From: Štefan Baebler Date: Tue, 2 Jun 2009 18:32:33 +0000 (+0000) Subject: synced with english, some more translations X-Git-Tag: live~7844 X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/commitdiff_plain/cc5e240bc45aa783e5486f7f52ed4a93eb607539 synced with english, some more translations --- diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index 04aedd2b1..f5369b488 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -139,12 +139,12 @@ sl: view_history: "poglej zgodovino" start: view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida" - manually_select: "Ročno izberi drugo področje" + manually_select: "Ročno izberite drugo področje" start_rjs: data_frame_title: "Podatki" zoom_or_select: "Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz" drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu" - manually_select: "Ročno izberi drugo področje" + manually_select: "Ročno izberite drugo področje" loaded_an_area: "Naložili ste področje, ki vsebuje" browsers: "elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takÅ¡ne količine podatkov. Na sploÅ¡no brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaÅ¡ brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." load_data: "Naloži podatke" @@ -163,6 +163,9 @@ sl: way_details: nodes: "Vozlišča:" part_of: "Del:" + also_part_of: + one: "also part of way {{related_ways}}" + other: "also part of ways {{related_ways}}" way_history: way_history: "Zgodovina poti" way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}" @@ -220,6 +223,7 @@ sl: title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov list: title: "Dnevniki uporabnikov" + user_title: "Dnavnik uporabnika {{user}}" new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov new_title: NapiÅ¡ite nov zapis v vaÅ¡ uporabniÅ¡ki dnevnik no_entries: Ni zapisov v dnevnik @@ -237,6 +241,10 @@ sl: use_map_link: "uporabi zemljevid" save_button: "Shrani" marker_text: Lokacija, na katero se nanaÅ¡a zapis + view: + title: "Dnevnik uporabnika {{user}}" + leave_a_comment: "NapiÅ¡i komentar" + save_button: "Shrani" no_such_entry: heading: "No entry with the id: {{id}}" body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong." @@ -246,12 +254,12 @@ sl: posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language}}" comment_link: Komentiraj ta vnos reply_link: Odgovori na ta vnos - comment_count: + comment_count: one: 1 komentar other: "{{count}} komentarjev" edit_link: Uredi ta vnos diary_comment: - comment_from: "Comment from {{link_user}} at {{comment_created_at}}" + comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} ob {{comment_created_at}}" export: start: area_to_export: "Področje za izvoz" @@ -277,8 +285,8 @@ sl: export_button: "Izvozi" start_rjs: export: "Izvoz" - drag_a_box: "Drag a box on the map to select an area" - manually_select: "Manually select a different area" + drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu" + manually_select: "Ročno izberite drugo področje" click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek." change_marker: "Premakni zaznamek" add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid" @@ -300,14 +308,14 @@ sl: export: Izvoz gps_traces: GPS sledi user_diaries: Dnevniki uporabnikov - tag_line: Prost wiki zemljevid Sveta - intro_1: "OpenStreetMap je prosto urejan zemljevid Sveta. Urejajo ga ljudje, kot ste Vi." + tag_line: Prost wiki zemljevid sveta + intro_1: "OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi." intro_2: "OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji." intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}." osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna." osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje." - donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund." - donate_link_text: donating + donate: "Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme." + donate_link_text: donacijo help_wiki: "Pomoč in Wiki" news_blog: "Novice" shop: Trgovina @@ -330,7 +338,7 @@ sl: click_the_link_1: "Če ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za " click_the_link_2: "potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap." introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:" - more_videos: "There are more videos here:" + more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:" the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:" opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:" wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:" @@ -397,9 +405,10 @@ sl: back_to_outbox: "Nazaj na poslano poÅ¡to" site: index: - js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript." - js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map." - js_3: 'You may want to try the Tiles@Home static tile browser if you are unable to enable javascript.' + home: "domov" + js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno." + js_2: "OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript." + js_3: 'Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home.' permalink: Trajna povezava license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors." edit: @@ -425,6 +434,7 @@ sl: trace: create: upload_trace: "PoÅ¡lji GPS sled" + trace_uploaded: "VaÅ¡a datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski poÅ¡ti." edit: filename: "Ime datoteke:" uploaded_at: "Poslano na strežnik:" @@ -464,14 +474,18 @@ sl: description: "Opis:" tags: "Oznake" none: "Brez" - make_public: "Naj bo ta sled trajno javna" - edit_track: "Edit this track" - delete_track: "Delete this track" + make_public: "Naj ta sled postane trajno javna" + edit_track: "Uredi to sled" + delete_track: "IzbriÅ¡i to sled" + viewing_trace: "Prikaz sledi {{name}}" + trace_not_found: "Sledi ni bilo mogoče najti!" trace_paging_nav: showing: "Prikaz strani" of: "od" trace: pending: "ČAKAJOČA" + count_points: "{{count}} točk" + ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj" more: "več" trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida" view_map: "Ogled zemljevida" @@ -482,6 +496,15 @@ sl: by: "Uporabnik" in: "v" map: "zemljevid" + list: + public_traces: "Javne GPS sledi" + your_traces: "VaÅ¡e GPS sledi" + public_traces_from: "Javnr GPS sledi uporabnika {{user}}" + tagged_with: " z oznako {{tags}}" + delete: + scheduled_for_deletion: "Sled bo izbrisana" + make_public: + made_public: "Sled je postala javno" user: login: heading: "Prijava"