riti
- supra ô drittu dâauturi e %{mapping_link}.
- native_link: virsioni in sicilianu
- mapping_link: accuminciari aâ mappari
+ supra ô drittu d'auturi e %{mapping_link}.
+ native_link: virsioni n sicilianu
+ mapping_link: accuminzari a mappari
legal_babble:
- title_html: Dritti dâauturi e Licenza
+ title_html: Dritti d'auturi e Licenza
intro_1_html: |-
- OpenStreetMap® è fattu di dati aperti, cunciduti sutta â licenza ® è fattu di dati graputi, cunciduti sutta â licenza Open Data
Commons Open Database License (ODbL) dâ Funnazzioni OpenStreetMap (OSMF).
intro_2_html: |-
- Siâ lìbbiru di cupiari, diffùnniri, trasmèttiri e adattari i nostri dati, fintantu chiâ lâattribuisci aâ OpenStreetMap e ê so cuntribbutura. Siâ canci i dati o lâadòpiri comu puntu di partenza, poi distribbuiri u travagghiu risultanti sulamenti sutta â stissa licenza. U còdici ligali
- code cumpletu spiega quali sunnu i to dritti e i to rispunsabbilità .
+ Sî lìbbiru di cupiari, diffùnniri, trasmèttiri e adattari li nostri dati, fintantu chi l'attribbuisci a OpenStreetMap e ê sò cuntribbutura. Si canci li dati o l'adòpiri comu puntu di partenza, poi distribbuiri lu travagghiu risurtanti sulamenti sutta â stissa licenza. Lu còdici ligali
+ code cumpletu spiega quali sunnu li tò dritti e li tò rispunzabbilità .
intro_3_html: |-
- A cartugrafìa ntê mattunelli dâ nostra cartina, e a nostra ducumintazzioni, sunnu sutta â licenza Creative
+ La cartugrafìa ntê mattunelli dâ nostra cartina, e la nostra ducumintazzioni, sunnu sutta â licenza Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA).
- credit_title_html: Comu sâattribbuìsci aâ OpenStreetMap
- credit_1_html: Richiedemu chiâ si usa lâattribbuzzioni «© i cuntribbutura
- di OpenStreetMap».
- credit_2_html: "Sâhavi aâ rènniri chiaru châi dati sunnu misi aâ dispusizzioni
- sutta dâ Open\nDatabase License, e siâ sâadòpirunu i mattunelli dâ nostra
- cartina, châa cartugrafìa è sutta dâ licenza CC BY-SA. Sta cosa si poâ fari
- mittennu nu culligamentu aâ \nsta
- pà ggina dû drittu dâauturi.\nComu altirnativa, e obbligaturiamenti quannu
- si diffunni OSM sutta forma di dati, si ponnu mintuari i licenzi piâ nomu
- e cûn culligamentu direttu chiâ porta unnâiá¸á¸i. Nta á¸á¸i menzi unni i culligamenti
- nun sunnu pussìbbili (ad esempiu ntâ carta stampata), suggiremu di mannari
- i littura direttamenti unni openstreetmap.org (macari espannennu \nâOpenStreetMapâ
- aâ stu nnirizzu cumpletu), unni opendatacommons.org, e, quannâè oppurtunu,
+ credit_title_html: Comu s'attribbuisci a OpenStreetMap
+ credit_1_html: Addumannamu chi s'usa l'attribbuzzioni «© li cuntribbutura
+ d'OpenStreetMap».
+ credit_2_html: "S'havi a rènniri chiaru ca li dati sunnu misi a dispusizzioni
+ sutta dâ Open\nDatabase License, e si sâadòpiranu li mattunelli dâ nostra
+ cartina, chi la cartugrafìa è sutta dâ licenza CC BY-SA. Sta cosa si pò fari
+ mittennu nu culligamentu a \nsta
+ pà ggina dû drittu d'auturi.\nComu altirnativa, e obbligatoriamenti quannu
+ si diffunni OSM sutta forma di dati, si ponnu mintuari li licenzi pi nomu
+ e cûn culligamentu direttu chi porta unni iddi. Nta ddi menzi unni li culligamenti
+ nun sunnu pussìbbili (p'esempiu ntâ carta stampata), suggiremu di mannari
+ li littura direttamenti unni openstreetmap.org (macari espannennu \nâOpenStreetMapâ
+ a stu nnirizzu cumpletu), unni opendatacommons.org, e, quann'è oppurtunu,
unni\n creativecommons.org."
credit_3_html: |-
- Nta na cartina elittronica navigà bbili, lâattribbuzzioni avissi aâ spuntari nta lâà ngulu dâ cartina.
- Ad esempiu:
+ Nta na cartina elittrònica navigà bbili, lâattribbuzzioni avissi a spuntari nta l'à ngulu dâ cartina.
+ P'esempiu:
attribution_example:
- alt: Esempiu di comu sâattribbuìsci aâ OpenStreetMap nta na pà ggina web
- title: Esempiu di attribbuzzioni
- more_title_html: Piâ sapìrinni cchiuâ ssai
+ alt: Esempiu di comu s'attribbuisci a OpenStreetMap nta na pà ggina web
+ title: Esempiu d'attribbuzzioni
+ more_title_html: Pi sapìrinni cchiossai
more_1_html: |-
- Trova autri nfurmazzioni aâ prupòsitu di comu sâadòpirunu i nostri dati, e comu nni si duna attribbuzioni, ntâ pà ggina dâ licenza di lâOSMF e ntê dumanni friquenti ligali gistuti dâ cumunità .
- more_2_html: "Macari siâ OpenStreetMap è fattu di dati aperti, nun putemu furniri
- nâAPI cartugrà fica gratùita ê sviluppatura di terza parti.\nTalìa a nostra
- Pulìtica piâ
- lâutilizzu illâAPI, \na Pulìtica
- piâ lâutilizzu dî mattunelli\n e a Pulìtica
- piâ lâutilizzu di Nominatim."
- contributors_title_html: I nostri cuntribbutura
- contributors_intro_html: 'I nostri cuntribbutura sunnu migghiara di genti. Pigghiamu
- macari dati cuâ licenza aperta furnuti di lâagginzìi cartugrà fichi nazziunali
- e di autri fonti, tra dî quali:'
+ Attrova à utri nfurmazzioni a prupòsitu di comu s'adòpiranu li nostri dati, e comu ni si duna attribbuzzioni, ntâ pà ggina dâ licenza di l'OSMF e ntê addumannati friquenti ligali gistuti dâ cumunità .
+ more_2_html: "Macari si OpenStreetMap è fattu di dati graputi, nun putemu furniri
+ n'API cartugrà fica gratùita ê sviluppatura di terza parti.\nTalìa la nostra
+ Pulìtica pi
+ l'utilizzu di l'API, \nla Pulìtica
+ pi l'utilizzu dî mattunelli\n e la Pulìtica
+ pi l'utilizzu di Nominatim."
+ contributors_title_html: Li nostri cuntribbutura
+ contributors_intro_html: 'Li nostri cuntribbutura sunnu migghiara di genti.
+ Pigghiamu macari dati cu licenza graputa furnuti di l''agginzìi cartugrà fichi
+ nazziunali e d''à utri fonti, tra dî quali:'
contributors_at_html: "Austria: Cunteni dati dâ\nStadt
- Wien (sutta aâ \nCC
+ Wien (sutta a \nCC
BY),\nLand
- Vorarlberg e\nLand Tirol (sutta aâ CC
- BY AT cuâ canciamenti)."
+ Vorarlberg e\nLand Tirol (sutta a CC
+ BY AT cu canciamenti)."
contributors_ca_html: "Canadà : Cunteni dati di \nGeoBase®,
GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (©
Department of Natural\nResources Canada), e StatCan (Geography Division,\nStatistics
Canada)."
contributors_fi_html: "Finlannia: Cunteni dati dâ Basi di Dati
- Topugrà fica dû National Land Survey dâ Finlannia \ne di autri insiemi di dati,
+ Topugrà fica dû National Land Survey dâ Finlannia e d'à utri nzemi di dati,
sutta â \nLicenza
NLSFI."
contributors_fr_html: "Francia: Cunteni dati furnuti dâ \nDirection
Générale des Impôts."
contributors_nl_html: |-
- Paìsi Vasci: Cunteni dati © AND, 2007
+ Paisi Vasci: Cunteni dati © AND, 2007
(www.and.com)
contributors_nz_html: "Nova Zilanna: Cunteni dati furnuti dâ
\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
@@ -1060,108 +1063,108 @@ scn:
Survey © Crown copyright and database right
2010-12.
contributors_footer_1_html: |-
- Piâ canùsciri autri dittagghî supra aâ chisti e autri fonti chiâ furu adupirati piâ migghiurari OpenStreetMap, poi taliari a pà ggina dî cuntribbutura supra â wiki di OpenStreetMap.
- contributors_footer_2_html: A nclusioni dî dati nta OpenStreetMap nun ìmplica
- châu so furnituri origginali susteni OpenStreetMap, furnisci na quarchiâ garanzìa,
- o accetta na quarchiâ rispunsabbilità .
+ Pi canùsciri à utri dittagghî supra a chisti e à utri fonti chi foru adupirati pi migghiurari OpenStreetMap, poi taliari la pà ggina dî cuntribbutura supra â wiki di OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: La nclusioni dî dati nta OpenStreetMap nun ìmplica
+ ca lu sò furnituri origginali susteni OpenStreetMap, furnisci na quarchi garanzìa,
+ o accetta na quarchi rispunzabbilità .
infringement_title_html: Viulazzioni dû drittu dâauturi
- infringement_1_html: à cuntribbutura di OSM si ricorda di nun agghiùnciri mai
- dati chiâ vènunu di fonti prutetti dû drittu dâauturi (ad esempiu Google Maps
- o puru i carti stampati) senza aviri nâauturizzazzioni esplìcita dû titulari
+ infringement_1_html: à cuntribbutura d'OSM s'arricorda di nun agghiùnciri mai
+ dati chi vèninu di fonti prutetti dû drittu d'auturi (ad esempiu Google Maps
+ o puru li carti stampati) senza aviri n'auturizzazzioni splìcita dû titulari
dû drittu d'auturi.
- infringement_2_html: "Siâ pensi chi fuâ gghiunciutu di manera indèbbita matiriali
- prutettu dû drittu dâauturi o ntâ basi di dati di OpenStreetMap o puru nta
- stu situ, piâ favuri fai rifirimentu â nostra\n prucidura
- di scancillazzioni o puru signalinnillu direttamenti piâ menzu dû nostru
- \nmòdulu di signalazzioni in linia."
+ infringement_2_html: "Si penzi chi fu junciutu di manera nun dèbbita matiriali
+ prutettu dû drittu d'auturi o ntâ basi di dati di OpenStreetMap o puru nta
+ stu situ, pi favuri fai rifirimentu â nostra\n prucidura
+ di cancillazzioni o puru signalinilu direttamenti pi menzu dû nostru \nmòdulu di signalazzioni n lìnia."
trademarks_title_html: Marchi riggistrati
- trademarks_1_html: OpenStreetMap e u logu dâ lenti di ngrannimentu sunnu marchi
- riggistrati dâ Funnazzioni OpenStreetMap. Siâ hai quarchiâ dumanna supra aâ
- lâutilizzu chiâ poi fari di sti marchi, a poi mannari ô Gruppu
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap e lu logu dâ lenti di ngrannimentu sunnu marchi
+ riggistrati dâ Funnazzioni OpenStreetMap. Si hai quarchi addumannata supra
+ a l'utilizzu chi poi fari di sti marchi, la poi mannari ô Gruppu
di travagghiu dî licenzi.
welcome_page:
- title: Binvinuti!
- introduction_html: Binvinuti nta OpenStreetMap, a cartina du munnu lìbbira e mudificà bbili.
- Ora chiâ siti scritti, siti pronti pâaccuminciari aâ mappari. Cca ccâè na guida
- chiâ spiega i cosi cchiuâ mpurtanti châhaviti aâ sapiri.
+ title: Bimminuti!
+ introduction_html: Bimminuti nta OpenStreetMap, la cartina dû munnu lìbbira e
+ cancià bbili. Ora chi siti scritti, siti pronti p'accuminzari a mappari. CcÃ
+ c'è na guida chi spiega li cosi cchiù mpurtanti c'aviti a sapiri.
whats_on_the_map:
- title: Chiá¸á¸u chiâ cc'è supra â cartina
+ title: Zocchi c'è supra â cartina
on_html: |-
- OpenStreetMap è nu postu piâ mappari cosi chiâ suâ veri e attuali -
- cunteni miliuna dâedificî, strati e autri dittagghî dî posti. Poi mappari chiá¸á¸u chiâ è jè dû munnu riali chiâ ti ntiressa.
- off_html: |-
- Chiá¸á¸u chiâ nveci nun ccâè sunnu i dati dâopinioni comu ad esempiu i giudizzî, lâelimenti chiâ nun esìstunu cchiuâ o
- chiâ sunnu iputètici, e i dati chiâ vènunu di fonti prutetti dû drittu dâauturi. Aâ menu chiâ nun hai nâauturizzazzioni spiciali,
- nun cupiari mai di mappi online o di carta.
+ OpenStreetMap è nu postu pi mappari cosi chi sù veri e attuali -
+ cunteni miliuna d'edificî, strati e à utri dittagghî dî posti. Poi mappari zocchegghiè dû munnu riali chi ti ntiressa.
+ off_html: Chiddu chi mmeci nun c'è sunnu li dati d'opinioni comu p'esempiu
+ li giudizzî, l'elimenti chi nun esìstinu cchiù o chi sunnu iputètici, e li
+ dati chi vèninu di fonti prutetti dû drittu d'auturi. A menu chi nun hai n'auturizzazzioni
+ spiciali, nun cupiari mai di mappi n lìnia o di carta.
basic_terms:
title: Tèrmini funnamintali dâ mappatura
- paragraph_1_html: OpenStreetMap havi nu so linguaggiu particulari. Ccaâ cci
- suâ na para di palori chiâ ti ponnu giuvari.
- editor_html: Nâeditor è nu prugramma o nu situ web chiâ poi
- adupirari piâ fari canciamenti ntâ cartina.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap havi nu sò linguaggiu particulari. Ccà ci sù
+ na para di palori chi ti ponnu aggiuvari.
+ editor_html: N'editor è nu prugramma o nu situ web chi poi
+ adupirari pi fari canciamenti ntâ cartina.
node_html: Un gruppu è nu puntu sìngulu supra â cartina, comu
- ad esempiu nu risturanti o nâà rvulu.
- way_html: Nu caminu è na linia o puru nâaria, comu ponnu èssiri
- na strata, un ciumi, un lagu o puru nâedificiu.
+ p'esempiu nu ristoranti o n'Ã rvulu.
+ way_html: Nu caminu è na lìnia o puru n'à ria, comu ponnu èssiri
+ na strata, un ciumi, un lacu o puru n'edificiu.
tag_html: |-
- Nâetichetta è na sìngula nfurmazzioni aâ prupòsitu dûn gruppu o dûn caminu, comu
- ad esempiu u nomu dûn risturanti o u lìmiti di vilucità di na strata.
+ Nâetichetta è na nfurmazzioni sìngula a prupòsitu dûn gruppu o dûn caminu, comu
+ p'esempiu lu nomu dûn ristoranti o lu lìmiti di vilucità di na strata.
rules:
title: Règuli!
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap havi picca règuli furmali, però nni spittamu
- chiâ tutti i participanti cullabburannu\ne cumunicannu câ cumunità . Siâ stai
- pigghiannu aâ cunsiddirazzioni di canciari a carta aâ quarchiâ nâautra manera
- rispettu aâ fà rilu aâ manu, piâ favuri leggi e rispetta i lìnî guida ca poi
- truvari nta\nImpurtazzioni
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap havi picca règuli furmali, pirò n'aspittamu
+ chi tutti li participanti cullà bburanu e cumùnicanu câ cumunità . Si stai pigghiannu
+ a cunziddirazzioni di canciari la carta di quarchi manera à utra rispettu a
+ fà rilu a manu, pi favuri leggi e rispetta li lìnii guida ca poi attruvari
+ nta\nMpurtazzioni
e \nCanciamenti
autumatizzati."
questions:
title: Hai dumanni?
paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap havi tanti risorsi piâ nzignà risi comu funziona u pruggettu, piâ fari dumanni e dari risposti,
- e piâ discùtiri dâargumenti chiâ riguà rdunu a mappatura e ducumintà rili in cullabburazzioni.
- Poi truvari ajutu cca.
- start_mapping: Accumencia aâ mappari
+ OpenStreetMap havi tanti risorsi pi nzignà risi comu funziona lu pruggettu, pi fari addumannati e dari arrispunnuti,
+ e pi discùtiri d'argumenti c'arriguà rdanu la mappatura e ducumintà rili n cullabburazzioni.
+ Poi attruvari aiutu ccà .
+ start_mapping: Accumenza a mappari
add_a_note:
- title: Nun hai tempu piâ fari canciamenti? Allura agghiunci na nota!
+ title: Nun hai tempu pi fari canciamenti? Allura agghiunci na nota!
paragraph_1_html: |-
- Siâ voi sulamenti cunsata quarchiâ cosa picciriá¸á¸a, e nun hai u tempu piâ scrìviriti e nzignà riti aâ mappari, è
- cchiuâ fà cili lassari na nota.
+ Si voi sulamenti cunzata quarchi cosa piccidda, e nun hai lu tempu pi scrivìriti e nzignà riti a mappari, è
+ cchiù fà cili lassari na nota.
paragraph_2_html: |-
- Basta chiâ vai supra â cartina e clicchi a cona dâ nota:
- . Aâ sta manera sâagghiunci un signali supra â cartina, e u poi spustari strascinà nnulu. Agghiunci u to missà ggiu, clicca sarva, e a stu puntu lâautri mappatura darannu nâocchiata.
+ Abbasta chi vai supra â cartina e clicchi la cona dâ nota:
+ . Di sta manera s'agghiunci un signali supra â cartina, e lu poi spustari strascinà nnulu. Agghiunci lu tò missaggiu, clicca sarva, e a stu puntu l'à utri mappatura dùnanu n'occhiata.
fixthemap:
- title: Signalari prubblemi / Cunsari a cartina
+ title: Assignalari prubblemi / Cunzari la cartina
how_to_help:
- title: Comu ajutari
+ title: Comu aiutari
join_the_community:
title: Trà siri ntâ cumunitÃ
- explanation_html: Siâ tâaccurgisti chiâ ccâè quarchiâ prubblema ntê dati dâ
- nostra cartina, ad esempiu manca na strata o puru u to nnirizzu è sbagghiatu,
- a megghiu cosa di fari è di scrìviriti ntâ cumunità di OpenStreetMap e agghiùnciri
- o cunsari i dati tu stissu.
+ explanation_html: Si t'addunasti chi c'è quarchi prubblema ntê dati dâ nostra
+ cartina, p'esempiu c'ammanca na strata o puru ca lu tò nnirizzu è sbagghiatu,
+ la megghiu cosa di fari è di scrivìriti ntâ cumunità d'OpenStreetMap e d'agghiùnciri
+ o cunzari li dati tu stissu.
add_a_note:
instructions_html: |-
- Basta chiâ clicchi o puru a stissa cona ntâ carta.
- Facennu accussì si piazza un signali supra â carta, chiâ si poâ spustari strascinannulu.
- Sâagghiunci nu propiu missaggiu, ppoi si clicca «sarva», e lâautri mappatura taliirannu a situazzioni.
+ Abbasta chi clicchi o puru la stissa cona ntâ carta.
+ Facennu accussì si piazza un signali supra â carta, chi si pò spustari strascinà nnulu.
+ S'agghiunci nu propiu missaggiu, appoi si clicca «sarva», e l'à utri mappatura talìanu la situazzioni.
other_concerns:
- title: Autri dubbî
- explanation_html: "Siâ hai dubbî aâ prupòsitu di comu vènunu adupirati i nostri
- dati, o aâ prupòsitu dî cuntinuti, piâ favuri cunsulta a nostra \npà ggina
- dû drittu dâauturi pâaviri autri nfurmazzioni ligali, o puru cuntatta
- u \ngruppu di
- travagghiu OSMF apprupriatu."
+ title: Ãutri dubbî
+ explanation_html: "Si hai dubbî a prupòsitu di comu vèninu adupirati li nostri
+ dati, o a prupòsitu dî cuntinuti, pi favuri cunzurta la nostra \npà ggina
+ dû drittu d'auturi p'aviri à utri nfurmazzioni ligali, o puru cuntatta
+ lu \ngruppu di
+ travagghiu OSMF apprupiatu."
help_page:
- title: Truvari ajutu
+ title: Attruvari aiutu
introduction: |-
- OpenStreetMap havi tanti risorsi piâ nzignà risi comu funziona u pruggettu, piâ fari dumanni e dari risposti,
- e piâ discùtiri dâargumenti chiâ riguà rdunu a mappatura e ducumintà rili in cullabburazzioni.
+ OpenStreetMap havi tanti risorsi pi nzignà risi comu funziona lu pruggettu, pi fari addumannati e dari arrispunnuti,
+ e pi discùtiri d'argumenti c'arriguà rdanu la mappatura e ducumintà rili n cullabburazzioni.
welcome:
url: /welcome
- title: Binvinuti nta OSM
- description: Accumencia cuâ sta guida rà pida chiâ nzigna i funnamenti di OpenStreetMap.
+ title: Bimminuti nta OSM
+ description: Accumenza cu sta guida rà pida chi nzigna li funnamenti d'OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
title: Guida dî principianti
@@ -1169,180 +1172,179 @@ scn:
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
- description: Fai na dumanna o cerca na risposta ntô situ di dumanni e risposti
- di OSM.
+ description: Fai n'addumannata o cerca n'arrispunnuta ntô situ d'addumannati
+ e arrispunnuti d'OSM.
mailing_lists:
title: Mailing list
- description: Fai dumanni o discuti di questioni ntirissanti ntâ na gamma ampia
- di mailing list spicializzati piâ tema o piâ riggioni.
+ description: Fai addumannati o discuti di quistioni ntirissanti nta na gamma
+ ampia di mailing list spicializzati pi tema o pi riggiuni.
forums:
title: Forum
- description: Dumanni e discussioni piâ chiá¸á¸i chiâ prifirìsciunu na ntirfaccia
- fatta aâ bacheca.
+ description: Addumannati e discussioni pi chiddi chi prifirìscinu na ntirfaccia
+ fatta a bacheca.
irc:
title: IRC
- description: Chat ntirattiva nta tanti lingui e supra aâ tanti argumenti diffirenti.
+ description: Chat ntirattiva nta tanti lingui e supra a tanti argumenti diffirenti.
switch2osm:
title: switch2osm
- description: Ajutu piâ mprisi e assuciazzioni chiâ vannu aâ passari ê cartini
- e aâ lâautri sirvizzi basati supra aâ OpenStreetMap.
+ description: Aiutu pi mprisi e assuciazzioni chi vannu a passari ê cartini e
+ a l'Ã utri sirvizzi basati supra a OpenStreetMap.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
- description: Sfogghia â wiki piâ truvari a ducumintazzioni apprufunnuta di OSM.
+ description: Sfogghia lu wiki p'attruvari la ducumintazzioni apprufunnuta d'OSM.
about_page:
next: Appressu
- copyright_html: ©I cuntribbutura
di OpenStreetMap
- used_by: '%{name} furnisci i dati giugrà fici aâ cintinara di siti web, applicazzioni
- mòbbili e apparicchî hardware'
+ copyright_html: ©Li cuntribbutura
d'OpenStreetMap
+ used_by: '%{name} furnisci li dati giogrà fici a migghiara di siti web, applicazzioni
+ mòbbili e apparecchi hardware'
lede_text: |-
- OpenStreetMap veni custruutu di na cumunità di mappatura chiâ cuntribbuìsciunu e mantènunu dati
- chiâ riguà rdunu strati, trazzeri, bar, stazzioni dî treni, e tanti autri cosi, nta tuttu u munnu.
+ OpenStreetMap veni custruutu di na cumunità di mappatura chi cuntribbuìscinu e mantèninu dati
+ c'arriguà rdanu strati, trazzeri, bar, stazzioni dî treni, e tanti à utri cosi, nta tuttu lu munnu.
local_knowledge_title: Canuscenza lucali
- local_knowledge_html: |-
- OpenStreetMap metti lâaccentu supra â canuscenza lucali. I cuntribbutura adòpirunu mmagini aerii, dispusitivi GPS, accussì comu cartini aâ bascia tecnuluggìa, piâ virificari chiâ OpenStreetMap
- è accuratu e resta aggiurnatu.
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap metti l'accentu supra â canuscenza lucali.
+ Li cuntribbutura adòpiranu mmà ggini aèrii, dispusitivi GPS, accussì comu cartini
+ a vascia ticnoluggìa, pi virificari chi OpenStreetMap è accuratu e arresta aggiurnatu.
community_driven_title: Guidatu dâ cumunitÃ
community_driven_html: |-
- A cumunità di OpenStreetMap è varia, appassiunata, e crisci ognin jornu.
- Tra dî nostri cuntribbutura cci sunnu mappatura entusiasti, prufissiunisti dî GIS, ngigneri chiâ mà nnunu avanti i serventi di OSM, vuluntarî chiâ mà ppunu i zoni afflitti dî disastri, e autri genti ancora.
- Piâ sapiri cchiuâ ssai aâ prupòsitu dâ cumunità , talìa i diari illâutenti,
- i blog dâ cumunità , e u situ dâ Funnazzioni OSM.
- open_data_title: Dati aperti
- open_data_html: 'OpenStreetMap è fattu di dati aperti: siâ lìbbiru dâadupirà rili
- piâ quali mutivu voi voi, finattantu chiâ duni lâattribbuzioni aâ OpenStreetMap
- e i so cuntribbutura. Siâ canci i dati o lâadòpiri comu puntu di partenza, u
- travagghiu chiâ nni risulta u poi distribbuìri sulu sutta â stissa licenza.
- Talìa a pà ggina dû drittu dâauturi e dâ licenza
+ La cumunità d'OpenStreetMap è varia, appassiunata, e crisci ogni jornu.
+ Tra dî nostri cuntribbutura ci sunnu mappatura entusiasti, prufissiunisti dî GIS, ncigneri chi mà nnanu avanti li sirventi di OSM, vuluntarî chi mà ppanu li zoni afflitti dî disastri, e à utri genti ancora.
+ Pi sapiri cchiossai a prupòsitu dâ cumunità , talìa li diari di l'utenti,
+ li blog dâ cumunità , e lu situ dâ Funnazzioni OSM.
+ open_data_title: Dati graputi
+ open_data_html: 'OpenStreetMap è fattu di dati graputi: sî lìbbiru d''adupirà rili
+ pi quali mutivu voi voi, finattantu chi duni l''attribbuzzioni a OpenStreetMap
+ e li sò cuntribbutura. Si canci li dati o l''adòpiri comu puntu di partenza,
+ lu travagghiu chi nni risurta lu poi distribbuiri sulu sutta â stissa licenza.
+ Talìa la pà ggina dû drittu d''auturi e dâ licenza
pî dittagghî.'
legal_title: Noti ligali
- legal_html: "Stu situ e tanti autri sirvizzî assuciati sunnu gistuti dâ \nFunnazzioni OpenStreetMap (OSMF) \npiâ
- cuntu dâ cumunità .\n
\nVi prigamu di cuntattari
- lâOSMF \nsâaviti dumanni o autri prubblemi aâ prupòsitu di licenza, drittu
- dâauturi o autri quistioni ligali."
+ legal_html: "Stu situ e tanti à utri sirvizzî assuciati sunnu gistuti dâ \nFunnazzioni OpenStreetMap (OSMF) \npi cuntu
+ dâ cumunità .\n
\nVi prigamu di cuntattari
+ l'OSMF \nsi aviti addumannati o à utri prubblemi a prupòsitu di licenza,
+ drittu d'auturi o à utri quistioni ligali."
partners_title: Cullabburatura
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} cummintau na vuci dû to diariu'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} cummintau na vuci dû tò diariu'
hi: Salutamu %{to_user},
- header: '%{from_user} cummintau na vuci recenti dû to diariu di OpenStreetMap
- chiâ havi oggettu %{subject}:'
- footer: Poi puru lèggiri u cummentu nta %{readurl} e poi cummintari di %{commenturl}
- o puru rispùnniri di %{replyurl}
+ header: '%{from_user} cummintau na vuci ricenti dû tò diariu di OpenStreetMap
+ chi havi oggettu %{subject}:'
+ footer: Poi puru lèggiri lu cummentu nta %{readurl} e poi cummintari di %{commenturl}
+ o puru arrispùnniri di %{replyurl}
message_notification:
hi: Salutamu %{to_user},
- header: '%{from_user} ti mannà u piâ menzu di OpenStreetMap nu missaggiu cuâ
- lâoggettu %{subject}:'
- footer_html: Poi lèggiri u missaggiu macari nta %{readurl} e cci poi rispùnniri
+ header: '%{from_user} ti mannau pi menzu d''OpenStreetMap nu missaggiu cu l''oggettu
+ %{subject}:'
+ footer_html: Poi lèggiri lu missaggiu macari nta %{readurl} e ci poi arrispùnniri
di %{replyurl}
friend_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} tâagghiuncìu comu amicu'
- had_added_you: '%{user} tâagghiuncìu comu amicu nta OpenStreetMap.'
- see_their_profile: Poi taliari u so prufilu nta %{userurl}.
- befriend_them: U poi macari agghiùnciri comu amicu nta %{befriendurl}.
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} t''agghiuncìu comu amicu'
+ had_added_you: '%{user} t''agghiuncìu comu amicu nta OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: Poi taliari lu sò prufilu nta %{userurl}.
+ befriend_them: Lu poi macari agghiùnciri comu amicu nta %{befriendurl}.
gpx_notification:
greeting: Salutamu,
- your_gpx_file: Parirìa châu to file GPX
- with_description: cuâ discrizzioni
- and_the_tags: 'e stâetichetti cca:'
- and_no_tags: e senza nuá¸á¸a etichetta.
+ your_gpx_file: Assimigghia ô tò file GPX
+ with_description: cu discrizzioni
+ and_the_tags: 'e st''etichetti ccà :'
+ and_no_tags: e senza nudda etichetta.
failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX nun rinisciuta'
- failed_to_import: 'nun riniscìu aâ èssiri mpurtatu. Cca ccâè lâerruri:'
- more_info_1: Autri nfurmazzioni aâ prupòsitu illâerruri di mpurtazzioni GPX
- e di comu fari piâ evità rili
- more_info_2: 'si ponnu truvari nta:'
+ subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX nun arrinisciuta'
+ failed_to_import: 'nun arriniscìu a èssiri mpurtatu. Ccà c''è l''erruri:'
+ more_info_1: Ãutri nfurmazzioni a prupòsitu di l'erruri di mpurtazzioni GPX
+ e di comu fari p'evità rili
+ more_info_2: 'si ponnu attruvari nta:'
success:
- subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX rinisciuta'
- loaded_successfully: fuâ carricatu bonu cuâ %{trace_points} dî %{possible_points}
+ subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX arrinisciuta'
+ loaded_successfully: fu carricatu bonu cu %{trace_points} dî %{possible_points}
punti pussìbbili.
signup_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Binvinutu nta OpenStreetMap'
- greeting: Aâ tia!
- created: Quarchidunu (speramu chiâ fusti tu) crià u ora ora un cuntu nta %{site_url}.
- confirm: 'Avanti chiâ facemu chiá¸á¸u chiâ è jè, nni giuva a cunfirma chiâ sta
- richiesta vinni di tia; piâ ciò, sâi cosi stannu accussì, piâ favuri clicca
- u culligamentu ccassutta piâ cunfirmari u to cuntu:'
- welcome: U forti chiâ hai cunfirmatu u to cuntu, ti furnemu autri nfurmazzioni
- piâ spiegà riti comu sâaccumencia.
+ subject: '[OpenStreetMap] Bimminutu nta OpenStreetMap'
+ greeting: A tìa!
+ created: Quarchidunu (spiramu chi fusti tu) criau ora ora un cuntu nta %{site_url}.
+ confirm: 'Avanti chi facemu zocchegghiè, n''aggiuva la cunferma chi st''addumannata
+ vinni di tìa; pi chistu, si li cosi stannu accussì, pi favuri clicca lu culligamentu
+ ccassutta pi cunfirmari lu tò cuntu:'
+ welcome: Lu forti chi cunfirmasti lu tò cuntu, ti furnemu à utri nfurmazzioni
+ pi spigà riti comu s'accumenza.
email_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Cunfirma u to nnirizzu di posta elittrònica'
+ subject: '[OpenStreetMap] Cunferma lu tò nnirizzu di posta elittrònica'
email_confirm_plain:
greeting: Salutamu,
- hopefully_you: Quarchidunu (speramu chiâ fusti tu) vurrìa canciari u so nnirizzu
+ hopefully_you: Quarchidunu (spiramu chi fusti tu) vurrìa canciari lu sò nnirizzu
di posta elittrònica nta %{server_url} mittennu comu nnirizzu novu %{new_address}.
- click_the_link: Siâ fusti tu, piâ favuri clicca u culligamentu ccassutta piâ
- cunfirmari stu canciamentu.
+ click_the_link: Si fusti tu, pi favuri clicca lu culligamentu ccassutta pi cunfirmari
+ stu canciamentu.
email_confirm_html:
greeting: Salutamu,
- hopefully_you: Quarchidunu (speramu chiâ fusti tu) vurrìa canciari u so nnirizzu
+ hopefully_you: Quarchidunu (spiramu chi fusti tu) vurrìa canciari lu sò nnirizzu
di posta elittrònica nta %{server_url} mittennu comu nnirizzu novu %{new_address}.
- click_the_link: Siâ fusti tu, piâ favuri clicca u culligamentu ccassutta piâ
- cunfirmari stu canciamentu.
+ click_the_link: Si fusti tu, pi favuri clicca lu culligamentu ccassutta pi cunfirmari
+ stu canciamentu.
lost_password:
- subject: '[OpenStreetMap] Richiesta dâazziramentu dâ palora dâòrdini'
+ subject: '[OpenStreetMap] Addumannata d''azziramentu dâ palora d''òrdini'
lost_password_plain:
greeting: Salutamu,
- hopefully_you: Quarchidunu (speramu chiâ fusti tu) dumannà u dâazzirari a palora
- dâòrdini dû cuntu di openstreetmap.org assuciatu aâ stu nnirizzu di posta
- elittrònica.
- click_the_link: Siâ fusti tu, piâ favuri clicca u culligamentu cassutta pâazzirari
- a to palora dâòrdini.
+ hopefully_you: Quarchidunu (spiramu chi fusti tu) addumannau d'azzirari la palora
+ d'òrdini dû cuntu d'openstreetmap.org assuciatu a stu nnirizzu di posta elittrònica.
+ click_the_link: Si fusti tu, pi favuri clicca lu culligamentu ccassutta p'azzirari
+ la tò palora d'òrdini.
lost_password_html:
greeting: Salutamu,
- hopefully_you: Quarchidunu (speramu chiâ fusti tu) dumannà u dâazzirari a palora
- dâòrdini dû cuntu di openstreetmap.org assuciatu aâ stu nnirizzu di posta
- elittrònica.
- click_the_link: Siâ fusti tu, piâ favuri clicca u culligamentu cassutta pâazzirari
- a to palora dâòrdini.
+ hopefully_you: Quarchidunu (spiramu chi fusti tu) addumannau d'azzirari la palora
+ d'òrdini dû cuntu d'openstreetmap.org assuciatu a stu nnirizzu di posta elittrònica.
+ click_the_link: Si fusti tu, pi favuri clicca lu culligamentu ccà sutta p'azzirari
+ la tò palora d'òrdini.
note_comment_notification:
anonymous: Nâutenti anònimu
greeting: Salutamu,
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} lassau nu cummentu nta una dî to
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} lassau nu cummentu nta una dî tò
noti'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} lassau nu cummentu nta una dî
- noti chiâ ti ntirèssunu'
- your_note: '%{commenter} lassà u nu cummentu supra aâ una dî to noti dâ cartina
- chiâ si trova vicinu aâ %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} lassà u nu cummentu supra a na nota dâ cartina
- unni tu hai cummintatu macari. A nota si trova vicinu aâ %{place}.'
+ noti chi ti ntirèssanu'
+ your_note: '%{commenter} lassau nu cummentu supra a una dî tò noti dâ cartina
+ chi s''attrova vicinu a %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} lassau nu cummentu supra a na nota dâ cartina
+ unni tu cummintasti macari. La nota s''attrova vicinu a %{place}.'
closed:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} risulvìu una dî to noti'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} risulvìu una dî noti chiâ ti
- ntirèssunu'
- your_note: '%{commenter} risulvìu una dî to noti chiâ si trova vicinu aâ %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} risulvìu na nota dâ cartina unni tu hai cummintatu.
- A nota si trova vicinu aâ %{place}.'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} arrisurvìu una dî tò noti'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} arrisurvìu una dî noti chi ti
+ ntirèssanu'
+ your_note: '%{commenter} arrisurvìu una dî tò noti chi s''attrova vicinu a
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} arrisurvìu na nota dâ cartina unni tu cummintasti.
+ La nota s''attrova vicinu a %{place}.'
reopened:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} attivà u nâautra vota una dî to
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} attivau n''à utra vota una dî tò
noti'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} attivà u nâautra vota una dî noti
- chiâ ti ntirèssunu'
- your_note: '%{commenter} attivà u nâautra vota una dî to noti dâ cartina chiâ
- si trova vicinu aâ %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} attivà u nâautra vota na nota dâ cartina unni
- tu hai cummintatu. A nota si trova vicinu aâ %{place}.'
- details: Poi truvari autri dittagghî di sta nota nta %{url}.
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} attivau n''à utra vota una dî
+ noti chi ti ntirèssanu'
+ your_note: '%{commenter} attivau n''à utra vota una dî tò noti dâ cartina chi
+ s''attrova vicinu a %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} attivau n''à utra vota na nota dâ cartina unni
+ tu cummintasti. La nota s''attrova vicinu a %{place}.'
+ details: Poi attruvari à utri dittagghî di sta nota nta %{url}.
changeset_comment_notification:
greeting: Salutamu,
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} cummintà u unu dî to gruppa di canciamenti'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} cummintà u unu dî gruppa di canciamenti
- chiâ ti ntirèssunu'
- your_changeset: '%{commenter} lassà u nu cummentu nta unu dî to gruppa di canciamenti
- criatu u %{time}'
- commented_changeset: '%{commenter} lassà u nu cummentu ntôn gruppu di canciamenti
- dâ cartina chiâ tu stai taliannu, criatu di %{changeset_author} u %{time}'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} cummintau unu dî tò gruppa di canciamenti'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} cummintau unu dî gruppa di canciamenti
+ chi ti ntirèssanu'
+ your_changeset: '%{commenter} lassau nu cummentu nta unu dî tò gruppa di canciamenti
+ criatu lu %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} lassau nu cummentu ntôn gruppu di canciamenti
+ dâ cartina chi tu stai taliannu, criatu di %{changeset_author} lu %{time}'
partial_changeset_with_comment: cû cummentu «%{changeset_comment}»
partial_changeset_without_comment: senza cummentu
- details: Si ponnu truvari autri dittagghî aâ prupòsitu di stu gruppu di canciamenti
+ details: Si ponnu attruvari à utri dittagghî a prupòsitu di stu gruppu di canciamenti
nta %{url}.
message:
inbox:
- title: Posta rrivata
- my_inbox: A me posta rrivata
+ title: Posta arrivata
+ my_inbox: La mè posta arrivata
outbox: posta mannata
messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
@@ -1354,110 +1356,108 @@ scn:
from: Di
subject: Oggettu
date: Data
- no_messages_yet: Ancora nun hai nuá¸á¸u missaggiu. Picchì nun fai canuscenza cuâ
+ no_messages_yet: Ancora nun hai nuddu missaggiu. Pirchì nun fai canuscenza cu
quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: mappatura vicinu aâ tia
+ people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa
message_summary:
unread_button: Signa comu di lèggiri
- read_button: Signa comu giaâ liggiutu
- reply_button: Rispunni
- delete_button: Scancella
+ read_button: Signa comu già liggiutu
+ reply_button: Arrispunni
+ delete_button: Cancella
new:
title: Manna un missaggiu
- send_message_to: Manna un missaggiu novu aâ %{name}
+ send_message_to: Manna un missaggiu novu a %{name}
subject: Oggettu
body: Corpu
send_button: Manna
- back_to_inbox: Ritorna â posta rrivata
+ back_to_inbox: Arritorna â posta arrivata
message_sent: Missaggiu mannatu
- limit_exceeded: Hai mannatu un saccu di missaggi nta stu tempu. Piâ favuri spetta
- na picca avanti di pruvari aâ mannà rinni autri.
+ limit_exceeded: Mannasti un saccu di missaggi nta stu tempu. Pi favuri aspetta
+ na picca avanti di pruvari a mannà rinni à utri.
no_such_message:
- title: Nuá¸á¸u missaggiu accussì
- heading: Nuá¸á¸u missaggiu accussì
- body: Purtroppu nun ccâè nuá¸á¸u missaggiu cuâ á¸á¸âid.
+ title: Nuddu missaggiu accussì
+ heading: Nuddu missaggiu accussì
+ body: Purtroppu nun c'è nuddu missaggiu cu l'id nnicatu.
outbox:
title: Posta mannata
- my_inbox: A me %{inbox_link}
- inbox: posta rrivata
+ my_inbox: La mè %{inbox_link}
+ inbox: posta arrivata
outbox: posta mannata
messages:
one: Hai %{count} missaggiu mannatu
other: Hai %{count} missaggî mannati
- to: Aâ
+ to: A
subject: Oggettu
date: Data
- no_sent_messages: Ancora nun hai mannatu nuá¸á¸u missaggiu. Picchì nun fai canuscenza
- cuâ quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: mappatura vicinu aâ tia
+ no_sent_messages: Ancora nun mannasti nuddu missaggiu. Pirchì nun fai canuscenza
+ cu quarchidunu dî %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: mappatura vicinu a tìa
reply:
- wrong_user: Siâ trasutu comu «%{user}» però u missaggiu ô quali vulivi rispùnniri
- nun fuâ mannatu aâ á¸á¸âutenti. Piâ favuri trasi comu lâutenti giustu piâ putiri
- rispùnniri.
+ wrong_user: Trasisti comu «%{user}» pirò lu missaggiu ô quali vulivi arrispùnniri
+ nun fu mannatu a dd'utenti. Pi favuri trasi comu l'utenti giustu pi putiri
+ arrispùnniri.
read:
- title: Leggi u missaggiu
+ title: Leggi lu missaggiu
from: Di
subject: Oggettu
date: Data
- reply_button: Rispunni
+ reply_button: Arrispunni
unread_button: Signa comu di lèggiri
- back: Torna arreti
+ back: Torna n arreri
to: A
- wrong_user: Siâ trasutu comu «%{user}» però u missaggiu chiâ vulivi lèggiri
- nun fuâ mannatu aâ á¸á¸âutenti. Piâ favuri trasi comu lâutenti giustu pû putiri
- lèggiri.
+ wrong_user: Trasisti comu «%{user}» pirò lu missaggiu chi vulivi lèggiri nun
+ fu mannatu a dd'utenti. Pi favuri trasi comu l'utenti giustu pi putiri liggìrilu.
sent_message_summary:
- delete_button: Scancella
+ delete_button: Cancella
mark:
as_read: Missaggiu signatu comu già liggiutu
as_unread: Missaggiu marcatu comu di lèggiri
delete:
- deleted: Missaggiu scancillatu
+ deleted: Missaggiu cancillatu
site:
index:
- js_1: O stai adupirannu nu browser chiâ nun supporta u JavaScript, o puru hai
- u JavaScript disattivatu.
- js_2: OpenStreetMap adòpira u JavaScript pâ so cartina scurritura.
- permalink: Culligamentu permanenti
- shortlink: Culligamentu scurzatu
+ js_1: O stai adupirannu nu browser chi nun supporta lu JavaScript, o puru hai
+ lu JavaScript disattivatu.
+ js_2: OpenStreetMap adòpira lu JavaScript pâ sò cartina scurritura.
+ permalink: Culligamentu pirmanenti
+ shortlink: Culligamentu accurzatu
createnote: Agghiunci na nota
license:
- copyright: Copyright OpenStreetMap e i so cuntribbutura, sutta a na licenza
- aperta
- remote_failed: 'U canciamentu nun riniscìu: assicùriti chiâ JOSM o Merkaartor
- sunnu aperti e hannu lâopzioni telicumannu attivata'
+ copyright: Copyright OpenStreetMap e li sò cuntribbutura, sutta a na licenza
+ graputa
+ remote_failed: 'Lu canciamentu nun arriniscìu: assicùrati chi JOSM o Merkaartor
+ sunnu graputi e hannu l''opzioni telecumannu attivata'
edit:
- not_public: Nun hai mpustatu i to canciamenti piâ èssiri pùbblici.
- not_public_description: Non poi canciari cchiuâ a cartina nfina aâ quannu nô
- fai. Poi mpustari i to canciamenti comu pùbblici dâ to %{user_page}.
- user_page_link: pà ggina illâutenti
- anon_edits_link_text: Ti spiegamu picchì.
- flash_player_required: Ti giuva u Flash player pâadupirari Potlatch, u prugramma
- piâ canciari OpenStreetMap fattu cû Flash. Poi scarricari
- u Flash Player di Adobe.com. Cci
- sunnu macari autri alternativi piâ fari canciamenti nta OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Hai canciamenti senza sarvati. (Piâ sarvari nta Potlatch,
- avissi aâ disilizziunari u caminu o u puntu currenti, siâ stai facennu canciamenti
- ntâ mudalità diretta, o siâ llâhai carcari u buttuni «sarva».)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nun havi statu cunfiguratu - piâ favuri
- talìa http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pâaviri
- nfurmazzioni
- potlatch2_unsaved_changes: Hai canciamenti senza sarvati. (Piâ sarvari nta Potlach
- 2, hââ carcari «sarva».)
- id_not_configured: iD nun havi statu cunfiguratu
- no_iframe_support: U to browser nun supporta lâiframe illâHTML, chiâ sunnu nicissarî
- piâ sta funziunalità .
+ not_public: Nun mpustasti li tò canciamenti p'èssiri pùbblici.
+ not_public_description: Nun poi canciari cchiù la cartina nfinu a quannu nun
+ lu fai. Poi mpustari li tò canciamenti comu pùbblici dâ tò %{user_page}.
+ user_page_link: pà ggina di l'utenti
+ anon_edits_link_text: Ti spigamu pirchì.
+ flash_player_required: T'abbisogna lu Flash player p'adupirari Potlatch, lu
+ prugramma pi canciari OpenStreetMap fattu cû Flash. Poi scarricari
+ lu Flash Player d'Adobe.com. Ci
+ sunnu macari à utri altirnativi pi fari canciamenti nta OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Hai canciamenti nun sarvati. (Pi sarvari nta Potlatch,
+ avissi a disilizziunari lu caminu o lu puntu currenti, si stai facennu canciamenti
+ ntâ mudalità diretta, o si l'hai, carcari lu buttuni «sarva».)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 fu cunfiguratu - pi favuri talìa http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ p'aviri nfurmazzioni
+ potlatch2_unsaved_changes: Hai canciamenti nun sarvati. (Pi sarvari nta Potlach
+ 2, hai a carcari «sarva».)
+ id_not_configured: iD nun fu cunfiguratu
+ no_iframe_support: Lu tò browser nun supporta l'iframe di l'HTML, chi sunnu
+ nicissarî pi sta funziunalità .
sidebar:
- search_results: Risultati dâ risciduta
+ search_results: Risurtati di l'arricerca
close: Chiudi
search:
- search: Risciduta
- get_directions: Fatti dari innicazzioni
- get_directions_title: Trova innicazzioni piâ jiri dûn puntu a nâautru
+ search: Arricerca
+ get_directions: Fatti dari nnicazzioni
+ get_directions_title: Attrova nnicazzioni pi jiri di nu puntu a n'Ã utru
from: Di
- to: Aâ
+ to: A
where_am_i: Unni sugnu?
- where_am_i_title: Discrivi a pusizzioni attuali piâ menzu dûn muturi di risciduta
+ where_am_i_title: Discrivi la pusizzioni attuali pi menzu di nu muturi d'arricerca
submit_text: Vai
key:
table:
@@ -1465,16 +1465,16 @@ scn:
motorway: Autustrata
trunk: Supirstrata
primary: Strata primaria
- secondary: Strata secunnaria
+ secondary: Strata sicunnaria
unclassified: Strata senza classificazzioni
track: Trazzera
- bridleway: Caminu pî cavaá¸á¸i
+ bridleway: Caminu pî cavaddi
cycleway: Pista ciclà bbili
footway: Caminu pidunali
rail: Ferruvìa
- subway: Metrupulitana
+ subway: Mitrupulitana
tram:
- - Metrupulitana liggera
+ - Mitrupulitana leggia
- tram
cable:
- Funivìa
@@ -1487,7 +1487,7 @@ scn:
- terminal
admin: Cunfini amministrativu
forest: Furesta
- wood: Boscu
+ wood: Voscu
golf: Campu di golf
park: Villa
resident: Zona risidinziali
@@ -1495,38 +1495,38 @@ scn:
- Cumuni
- Pratu
retail: Zona di nigozzî
- industrial: Zona innustriali
+ industrial: Zona nnustriali
commercial: Zona cummirciali
heathland: Brughiera
lake:
- - Lagu
- - lagu artificiali
+ - Lacu
+ - lacu artificiali
farm: Massarìa
brownfield: Zona di bunìfica
cemetery: Cimiteru
- allotments: Territorî agrìculi o ricriativi
+ allotments: Tirritorî agrìculi o ricriativi
pitch: Campu di jocu
centre: Centru spurtivu
reserve: Riserva naturali
military: Zona militari
school:
- Scola
- - UniversitÃ
+ - UnivirsitÃ
building: Edificiu mpurtanti
station: Stazzioni dâ ferruvìa
summit:
- Muntagna
- Muntagna
- tunnel: Cuntornu trattizzatu = gallarìa
- bridge: Cuntornu nirittu = ponti
+ tunnel: Cuntornu trattiatu = jallarìa
+ bridge: Cuntornu niurittu = ponti
private: Accessu privatu
destination: Sirvitù di passaggiu
- construction: Strati in custruzzioni
+ construction: Strati n custruzzioni
richtext_area:
edit: Cancia
preview: Antiprima
markdown_help:
- title_html: Testu cuâ Markdown
+ title_html: Testu cu Markdown
headings: Ntistazzioni
heading: Ntistazzioni
subheading: Suttantistazzioni
@@ -1537,93 +1537,93 @@ scn:
link: Culligamentu
text: Testu
image: Mmà ggini
- alt: Testu alternativu
+ alt: Testu altirnativu
url: URL
trace:
visibility:
private: Privata (cunnivisu sulu comu anònimu, òrdini dî punti nun mantinutu)
- public: Pùbblica (mmustratu ntâ lista dî tracciati e comu anònimu, òrdini dî
+ public: Pùbblica (ammustratu ntâ lista dî tracciati e comu anònimu, òrdini dî
punti nun mantinutu)
- trackable: Traccià bbili (cunnivisu sulu comu anònimu, punti ordinati e cuâ marchi
- tempurali)
- identifiable: Idintificà bbili (mmustratu ntâ lista dî tracciati e comu idintificà bbili,
- punti ordinati e cuâ marchi tempurali)
+ trackable: Traccià bbili (cunnivisu sulu comu anònimu, punti ordinati e cu marchi
+ timpurali)
+ identifiable: Idintificà bbili (ammustratu ntâ lista dî tracciati e comu idintificà bbili,
+ punti ordinati e cu marchi timpurali)
create:
upload_trace: CÃ rrica nu tracciatu GPS
- trace_uploaded: U to file GPX fuâ carricatu e ora sta spittannu dâèssiri misu
- ntâ basi di dati. Sta cosa di sòlitu veni fatta entru na menzâura, e na vota
- châu sirvizzu veni spicciatu ti veni mannatu nu missaggiu di posta elittrònica.
+ trace_uploaded: Lu tò file GPX fu carricatu e ora sta aspittannu d'èssiri misu
+ ntâ basi di dati. Sta cosa di sòlitu veni fatta intra na menz'ura, e na vota
+ chi lu sirvizzu veni spicciatu ti veni mannatu nu missaggiu di posta elittrònica.
edit:
title: Canciamentu dû tracciatu %{name}
heading: Canciamentu dû tracciatu %{name}
filename: 'Nomu dû file:'
download: scà rrica
- uploaded_at: 'Carricatu u:'
+ uploaded_at: 'Carricatu lu:'
points: 'Punti:'
start_coord: 'Coordinata di principiu:'
map: mappa
edit: cancia
- owner: 'Prupietariu:'
+ owner: 'Prupitariu:'
description: 'Discrizzioni:'
tags: 'Etichetti:'
tags_help: spartuti câ vìrgula
- save_button: Sarva i canciamenti
+ save_button: Sarva li canciamenti
visibility: 'Visibbilità :'
- visibility_help: chiâ voli diri?
+ visibility_help: chi voli diri?
trace_form:
- upload_gpx: 'CÃ rricari u file GPX:'
+ upload_gpx: 'Carricari lu file GPX:'
description: 'Discrizzioni:'
tags: 'Etichetti:'
tags_help: spartuti câ vìrgula
visibility: 'Visibbilità :'
- visibility_help: chiâ voli diri?
+ visibility_help: chi voli diri?
upload_button: CÃ rrica
help: Guida
trace_header:
upload_trace: CÃ rrica nu tracciatu
- see_all_traces: Talìa tutti i tracciati
- see_your_traces: Talìa i to tracciati
+ see_all_traces: Talìa tutti li tracciati
+ see_your_traces: Talìa li tò tracciati
traces_waiting:
- one: Già hai %{count} tracciatu chiâ si staâ carricannu. Piâ favuri cunsìddira
- siâ poi spittari chiâ finisci chiá¸á¸u avanti di carricà rinni autri, accussì
- nun blocchi a fila piâ lâautri utenti.
- other: Già hai %{count} tracciati chiâ si stannu carricannu. Piâ favuri cunsìddira
- siâ poi spittari chiâ finisciunu chiá¸á¸i avanti di carricà rinni autri, accussì
- nun blocchi a fila piâ lâautri utenti.
+ one: Già hai %{count} tracciatu chi si sta carricannu. Pi favuri cunzìddira
+ si poi aspittari chi finisci chiddu avanti di carricà rinni à utri, accussì
+ nun blocchi la fila pi l'Ã utri utenti.
+ other: Già hai %{count} tracciati chi si stannu carricannu. Pi favuri cunzìddira
+ si poi aspittari chi finìscinu chiddi avanti di carricà rinni à utri, accussì
+ nun blocchi la fila pi l'Ã utri utenti.
trace_optionals:
tags: Etichetti
view:
title: Visioni dû tracciatu %{name}
heading: Visioni dû tracciatu %{name}
- pending: IN CUDA
+ pending: N CUDA
filename: 'Nomu dû file:'
download: scà rrica
- uploaded: 'Carricatu u:'
+ uploaded: 'Carricatu lu:'
points: 'Punti:'
start_coordinates: 'Coordinata di principiu:'
map: cartina
edit: cancia
- owner: 'Prupietariu:'
+ owner: 'Prupitariu:'
description: 'Discrizzioni:'
tags: 'Etichetti:'
- none: Nuá¸á¸a
+ none: Nudda
edit_track: Cancia stu tracciatu
- delete_track: Scancella stu tracciatu
- trace_not_found: Tracciatu nun truvatu!
+ delete_track: Cancella stu tracciatu
+ trace_not_found: Tracciatu nun attruvatu!
visibility: 'Visibbilità :'
trace_paging_nav:
showing_page: PÃ ggina %{page}
- older: Tracciati cchiuâ vecchî
- newer: Tracciati cchiuâ novi
+ older: Tracciati cchiù vecchî
+ newer: Tracciati cchiù novi
trace:
- pending: IN CUDA
+ pending: N CUDA
count_points: '%{count} punti'
ago: '%{time_in_words_ago} fa'
more: dittagghî
- trace_details: Talìa i dittagghî dû tracciatu
- view_map: Talìa u tracciatu supra dâ cartina
+ trace_details: Talìa li dittagghî dû tracciatu
+ view_map: Talìa lu tracciatu supra dâ cartina
edit: cancia
- edit_map: Cancia a cartina unni stu tracciatu
+ edit_map: Cancia la cartina unni stu tracciatu
public: PÃBBLICA
identifiable: IDINTIFICÃBBILI
private: PRIVATA
@@ -1633,590 +1633,587 @@ scn:
map: carta
list:
public_traces: Tracciati GPS pùbblici
- your_traces: I to tracciati GPS
+ your_traces: Li tò tracciati GPS
public_traces_from: Tracciati GPS pùbblici di %{user}
- description: Talìa i tracciati GPS carricati di picca tempu
- tagged_with: ' etichittati cuâ %{tags}'
- empty_html: Ancora nun nnâhavi nuá¸á¸u. Cà rrica nu tracciatu
- novu, o puru nfòrmiti cchiuâ ssai aâ prupòsitu dî tracciati GPS nta sta
- pà ggina dâ
- wiki.
+ description: Talìa li tracciati GPS carricati di picca tempu
+ tagged_with: ' etichittati cu %{tags}'
+ empty_html: Ancora nun nn'havi nuddu. CÃ rrica nu tracciatu
+ novu, o puru nfòrmati cchiossai a prupòsitu dî tracciati GPS nta sta pà ggina dâ wiki.
delete:
- scheduled_for_deletion: Tracciatu ntâ spittata dâ scancillazzioni
+ scheduled_for_deletion: Tracciatu ntâ spittata dâ cancillazzioni
make_public:
made_public: Tracciatu fattu pùbblicu
offline_warning:
- message: U sistema di carricamentu dî file GPX piâ comâora è fora sirvizziu
+ message: Lu sistema di carricamentu dî file GPX pi com'ora è fora sirvizziu
offline:
- heading: Memurizzazzioni dî GPX fora sirvizziu
- message: U sistema di mimurizzazzioni e carricamentu dî file GPX piâ comâora
+ heading: Mimurizzazzioni dî GPX fora sirvizziu
+ message: Lu sistema di mimurizzazzioni e carricamentu dî file GPX pi com'ora
è fora sirvizziu.
georss:
- title: Tracciati GPS di OpenStreetMap
+ title: Tracciati GPS d'OpenStreetMap
description:
description_with_count:
- one: File GPX cuâ %{count} punti di %{user}
- other: File GPX cuâ %{count} punti di %{user}
+ one: File GPX cu %{count} punti di %{user}
+ other: File GPX cu %{count} punti di %{user}
description_without_count: File GPX di %{user}
application:
require_cookies:
- cookies_needed: Pari chiâ hai i cookie disattivati; piâ favuri attìvili ntô
- to browser prima chiâ cuntinui.
+ cookies_needed: Pari chi hai li cookie disattivati; pi favuri attìvali ntô tò
+ browser prima chi cuntìnui.
require_moderator:
- not_a_moderator: Hââ jèssiri nu mudiraturi piâ fari stâopirazzioni.
+ not_a_moderator: Hai a èssiri nu mudiraturi pi fari st'opirazzioni.
setup_user_auth:
- blocked: Fuâ bluccatu u to accessu aâ lâAPI. Piâ favuri trasi via web piâ sapìrinni
- cchiuâ ssai.
- need_to_see_terms: Fuâ suspinnutu timpuraniamenti u to accessu aâ lâAPI. Piâ
- favuri trasi dû situ piâ taliari i cunnizzioni di cuntribbuzioni. Nun llâhââ
- accittari piâ forza, però llâhââ taliari.
+ blocked: Fu bluccatu lu tò accessu a lâAPI. Pi favuri trasi via web pi sapìrinni
+ cchiossai.
+ need_to_see_terms: Fu suspinnutu timpuraniamenti lu tò accessu a l'API. Pi favuri
+ trasi dû situ pi taliari li cunnizzioni di cuntribbuzzioni. Nun l'hai a accittari
+ pi forza, pirò l'hai a taliari.
oauth:
oauthorize:
- title: Auturizzari lâaccessu ô to cuntu
- request_access: Lâapplicazzioni %{app_name} dumanna accessu ô to cuntu, %{user}.
- Piâ favuri cuntrolla siâ ti piaci chiâ lâapplicazzioni havi accessu aâ sti
- funziunalità . Poi scègghîri chiá¸á¸i chiâ voi, aâ to piaciri.
- allow_to: 'Duna aâ lâapplicazzioni clienti u pirmissu di:'
- allow_read_prefs: lèggiri i mpustazzioni dû to utenti.
- allow_write_prefs: canciari i mpustazzioni dû to utenti.
+ title: Auturizzari l'accessu ô tò cuntu
+ request_access: L'applicazzioni %{app_name} addumanna l'accessu ô tò cuntu,
+ %{user}. Pi favuri cuntrolla si ti piaci chi l'applicazzioni havi accessu
+ a sti funziunalità . Poi scègghiri chiddi chi voi, a tò piaciri.
+ allow_to: 'Duna a l''applicazzioni clienti lu pirmissu di:'
+ allow_read_prefs: lèggiri li mpustazzioni d'utenti.
+ allow_write_prefs: canciari li mpustazzioni d'utenti.
allow_write_diary: criari vuci dû diariu e cummenti, e fari amici.
- allow_write_api: canciari a cartina.
- allow_read_gpx: lèggiri i to tracciati GPS privati.
- allow_write_gpx: carricari i tracciati GPS.
- allow_write_notes: canciari i noti.
+ allow_write_api: canciari la cartina.
+ allow_read_gpx: lèggiri li tò tracciati GPS privati.
+ allow_write_gpx: carricari li tracciati GPS.
+ allow_write_notes: canciari li noti.
+ grant_access: Duna lâaccessu
oauthorize_success:
- title: Richiesta di auturizzazzioni cunciduta
- allowed: Cuncidisti lâaccessu ô to cuntu aâ lâapplicazzioni %{app_name}.
- verification: U còdici di virifica è %{code}.
+ title: Addumannata d'auturizzazzioni cunciduta
+ allowed: Cuncidisti l'accessu ô tò cuntu a l'applicazzioni %{app_name}.
+ verification: Lu còdici di virìfica è %{code}.
oauthorize_failure:
- title: Richiesta di auturizzazzioni nigata
- denied: Nigasti lâaccessu ô to cuntu aâ lâapplicazzioni %{app_name}.
- invalid: U token di auturizzazzioni nun è bonu.
+ title: Addumannata d'auturizzazzioni nigata
+ denied: Nijasti l'accessu ô tò cuntu a l'applicazzioni %{app_name}.
+ invalid: Lu token d'auturizzazzioni nun è bonu.
revoke:
- flash: Rivucasti u lassa-passari piâ %{application}
+ flash: Arrivucasti lu lassa-passari pi %{application}
oauth_clients:
new:
- title: Riggistrazzioni di nâapplicazzioni nova
- submit: Riggìstra
+ title: Riggistrazzioni di n'applicazzioni nova
+ submit: Riggistra
edit:
- title: Cancia a to applicazzioni
+ title: Cancia la tò applicazzioni
submit: Cancia
show:
- title: Dittagghî di OAuth piâ %{app_name}
+ title: Dittagghî d'OAuth pi %{app_name}
key: 'Consumer Key:'
secret: 'Consumer Secret:'
url: 'URL pû Request Token:'
- access_url: 'URL piâ lâAccess Token:'
- authorize_url: 'URL di auturizzazzioni:'
- support_notice: Suppurtamu i firmi HMAC-SHA1 (cunsigghiati) e RSA-SHA1.
- edit: Cancia i dittagghî
- delete: Scancella stu clienti
- confirm: Siâ sicuru?
- requests: 'Dumanna aâ lâutenti sti pirmissi:'
- allow_read_prefs: lèggiri i so mpustazzioni illâutenti.
- allow_write_prefs: canciari i so mpustazzioni illâutenti.
+ access_url: 'URL pi l''Access Token:'
+ authorize_url: 'URL d''auturizzazzioni:'
+ support_notice: Suppurtamu li firmi HMAC-SHA1 (cunzigghiati) e RSA-SHA1.
+ edit: Cancia li dittagghî
+ delete: Cancella stu clienti
+ confirm: Sî sicuru?
+ requests: 'Addumanna a l''utenti sti pirmissi:'
+ allow_read_prefs: lèggiri li sò mpustazzioni di l'utenti.
+ allow_write_prefs: canciari li sò mpustazzioni di l'utenti.
allow_write_diary: criari vuci dû diariu e cummenti, e fari amici.
- allow_write_api: canciari a carta.
- allow_read_gpx: lèggiri i so tracciati GPS privati.
- allow_write_gpx: carricari i tracciati GPS.
- allow_write_notes: canciari i noti.
+ allow_write_api: canciari la carta.
+ allow_read_gpx: lèggiri li sò tracciati GPS privati.
+ allow_write_gpx: carricari li tracciati GPS.
+ allow_write_notes: canciari li noti.
index:
- title: I me dittagghî OAuth
- my_tokens: I me applicazzioni auturizzati
- list_tokens: 'Aâ lâapplicazzioni furu assignati sti lassa-passari aâ nomu toi:'
- application: Nomu illâapplicazzioni
- issued_at: Cuncidutu in data
+ title: Li mè dittagghî OAuth
+ my_tokens: Li mè applicazzioni auturizzati
+ list_tokens: 'A l''applicazzioni foru assignati sti lassa-passari a nomu tò:'
+ application: Nomu di l'applicazzioni
+ issued_at: Cuncidutu n data
revoke: Rèvuca!
- my_apps: I me applicazzioni clienti
- no_apps: Hai nâapplicazzzioni chiâ vulissi riggistrari unni nui adupirannu u
- standard %{oauth}? A to applicazzioni web sâhavi aâ riggistrari prima chiâ
- poâ fari richiesti OAuth unni stu sirvizziu.
- registered_apps: 'Hai riggistrati stâapplicazzioni clienti:'
- register_new: Riggistra a to applicazzioni
+ my_apps: Li mè applicazzioni clienti
+ no_apps: Hai n'applicazzzioni chi vulissi riggistrari p'usà rila cu nuà utri adupirannu
+ lu standard %{oauth}? La tò applicazzioni web s'havi a riggistrari prima chi
+ poi fari addumannati OAuth unni stu sirvizziu.
+ registered_apps: 'Hai riggistrati st''applicazzioni clienti:'
+ register_new: Riggistra la tò applicazzioni
form:
name: Nomu
required: Obbligatoriu
- url: URL principali illâapplicazzioni
+ url: URL principali di l'applicazzioni
callback_url: URL di callback
- support_url: URL illâassistenza
- requests: 'Dumanna aâ lâutenti sti pirmissi:'
- allow_read_prefs: lèggiri i so mpustazzioni illâutenti.
- allow_write_prefs: canciari i so mpustazzioni illâutenti.
+ support_url: URL di l'assistenza
+ requests: 'Addumanna a l''utenti sti pirmissi:'
+ allow_read_prefs: lèggiri li sò mpustazzioni di l'utenti.
+ allow_write_prefs: canciari li sò mpustazzioni di l'utenti.
allow_write_diary: criari vuci dû diariu e cummenti, e fari amici.
- allow_write_api: canciari a carta.
- allow_read_gpx: lèggiri i so tracciati GPS privati.
- allow_write_gpx: carricari i tracciati GPS.
- allow_write_notes: canciari i noti.
+ allow_write_api: canciari la carta.
+ allow_read_gpx: lèggiri li sò tracciati GPS privati.
+ allow_write_gpx: carricari li tracciati GPS.
+ allow_write_notes: canciari li noti.
not_found:
- sorry: Purtroppu á¸á¸u %{type} nun si potti truvari.
+ sorry: Purtroppu ddu %{type} nun si potti attruvari.
create:
flash: Nfurmazzioni riggistrati boni
update:
- flash: I nfurmazzioni dû clienti furu aggiurnati boni
+ flash: Li nfurmazzioni dû clienti foru aggiurnati boni
destroy:
- flash: Fuâ distruggiuta a riggistrazzioni illâapplicazzioni clienti
+ flash: Fu distruiuta la riggistrazzioni di l'applicazzioni clienti
user:
login:
title: Trasi
heading: Trasi
email or username: 'Nnirizzu di posta elittrònica o nomu utenti:'
- password: 'Palora dâòrdini:'
+ password: 'Palora d''òrdini:'
openid: '%{logo} OpenID:'
- remember: Ricòrditi i mia
- lost password link: Pirdisti a to palora dâòrdini?
+ remember: Arricòrdati di mìa
+ lost password link: Pirdisti la tò palora d'òrdini?
login_button: Trasi
register now: Scrìviti ora
- with username: 'Già hai un cuntu di OpenStreetMap? Piâ favuri trasi cû to nomu
- utenti e palora dâòrdini:'
- with external: 'O puru, trasi piâ menzu di na terza parti:'
- new to osm: Siâ novu nta OpenStreetMap?
- to make changes: Piâ fari canciamenti ntê dati di OpenStreetMap, prima hââ aviri
+ with username: 'Già hai un cuntu d''OpenStreetMap? Pi favuri trasi cû tò nomu
+ utenti e palora d''òrdini:'
+ with external: 'O puru, trasi pi menzu di na terza parti:'
+ new to osm: Sî novu nta OpenStreetMap?
+ to make changes: Pi fari canciamenti ntê dati d'OpenStreetMap, prima hai a aviri
un cuntu.
- create account minute: Crìa un cuntu. Cci voli sulu un minutu.
+ create account minute: Crea un cuntu. Ci voli sulu un minutu.
no account: Nun hai un cuntu?
- account not active: Purtroppu u to cuntu ancora nun è attivatu.
Pâattivà rulu,
- piâ favuri adòpira u culligamentu chiâ ti rrivà u ntô missaggiu di posta elittrònica
- di cunfirma, o puru dumanna chiâ ti mà nnunu nâautru
- missaggiu di cunfirma.
- account is suspended: Purtroppu u to cuntu fuâ suspinnutu piâ causa di attivitÃ
- suspetti.
Piâ favuri cuntatta u webmaster siâ
+ account not active: Purtroppu lu tò cuntu ancora nun è attivatu.
P'attivà rilu,
+ pi favuri adòpira lu culligamentu chi t'arrivau ntô missaggiu di posta elittrònica
+ di cunferma, o puru addumanna chi ti mà nnanu n'à utru
+ missaggiu di cunferma.
+ account is suspended: Purtroppu lu tò cuntu fu suspinnutu pi cà usa d'attivitÃ
+ suspetti.
Pi favuri cuntatta lu webmaster si
nni voi discùtiri.
- auth failure: Purtroppu nun fuâ pussìbili trà siri cuâ sti dittagghî.
- openid_logo_alt: Trasi cu nâOpenID
+ auth failure: Purtroppu nun fu pussìbbili trà siri cu sti dittagghî.
+ openid_logo_alt: Trasi cu n'OpenID
auth_providers:
openid:
- title: Trasi cu nâOpenID
- alt: Trasi cu nâURL OpenID
+ title: Trasi cu n'OpenID
+ alt: Trasi cu n'URL OpenID
google:
- title: Trasi cuâ Google
- alt: Trasi cu nâOpenID di Google
+ title: Trasi cu Google
+ alt: Trasi cu n'OpenID di Google
facebook:
- title: Trasi cuâ Facebook
+ title: Trasi cu Facebook
alt: Trasi cûn cuntu di Facebook
windowslive:
- title: Trasi cuâ Windows Live
+ title: Trasi cu Windows Live
alt: Trasi cûn cuntu di Windows Live
yahoo:
- title: Trasi cuâ Yahoo
- alt: Trasi cu nâOpenID di Yahoo
+ title: Trasi cu Yahoo
+ alt: Trasi cu n'OpenID di Yahoo
wordpress:
- title: Trasi cuâ Wordpress
- alt: Trasi cu nâOpenID di Wordpress
+ title: Trasi cu Wordpress
+ alt: Trasi cu n'OpenID di Wordpress
aol:
- title: Trasi cuâ AOL
- alt: Trasi cu nâOpenID di AOL
+ title: Trasi cu AOL
+ alt: Trasi cu n'OpenID d'AOL
logout:
title: Nesci
- heading: Nesci di OpenStreetMap
+ heading: Nesci d'OpenStreetMap
logout_button: Nesci
lost_password:
- title: Palora dâòrdini pirduta
- heading: Ti scurdasti a palora dâòrdini?
+ title: Palora d'òrdini pirduta
+ heading: Ti scurdasti la palora d'òrdini?
email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:'
- new password button: Azzera a palora dâòrdini
- help_text: Scrivi u nnirizzu di posta elittrònica châadupirasti quannu ti scrivisti,
- e cci manniremu nu culligamentu chiâ purrai adupirari pâazzirari a to palora
- dâòrdini.
- notice email on way: Nni dispiaci châa pirdisti :-( però ti sta rrivannu nu
- missaggiu di posta elittrònica piâ menzu dû quali prestu a purrai azzirari.
- notice email cannot find: Putroppu nun si trova stu nnirizzu di posta elittrònica.
+ new password button: Azzera la palora d'òrdini
+ help_text: Scrivi lu nnirizzu di posta elittrònica c'adupirasti quannu ti scrivisti,
+ e ci mannamu nu culligamentu chi poi adupirari p'azzirari la tò palora d'òrdini.
+ notice email on way: Ni dispiaci chi la pirdisti :-( pirò ti sta arrivannu nu
+ missaggiu di posta elittrònica pi menzu dû quali prestu la poi azzirari.
+ notice email cannot find: Putroppu nun s'attrova stu nnirizzu di posta elittrònica.
reset_password:
- title: Azzera a palora dâòrdini
- heading: Azziramentu dâ palora dâòrdini di %{user}
- password: 'Palora dâòrdini:'
- confirm password: 'Cunfirma a palora dâòrdini:'
- reset: Azzera a palora dâòrdini
- flash changed: A to palora dâòrdini fuâ canciata.
- flash token bad: Stu còdici nun si trova, picchì nun cuntrolli lâURL?
+ title: Azzera la palora d'òrdini
+ heading: Azziramentu dâ palora d'òrdini di %{user}
+ password: 'Palora d''òrdini:'
+ confirm password: 'Cunferma la palora d''òrdini:'
+ reset: Azzera la palora d'òrdini
+ flash changed: La tò palora d'òrdini fu canciata.
+ flash token bad: Stu còdici nun s'attrova, pirchì nun cuntrolli l'URL?
new:
title: Scrìviti
- no_auto_account_create: Purtroppu comu ad ora nun semu n gradu di crià riti un
+ no_auto_account_create: Purtroppu comu a ora nun semu n gradu di crià riti un
cuntu di manera autumà tica.
- contact_webmaster: Piâ favuri cuntatta ô webmaster
- piâ fà riti criari un cuntu; pruviremu aâ pigghiari aâ cunsiddirazzioni a to
- richiesta nta cchiuâ picca tempu pussìbbili.
+ contact_webmaster: Pi favuri cuntatta ô webmaster
+ pi fà riti criari un cuntu; pruvamu a pigghiari a cunziddirazzioni la tò addumannata
+ nta cchiù picca tempu pussìbbili.
about:
header: Lìbbira e cancià bbili
html: |-
- Aâ diffirenza di autri cartini, OpenStreetMap è criata cumplitamenti di genti comu aâ tia,
- e tutti sunnu lìbbiri di cunsà rila, aggiurnà rila, scarricà rila e adupirà rila.
- Scrìviti pâaccuminciari aâ dari u to cuntribbutu. Ti manniremu nu missaggiu di posta elittrònica piâ cunfirmari u to cuntu.
- license_agreement: Quannu cunfirmi u to cuntu hââ accittari i cunnizziuni
+ A diffirenza d'à utri cartini, OpenStreetMap è criata cumpletamenti di genti comu a tìa,
+ e tutti sunnu lìbbiri di cunzà rila, aggiurnà rila, scarricà rila e adupirà rila.
+ Scrìviti p'accuminzari a dari lu tò cuntribbutu. Ti mannamu nu missaggiu di posta elittrònica pi cunfirmari lu tò cuntu.
+ license_agreement: Quannu cunfermi lu tò cuntu hai a accittari li cunnizzioni
di cuntribbuzzioni.
email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:'
- confirm email address: 'Cunfirma u nnirizzu di posta elittrònica:'
- not displayed publicly: Nun veni mmustratu pubblicamenti (talìa a pulitica
+ confirm email address: 'Cunferma lu nnirizzu di posta elittrònica:'
+ not displayed publicly: Nun veni ammustratu pubblicamenti (talìa la pulìtica
dâ risirvatizza)
- display name: 'Nomu mmustratu:'
- display name description: U nomu dû to utenti comu veni mmustratu pubblicamenti.
- Ppoi u poi canciari ntê prifirenzi.
- external auth: 'Autenticazzioni di terzi parti:'
- password: 'Palora dâòrdini:'
- confirm password: 'Cunfirma a palora dâòrdini:'
- use external auth: O puru, trasi piâ menzu di na terza parti
- auth no password: Cuâ lâautenticazzioni di terzi parti nun cci voli na palora
- d'òrdini, però certi strumenti o serventi nni ponnu richièdiri una u stissu.
+ display name: 'Nomu ammustratu:'
+ display name description: Lu tò nomu d'utenti comu veni ammustratu pubblicamenti.
+ Appoi lu poi canciari ntê prifirenzi.
+ external auth: 'Autinticazzioni di terzi parti:'
+ password: 'Palora d''òrdini:'
+ confirm password: 'Cunferma la palora d''òrdini:'
+ use external auth: O puru, trasi pi menzu di na terza parti
+ auth no password: Cu l'autinticazzioni di terzi parti nun ci voli na palora
+ d'òrdini, pirò certi strummenti o sirventi nni ponnu addumannari una lu stissu.
auth association: |-
- A to ID ancora nun è assuciata aâ nuá¸á¸u cuntu di OpenStreetMap.
+ La tò ID ancora nun è assuciata a nuddu cuntu d'OpenStreetMap.
- - Siâ siâ novu nta OpenStreetMap, piâ favuri crìa un cuntu novu adupirannu u mòdulu ccassutta.
+ - Si sî novu nta OpenStreetMap, pi favuri crea un cuntu novu adupirannu lu mòdulu ccassutta.
-
- Siâ già hai un cuntu, cci poi trà siri
- adupirannu u to nomu utenti e a to palora dâordini, piâ ppoi assucià rilu
- câ to OpenID ntê to mpustazzioni illâutenti.
+ Si già hai un cuntu, ci poi trà siri
+ adupirannu lu tò nomu utenti e la tò palora d'òrdini, p'appoi assucià rilu
+ câ tò OpenID ntê tò mpustazzioni di l'utenti.
continue: Scrìviti
- terms accepted: Ti ringrazziamu dâaviri accittatu i cunnizzioni di cuntribbuzzioni
+ terms accepted: T'arringrazziamu d'aviri accittatu li cunnizzioni di cuntribbuzzioni
novi!
- terms declined: Nni dispiaci chiâ dicidisti di nun accitari i cunnizzioni di
- cuntribbuzzioni novi. Piâ maggiuri nfurmazzioni, piâ favuri talìa sta
+ terms declined: Ni dispiaci chi dicidisti di nun accittari li cunnizzioni di
+ cuntribbuzzioni novi. Pi maiuri nfurmazzioni, pi favuri talìa sta
pà ggina dâ wiki.
terms:
title: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni
heading: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni
- read and accept: Piâ favuri lèggiti stu cuntrattu e carca u buttuni «accettu»
- piâ cunfirmari chiâ accetti i cunnizzioni di stu cuntrattu pî to cuntribbuti
+ read and accept: Pi favuri lèggiti stu cuntrattu e carca lu buttuni «accettu»
+ pi cunfirmari chi accetti li cunnizzioni di stu cuntrattu pî tò cuntribbuti
esistenti e futuri.
- consider_pd: Sparti dû cuntrattu ccassupra, cunsìddiru châi me cuntribbuti sunnu
- ntô Pùbblicu Duminiu
- consider_pd_why: chiâ voli diri?
- guidance: 'Nfurmazzioni chiâ ti ponnu ajutari aâ capiri sti cunnizzioni: nu
- riassuntu liggìbbili dî genti e quarchiâ traduzzioni
- infurmali'
+ consider_pd: Sparti dû cuntrattu ccassupra, cunzìddiru chi li mè cuntribbuti
+ sunnu ntô Duminiu Pùbblicu
+ consider_pd_why: chi voli diri?
+ guidance: 'Nfurmazzioni chi ti ponnu aiutari a capiri sti cunnizzioni: nu riassuntu liggìbbili dî genti e quarchi traduzzioni
+ nun furmali'
agree: Accettu
decline: Rifiutu
- you need to accept or decline: Piâ cuntinuari, piâ favuri leggi i cunnizzioni
- di cuntribbuzzioni novi e ppoi accèttili o rifiùtili.
- legale_select: 'Paìsi di risidenza:'
+ you need to accept or decline: Pi cuntinuari, pi favuri leggi li cunnizzioni
+ di cuntribbuzzioni novi e appoi accèttali o rifiùtali.
+ legale_select: 'Paisi di risidenza:'
legale_names:
france: Francia
italy: Italia
rest_of_world: Restu dû munnu
no_such_user:
- title: Stâutenti nun ccâè
+ title: St'utenti nun c'è
heading: Lâutenti %{user} nun esisti
- body: Purtroppu nun ccâè nuá¸á¸u utenti chiâ si chiama %{user}. Piâ favuri cuntrolla
- chiâ scrivisti bonu, o puru poâ jèssiri châu culligamentu chiâ cliccasti è
- sbagghiatu.
+ body: Purtroppu nun c'è nuddu utenti chi si chiama %{user}. Pi favuri cuntrolla
+ chi scrivisti bonu, o puru pò èssiri chi lu culligamentu chi cliccasti è sbagghiatu.
view:
- my diary: U me diariu
+ my diary: Lu mè diariu
new diary entry: vuci nova dû diariu
- my edits: I me canciamenti
- my traces: I me tracciati
- my notes: I me noti
- my messages: I me missaggi
- my profile: U me prufilu
- my settings: I me mpustazzioni
- my comments: I me cummenti
+ my edits: Li mè canciamenti
+ my traces: Li mè tracciati
+ my notes: Li mè noti
+ my messages: Li mè missaggi
+ my profile: Lu mè prufilu
+ my settings: Li mè mpustazzioni
+ my comments: Li mè cummenti
oauth settings: Mpustazzioni di oauth
- blocks on me: Cu blocca aâ mia
- blocks by me: Aâ cu bloccu io
+ blocks on me: Cu blocca a mìa
+ blocks by me: A cu bloccu iu
send message: Manna nu missaggiu
diary: Diariu
edits: Canciamenti
traces: Tracciati
notes: Noti dâ cartina
- remove as friend: Leva illâamici
- add as friend: Agghiunci aâ lâamici
+ remove as friend: Leva di l'amici
+ add as friend: Agghiunci a l'amici
mapper since: 'Mappaturi di:'
ago: (%{time_in_words_ago} fa)
ct status: 'Cunnizzioni di cuntribbuzzioni:'
- ct undecided: Nun havi dicidutu
+ ct undecided: Nun dicisi
ct declined: Rifiutati
ct accepted: Accittati %{ago} fa
- latest edit: 'Ãltimu canciamentu %{ago}:'
+ latest edit: 'Ãrtimu canciamentu %{ago}:'
email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:'
created from: 'Criatu di:'
status: 'Statu:'
spam score: 'Punteggiu di Spam:'
description: Discrizzioni
- user location: Pusizzioni illâutenti
- if set location: Mposta a to pusizzioni basi ntâ pà ggina dî %{settings_link}
- piâ vìdiri quali utenti stannu vicinu aâ tia.
+ user location: Pusizzioni di l'utenti
+ if set location: Mposta la tò pusizzioni basi ntâ pà ggina dî %{settings_link}
+ pi vìdiri quali utenti stannu vicinu a tìa.
settings_link_text: mpustazzioni
- your friends: I to amici
- no friends: Ancora nun hai gghiunciutu nuá¸á¸u amicu.
+ your friends: Li tò amici
+ no friends: Ancora nun agghiuncisti nuddu amicu.
km away: luntanu %{count} km
m away: luntanu %{count} m
- nearby users: Autri utenti vicinu
- no nearby users: Ancora nun cci sunnu autri utenti chiâ si dichià runu mappatura
- cca vicinu.
+ nearby users: Ãutri utenti vicinu
+ no nearby users: Ancora nun ci sunnu à utri utenti chi si dichià ranu mappatura
+ ccà vicinu.
role:
- administrator: Stâutenti è nâamministraturi
- moderator: Stâutenti è nu mudiraturi
+ administrator: St'utenti è n'amministraturi
+ moderator: St'utenti è nu mudiraturi
grant:
administrator: Cuncedi lâaccessu comu amministraturi
moderator: Cuncedi lâaccessu comu mudiraturi
revoke:
- administrator: Rèvuca lâaccessu comu amministraturi
- moderator: Rèvuca lâaccessu comu mudiraturi
- block_history: blocchi ricivuti
+ administrator: Arrèvuca l'accessu comu amministraturi
+ moderator: Arrèvuca l'accessu comu mudiraturi
+ block_history: blocchi arricivuti
moderator_history: blocchi dati
comments: Cummenti
- create_block: blocca aâ stâutenti
- activate_user: attiva aâ stâutenti
- deactivate_user: disattiva aâ stâutenti
- confirm_user: cunfirma aâ stâutenti
- hide_user: mmuccia aâ stâutenti
- unhide_user: mmustra a stâutenti
- delete_user: scancella aâ stâutenti
- confirm: Cunfirma
- friends_changesets: gruppa di canciamenti illâamici
- friends_diaries: vuci dî diarî illâamici
- nearby_changesets: gruppa di canciamenti illâutenti vicini
- nearby_diaries: vuci dî diarî illâutenti vicini
+ create_block: blocca a st'utenti
+ activate_user: attiva a st'utenti
+ deactivate_user: disattiva a st'utenti
+ confirm_user: cunferma a st'utenti
+ hide_user: Ammuccia a st'utenti
+ unhide_user: Ammustra a st'utenti
+ delete_user: Cancella a st'utenti
+ confirm: Cunferma
+ friends_changesets: gruppa di canciamenti di l'amici
+ friends_diaries: vuci dî diarî di l'amici
+ nearby_changesets: gruppa di canciamenti di l'utenti vicini
+ nearby_diaries: vuci dî diarî di l'utenti vicini
popup:
- your location: A to pusizzioni
+ your location: La tò pusizzioni
nearby mapper: Mappaturi vicinu
friend: Amicu
account:
- title: Cancia u cuntu
- my settings: I me mpustazzioni
+ title: Cancia lu cuntu
+ my settings: Li mè mpustazzioni
current email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica attuali:'
new email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica novu:'
- email never displayed publicly: (nun veni mmustratu mai pubblicamenti)
- external auth: 'Autenticazzioni esterna:'
+ email never displayed publicly: (nun veni ammustratu mai pubblicamenti)
+ external auth: 'Autinticazzioni esterna:'
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
- link text: chiâ voli diri?
+ link text: chi voli diri?
public editing:
heading: 'Canciamenti pùbblici:'
- enabled: Attivati. Nun siâ anònimu e poi canciari i dati.
+ enabled: Attivati. Nun sî anònimu e poi canciari li dati.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: chiâ voli diri?
- disabled: Disattivati, e nun poâ canciari i dati, tutti i canciamenti pricidenti
+ enabled link text: chi voli diri?
+ disabled: Disattivati, e nun poi canciari li dati, tutti li canciamenti pricidenti
sunnu anònimi.
- disabled link text: picchì nun pozzu fari canciamenti?
+ disabled link text: pirchì nun pozzu fari canciamenti?
public editing note:
heading: Canciamenti pùbblici
- text: Comâad ora i to canciamenti sunnu anònimi e i genti nun ti ponnu mannari
- missaggi o vìdiri unni siâ. Piâ fari aâ vìdiri chiá¸á¸u chiâ canci e pirmèttiri
- ê genti di cuntattà riti piâ menzu dû situ web, carca u buttuni cassutta.
- Aâ pà rtiri illâintroduzzioni illâAPI 0.6, sulu lâutenti pùbblici ponnu
- canciari i dati dâ carta. (vidi
- picchì).- Siâ diventi nâutenti pùbblicu u to nnirizzu i posta
- nun sarravi pùbblicatu.
- Sta dicisioni nun si poâ annullari, e aâ
- ccuminciari di ora tutti lâutenti novi suâ pùbblici comu mpustazzioni pridifinuta.
+ text: Com'a ora li tò canciamenti sunnu anònimi e li genti nun ti ponnu mannari
+ missaggi o vìdiri unni sî. Pi fari vìdiri chiddu chi canci e pirmèttiri
+ ê genti di cuntattà riti pi menzu dû situ web, carca lu buttuni cassutta.
+ A pà rtiri dâ ntroduzzioni di l'API 0.6, sulu l'utenti pùbblici ponnu
+ canciari li dati dâ carta. (vidi
+ pirchì).- Si addiventi n'utenti pùbblicu lu tò nnirizzu di posta
+ è pùbblicatu.
- Sta dicisioni nun si pò annullari, e a accuminzari
+ d'ora tutti l'utenti novi sù pùbblici comu mpustazzioni pridifinuta.
contributor terms:
heading: 'Cunnizzioni di cuntribbuzzioni:'
- agreed: Accittasti i cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
- not yet agreed: Ancora nun hai accittatu i cunnizzioni di cuntribbuzioni novi.
- review link text: Quannu voi tu vai nta stu link piâ lèggiri e accittari i
- cunnizzioni di cuntribbuzioni novi.
- agreed_with_pd: Dichiarasti macari chiâ cunsìddiri i to canciamenti nto Pùbblicu
- Duminiu.
- link text: chiâ voli diri?
+ agreed: Accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
+ not yet agreed: Ancora nun accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
+ review link text: Quannu voi tu vai nta stu link pi lèggiri e accittari li
+ cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
+ agreed_with_pd: Dichiarasti macari chi cunzìddiri li tò canciamenti ntô Duminiu
+ Pùbblicu.
+ link text: chi voli diri?
profile description: 'Discrizzioni dû prufilu:'
preferred languages: 'Lingui prifiruti:'
preferred editor: 'Editor prifirutu:'
image: 'Mmà ggini:'
gravatar:
gravatar: Adòpira Gravatar
- link text: chiâ voli diri?
+ link text: chi voli diri?
new image: Agghiunci na mmà ggini
- keep image: Manteni a mmà ggini attuali
- delete image: Leva a mmà ggini attuali
- replace image: Rimpiazza a mmà ggini attuali
- image size hint: (suâ mègghiu i mmà ggini quatrati 100x100 o cchiuâ grossi)
+ keep image: Manteni la mmà ggini attuali
+ delete image: Leva la mmà ggini attuali
+ replace image: Rimpiazza la mmà ggini attuali
+ image size hint: (sù megghiu li mmà ggini quatrati 100x100 o chiù grossi)
home location: 'Pusizzioni basi:'
- no home location: Ancora nun hai mpustatu a to pusizzioni basi.
+ no home location: Ancora nun mpustasti la tò pusizzioni basi.
latitude: 'Latitùdini:'
- longitude: 'Longitùdini:'
- update home location on click: Aggiorna a pusizzioni basi quannu cliccu supra
+ longitude: 'Luncitùdini:'
+ update home location on click: Aggiorna la pusizzioni basi quannu cliccu supra
â carta?
- save changes button: Sarva i canciamenti
- make edits public button: Renni tutti i me canciamenti pùbblici
- return to profile: Ritorna ô prufilu
- flash update success confirm needed: I nfurmazziuni illâutenti furu aggiurnati
- boni. Cuntrolla a to posta elittrònica chiâ tâhavi aâ rrivari nu missaggiu
- piâ cunfirmari u nnirizzu di posta novu.
- flash update success: I nfurmazziuni illâutenti furu aggiurnati boni.
+ save changes button: Sarva li canciamenti
+ make edits public button: Arrenni tutti li mè canciamenti pùbblici
+ return to profile: Arritorna ô prufilu
+ flash update success confirm needed: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati
+ boni. Cuntrolla la tò posta elittrònica chi t'havi a arrivari nu missaggiu
+ pi cunfirmari lu nnirizzu di posta novu.
+ flash update success: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni.
confirm:
- heading: Talìa a to posta!
- introduction_1: Ti mannammu nu missaggiu di posta elittrònica di cunfirma.
- introduction_2: Cunfirma u to cuntu cliccannu u link ntô missaggiu e poi ccuminciari
- aâ mappari.
- press confirm button: Carca u buttuni «cunfirma» ccassutta pâattivari u to cuntu.
- button: Cunfirma
- success: Cunfirmasti u to cuntu, ti ringrazziamu pâavìriti scrivutu!
- already active: Già stu cuntu havi statu cunfirmatu.
- unknown token: á¸á¸u còdici di cunfirma o scadìu o nun esisti.
- reconfirm_html: Siâ voi chiâ ti mannamu nâautra vota u missaggiu di cunfirma,
- clicca cca.
+ heading: Talìa la tò posta!
+ introduction_1: Ti mannammu nu missaggiu di posta elittrònica di cunferma.
+ introduction_2: Cunferma lu tò cuntu cliccannu lu link ntô missaggiu e poi accuminzari
+ a mappari.
+ press confirm button: Carca lu buttuni «cunferma» ccassutta p'attivari lu tò
+ cuntu.
+ button: Cunferma
+ success: Cunfirmasti lu tò cuntu, t'arringrazziamu p'avìriti scrivutu!
+ already active: Già stu cuntu fu cunfirmatu.
+ unknown token: Ddu còdici di cunferma o scadìu o nun esisti.
+ reconfirm_html: Si voi chi ti mannamu n'Ã utra vota lu missaggiu di cunferma,
+ clicca ccà .
confirm_resend:
- success: Ti mannammu nâautru missaggiu di cunfirma unni %{email}, e u forti
- chiâ cunfirmi u to cuntu poi ccuminciari aâ mappari.
Sâadòpiri
- nu sistema anti-spam chiâ manna richiesti di cunfirma, piâ favuri hââ mèttiri
- u nnirizzu webmaster@openstreetmap.org ntâ so lista janca, picchì nuiautri
- nun putemu rispùnniri aâ nuá¸á¸a richiesta di cunfirma.
- failure: Utenti %{name} nun truvatu.
+ success: Ti mannammu n'Ã utru missaggiu di cunferma unni %{email}, e lu forti
+ chi cunfermi lu tò cuntu poi accuminzari a mappari.
S'adòpiri nu
+ sistema anti-spam chi manna addumannati di cunferma, pi favuri hai a mèttiri
+ lu nnirizzu webmaster@openstreetmap.org ntâ lista janca, pirchì nuà utri nun
+ putemu arrispùnniri a nudda addumannata di cunferma.
+ failure: Utenti %{name} nun attruvatu.
confirm_email:
- heading: Cunfirma dû canciu dû nnirizzu di posta
- press confirm button: Carca u buttuni «cunfirma» ccassutta piâ cunfirmari u
- to nnirizzu di posta elittrònica novu.
- button: Cunfirma
- success: Cunfirmasti u canciamentu dû to nnirizzu di posta!
- failure: Già cuâ stu còdici fuâ cunfirmatu nu nnirizzu di posta.
- unknown_token: á¸á¸u còdici di cunfirma o scadìu o nun esisti.
+ heading: Cunferma dû canciu dû nnirizzu di posta
+ press confirm button: Carca lu buttuni «cunferma» ccassutta pi cunfirmari lu
+ tò nnirizzu di posta elittrònica novu.
+ button: Cunferma
+ success: Cunfirmasti lu canciamentu dû tò nnirizzu di posta!
+ failure: Già cu stu còdici fu cunfirmatu nu nnirizzu di posta.
+ unknown_token: Ddu còdici di cunferma o scadìu o nun esisti.
set_home:
flash success: Pusizzioni basi sarvata bona.
go_public:
- flash success: Ora tutti i to canciamnti sunnu pùbblici, e hai u pirmissu di
- fari canciamenti.
+ flash success: Ora tutti li tò canciamenti sunnu pùbblici, e hai lu pirmissu
+ di fari canciamenti.
make_friend:
- heading: Agghiunciri aâ %{user} comu amicu?
+ heading: Agghiùnciri a %{user} comu amicu?
button: Agghiunci comu amicu
- success: Ora %{name} è amicu toi!
- failed: Purtroppu a junta di %{name} comu amicu nun riniscìu.
- already_a_friend: Già siti amici cuâ %{name}.
+ success: Ora %{name} è amicu tò!
+ failed: Purtroppu la junta di %{name} comu amicu nun arriniscìu.
+ already_a_friend: Già siti amici cu %{name}.
remove_friend:
- heading: Livari %{user} illâamici?
- button: Leva illâamici
- success: '%{name} fuâ livatu dî to amici.'
- not_a_friend: '%{name} nun è amicu toi.'
+ heading: Livari %{user} di l'amici?
+ button: Leva di l'amici
+ success: '%{name} fu livatu dî tò amici.'
+ not_a_friend: '%{name} nun è amicu tò.'
filter:
- not_an_administrator: Hââ jèssiri nâamministraturi piâ fari stâopirazzioni.
+ not_an_administrator: Hai a èssiri n'amministraturi pi fari st'opirazzioni.
list:
title: Utenti
heading: Utenti
showing:
one: PÃ ggina %{page} (%{first_item} di %{items})
other: PÃ ggina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items})
- summary: '%{name} criatu di %{ip_address} u %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} criatu u %{date}'
- confirm: Cunfirma aâ lâutenti scigghiuti
- hide: Mmuccia aâ lâutenti scigghiuti
- empty: Nun fuâ truvatu nuá¸á¸u utenti chiâ currispunni
+ summary: '%{name} criatu di %{ip_address} lu %{date}'
+ summary_no_ip: '%{name} criatu lu %{date}'
+ confirm: Cunferma a l'utenti scigghiuti
+ hide: Ammuccia a l'utenti scigghiuti
+ empty: Nun fu attruvatu nuddu utenti chi currispunni
suspended:
title: Cuntu suspinnutu
heading: Cuntu suspinnutu
webmaster: webmaster
body: |-
- Purtroppu, u to cuntu fuâ suspinnutu di manera autumatica piâ attività suspetti.
+ Purtroppu, lu tò cuntu fu suspinnutu di manera autumà tica pi attività suspetti.
- Tra picca tempu sta dicisioni sarravi esaminata di nâamministraturi,
- o puru poi cuntattari u %{webmaster} siâ nni voi discùtiri.
+ Tra picca tempu sta dicisioni è esaminata di n'amministraturi,
+ o puru poi cuntattari lu %{webmaster} si nni voi discùtiri.
auth_failure:
- connection_failed: U culligamentu cû furnituri illâautenticazzioni nun riniscìu
- invalid_credentials: Cridinziali dâautenticazzioni nun và lidi
- no_authorization_code: Nuá¸á¸u còdici dâauturizzazzioni
+ connection_failed: Lu culligamentu cû furnituri di l'autinticazzioni nun arriniscìu
+ invalid_credentials: Cridinziali d'autinticazzioni nun và lidi
+ no_authorization_code: Nuddu còdici d'auturizzazzioni
unknown_signature_algorithm: Alguritmu di firma scanusciutu
invalid_scope: Ãmmitu nun và lidu
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Sulu lâamministratura ponnu gistiri i roli, e tu nun siâ
- amministraturi.
- not_a_role: A stringa «%{role}» nun è un rolu và lidu.
- already_has_role: Lâutenti già havi u rolu %{role}.
- doesnt_have_role: Lâutenti nun havi u rolu %{role}.
+ not_an_administrator: Sulu l'amministratura ponnu gistiri li roli, e tu nun
+ sì amministraturi.
+ not_a_role: La stringa «%{role}» nun è un rolu và lidu.
+ already_has_role: L'utenti già havi lu rolu %{role}.
+ doesnt_have_role: L'utenti nun havi lu rolu %{role}.
grant:
- title: Cunfirma a cuncissioni dûn rolu
- heading: Cunfirma a cuncissioni dûn rolu
- are_you_sure: Siâ sicuru chiâ voi cuncèdiri u rolu «%{role}» aâ lâutenti «%{name}»?
- confirm: Cunfirma
- fail: Nun fuâ pussìbbili cuncèdiri u rolu «%{role}» aâ lâutenti «%{name}». Piâ
- favuri cuntrolla chiâ tantu lâutenti quantu u rolu sunnu và lidi.
+ title: Cunferma la cuncissioni dûn rolu
+ heading: Cunferma la cuncissioni dûn rolu
+ are_you_sure: Sî sicuru chi voi cuncèdiri lu rolu «%{role}» a l'utenti «%{name}»?
+ confirm: Cunferma
+ fail: Nun fu pussìbbili cuncèdiri lu rolu «%{role}» a l'utenti «%{name}». Pi
+ favuri cuntrolla chi tantu l'utenti quantu lu rolu sunnu và lidi.
revoke:
- title: Cunfirma a rèvuca dûn rolu
- heading: Cunfirma a rèvuca dûn rolu
- are_you_sure: Siâ sicuru chiâ voi rivucari u rolu «%{role}» aâ lâutenti «%{name}»?
- confirm: Cunfirma
- fail: Nun fuâ pussìbbili rivucari u rolu «%{role}» aâ lâutenti «%{name}». Piâ
- favuri cuntrolla chiâ tantu lâutenti quantu u rolu sunnu và lidi.
+ title: Cunferma la rèvuca dûn rolu
+ heading: Cunferma la rèvuca dûn rolu
+ are_you_sure: Sî sicuru chi voi arrivucari lu rolu «%{role}» a l'utenti «%{name}»?
+ confirm: Cunferma
+ fail: Nun fu pussìbbili arrivucari lu rolu «%{role}» a l'utenti «%{name}». Pi
+ favuri cuntrolla chi tantu l'utenti quantu lu rolu sunnu và lidi.
user_block:
model:
- non_moderator_update: Hââ jèssiri nu mudiraturi piâ criari o canciari un bloccu.
- non_moderator_revoke: Hââ jèssiri nu mudiraturi piâ rivucari un bloccu.
+ non_moderator_update: Hai a èssiri nu mudiraturi pi criari o canciari un bloccu.
+ non_moderator_revoke: Hai a èssiri nu mudiraturi p'arrivucari un bloccu.
not_found:
- sorry: Purtroppu u bloccu cuâ ID %{id} nun si potti truvari.
- back: Ritorna aâ lâìnnici
+ sorry: Purtroppu lu bloccu cu ID %{id} nun si potti attruvari.
+ back: Arritorna a l'ìnnici
new:
title: Criazzioni dûn bloccu di %{name}
heading: Criazzioni dûn bloccu di %{name}
- reason: U mutivu picchì si staâ bluccannu aâ %{name}. Piâ favuri hââ jèssiri
- u cchiuâ calmu e raggiunìvuli pussìbbili, spiegannu tutti i dittagghî dâ situazzioni,
- e ricurdà nnusi chiâ stu missaggiu sarravi visìbbili pubblicamenti. Teni prisenti
- chiâ nun tutti lâutenti capìsciunu u gergu dâ cumunità , piâ chistu cerca dâadupirari
- tèrmini chiâ tutti ponnu cumprènniri.
- period: Piâ quantu tempu, aâ partiri di ora, lâutenti sarravi bluccatu illâusu
- illâAPI.
- submit: Crìa u bloccu
- tried_contacting: Haju cuntattatu lâutenti e ccâhaju dumannatu di finìrila.
- tried_waiting: Cci desi tempu aâ sufficienza piâ rispùnniri â me cumunicazzioni.
- needs_view: Lâutenti havi aâ trà siri prima chiâ stu bloccu veni livatu
- back: Talìa tutti i blocchi
+ reason: Lu mutivu pirchì si sta bluccannu a %{name}. Pi favuri hai a èssiri
+ lu cchiù calmu e raggiunèvuli pussìbbili, spigannu tutti li dittagghî dâ situazzioni,
+ e arricurdà nnusi chi stu missaggiu è visìbbili pubblicamenti. Teni prisenti
+ chi nun tutti l'utenti capìscinu lu gergu dâ cumunità , pi chistu cerca d'adupirari
+ tèrmini chi tutti ponnu cumprènniri.
+ period: Pi quantu tempu, a pà rtiri d'ora, l'utenti è bluccatu di l'usu di l'API.
+ submit: Crea lu bloccu
+ tried_contacting: Cuntattai l'utenti e ci addumannai di finìrila.
+ tried_waiting: Ci desi abbastanti tempu p'arrispùnniri â mè cumunicazzioni.
+ needs_view: L'utenti havi a trà siri prima chi stu bloccu veni livatu
+ back: Talìa tutti li blocchi
edit:
title: Canciamentu dû bloccu di %{name}
heading: Canciamentu dû bloccu di %{name}
- reason: U mutivu picchì si staâ bluccannu aâ %{name}. Piâ favuri hââ jèssiri
- u cchiuâ calmu e raggiunìvuli pussìbbili, spiegannu tutti i dittagghî dâ situazzioni.
- Teni prisenti chiâ nun tutti lâutenti capìsciunu u gergu dâ cumunità , piâ
- chistu cerca dâadupirari tèrmini chiâ tutti ponnu cumprènniri.
- period: Piâ quantu tempu, aâ partiri di ora, lâutenti sarravi bluccatu illâusu
- illâAPI.
- submit: Aggiorna u bloccu
+ reason: Lu mutivu pirchì si sta bluccannu a %{name}. Pi favuri hai a èssiri
+ lu cchiù calmu e raggiunèvuli pussìbbili, spigannu tutti li dittagghî dâ situazzioni.
+ Teni prisenti chi nun tutti l'utenti capìscinu lu gergu dâ cumunità , pi chistu
+ cerca d'adupirari tèrmini chi tutti ponnu cumprènniri.
+ period: Pi quantu tempu, a pà rtiri d'ora, l'utenti è bluccatu di l'usu di l'API.
+ submit: Aggiorna lu bloccu
show: Talìa stu bloccu
- back: Talìa tutti i blocchi
- needs_view: Havi aâ trà siri lâutenti avanti chiâ stu bloccu veni livatu?
+ back: Talìa tutti li blocchi
+ needs_view: Havi a trà siri l'utenti avanti chi stu bloccu veni livatu?
filter:
- block_expired: U bloccu già scadìu e nun si poâ canciari.
- block_period: U pirìudu di bloccu havi aâ jèssiri unu di valuri chiâ si ponnu
- scègghîri illâelencu aâ scinnuta.
+ block_expired: Lu bloccu già scadìu e nun si pò canciari.
+ block_period: Lu pirìudu di bloccu havi a èssiri unu dî valuri chi si ponnu
+ scègghiri di l'elencu a scinnuta.
create:
- try_contacting: Piâ favuri prova aâ cuntattari lâutenti prima i bluccà rilu e
- dacci tempu aâ sufficienza piâ rispùnniri.
- try_waiting: Piâ favuri duna aâ lâutenti tempu aâ sufficienza piâ rispùnniri
- prima châu blocchi.
- flash: Fuâ criatu nu bloccu contra aâ lâutenti %{name}.
+ try_contacting: Pi favuri prova a cuntattari l'utenti prima di bluccà rilu e
+ dacci abbastanti tempu p'arrispùnniri.
+ try_waiting: Pi favuri duna a l'utenti abbastanti tempu p'arrispùnniri prima
+ chi lu blocchi.
+ flash: Fu criatu nu bloccu contra a l'utenti %{name}.
update:
- only_creator_can_edit: Sulu u mudiraturi chiâ crià u stu bloccu u poâ canciari.
+ only_creator_can_edit: Sulu lu mudiraturi chi criau stu bloccu lu pò canciari.
success: Bloccu aggiurnatu.
index:
- title: Blocchi illâutenti
- heading: Elencu dî blocchi illâutenti
- empty: Ancura nun fuâ fattu nuá¸á¸u bloccu.
+ title: Blocchi di l'utenti
+ heading: Elencu dî blocchi di l'utenti
+ empty: Ancora nun fu fattu nuddu bloccu.
revoke:
title: Rèvuca dû bloccu di %{block_on}
heading: Rèvuca dû bloccu di %{block_on} fattu di %{block_by}
- time_future: Stu bloccu finiravi tra %{time}.
- past: Stu bloccu finìu %{time} fa e ora nun si poâ rivucari cchiuâ.
- confirm: Siâ sicuru chiâ voi rivucari stu bloccu?
+ time_future: Stu bloccu finisci tra %{time}.
+ past: Stu bloccu finìu %{time} fa e ora nun si pò arrivucari cchiù.
+ confirm: Sî sicuru chi voi arrivucari stu bloccu?
revoke: Rèvuca!
- flash: Stu bloccu fuâ rivucatu.
+ flash: Stu bloccu fu arrivucatu.
period:
one: 1 ura
other: '%{count} uri'
partial:
- show: Mmustra
+ show: Ammustra
edit: Cancia
revoke: Rèvuca!
- confirm: Siâ sicuru?
+ confirm: Sî sicuru?
display_name: Utenti bluccatu
creator_name: Criaturi
reason: Mutivu dû bloccu
status: Statu
- revoker_name: Rivucatu di
- not_revoked: (nun rivucatu)
+ revoker_name: Arrivucatu di
+ not_revoked: (nun arrivucatu)
showing_page: PÃ ggina %{page}
next: Appressu »
- previous: « Arreti
+ previous: « Arreri
helper:
time_future: Finisci tra %{time}
- until_login: Attivatu nfina aâ quannu lâutenti trasi.
+ until_login: Attivatu nfina a quannu l'utenti trasi.
time_past: Finìu %{time} fa.
blocks_on:
title: Blocchi di %{name}
- heading: Elencu dî blocchi contra aâ %{name}
- empty: '%{name} nun hâ statu bluccatu ancora.'
+ heading: Elencu dî blocchi contra a %{name}
+ empty: '%{name} nun fu bluccatu ancora.'
blocks_by:
title: Blocchi fatti di %{name}
heading: Elencu dî blocchi fatti di %{name}
- empty: '%{name} nun havi fattu nuá¸á¸u bloccu ancora.'
+ empty: '%{name} nun fici nuddu bloccu ancora.'
show:
title: '%{block_on} bluccatu di %{block_by}'
heading: '%{block_on} bluccatu di %{block_by}'
@@ -2228,42 +2225,42 @@ scn:
show: Ammustra
edit: Cancia
revoke: Rèvuca!
- confirm: Siâ sicuru?
+ confirm: Sî sicuru?
reason: 'Mutivu dû bloccu:'
- back: Talìa tutti i blocchi
+ back: Talìa tutti li blocchi
revoker: 'Rivucaturi:'
- needs_view: Lâutenti havi aâ trà siri prima chiâ stu bloccu veni livatu.
+ needs_view: L'utenti havi a trà siri prima chi stu bloccu veni livatu.
note:
description:
opened_at_html: Criatu %{when} fa
opened_at_by_html: Criatu %{when} fa di %{user}
commented_at_html: Aggiurnatu %{when} fa
commented_at_by_html: Aggiurnatu %{when} fa di %{user}
- closed_at_html: Risulvuta %{when} fa
- closed_at_by_html: Risulvuta %{when} fa di %{user}
- reopened_at_html: Riapruta %{when} fa
- reopened_at_by_html: Riapruta %{when} fa di %{user}
+ closed_at_html: Arrisurvuta %{when} fa
+ closed_at_by_html: Arrisurvuta %{when} fa di %{user}
+ reopened_at_html: Rigraputa %{when} fa
+ reopened_at_by_html: Rigraputa %{when} fa di %{user}
rss:
- title: Noti di OpenStreetMap
- description_area: Nâelencu dî noti signalati, cummintati o risulvuti ntâ to
+ title: Noti d'OpenStreetMap
+ description_area: Nâelencu dî noti signalati, cummintati o arrisurvuti ntâ tò
zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Un flussu RSS pâ nota %{id}
- opened: nota nova (vicinu aâ %{place})
- commented: cummentu novu (vicinu aâ %{place})
- closed: nota risulvuta (vicinu aâ %{place})
- reopened: nota riattivata (vicinu aâ %{place})
+ opened: nota nova (vicinu a %{place})
+ commented: cummentu novu (vicinu a %{place})
+ closed: nota arrisurvuta (vicinu a %{place})
+ reopened: nota riattivata (vicinu a %{place})
entry:
comment: Cummentu
full: Nota cumpleta
mine:
- title: Noti scritti o cummintati illâutenti %{user}
+ title: Noti scritti o cummintati di l'utenti %{user}
heading: Noti di %{user}
- subheading: Noti scritti o cummintati illâutenti %{user}
+ subheading: Noti scritti o cummintati di l'utenti %{user}
id: Id
creator: Criaturi
description: Discrizzioni
- created_at: Criata u
- last_changed: Canciata lâùltima vota u
+ created_at: Criata lu
+ last_changed: Canciata l'ùrtima vota lu
ago_html: '%{when} fa'
javascripts:
close: Chiudi
@@ -2273,30 +2270,30 @@ scn:
image: Mmà ggini
link: Culligamentu o HTML
long_link: Culligamentu
- short_link: Culligamentu scurzatu
+ short_link: Culligamentu accurzatu
geo_uri: Geo-URI
embed: HTML
- custom_dimensions: Mposta diminsioni pirsunalizzati
+ custom_dimensions: Mposta diminzioni pirsunalizzati
format: 'Furmatu:'
scale: 'Scala:'
- image_size: A mmà ggini farravi aâ vìdiri u stratu standard aâ
+ image_size: La mmà ggini fa vìdiri lu stratu standard a
download: Scà rrica
short_url: URL curta
- include_marker: Ncludi u signali
- center_marker: Centra a cartina ntô signali
- paste_html: Ncoá¸á¸a lâHTML piâ ncurpurari ntôn situ web
- view_larger_map: Talìa na cartina cchiuâ granni
+ include_marker: Ncludi lu signali
+ center_marker: Centra la cartina ntô signali
+ paste_html: Ncodda l'HTML pi ncurpurari ntôn situ web
+ view_larger_map: Talìa na cartina cchiù granni
key:
- title: Legenda
- tooltip: Legenda
- tooltip_disabled: A legenda ccâè sulu pû stratu Standard
+ title: Liggenna
+ tooltip: Liggenna
+ tooltip_disabled: La liggenna c'è sulu pû stratu Standard
map:
zoom:
- in: Zumma piâ dâintra
- out: Zumma piâ fora
+ in: Zumma pi dintra
+ out: Zumma pi fora
locate:
title: Ammustra unni sugnu
- popup: Ti trovi nta {distance} {unit} di stu puntu
+ popup: T'attrovi nta {distance} {unit} di stu puntu
base:
standard: Standard
cycle_map: Cartina pî bicicletti
@@ -2306,84 +2303,84 @@ scn:
header: Strati dâ cartina
notes: Noti dâ cartina
data: Dati dâ cartina
- overlays: Attiva i suprapusizzioni piâ risòlviri i prubblemi dâ cartina
+ overlays: Attiva li suprapusizzioni p'arrisòrviri li prubblemi dâ cartina
title: Strati
- copyright: © i cuntribbutura di OpenStreetMap
+ copyright: © li cuntribbutura d'OpenStreetMap
donate_link_text: Fai na dunazzioni
site:
- edit_tooltip: Cancia a cartina
- edit_disabled_tooltip: Zumma piâ putiri canciari a cartina
+ edit_tooltip: Cancia la cartina
+ edit_disabled_tooltip: Zumma pi putiri canciari la cartina
createnote_tooltip: Agghiunci na nota ntâ cartina
- createnote_disabled_tooltip: Zumma piâ putiri agghiùnciri noti ntâ cartina
- map_notes_zoom_in_tooltip: Zumma piâ putiri aâ vìdiri i noti ntâ cartina
- map_data_zoom_in_tooltip: Zumma piâ putiri aâ vìdiri i dati dâ cartina
- queryfeature_tooltip: Ricerca elimenti
- queryfeature_disabled_tooltip: Zumma piâ putiri circari lâelimenti
+ createnote_disabled_tooltip: Zumma pi putiri agghiùnciri noti ntâ cartina
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Zumma pi putiri a vìdiri li noti ntâ cartina
+ map_data_zoom_in_tooltip: Zumma pi putiri a vìdiri li dati dâ cartina
+ queryfeature_tooltip: Arricerca elimenti
+ queryfeature_disabled_tooltip: Zumma pi putiri circari l'elimenti
changesets:
show:
comment: Cummenta
- subscribe: Abbòniti
+ subscribe: Abbònati
unsubscribe: Annulla lâabbunamentu
- hide_comment: mmuccia
- unhide_comment: mmustra
+ hide_comment: Ammuccia
+ unhide_comment: Ammustra
notes:
new:
- intro: Truvasti nu sbagghiu o quarchiâ cosa chiâ manca? Faccillu sapiri aâ
- lâautri mappatura, accussì u putemu cunsari. Sposta u signali ntâ pusizzioni
- curretta e scrivi na nota piâ spiegari quali è u prubblema. (Piâ favuri
- nun mèttiri nfurmazzioni pirsunali, o puru chiâ vènunu di cartini o elenchi
- chiâ sunnu prutetti di drittu dâauturi.)
- add: Agghiunci a nota
+ intro: Attruvasti nu sbagghiu o quarchi cosa chi ammanca? Faccillu sapiri
+ a l'à utri mappatura, accussì lu putemu cunzari. Sposta lu signali ntâ pusizzioni
+ curretta e scrivi na nota pi spigari quali è lu prubblema. (Pi favuri nun
+ mèttiri nfurmazzioni pirsunali, o puru chi vèninu di cartini o elenchi chi
+ sunnu prutetti di drittu d'auturi.)
+ add: Agghiunci la nota
show:
- anonymous_warning: Sta nota cunteni cummenti di utenti anònimi, chiâ sâavìssuru
- aâ virificari di fonti innipinnenti.
- hide: Mmuccia
- resolve: Risolvi
+ anonymous_warning: Sta nota cunteni cummenti di utenti anònimi, chi s'avìssiru
+ a virificari di fonti nnipinnenti.
+ hide: Ammuccia
+ resolve: Arrisorvi
reactivate: Attiva di novu
- comment_and_resolve: Cummenta & risolvi
+ comment_and_resolve: Cummenta & arrisorvi
comment: Cummenta
- edit_help: Sposta a cartina e zumma ntôn postu chiâ voi canciari, e ppoi clicca
- cca.
+ edit_help: Sposta la cartina e zumma ntôn postu chi voi canciari, e appoi clicca
+ ccà .
directions:
engines:
- graphhopper_bicycle: Câ bicicletta (GraphHopper)
- graphhopper_foot: Aâ pedi (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: Câ bicicletta (MapQuest)
+ graphhopper_bicycle: Câ bicicretta (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: A pedi (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: Câ bicicretta (MapQuest)
mapquest_car: Câ mà china (MapQuest)
- mapquest_foot: Aâ pedi (MapQuest)
+ mapquest_foot: A pedi (MapQuest)
osrm_car: Câ mà china (OSRM)
- directions: Innicazzioni
+ directions: Nnicazzioni
distance: Distanza
errors:
- no_route: Nun si potti truvari nu caminu tra di sti du posti.
- no_place: Purtroppu nun si potti truvari á¸á¸u postu.
+ no_route: Nun si potti attruvari nu caminu tra di sti dui posti.
+ no_place: Purtroppu nun si potti attruvari ddu postu.
instructions:
- continue_without_exit: Cuntinuari piâ %{name}
- slight_right_without_exit: Vutari na picca aâ manu dritta nta %{name}
- turn_right_without_exit: Vutari aâ manu dritta nta %{name}
- sharp_right_without_exit: Vutari tuttu aâ manu dritta nta %{name}
- uturn_without_exit: Fari nvirsioni aâ U nta %{name}
- sharp_left_without_exit: Vutari tuttu aâ manu manca nta %{name}
- turn_left_without_exit: Vutari aâ manu manca nta %{name}
- slight_left_without_exit: Vutari picca aâ manu manca nta %{name}
+ continue_without_exit: Cuntinuari pi %{name}
+ slight_right_without_exit: Vutari na picca a manu dritta nta %{name}
+ turn_right_without_exit: Vutari a manu dritta nta %{name}
+ sharp_right_without_exit: Vutari tuttu a manu dritta nta %{name}
+ uturn_without_exit: Fari nvirsioni a U nta %{name}
+ sharp_left_without_exit: Vutari tuttu a manu manca nta %{name}
+ turn_left_without_exit: Vutari a manu manca nta %{name}
+ slight_left_without_exit: Vutari na picca a manu manca nta %{name}
via_point_without_exit: (puntu dû traggittu)
follow_without_exit: Sicutari %{name}
roundabout_without_exit: Ã rutunna pigghiari %{name}
leave_roundabout_without_exit: Nèsciri dâ rutunna - %{name}
- stay_roundabout_without_exit: Ristari ntâ rutunna - %{name}
- start_without_exit: Ccuminciari â fini di %{name}
- destination_without_exit: Arrivu â distinazzioni
- against_oneway_without_exit: Caminari contra dû sensu ùnicu nta %{name}
- end_oneway_without_exit: Fini dû sensu ùnicu nta %{name}
- roundabout_with_exit: Ã rutunna pigghiari a nisciuta %{exit} piâ %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Arristari ntâ rutunna - %{name}
+ start_without_exit: Accuminzari â fini di %{name}
+ destination_without_exit: Arriva â distinazzioni
+ against_oneway_without_exit: Caminari contra dû senzu ùnicu nta %{name}
+ end_oneway_without_exit: Fini dû senzu ùnicu nta %{name}
+ roundabout_with_exit: Ã rutunna pigghiari la nisciuta %{exit} pi %{name}
unnamed: strata senza nomu
- courtesy: Innicazzioni piâ gintili cuncissioni di %{link}
+ courtesy: Nnicazzioni pi cuncissioni gintili di %{link}
time: Tempu
query:
node: Gruppu
way: Caminu
relation: Rilazzioni
- nothing_found: Nuá¸á¸u elimentu truvatu
+ nothing_found: Nuddu elimentu attruvatu
error: 'Erruri ntô cuntattari %{server}: %{error}'
timeout: Tempu scadutu ntô cuntattari %{server}
redaction:
@@ -2393,29 +2390,29 @@ scn:
submit: Sarva occultamentu
title: Cancia occultamentu
index:
- empty: Nuá¸á¸u occultamentu di mmustrari.
- heading: Lista illâoccultamenti
- title: Lista illâoccultamenti
+ empty: Nuddu occultamentu d'ammustrari.
+ heading: Lista di l'occultamenti
+ title: Lista di l'occultamenti
new:
description: Discrizzioni
- heading: Immèttiri i nfurmazzioni dû novu occultamentu
- submit: Crìa lâoccultamentu
- title: Criazzioni dûn novu occultamentu
+ heading: Nziriri li nfurmazzioni di l'occultamentu novu
+ submit: Crea l'occultamentu
+ title: Criazzioni dûn occultamentu novu
show:
description: 'Discrizzioni:'
heading: Occultamentu «%{title}»
title: Occultamentu
user: 'Criaturi:'
- edit: Cancia stâoccultamentu
- destroy: Leva stâoccultamentu
- confirm: Siâ sicuru?
+ edit: Cancia st'occultamentu
+ destroy: Leva st'occultamentu
+ confirm: Sî sicuru?
create:
flash: Occultamentu criatu.
update:
flash: Canciamenti sarvati.
destroy:
- not_empty: Stâoccultamentu nun è vacanti. Piâ favuri leva illâoccultamentu tutti
- i virsioni chiâ nni fannu parti avanti châu distruggi.
- flash: Occultamentu distruggiutu.
- error: Mmattìu nâerruri ntô distrùggiri stâoccultamentu.
+ not_empty: St'occultamentu nun è vacanti. Pi favuri leva di l'occultamentu tutti
+ li virsioni chi nni fannu parti avanti chi lu distrudi.
+ flash: Occultamentu distruiutu.
+ error: Ammattìu n'erruri ntô distrùiri st'occultamentu.
...
diff --git a/config/locales/sq.yml b/config/locales/sq.yml
index 8e7b4e514..c5a5d29e8 100644
--- a/config/locales/sq.yml
+++ b/config/locales/sq.yml
@@ -83,15 +83,15 @@ sq:
active: Aktiv
display_name: Emër i dukshëm
description: Përshkrimi
- languages: Gjuha
+ languages: Gjuhët
pass_crypt: Fjalëkalimi
printable_name:
with_version: '%{id}, v%{version}'
editor:
- default: Default (momentalisht %{name})
+ default: E parazgjedhur (aktualisht %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (editor në shfletues)
+ description: Potlatch 1 (redaktorin e shfletuesit)
id:
name: iD
description: iD (në redaktorin e shfletuesit)
@@ -99,8 +99,8 @@ sq:
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (në redaktorin e shfletuesit)
remote:
- name: Kontrollë prej së largu
- description: Kontrollë prej së largu (JOSM apo Merkaartor)
+ name: Kontrollë nga larg
+ description: Kontrollë nga larg (JOSM apo Merkaartor)
browse:
created: Krijuar
closed: Mbyllur
@@ -113,15 +113,15 @@ sq:
version: Versioni
in_changeset: Grupi i ndryshimeve
anonymous: Anonim
- no_comment: pa koment
- part_of: 'Pjesë e:'
+ no_comment: (nuk ka koment)
+ part_of: Pjesë e
download_xml: Shkarko në XML
view_history: Shiko historikun
view_details: Shiko detajet
location: Vendndodhja
changeset:
title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
- belongs_to: Autori
+ belongs_to: Autor
node: Nyjet (%{count})
node_paginated: Nyjet (%{x}-%{y} nga %{count})
way: Mënyrat (%{count})
@@ -132,22 +132,23 @@ sq:
hidden_commented_by: Koment i fshehur nga %{user} në %{when}
më parë
commented_by: Koment nga %{user} në %{when} më parë
- changesetxml: Ndryshim en XML
- osmchangexml: Ndrsyhim i OSM-s en XML
+ changesetxml: Grupi i ndryshimeve në XML
+ osmchangexml: osmNdrsyhimi XML
feed:
title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
title_comment: Grupi i ndryshimeve %{id} - %{comment}
join_discussion: Identifikohuni për t'iu bashkuar diskutimit
discussion: Diskutim
node:
- title: 'Nyje: %{name}'
+ title: 'Nyja: %{name}'
history_title: 'Historiati i nyjës: %{name}'
way:
- title: 'Rruga: %{name}'
+ title: 'Drejtimi: %{name}'
history_title: 'Historiati i rrugës: %{name}'
nodes: Nyjet
also_part_of:
- other: një=pjesë e rrugës %{related_ways}
+ one: pjesë e rrugës %{related_ways}
+ other: pjesë e rrugëve %{related_ways}
relation:
title: 'Lidhja: %{name}'
history_title: 'Historiati i lidhjes: %{name}'
@@ -169,6 +170,7 @@ sq:
way: rrugë
relation: lidhje
changeset: grupi i ndryshimeve
+ note: shënim
timeout:
sorry: Na vjen keq, të dhënat për %{type} me id %{id}, morën shumë kohë për
tu tërhequr.
@@ -177,6 +179,7 @@ sq:
way: rrugë
relation: lidhje
changeset: grupi i ndryshimeve
+ note: shënim
redacted:
redaction: Redaktimi %{id}
message_html: Versioni %{version} i %{type} nuk mund të shfaqet pasiqë është
@@ -197,7 +200,7 @@ sq:
key: PÄrshkrimi i faqes në wiki pÄr etiketën %{key}
tag: PÄrshkrimi i faqes në wiki pÄr etiketën %{key}=%{value}
wikidata_link: Artikulli %{page} në Wikidata
- wikipedia_link: '%{page} artikulli nÄ Wikipedia'
+ wikipedia_link: Artikulli %{page} nÄ Wikipedia
telephone_link: Thirr %{phone_number}
note:
title: 'Shënim: %{id}'
@@ -233,7 +236,7 @@ sq:
previous: « Mëparshëm
changeset:
anonymous: Anonim
- no_edits: (asnjë redaktim)
+ no_edits: (nuk ka redaktime)
view_changeset_details: Shiko detajet e grupit të ndryshimeve
changesets:
id: ID
@@ -243,7 +246,7 @@ sq:
area: Zona
list:
title: Grupi i ndryshimeve
- title_user: Grupi i ndryshimeve të %{user}
+ title_user: Ndryshime fjalish nga %{user}
title_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
empty: Nuk u gjet grupi i ndryshimeve.
@@ -256,17 +259,25 @@ sq:
timeout:
sorry: Na vjen keq, lista e grupit të ndryshimeve që u kërkua mori shumë kohë
për tu shkarkuar.
+ rss:
+ title_all: Diskutim mbi vargun e ndryshimit në OpenStreetMap
+ title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të OpenStreetMap'
+ comment: 'Koment në grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} nga %{author}'
+ commented_at_html: Përditësuar %{when} më parë
+ commented_at_by_html: Përditësuar %{when} më parë nga %{user}
+ full: Diskutimi i plotë
diary_entry:
new:
title: Shënim i ri në ditar
+ publish_button: Publiko
list:
title: Ditarët e përdoruesve
- title_friends: Ditarët e miqve
+ title_friends: Ditarë të miqve
title_nearby: Ditarët e përdoruesve këtu pranë
user_title: Ditari i %{user}
in_language_title: Shënimet në ditar në %{language}
- new: Shë i ri në ditar
- new_title: Shkruaj një shënim të ri në ditarin tënd
+ new: Shënim i ri në ditar
+ new_title: Shkruani një shënim të ri në ditarin tuaj
no_entries: Nuk ka shënime në ditar
recent_entries: 'Shënimet më të fundit në ditar:'
older_entries: Shënimet e vjetra
@@ -300,7 +311,8 @@ sq:
reply_link: Përgjigju në këtë shënim
comment_count:
zero: Nuk ka komente
- other: një=%{count} koment
+ one: '%{count} koment'
+ other: '%{count} komente'
edit_link: Redakto këtë shënim
hide_link: Fshih këtë shënim
confirm: Konfirmo
@@ -339,6 +351,7 @@ sq:
format_to_export: Formati per eksportim
osm_xml_data: Të dhëna XML të OpenStreetMap
map_image: Imzhi i hartës (shfaq shtresën e parazgjedhur)
+ embeddable_html: HTML i inkorporueshëm
licence: Licensa
export_details: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nën Open
Data Commons Open Database License (ODbL).
@@ -354,27 +367,54 @@ sq:
të OpenStreetMap
overpass:
title: API mbikalues
- options: Opcionet
+ description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
+ të OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Shkarkimet nga Geofabrik
+ description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
+ dhe qyteteve të përzgjedhura
+ metro:
+ title: Metro Ekstrakte
+ description: Ekstrakte të qyteteve më të mëdha botërore dhe zonave përreth
+ tyre
+ other:
+ title: Burime të tjera
+ description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
+ options: Opsionet
format: Formati
scale: Shkallë
- max: maks
- image_size: Madhësia e Imazhit
- zoom: Zmadhim
- add_marker: Shto shënjues në hartë
+ max: max
+ image_size: Madhësia e imazhit
+ zoom: Zmadho
+ add_marker: Shto një shënues në hartë
latitude: 'Lat:'
longitude: 'Lon:'
- output: Outputi
- paste_html: Fute HTML per me ngjit ne web sajt
+ output: Dalja
+ paste_html: Ngjite HTML për ta inkorporuar në uebfaqe
export_button: Eksporto
geocoder:
search:
title:
+ latlon: Rezultatet e brendshme nga
us_postcode: Rezultatet nga Geocoder.us
- ca_postcode: Rezultatet nga Geocoder.CA
+ uk_postcode: Rezultatet nga NPEMap / FreeThe
+ Postcode
+ ca_postcode: Rezultatet nga Geocoder.ca
+ osm_nominatim: Rezultatet nga OpenStreetMap
+ Nominatim
geonames: Rezultate nga GeoNames
+ osm_nominatim_reverse: Rezultatet nga OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames_reverse: Rezultate nga GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}'
prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Teleferiku
+ chair_lift: Teleferik
+ drag_lift: Teleferik
+ gondola: Teleferik gondolë
+ station: Stacion teleferiku
aeroway:
aerodrome: Aeroport
apron: Platformë
@@ -388,7 +428,7 @@ sq:
arts_centre: Qendër arti
atm: Bankomat
bank: Bankë
- bar: Lokal
+ bar: Bar
bbq: Zgarë
bench: Stol
bicycle_parking: Parkim biçikletash
@@ -397,11 +437,11 @@ sq:
boat_rental: Varka me qera
brothel: Shtëpi publike
bureau_de_change: Këmbim valute
- bus_station: Stacion autobuzi
+ bus_station: Stacion autobusi
cafe: Kafe
car_rental: Makina me qera
- car_sharing: Car Sharing
- car_wash: Lavazh për makina
+ car_sharing: Përdorim i përbashkët i makinës
+ car_wash: Autolarje
casino: Kazino
charging_station: Stacion mbushës
childcare: Kujdesi për fëmijët
@@ -417,24 +457,24 @@ sq:
dormitory: Konvikt
drinking_water: Ujë i pijshëm
driving_school: Autoshkollë
- embassy: Ambasada
+ embassy: Ambasadë
emergency_phone: Kabinë telefoni për emergjencë
fast_food: Ushqim i shpejtë
ferry_terminal: Terminal i trageteve
- fire_hydrant: Pompë zjarrfikse
+ fire_hydrant: Hidrant zjarrfikës
fire_station: Zjarrëfiksat
food_court: Kënd ushqimi
fountain: Shatërvan
fuel: Stacion karburanti
gambling: Kumar
grave_yard: Varrezë
- gym: Qendër fitness / Palestër
+ gym: Qendër fitnesi / Palestër
health_centre: Qendër shëndetsore
hospital: Spital
hunting_stand: Vend gjuetie
ice_cream: Akullore
- kindergarten: Kopësht për fëmijë
- library: Biblioteka
+ kindergarten: Kopësht fëmijësh
+ library: Bibliotekë
market: Market
marketplace: Treg
monastery: Manastir
@@ -442,41 +482,63 @@ sq:
nightclub: Klub nate
nursery: Ãerdhe
nursing_home: Ãerdhe
- office: Zyra
- parking: Vend parkim
+ office: Zyrë
+ parking: Vendparkim
parking_entrance: Hyrje parkimi
pharmacy: Barnatore
place_of_worship: Vend kulti
police: Policia
- post_box: Kutia postare
- post_office: Kutia postare
- preschool: Cikli para-shkollor
+ post_box: Kuti postare
+ post_office: Zyrë postare
+ preschool: Cikël para-shkollor
prison: Burg
pub: Pub
public_building: Ndërtesë publike
- reception_area: Zona e pritjes
- recycling: Pikë e riciklimit
+ reception_area: Zonë e pritjes
+ recycling: Pikë riciklimi
restaurant: Restorant
- sauna: Sauna
+ retirement_home: Shtëpi pleqësh
+ sauna: Saunë
school: Shkollë
shelter: Strehë
shop: Dyqan
+ shower: Dush
+ social_centre: Qendrën sociale
social_club: Klub shoqëror
+ social_facility: Institucion social
studio: Studio
+ swimming_pool: Pishinë
taxi: Taksi
telephone: Telefon publik
theatre: Teatër
toilets: Banjë publike
- townhall: Bashkia
+ townhall: Bashki
university: Universitet
- vending_machine: Shitës automatik
- veterinary: Veterinari
- village_hall: Komuna
+ vending_machine: Automat me monedha
+ veterinary: Kirurgji veterinare
+ village_hall: Bashkësi lokale
waste_basket: Kosh plehrash
- youth_centre: Qendër Rinore
+ waste_disposal: Deponi mbeturinash
+ youth_centre: Qendër rinore
boundary:
administrative: Kufi administrativ
+ census: Regjistrim kufitar
+ national_park: Park kombëtar
+ protected_area: Zonë e mbrojtur
+ bridge:
+ aqueduct: Ujësjellës
+ suspension: Urë lëvizëse
+ swing: Urë rrotulluese
+ viaduct: Viadukt
+ "yes": Urë
+ building:
+ "yes": Ndërtesë
craft:
+ brewery: Birrari
+ carpenter: Marangoz
+ electrician: Elektricist
+ gardener: Kopshtar
+ painter: Piktor
photographer: Fotograf
plumber: Hidraulik
shoemaker: Këpuctar
@@ -485,15 +547,23 @@ sq:
emergency:
ambulance_station: Stacion ambulance
defibrillator: Defibrilator
+ landing_site: Vend për ulje emergjente
+ phone: Kabinë telefoni për emergjencë
highway:
+ abandoned: Autostradë e braktisur
bridleway: Rrugë për kalërim
+ bus_guideway: Shirit i rezervuar për autobusë
+ bus_stop: Stacion autobusi
+ construction: Autostradë në ndërtim
cycleway: Rrugë biçikletash
elevator: Ashensor
+ emergency_access_point: Pikë qasjeje emeregjente
footway: Rrugë këmbësorësh
ford: Va
living_street: Rrugë për këmbësorë
milestone: Piketë
motorway: Autostradë
+ motorway_junction: Kryqëzim autostrade
motorway_link: Autostradë
path: Shteg
pedestrian: Rrugë këmbësorësh
@@ -501,6 +571,7 @@ sq:
primary: Rrugë primare
primary_link: Rrugë primare
proposed: Rrugë e propozuar
+ raceway: Pistë garash me veturë
residential: Rrugë banimi
rest_area: Zonë pushimi
road: Rrugë
@@ -591,44 +662,56 @@ sq:
fitness_centre: Qendër fitnesi
fitness_station: Saticion palestre
garden: Kopsht
+ golf_course: Fushë golfi
+ military:
+ bunker: Bunker
natural:
- cave_entrance: Shpella Hyrja
+ beach: Plazh
+ cave_entrance: Hyrje shpelle
+ crater: Krater
+ dune: Dunë
island: Ishull
volcano: Vullkan
water: Ujë
+ office:
+ lawyer: Avokat
+ ngo: Zyra e OJQ
place:
airport: Aeroport
- city: Qyteti
- country: Veni
- farm: Ferma
- house: Shtepi
- houses: Shtepi
+ city: Qytet
+ country: Vend
+ farm: Fermë
+ house: Shtëpi
+ houses: Shtëpi
island: Ishull
- municipality: Komuna
- postcode: Post kodi
- region: Regjioni
- sea: Deti
- state: Shteti
- town: Veni
- village: Fshati
+ municipality: Komunë
+ postcode: Kodi postar
+ region: Regjion
+ sea: Det
+ state: Shtet
+ town: Qytezë
+ village: Fshat
shop:
- bakery: Dyqan buke
+ bakery: Furrë buke
computer: Dyqan kompjuterësh
tourism:
- artwork: Puna artistike
- bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
- cabin: Kabine
- camp_site: Ven per kamping
- hostel: Bujtine
+ artwork: Vepër artistike
+ bed_and_breakfast: Bujtinë me mëngjes
+ cabin: Kabinë
+ camp_site: Vend për kampim
+ hostel: Bujtinë
hotel: Hotel
- information: Informacione
+ information: Informacion
motel: Motel
museum: Muze
- picnic_site: Vend per Piknik
+ picnic_site: Vend për piknik
zoo: Kopsht zoologjik
description:
title:
geonames: Lokacioni nga GeoNames
+ types:
+ cities: Qytetet
+ places: Vende
results:
no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
more_results: Më shumë rezultate
@@ -638,25 +721,25 @@ sq:
h1: OpenStreetMap
logout: Ãidentifikohu
log_in: Identifikohu
- log_in_tooltip: Hyni ne me një llogari ekzistuese
+ log_in_tooltip: Identifikohu me një llogari ekzistuese
edit: Redakto
make_a_donation:
- text: Bëni një donacion
+ text: Dhuro
license_page:
foreign:
title: Rreth këtij përkthimi
- text: Në ni ngjarje të ni konflitkti me faqe e përktyme dhe %{english_original_link},
- Faqja anglisht ka perparsi
- english_link: orgjianl anglisht
+ text: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqe të përkthyer dhe %{english_original_link},
+ faqja në anglisht do të ketë përparësi
+ english_link: origjinali në anglisht
native:
- title: Rreth ksaj faqeje
- text: Ju po shikoni versionin në gjuhën angelze të faqes së të drejtave autoriale.
- Ju mund të shkoni prapa tek %{native_link} të kësaj faqe apo mund të ndaleni
+ title: Rreth kësaj faqeje
+ text: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
+ Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
- native_link: shqip verzion
- mapping_link: Fillo hatrografimin
+ native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
+ mapping_link: fillo hatrografimin
legal_babble:
- title_html: Të drejtat autoriale dhe licenca
+ title_html: Të drejtat autoriale dhe licensa
intro_1_html: |-
OpenStreetMap is open data, licensed under the Open Data
@@ -677,7 +760,7 @@ sq:
e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n www.openstreetmap.org
(ndoshta duke shpjeguar \n ‘OpenStreetMap’ këtë adresë të plotë)
dhe tek \n www.creativecommons.org."
- more_title_html: Të kuptoni më shumë
+ more_title_html: Zbulo më shumë
more_1_html: |2-
Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave Legal
@@ -696,13 +779,12 @@ sq:
paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
contributors_ca_html: |-
Canada: Përmban të dhëna nga
- GeoBase®, GeoGratis (© Departamenti i Resurseve Natyrale
- në Kanada), CanVec (© Departamenti i Resurseve Natyrale
- në Kanada), and StatCan (Divizioni Gjeografik,
- Statistik në Kanada ).
- contributors_nz_html: |-
- New Zealand: Përmban të dhëna nga burimet e Informatave të tokave
- në Zelandë të re. Të drejtat e rezervuara i mbanë Crown.
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_nz_html: 'New Zealand: Përmban të dhëna të sigururar
+ nga Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
contributors_gb_html: |-
Britani e Madhe: Përmban të dhëna nga Ordnance
Survey©. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.
@@ -715,29 +797,29 @@ sq:
notifier:
message_notification:
subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
- hi: Tung %{to_user},
+ hi: Përshëndetje %{to_user},
gpx_notification:
- greeting: Tung,
+ greeting: Përshëndetje,
failure:
import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
email_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo email adresën tënde'
+ subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo adresën e emailit tënd'
email_confirm_plain:
- greeting: Tung,
+ greeting: Përshëndetje,
email_confirm_html:
- greeting: Tung,
- click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
- ndryshimin.
+ greeting: Përshëndetje,
+ click_the_link: Nëse ky je ti, të lutem kliko në lidhjen e mëposhtme për të
+ konfirmuar ndryshimin.
message:
inbox:
from: Prej
date: Data
new:
- title: Qo mesazh
- limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni
- një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
+ title: Dërgo mesazh
+ limit_exceeded: Ke dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Të lutem prit pakëz
+ para se të dërgosh ndonjë tjetër.
sent_message_summary:
- delete_button: Fshij
+ delete_button: Fshi
site:
edit:
anon_edits: (%{link})
@@ -746,45 +828,45 @@ sq:
shkarkoni Flash Player nga Adobe.com. Disa
mënyra të tjera janë të mundshme për ta edituar OpenStreetMap.
sidebar:
- search_results: Rezultatet e Kërkimit
- close: Mbylle
+ search_results: Rezultatet e kërkimit
+ close: Mbyll
search:
search: Kërko
where_am_i: Ku jam unë?
key:
table:
entry:
- centre: Qendër Sportive
+ centre: Qendër sportive
trace:
visibility:
- private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
- public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
- trackable: Mund të përcilelt (vetëm e shkëmbyer në formë anonime, duke porositur
- pikë me vula kohore)
- identifiable: E indentifikueshme (shfaqet ne listen e te dhanave, pikat i urdheron
- me orë)
+ private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
+ public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
+ trackable: E gjurmueshme (vetëm e bashkëndarë si anonime, të pikave të rendituea
+ me vula kohore)
+ identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
+ të pikave të renditura me vulë kohore)
create:
- upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
- trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futojen en databazë.
- Kjo yakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni imellë vjen te ti en fund të
- përfundimit
+ upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
+ trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
+ në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
+ përfundimit do të ju dërgohet një email.
edit:
- title: Duke ndrzshue të dhanen %{name}
- heading: Ndrysho të dhanen %{name}
- filename: 'Emri fajllit:'
+ title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
+ heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
+ filename: 'Emri i skedës:'
download: shkarko
- uploaded_at: 'Te ngarkume:'
- points: 'Piket:'
- start_coord: 'Fillo kordinaten:'
+ uploaded_at: 'Ngarkuar:'
+ points: 'Pikë:'
+ start_coord: 'Fillo koordinatën:'
map: harta
- edit: ndryshoje
+ edit: redakto
owner: 'Pronari:'
- description: 'Pershkrimi:'
- tags: 'Etiketa:'
+ description: 'Përshkrimi:'
+ tags: 'Etiketat:'
tags_help: Presje e kufizume
save_button: Ruaj ndryshimet
- visibility: Dukshmenia
- visibility_help: Ãka do me than kjo?
+ visibility: 'Dukshmëria:'
+ visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
trace_form:
upload_gpx: 'Ngarko një skedar GPX:'
@@ -795,69 +877,70 @@ sq:
visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
upload_button: Ngarko
- help: Ndihma
+ help: Ndihmë
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
trace_header:
- upload_trace: Ngarkoni një gjurmë
- see_all_traces: Kshyre kejt të dhanat
- see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
+ upload_trace: Ngarko një gjurmë
+ see_all_traces: Shih të gjitha gjurmët
+ see_your_traces: Shih gjurmët tua
traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju
lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
trace_optionals:
- tags: Etiketa
+ tags: Etiketat
view:
- title: Duke par gjurmen %{name}
- heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
+ title: Duke parë gjurmën %{name}
+ heading: Duke parë gjurmën %{name}
pending: DUKE PRITUR
- filename: 'Emri i fajllit:'
+ filename: 'Emri i skedës:'
download: shkarko
uploaded: 'Ngarkuar:'
- points: 'Piket:'
- start_coordinates: 'Fillo kordinimin:'
+ points: 'Pikë:'
+ start_coordinates: 'Fillo koordinatën:'
map: harta
- edit: ndrysho
+ edit: redakto
owner: 'Pronari:'
- description: 'Pershkrimi:'
+ description: 'Përshkrimi:'
tags: 'Etiketa:'
- none: Asnjo
- edit_track: Ndrysho ket gjurm
- delete_track: Fshij ket gjurm
+ none: Asnjë
+ edit_track: Redakto këtë gjurmë
+ delete_track: Fshi këtë gjurmë
trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
- visibility: 'Pamshmeria:'
+ visibility: 'Dukshmëria:'
trace_paging_nav:
showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
trace:
pending: NE PRITJE
- count_points: '%{count} piket'
- ago: '%{time_in_words_ago} përpara'
- more: ma shume
- trace_details: Kshryi detalet e të dhanave
- view_map: Kshyre Harten
- edit: ndrysho
- edit_map: Ndryshoje Harten
+ count_points: '%{count} pikë'
+ ago: '%{time_in_words_ago} më parë'
+ more: më shumë
+ trace_details: Shfaq detajet e gjurmës
+ view_map: Shiko hartën
+ edit: redakto
+ edit_map: Redakto hartën
public: PUBLIKE
- identifiable: E identifikueshme
+ identifiable: E IDENTIFIKUESHME
private: PRIVAT
trackable: E GJURMUESHME
by: nga
- in: ne
+ in: në
map: harta
list:
- public_traces: Të dhanat publike të GPS-IT
- your_traces: Të dhanat e GPS-it
- public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
- tagged_with: e etikume me %{tags}
+ public_traces: Gjurmët publike të GPS
+ your_traces: Gjurmët e GPS tuaj
+ public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
+ description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
+ tagged_with: etiketuar me %{tags}
delete:
- scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa per fshirje
+ scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
make_public:
- made_public: Gjurma u ba publike
+ made_public: Gjurmë e bërë publike
offline_warning:
- message: Sistemi i ngarkimit GPX per momentin asht jasht perdonimit
+ message: Sistemi i ngarkimit të skedës GPX aktualisht është jashtë përdonimit
offline:
- heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
- message: Mbledshi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit per momentin jane
- jasht funksionit.
+ heading: Ruajtësi GPX jashtë linje
+ message: Ruajtja e skedës GPC dhe sistemi i ngarkimit aktualisht është jashtë
+ përdonimit
oauth_clients:
new:
submit: Regjistrohu
@@ -865,64 +948,66 @@ sq:
name: Emri
user:
login:
- title: Kycu
- heading: Kycu
- email or username: 'Email Adresa ose Username:'
- password: 'Fjalekalimi:'
- remember: 'Kujtom mu:'
- lost password link: Keni humbur fjalëkalimin?
- login_button: Kycu
+ title: Identifikohu
+ heading: Identifikohu
+ email or username: 'Adresa e emailit ose emri i përdoruesit:'
+ password: 'Fjalëkalimi:'
+ remember: Më mbaj mend
+ lost password link: Ke humbur fjalëkalimin?
+ login_button: Identifikohu
account not active: Na vjen keq, llogaria juaj nuk është aktive akoma.
Ju lutem përdorni lidhjen në email konfirmimi llogari të aktivizoni llogarinë
tuaj, ose të kërkojë një konfirmim email te ri
.
- auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
+ auth failure: Na vjen keq, nuk mund të identifikohemi me ato detaje.
logout:
- title: Dil
- heading: Dil nga OpenStreetMap
- logout_button: Dil
+ title: Ãidentifikohu
+ heading: Ãidentifikohu nga OpenStreetMap
+ logout_button: Ãidentifikohu
lost_password:
- title: T'ka hup fjalkalimi
- heading: Keni harruar fjalëkalimin?
- email address: 'Email Adresa:'
- new password button: Ndrysho fjalkalimin
- help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një
- lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
- notice email on way: Na vjen keq qe e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh
- se shepjti edhe muni me ricaktu.
- notice email cannot find: Smujtem me gjet qat email adres, na vjen keq.
+ title: Fjalëkalimi i humbur
+ heading: Ke harruar fjalëkalimin?
+ email address: 'Adresa e emailit:'
+ new password button: Rivendos fjalëkalimin
+ help_text: Shkruani adresën e emailit që keni përdorur për tu regjistruar, ne
+ do të dërgojmë një lidhje të cilën mund të përdorni për të rivendosur fjalëkalimin
+ tuaj.
+ notice email on way: Na vjen keq e keni humbur atë :-( por një email është në
+ rrugëtim kështu që ju mund të rivendosni atë së shpejti.
+ notice email cannot find: Na vjen keq, ne nuk arritë ta gjejmë adresën e emailit
+ të dhënë.
reset_password:
- title: Ricakto fjalekalimin
- heading: Ricakto fjalekalimin per %{user}
- password: 'Fjalekalimi:'
- confirm password: 'Konfirmo Fjalekalimin:'
- reset: Ricakto Fjalekalimin
- flash changed: Fjalëkalimi juaj është ndryshuar.
- flash token bad: Sun e gjetem qat oken, kshyre URL nashta ?
+ title: Rivendos fjalëkalimin
+ heading: Rivendos fjalëkalimin për %{user}
+ password: 'Fjalëkalimi:'
+ confirm password: 'Konfirmo fjalëkalimin:'
+ reset: Rivendos fjalëkalimin
+ flash changed: Fjalëkalimi yt është ndryshuar.
+ flash token bad: Nuk e gjet atë shenjë, kontrollo URL-në?
new:
title: Krijo llogari
- no_auto_account_create: Per momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
- contact_webmaster: Ju lutna kontaktoni webmasterin
- per me caktu ni akount qe te ju krijohet - na do te merremi me kerkesat sa
- ma shpejt qe tjet e mundshme.
- license_agreement: Kur ju konfirmoni llogranië tuaj, ju duhet të pajtoheni me
- kushtet
+ no_auto_account_create: Për fat të keq aktualisht nuk jeni në gjendje për të
+ krijuar automatikisht një llogari për ty.
+ contact_webmaster: Ju lutem kontaktoni webmaster
+ për të organizuar krijimin e një llogarie - ne do të përpiqemi dhe të merremi
+ me kërkesën sa më shpejt që të jetë e mundur.
+ license_agreement: Kur ju konfirmoni llograinë tuaj, duhet të pajtoheni me kushtet
e përdoruesit.
- email address: 'Email Adresa:'
- confirm email address: 'Konfirmo Adresen e Emailit:'
+ email address: 'Adresa e emailit:'
+ confirm email address: 'Konfirmo adresën e emailit:'
not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (see privacy policy)
- display name: 'Emri i pamshem:'
- display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrry ne preferencat ma
- von.
+ display name: 'Emër i dukshëm:'
+ display name description: Emri yt publik. Ti mund ta ndryshosh më vonë në preferenca.
password: 'Fjalëkalimi:'
- confirm password: 'Konfirmo fjalekalimin:'
+ confirm password: 'Konfirmo fjalëkalimin:'
continue: Vazhdo
terms accepted: Faleminderit që keni pranuar kushtet e reja për kontribues!
terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
- title: Kushtet e Kontribimit
- heading: Kushtet e Kontribimit
+ title: Kushtet për kontribues
+ heading: Kushtet për kontribues
read and accept: Ju lutem lexoni marrëveshjen më poshtë dhe shtypni butonin
e dakordimit për të konfirmuar se ju pranoni kushtet e kësaj marrëveshjeje
për kontributin tuaj ekzistues dhe të ardhshëm.
@@ -940,7 +1025,7 @@ sq:
rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
no_such_user:
title: Nuk ka përdorues të tillë
- heading: Anëtari %{user} nuk ekziston
+ heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me këtë id %{user}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin
ose ndoshta linku ku ke klikuar është gabim.
view:
@@ -951,9 +1036,9 @@ sq:
my notes: Shënimet e mia
my messages: Mesazhet e mia
my profile: Profili im
- my settings: Parametrat e mi
+ my settings: Preferencat e mia
my comments: Komentet e mia
- oauth settings: Konfigurimet oauth
+ oauth settings: Konfigurimet i rregullave
blocks on me: Blloqet mbi mua
blocks by me: Bllokimet nga unë
send message: Dërgo mesazh
@@ -962,10 +1047,11 @@ sq:
traces: Gjurmët
notes: Shënimet e hartës
remove as friend: Largo mikun
- add as friend: Shto mikun
+ add as friend: Shto si mik
mapper since: 'Hartues që prej:'
- ago: (para %{time_in_words_ago})
- email address: 'Email adresa:'
+ ago: (%{time_in_words_ago} më parë)
+ latest edit: 'Redaktimi i fundit %{ago}:'
+ email address: 'Adresa e emailit:'
created from: 'Krijuar nga:'
status: 'Statusi:'
spam score: 'Rezultati me Spam:'
@@ -973,55 +1059,55 @@ sq:
user location: Vendi i përdoruesit
if set location: Vendosni vendndodhjen e shtëpisë suaj në faqen %{settings_link}
për të parë përdoruesit që ndodhen afër.
- settings_link_text: ndryshimet
- your friends: Miqtë e juaj
+ settings_link_text: parametrat
+ your friends: Miqtë tuaj
no friends: Akoma nuk ke shtuar ndonjë mik.
km away: '%{count}km larg'
m away: '%{count}m larg'
- nearby users: Shfrytezuesit e tjer qe jan afer
- no nearby users: Hala nuk ka shfrytezues qe pranon hartimin e aftert.
+ nearby users: Përdoruesit e tjerë aty pranë
+ no nearby users: Nuk ka përdorues tjerë aty pranë, të cilët pranojnë të hartografojnë.
role:
administrator: Ky përdorues është një administrator
moderator: Ky përdorues është një moderator
grant:
- administrator: Mundëso qasje administratorit
- moderator: Mundeso qasje për moderatorin
+ administrator: Mundëso qasje administratori
+ moderator: Mundëso qasje moderatori
revoke:
- administrator: heq qasjen e administratorit
- moderator: heq qasjen e moderatorit
+ administrator: Revoko qasjen e administratorit
+ moderator: Revoko qasjen e moderatorit
block_history: bllokimet e pranuara
moderator_history: bllokimet e dhëna
- create_block: blloko ket shfrytzues
- activate_user: aktivizo ket shfrytezues
- deactivate_user: c'aktivizoje ket shfrytezues
- confirm_user: konfirmoje këtë përdorues
- hide_user: mshife ket shfrytezues
- unhide_user: shfaqe ket shfrytzues
- delete_user: fshije këtë përdoruesin
+ create_block: blloko këtë përdorues
+ activate_user: aktivizo këtë përdorues
+ deactivate_user: ç'aktivizo këtë përdorues
+ confirm_user: konfirmo këtë përdorues
+ hide_user: fsheh këtë përdorues
+ unhide_user: zbulo këtë përdorues
+ delete_user: fshi këtë përdorues
confirm: Konfirmo
popup:
- your location: Lokacioni juaj
- nearby mapper: Hartues i aftert
- friend: Shoq
+ your location: Vendndodhja e jote
+ nearby mapper: Hartuesi aty pranë
+ friend: Mik
account:
- title: Ndrysho akountin
+ title: Redakto llogarinë
my settings: Preferencat e mia
- current email address: 'Email adresa e tanishme:'
- new email address: 'Email adresa e re:'
+ current email address: 'Adresa e tanishme e emailit:'
+ new email address: 'Adresa e re emaili:'
email never displayed publicly: (asnjëherë nuk është publikuar)
public editing:
- heading: 'Ndryshime publike:'
- enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
+ heading: 'Redaktim publik:'
+ enabled: I aktivizuar. Jo anonim dhe mund të redaktojë të dhënat.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: çfarë është kjo?
- disabled: E ckyckur dhe smuni me i ndryshi te dhanat, te gjitha ndryshime
- e ma hershme jan anonime.
+ disabled: I çaktivizuar dhe nuk mund të redaktojë të dhënat, të gjitha redaktimet
+ e mëparshme janë anonime.
disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
public editing note:
- heading: Duke ndryshue publikisht
+ heading: Redaktim publik
contributor terms:
- heading: 'Kushtet e Kontribimit:'
- agreed: Ju duhet të jeni pajtuar me Kushtet e reja të Kontribuesit.
+ heading: Kushtet për kontribues
+ agreed: Ju ende nuk jeni pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
not yet agreed: Ju ende nuk jeni pajtuar me Kushtet e reja për Kontribues.
review link text: Ju lutemi që të përcillni këtë link për të lehtësinë tuaj
për të rishikuar dhe pranuar Kuhstet e Kontribuesit.
@@ -1029,32 +1115,34 @@ sq:
tuaja të jenë në Domenin Publik.
link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: Ãka është kjo?
- profile description: 'Pershkrimi i profilit:'
+ profile description: 'Përshkrimi i profilit:'
preferred languages: 'Gjuhët e parapëlqyera:'
- preferred editor: 'Editor i parapëlqyer:'
+ preferred editor: 'Redaktori i parapëlqyer:'
image: 'Imazhi:'
new image: Shto një imazh
- keep image: Maje imazhin e tanishem
- delete image: Heke imazhin e tanishem
- replace image: Ndërroje fotografin e tanishme
- image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
- home location: 'Veni juej:'
- no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
+ keep image: Mbaj imazhin e tanishëm
+ delete image: Heq imazhin e tanishëm
+ replace image: Zëvendëso imazhin e tanishëm
+ image size hint: (imazhet katror të paktën 100x100 duken më mirë)
+ home location: 'Vendndodhja e shtëpisë:'
+ no home location: Nuk ke shëuar vendndodhjen e shtëpisë tënde.
latitude: 'Latituda:'
longitude: 'Longituda:'
- update home location on click: Ndryshoma venin kur te klikoj ne hart?
+ update home location on click: Përditëso vendndodhjen e shtëpisë kur unë klikoj
+ në hartë!
save changes button: Ruaj ndryshimet
make edits public button: Të gjitha redaktimet e mia bëjë publike
- return to profile: Kthehu te profili
- flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me
- sukses. Shihni emailin per konfirmim.
- flash update success: Informatat e anëtarit janë ndryshuar me sukses.
+ return to profile: Mrapa te profili
+ flash update success confirm needed: Informacioni i përdoruesit u përditësua
+ me sukses. Kontrolloni emailin tuaj për një shënim për të konfirmuar adresën
+ e re të emailit tuaj.
+ flash update success: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses.
confirm:
heading: Kontrollo emailin tënd!
- press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë
- tuaj.
+ press confirm button: Shtyp butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë
+ tënde.
button: Konfirmo
- success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit per regjistrim!
+ success: Llogaria e juaj u konfirmua, ju falemninderit që u regjistruat!
already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
unknown token: Kodi i konfirmimit ka skaduar ose nuk ekziston.
confirm_resend:
@@ -1066,31 +1154,32 @@ sq:
konfirmim.
failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
confirm_email:
- heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
- press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar e-mail adresën
- tuaj të re.
+ heading: Konfirmoni ndryshimin e adresës së emailit
+ press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar adresën
+ e re të emailit tuaj.
button: Konfirmo
success: Konfirmohet ndryshimi i adresës së emailit!
- failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me ket token.
+ failure: Një adresë emaili tashmë është konfirmuar me këtë shenjë.
set_home:
flash success: Lokacioni i shtëpisë është ruajtur me sukses
go_public:
- flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet
- me ndryshue
+ flash success: Të gjitha redaktimet tuaja tani janë publike, dhe ju tani jeni
+ i lejuar për të redaktuar.
make_friend:
success: '%{name} është tani mik i juaj.'
- failed: Na vjen keq, deshtuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
- already_a_friend: Ju tashmë jeni shok me %{name}.
+ failed: Na vjen keq, nuk arritëm të shtojmë %{name} si mik.
+ already_a_friend: Ju tashmë jeni miq me %{name}.
remove_friend:
- success: '%{name} u hek pi shokve tu'
- not_a_friend: '%{name} nuk osht njoni pi shokve tu.'
+ success: '%{name} u hoq nga miqtë tuaj.'
+ not_a_friend: '%{name} nuk është një nga miqtë tuaj.'
filter:
- not_an_administrator: Ju duhet te jeni administrator per me performu ket aksion.
+ not_an_administrator: Ju duhet të jetë një administrator për të kryer këtë veprim.
list:
- title: Përdoruesit
+ title: Përdoruesi
heading: Përdorues
showing:
- other: një=Faqe %{page} (%{first_item} nga %{items})
+ one: Faqe %{page} (%{first_item} nga %{items})
+ other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} nga %{items})
summary: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
summary_no_ip: '%{name} krijuar më %{date}'
confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
@@ -1098,22 +1187,22 @@ sq:
empty: Asnjë përdorues i përafërt nuk u gjet
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Veç administratorat munen me pas rol te menaxhimit, dhe
- ju nuk jeni administrator.
- not_a_role: Ldihja `%{role}' nuk asht rol valid.
- already_has_role: Shfrytzuesi tashme ka ni rol %{role}.
- doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
+ not_an_administrator: Vetëm administratorët mund të kryejnë menaxhimin e rolit
+ të përdoruesit, dhe ju nuk jeni një administrator.
+ not_a_role: Vargu `%{role}' nuk është një rol i vlefshëm.
+ already_has_role: Përdoruesi tashmë e ka rolin %{role}.
+ doesnt_have_role: Përdoruesi nuk e ka rolin %{role}.
grant:
- title: Konfirmo dhanjen e rolit
- heading: Konfirmo dhenjen e rolit
- are_you_sure: A jeni i sigurt qe po doni mja dhone rolin `%{role}' te perdoruesi
+ title: Konfirmimi i dhënies së rolit
+ heading: Konfirmimi i dhënies së rolit
+ are_you_sure: A jeni i sigurt që ju doni t'i jepni rolin `%{role}' përdoruesit
`%{name}'?
confirm: Konfirmo
- fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone
- perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
+ fail: Nuk mund t'i jepet roli `%{role}' përdoruesit `%{name}'. Ju lutemi, kontrolloni
+ që përdoruesi dhe roli të dyja të jenë të vlefshme.
revoke:
- title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar
- heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
+ title: Konfirmimi i revokimit të rolit
+ heading: Konfirmo revokimin e rolit
are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit
`%{name}'?
confirm: Konfirmo
@@ -1135,5 +1224,5 @@ sq:
base:
mapquest: MapQuest Open
site:
- edit_tooltip: Edit Harta
+ edit_tooltip: Redakto hartën
...
diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml
index 320542d00..b510015e5 100644
--- a/config/locales/uk.yml
+++ b/config/locales/uk.yml
@@ -183,6 +183,7 @@ uk:
way: лÑнÑÑ
relation: звâÑзок
changeset: набÑÑ Ð·Ð¼Ñн
+ note: пÑимÑÑка
timeout:
sorry: Ðа жалÑ, %{type} з ÑденÑиÑÑкаÑоÑом %{id}, Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо багаÑо даниÑ
, Ñоб
ÑÑ
оÑÑимаÑи.
@@ -191,6 +192,7 @@ uk:
way: лÑнÑÑ
relation: звâÑзок
changeset: набÑÑ Ð·Ð¼Ñн
+ note: пÑимÑÑка
redacted:
redaction: РедакÑÑÑ %{id}
message_html: ÐеÑÑÑÑ %{version} ÑÐ¸Ð¿Ñ %{type} не може бÑÑи показана ÑеÑез Ñе,
@@ -281,6 +283,7 @@ uk:
diary_entry:
new:
title: СÑвоÑиÑи новий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ ÑоденникÑ
+ publish_button: ÐпÑблÑкÑваÑи
list:
title: Щоденник коÑиÑÑÑваÑа
title_friends: Щоденники дÑÑзÑв
@@ -630,7 +633,7 @@ uk:
landuse:
allotments: Сади-гоÑоди
basin: РезеÑвÑаÑ
- brownfield: ÐолиÑÐ½Ñ Ð¿Ñомзона
+ brownfield: ТеÑиÑоÑÑÑ Ð¾ÑиÑена пÑд Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð±ÑдовÑ
cemetery: ÐладовиÑе
commercial: ТоÑгÑвелÑно-оÑÑÑна ÑеÑиÑоÑÑÑ
conservation: ÐаповÑдник
@@ -641,7 +644,7 @@ uk:
forest: ÐÑÑ
garages: ÐаÑажÑ
grass: ТÑава
- greenfield: Ðоле
+ greenfield: ТеÑиÑоÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ñлена пÑд забÑдовÑ
industrial: ÐÑомзона
landfill: ÐвалиÑе
meadow: Ðевада
@@ -719,7 +722,7 @@ uk:
island: ÐÑÑÑÑв
land: СÑÑа
marsh: ÐолоÑо
- moor: ТоÑÑовиÑе
+ moor: ЯкÑÑна ÑÑоÑнка
mud: ÐÑÑзÑка
peak: ÐÑк
point: ТоÑка
@@ -738,7 +741,7 @@ uk:
volcano: ÐÑлкан
water: Ðода
wetland: ÐаболоÑÐµÐ½Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ
- wood: ÐÑÑ
+ wood: ÐеÑева
office:
accountant: ÐÑÑ
галÑеÑ
administrative: ÐдмÑнÑÑÑÑаÑÑÑ
@@ -768,7 +771,7 @@ uk:
islet: ÐÑÑÑÑвеÑÑ
isolated_dwelling: ÐкÑеме гоÑподаÑÑÑво
locality: ÐÑÑÑевÑÑÑÑ
- moor: ÐÑÑÑиÑе
+ moor: ЯкÑÑна ÑÑоÑнка
municipality: ÐÑнÑÑипалÑÑеÑ
neighbourhood: ÐÑкÑоÑайон
postcode: ÐндекÑ
@@ -822,7 +825,7 @@ uk:
car_repair: ÐвÑомайÑÑеÑнÑ
carpet: Ðилими
charity: СоÑÑалÑний магазин
- chemist: ФаÑмаÑÑÑ
+ chemist: ÐобÑÑова Ñ
ÑмÑÑ
clothes: ÐдÑг
computer: ÐомпâÑÑеÑна кÑамниÑÑ
confectionery: ÐондиÑеÑÑÑка
@@ -920,7 +923,7 @@ uk:
rapids: ÐоÑоги
river: Ð ÑÑка
stream: СÑÑÑмок
- wadi: Ð ÑÑло
+ wadi: ÐÐ°Ð´Ñ (СÑÑ
е ÑÑÑло)
waterfall: ÐодоÑпад
weir: ÐÑеблÑ
"yes": Ðодний маÑÑÑÑÑ
@@ -998,7 +1001,7 @@ uk:
title: ÐÑо Ñей пеÑеклад
text: У ÑÐ°Ð·Ñ ÑÑпеÑеÑноÑÑей мÑж Ñим пеÑекладом Ñа %{english_original_link}, оÑигÑнал
англÑйÑÑÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð¿ÐµÑевагÑ.
- english_link: оÑигÑнал англÑйÑÑкоÑ
+ english_link: оÑигÑналом англÑйÑÑкоÑ
native:
title: ÐÑо ÑÑ ÑÑоÑÑнкÑ
text: Ðи пеÑеглÑдаÑÑе англÑйÑÑÐºÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнки авÑоÑÑÑкиÑ
пÑав. Ðи можеÑе
@@ -1009,13 +1012,13 @@ uk:
legal_babble:
title_html: ÐвÑоÑÑÑÐºÑ Ð¿Ñава Ñа лÑÑензÑваннÑ
intro_1_html: |-
- ÐÐ°Ð½Ñ OpenStreetMap® Ñ Ð²ÑдкÑиÑими даними, Ñо лÑÑензÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð°
- ÑмоваÑ
ÐÑÑензÑÑ Open Data Commons Open Database License (ODbL) оÑганÑзаÑÑÑÑ OpenStreetMap Foundation (OSMF).
+ ÐÐ°Ð½Ñ OpenStreetMap® Ñ Ð²ÑдкÑиÑими даними, Ñо лÑÑензÑÑÑÑÑÑ OpenStreetMap Foundation (OSMF) на
+ ÑмоваÑ
ÐÑÑензÑÑ Open Data Commons Open Database License (ODbL).
intro_2_html: Ðи можеÑе вÑлÑно копÑÑваÑи, поÑиÑÑваÑи, пеÑедаваÑи й змÑнÑваÑи
- наÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ, поÑилаÑÑиÑÑ Ð¿Ñи ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ð° OpenStreetMap Ñа ÑÑ ÑпÑлÑноÑÑ. ЯкÑо ви
- змÑнÑÑÑе наÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ñи ÑÑвоÑÑÑÑе на ÑÑ
оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ ÑвоÑ, ви Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ ÑозповÑÑджÑваÑи
- ÑезÑлÑÑаÑи пÑд ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ Ð¶ ÐÑÑензÑÑÑ. Ðовний Ñинний
+ наÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ, поÑилаÑÑиÑÑ Ð¿Ñи ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ð° OpenStreetMap Ñа ÑпÑлÑноÑÑ. ЯкÑо ви змÑнÑÑÑе
+ наÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ñи ÑÑвоÑÑÑÑе на ÑÑ
оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ ÑвоÑ, ви Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ ÑозповÑÑджÑваÑи ÑезÑлÑÑаÑи
+ пÑд ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ Ð¶ ÐÑÑензÑÑÑ. Ðовний Ñинний
ÑекÑÑ ÐÑÑензÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑнÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð¿Ñава Ñа обовâÑзки.
intro_3_html: "Ðапи в гÑаÑÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑдÑ, а Ñакож докÑменÑаÑÑÑ ÑозповÑÑджÑÑÑÑÑÑ
на ÑмоваÑ
ÐÑÑензÑÑ
@@ -1043,13 +1046,13 @@ uk:
more_1_html: ÐÑзнайÑеÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°ÑиÑ
даниÑ
Ñа пÑо Ñе, Ñк поÑилаÑиÑÑ
на Ð½Ð°Ñ Ñк на джеÑело, на ÑÑоÑÑнÑÑ
лÑÑензÑÑ OSMF Ñа Ñ Ð²ÑдповÑдÑÑ
- ÑпÑлÑноÑи Ñодо ÑÑидиÑниÑ
пиÑанÑ.
+ ÑпÑлÑноÑи Ñодо пÑавовиÑ
пиÑанÑ.
more_2_html: ХоÑа Ð´Ð°Ð½Ñ OpenStreetMap Ñ Ð²ÑдкÑиÑими даними, ми не в Ð·Ð¼Ð¾Ð·Ñ Ð½Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñи
безкоÑÑовний API Ð´Ð»Ñ ÑÑоÑоннÑÑ
ÑозÑобникÑв. ÐзнайомÑеÑÑ Ñз наÑими ÐÑавилами
викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ API, ÐÑавилами
викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑаÑÑÑниÑ
мап Ñа ÐÑавилами
викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑвÑÑÑ Nominatim.
- contributors_title_html: Рнами ÑпÑвпÑаÑÑÑÑÑ
+ contributors_title_html: ÐаÑÑ ÑÑаÑники
contributors_intro_html: 'ÐаÑими ÑÑаÑниками Ñ ÑиÑÑÑÑ Ð»Ñдей. Ðи Ñакож вклÑÑаÑмо
Ð´Ð°Ð½Ñ Ð²Ñд наÑÑоналÑниÑ
каÑÑогÑаÑÑÑниÑ
агенÑÑй, ÑÐºÑ ÑозповÑÑджÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑмоваÑ
вÑдкÑиÑиÑ
лÑÑензÑй, ÑеÑед ниÑ
:'
@@ -1081,7 +1084,7 @@ uk:
Ð´Ð°Ð½Ñ Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2012.'
contributors_footer_1_html: Щоб оÑÑимаÑи бÑлÑÑ Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо ÑÑ Ñа
ÑнÑÑ Ð´Ð¶ÐµÑела, Ñо бÑли викоÑиÑÑÐ°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ð¿Ð¸ OpenStreetMap, бÑдÑ
- лаÑка, пеÑеглÑнÑÑе ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ ÐопиÑÑваÑÑ
+ лаÑка, пеÑеглÑнÑÑе ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð£ÑаÑники
OpenStreetMap ÐÑкÑ.
contributors_footer_2_html: |2-
ÐклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
до OpenStreetMap не ознаÑаÑ, Ñо поÑÑаÑалÑник
@@ -1162,7 +1165,7 @@ uk:
add_a_note:
instructions_html: |-
ÐÑоÑÑо наÑиÑнÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ подÑÐ±Ð½Ñ Ð¿ÑкÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð½Ð° мапÑ.
- У ÑезÑлÑÑаÑÑ, на Ð¼Ð°Ð¿Ñ Ð·'ÑвиÑÑÑÑ Ð¼Ð°ÑкеÑ, Ñкий Ðи зможеÑе пеÑемÑÑÑваÑи ÑлÑÑ
ом пеÑеÑÑгÑваннÑ. ÐодайÑе ÐаÑе повÑдомленнÑ, а поÑÑм наÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐбеÑегÑи, Ñ ÑнÑÑ ÑÑаÑники маÑимÑÑÑ Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð· Ñим ÑозбÑÑаÑиÑÑ.
+ У ÑезÑлÑÑаÑÑ, на Ð¼Ð°Ð¿Ñ Ð·'ÑвиÑÑÑÑ Ð¼Ð°ÑкеÑ, Ñкий Ðи зможеÑе пеÑеÑÑгÑваÑи на мапÑ. ÐодайÑе ÐаÑе повÑдомленнÑ, а поÑÑм наÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐбеÑегÑи, Ñ ÑнÑÑ ÑÑаÑники маÑимÑÑÑ Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð· Ñим ÑозÑбÑаÑиÑÑ.
other_concerns:
title: ÐнÑÑ Ð¿Ñоблеми
explanation_html: |-
@@ -1207,9 +1210,9 @@ uk:
description: ÐеÑеглÑнÑÑе вÑÐºÑ Ñоб оÑÑимаÑи Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ñ OSM докÑменÑаÑÑÑ.
about_page:
next: ÐалÑ
- copyright_html: ©ÐопиÑÑваÑÑ
OpenStreetMap
- used_by: '%{name} Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑогÑаÑÑÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑоÑÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑÑв, мобÑлÑниÑ
заÑÑоÑÑнкÑв
- Ñа апаÑаÑниÑ
пÑиÑÑÑоÑв'
+ copyright_html: ©Ð£ÑаÑники
OpenStreetMap
+ used_by: '%{name} Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑогÑаÑÑÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑайÑÑв, мобÑлÑниÑ
заÑÑоÑÑнкÑв
+ Ñа ÑÑзниÑ
пÑиÑÑÑоÑв'
lede_text: OpenStreetMap ÑÑвоÑений ÑпÑлÑноÑÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð¿ÐµÑÑв, ÑÐºÑ Ð²Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÑдÑÑимÑÑÑÑ
Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¿Ñо доÑоги, ÑÑежки, кавâÑÑнÑ, вокзали Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°Ñо Ñого ÑнÑого по вÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑвÑÑÑ.
local_knowledge_title: ÐÐ½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑевоÑÑÑ
@@ -1223,7 +1226,7 @@ uk:
блоги ÑпÑлÑноÑи Ñ ÑÐ°Ð¹Ñ ÑÑндаÑÑÑ OSM.
open_data_title: ÐÑдкÑиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ
open_data_html: |-
- OpenStreetMap â Ñе вÑдкÑиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ: Ðи можеÑе вÑлÑно викоÑиÑÑовÑваÑи ÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð±ÑдÑ-ÑкиÑ
ÑÑлей доÑи, поки вказÑÑÑе OpenStreetMap Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ допиÑÑваÑÑв. ЯкÑо Ðи змÑнÑÑÑе Ð´Ð°Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
бÑдÑÑÑе певним Ñином влаÑнÑ, Ðи можеÑе ÑозповÑÑджÑваÑи ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñе пÑд ÑÑÑÑ ÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ Ð»ÑÑензÑÑÑ. ÐивÑÑÑÑÑ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Â«ÐвÑоÑÑÑÐºÑ Ð¿Ñава Ñ
+ OpenStreetMap â Ñе вÑдкÑиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ: Ðи можеÑе вÑлÑно викоÑиÑÑовÑваÑи ÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð±ÑдÑ-ÑкиÑ
ÑÑлей доÑи, поки поÑилаÑÑеÑÑ OpenStreetMap Ñа його ÑÑаÑникÑв. ЯкÑо Ðи змÑнÑÑÑе Ð´Ð°Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ на оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
бÑдÑÑÑе певним Ñином влаÑнÑ, Ðи можеÑе ÑозповÑÑджÑваÑи ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñе пÑд ÑÑÑÑ ÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ Ð»ÑÑензÑÑÑ. ÐивÑÑÑÑÑ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Â«ÐвÑоÑÑÑÐºÑ Ð¿Ñава Ñ
лÑÑензÑÑ», Ñоб оÑÑимаÑи Ð´Ð¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ.
legal_title: ÐÑавова ÑнÑоÑмаÑÑÑ
legal_html: "Цей ÑÐ°Ð¹Ñ Ñа багаÑо ÑнÑиÑ
повâÑзаниÑ
ÑеÑвÑÑÑв ÑоÑмалÑно кеÑÑÑÑÑÑÑ
@@ -1438,7 +1441,7 @@ uk:
flash_player_required: ÐÐ»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑедакÑоÑа Potlatch поÑÑÑбний Flash-плеÑÑ.
Ðи можеÑе заванÑажиÑи
Flash-плеÑÑ Ð· Adobe.com. ÐÑнÑÑÑÑ Ñакож ÑнÑÑ
- можливоÑÑÑ ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ OpenStreetMap.
+ можливоÑÑÑ ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
в OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: РнезбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¼Ñни. (ÐÐ»Ñ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² Potlatch знÑмÑÑÑ
видÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· колÑÑ Ð°Ð±Ð¾ ÑоÑки, ÑкÑо ÑедагÑÑÑе «вживÑ», або наÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ
«збеÑегÑи», ÑкÑо ви в ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ñдкладеного збеÑеженнÑ.)
@@ -1678,6 +1681,7 @@ uk:
allow_read_gpx: ÑиÑаÑи ваÑÑ Ð¿ÑиваÑÐ½Ñ GPS-ÑÑеки.
allow_write_gpx: пеÑедаваÑи GPS-ÑÑеки на ÑеÑвеÑ.
allow_write_notes: змÑнÑваÑи ноÑаÑки.
+ grant_access: ÐÐ°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ ÐоÑÑÑпÑ
oauthorize_success:
title: Ðозволено Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° авÑоÑизаÑÑÑ
allowed: Ðи надали пÑогÑÐ°Ð¼Ñ %{app_name} доÑÑÑп до ваÑого облÑкового запиÑÑ.
@@ -1791,7 +1795,7 @@ uk:
title: УвÑйÑи з Windows Live
alt: УвÑйÑи з облÑкового запиÑÑ Windows Live
yahoo:
- title: УвÑйÑи ÑеÑез Yahoo
+ title: УвÑйÑи з облÑкового запиÑÑ Yahoo
alt: УвÑйÑи з Yahoo OpenID
wordpress:
title: УвÑйÑи ÑеÑез Wordpress
@@ -1841,9 +1845,9 @@ uk:
not displayed publicly: Ðе показÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»ÑнодоÑÑÑпно (див. полÑÑÐ¸ÐºÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑденÑÑйноÑÑÑ)
- display name: 'ÐоказÑваÑи ÑмâÑ:'
- display name description: ÐаÑе загалÑнодоÑÑÑпне ÑмâÑ. Ðи можеÑе змÑниÑи його
- поÑÑм Ñ Ð²Ð°ÑиÑ
налаÑÑÑваннÑÑ
.
+ display name: 'ÐÑÑзвиÑÑко:'
+ display name description: ÐаÑе ÑмâÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа, доÑÑÑпне вÑÑм. Ðи можеÑе змÑниÑи
+ його поÑÑм Ñ Ð²Ð°ÑиÑ
налаÑÑÑваннÑÑ
.
external auth: 'ÐвÑенÑиÑÑкаÑÑÑ ÑеÑез:'
password: 'ÐаÑолÑ:'
confirm password: 'ÐовÑоÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ:'
@@ -1890,7 +1894,7 @@ uk:
view:
my diary: ÐÑй Ñоденник
new diary entry: новий запиÑ
- my edits: ÐÐ¾Ñ ÑедагÑваннÑ
+ my edits: ÐÐ¾Ñ Ð¿Ñавки
my traces: ÐÐ¾Ñ ÑÑеки
my notes: ÐÐ¾Ñ Ð½Ð¾ÑаÑки
my messages: ÐÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ
@@ -1902,7 +1906,7 @@ uk:
blocks by me: Ðаблоковано мноÑ
send message: ÐадÑÑлаÑи повÑдомленнÑ
diary: Щоденник
- edits: РедагÑваннÑ
+ edits: ÐÑавки
traces: ТÑеки
notes: ÐоÑаÑки
remove as friend: ÐилÑÑиÑи Ñз ÑпиÑÐºÑ Ð´ÑÑзÑв
@@ -1913,7 +1917,7 @@ uk:
ct undecided: ÐевизнаÑилиÑÑ
ct declined: ÐÑдÑ
илили
ct accepted: ÐÑийнÑÑÑ %{ago} ÑомÑ
- latest edit: 'ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %{ago}:'
+ latest edit: 'ÐÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñавка %{ago}:'
email address: 'ÐдÑеÑа Ð-поÑÑи:'
created from: 'СÑвоÑено з:'
status: 'СÑаÑÑÑ:'
@@ -2302,7 +2306,7 @@ uk:
data: ÐанÑ
overlays: УвÑмкнÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ ÑаÑи Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ñ ÑÑÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¾Ðº на мапÑ
title: ШаÑи
- copyright: © ÐопиÑÑваÑÑ OpenStreetMap
+ copyright: © УÑаÑники OpenStreetMap
donate_link_text: ÐÑобиÑи внеÑок
site:
edit_tooltip: РедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ð¿Ð¸
@@ -2351,6 +2355,23 @@ uk:
no_route: Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи маÑÑÑÑÑ Ð¼Ñж Ñими двома ÑоÑками.
no_place: ÐибаÑÑе - не Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñе мÑÑÑе.
instructions:
+ continue_without_exit: Ð ÑÑ
айÑеÑÑ Ð´Ð°Ð»Ñ Ð¿Ð¾ %{name}
+ slight_right_without_exit: Ðлавно повеÑнÑÑÑ Ð¿ÑавоÑÑÑ Ð½Ð° %{name}
+ turn_right_without_exit: ÐовеÑнÑÑÑ Ð¿ÑавоÑÑÑ Ð½Ð° %{name}
+ sharp_right_without_exit: Ð Ñзко повеÑнÑÑÑ Ð¿ÑавоÑÑÑ Ð½Ð° %{name}
+ uturn_without_exit: РозвеÑнÑÑÑÑÑ Ð½Ð° %{name}
+ sharp_left_without_exit: Ð Ñзко повеÑнÑÑÑ Ð»ÑвоÑÑÑ Ð½Ð° %{name}
+ turn_left_without_exit: ÐовеÑнÑÑÑ Ð»ÑвоÑÑÑ Ð½Ð° %{name}
+ slight_left_without_exit: Ðлавно повеÑнÑÑÑ Ð»ÑвоÑÑÑ Ð½Ð° %{name}
+ via_point_without_exit: (пÑомÑжний пÑнкÑ)
+ follow_without_exit: Ð ÑÑ
айÑеÑÑ Ð´Ð°Ð»Ñ Ð¿Ð¾ %{name}
+ roundabout_without_exit: Ðа кÑлÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑнÑÑÑ Ð½Ð° %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: ÐиÑзд з кÑлÑÑÑ - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: ÐалиÑайÑеÑÑ Ð½Ð° кÑлÑÑÑ - %{name}
+ start_without_exit: ÐоÑнÑÑÑ Ð· %{name}
+ destination_without_exit: ÐÑÑÑаÑиÑÑ ÑÑлÑ
+ against_oneway_without_exit: Ð ÑÑ
айÑеÑÑ Ð¿ÑоÑи одноÑÑоÑоннÑого ÑÑÑ
Ñ Ð¿Ð¾ %{name}
+ end_oneway_without_exit: ÐÑнеÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÑÑоÑоннÑого ÑÑÑ
Ñ Ð¿Ð¾ %{name}
roundabout_with_exit: Ðа кÑлÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑнÑÑÑ Ð½Ð° %{exit} виÑзд на %{name}
unnamed: без ÑменÑ
courtesy: ÐаÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¹ %{link}
diff --git a/config/locales/vi.yml b/config/locales/vi.yml
index 86f7a2d3b..1ace06501 100644
--- a/config/locales/vi.yml
+++ b/config/locales/vi.yml
@@ -164,6 +164,7 @@ vi:
way: lá»i
relation: quan há»
changeset: bá» thay Äá»i
+ note: ghi chú
timeout:
sorry: Rất tiếc, Äã chá» lấy dữ liá»u của %{type} có ID %{id} quá lâu.
type:
@@ -171,6 +172,7 @@ vi:
way: lá»i
relation: quan há»
changeset: bá» thay Äá»i
+ note: ghi chú
redacted:
redaction: Dãy ẩn %{id}
message_html: Không thá» xem phiên bản %{version} của %{type} nà y vì nó Äã bá»
@@ -255,6 +257,7 @@ vi:
diary_entry:
new:
title: Mục Nháºt ký Má»i
+ publish_button: Xuất bản
list:
title: Các Nháºt ký Cá nhân
title_friends: Các nháºt ký của bạn bè
@@ -1178,7 +1181,7 @@ vi:
about_page:
next: Tiếp
copyright_html: ©những ngÆ°á»i
Äóng góp và o
OpenStreetMap
- used_by: '%{name} là nguá»n dữ liá»u bản Äá» của hà ng trÄm trang Web, ứng dụng di
+ used_by: '%{name} là nguá»n dữ liá»u bản Äá» của hà ng ngà n trang Web, ứng dụng di
Äá»ng, và thiết bá» phần cứng'
lede_text: OpenStreetMap Äược xây dá»±ng bá»i cá»ng Äá»ng những ngÆ°á»i Äóng góp và bảo
quản dữ liá»u vá» ÄÆ°á»ng sá, tòa nhà , quán cà phê, nhà ga, và Äủ má»i thứ á» khắp
@@ -1648,6 +1651,7 @@ vi:
allow_read_gpx: truy cáºp các tuyến ÄÆ°á»ng GPS bà máºt của bạn.
allow_write_gpx: tải lên tuyến ÄÆ°á»ng GPS.
allow_write_notes: thay Äá»i ghi chú.
+ grant_access: Cấp phép Truy cáºp
oauthorize_success:
title: Yêu cầu cho phép Äược chấp nháºn
allowed: Bạn Äã cho phép ứng dụng %{app_name} truy cáºp tà i khoản của bạn.
diff --git a/config/locales/zh-CN.yml b/config/locales/zh-CN.yml
index 1594c81ae..e08c7431c 100644
--- a/config/locales/zh-CN.yml
+++ b/config/locales/zh-CN.yml
@@ -186,6 +186,7 @@ zh-CN:
way: è·¯å¾
relation: å
³ç³»
changeset: ä¿®æ¹éå
+ note: 注é
timeout:
sorry: 对ä¸èµ·ï¼æ£ç´¢ id 为 %{id} ç %{type} çæ°æ®æ¶é´è¿é¿ã
type:
@@ -193,6 +194,7 @@ zh-CN:
way: è·¯å¾
relation: å
³ç³»
changeset: ä¿®æ¹éå
+ note: 注é
redacted:
redaction: ç¼è¾ %{id}
message_html: 该 %{type} çæ¬ %{version} æ æ³æ¾ç¤ºï¼å 为å
¶å·²è¢«ç¼è¾ã详æ
请è§%{redaction_link}ã
@@ -272,6 +274,7 @@ zh-CN:
diary_entry:
new:
title: æ°æ¥è®°æç«
+ publish_button: åå¸
list:
title: ç¨æ·æ¥è®°
title_friends: æåçæ¥è®°
@@ -1540,6 +1543,7 @@ zh-CN:
allow_read_gpx: 读åæ¨çç§äºº GPS 轨迹ã
allow_write_gpx: ä¸ä¼ GPS 轨迹ã
allow_write_notes: ä¿®æ¹ç¬è®°ã
+ grant_access: æäºè®¿é®æ
oauthorize_success:
title: å·²å
许ææç³è¯·
allowed: æ¨å·²ææ %{app_name} åºç¨è®¿é®æ¨çè´¦æ·ã
diff --git a/config/locales/zh-TW.yml b/config/locales/zh-TW.yml
index abe92e8b4..e631fdbde 100644
--- a/config/locales/zh-TW.yml
+++ b/config/locales/zh-TW.yml
@@ -180,6 +180,7 @@ zh-TW:
way: è·¯å¾
relation: éè¯
changeset: è®æ´é
+ note: 註é
timeout:
sorry: æ±æï¼ç´¢å id çº %{id} ç %{type} è³æï¼è±è²»æééé·ã
type:
@@ -187,6 +188,7 @@ zh-TW:
way: è·¯å¾
relation: éè¯
changeset: è®æ´é
+ note: 註é
redacted:
redaction: 編修ç¨åº %{id}
message_html: æ¤ %{type} ççæ¬ %{version} 已被編修ï¼å æ¤æªè½é¡¯ç¤ºã詳細è³è¨è«åé± %{redaction_link}ã
@@ -266,6 +268,7 @@ zh-TW:
diary_entry:
new:
title: æ°æ¥è¨é
ç®
+ publish_button: ç¼ä½
list:
title: æ¥è¨
title_friends: 好åçæ¥è¨
@@ -1137,7 +1140,7 @@ zh-TW:
about_page:
next: ä¸ä¸é
copyright_html: ©OpenStreetMap
è²¢ç»è
- used_by: '%{name} çºæ¸ä»¥ç¾è¨ç網ç«ãè¡å app è硬é«è£ç½®ï¼æä¾å°åè³æ'
+ used_by: '%{name} çºæ¸ä»¥åè¨ç網ç«ãapp è硬é«è£ç½®æä¾å°åè³æ'
lede_text: OpenStreetMap æ¯ç±è£½åè
社群æ建ç«ï¼ä»åæä¾åä¸æ·æ´æ°å
æ¬æéä¸çåå°çéè·¯ãè·¯å¾ãåå¡é¤¨ãç«è»ç«çççè³æã
local_knowledge_title: å°æ¹ç¥è
local_knowledge_html: |-
@@ -1554,6 +1557,7 @@ zh-TW:
allow_read_gpx: è®åæ¨çç§äºº GPS è»è·¡ã
allow_write_gpx: ä¸å³ GPS è»è·¡ã
allow_write_notes: ä¿®æ¹è¨»è¨ã
+ grant_access: ææ¬åå
oauthorize_success:
title: å
許ææ¬è«æ±
allowed: æ¨å·²ææ¬æç¨ç¨å¼ %{app_name} 使ç¨æ¨ç帳èã