From: Siebrand Mazeland Date: Sat, 26 May 2012 21:20:24 +0000 (+0000) Subject: Localisation updates from http://translatewiki.net. X-Git-Tag: live~6077 X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/commitdiff_plain/df02008ee970338a992c364419d6f59fdc54e63d?ds=inline Localisation updates from http://translatewiki.net. --- diff --git a/config/locales/ast.yml b/config/locales/ast.yml index 6618c15eb..cc3fc117a 100644 --- a/config/locales/ast.yml +++ b/config/locales/ast.yml @@ -1009,7 +1009,7 @@ ast: english_link: l'orixinal n'inglés text: En casu d'haber un conflictu ente esta páxina traducida y %{english_original_link}, la páxina n'inglés tendrá prioridá title: Tocante a esta traducción - legal_babble: "

Drechos d'autor y llicencia

\n

\n OpenStreetMap son datos abiertos (Open Data), con llicencia Creative Commons Reconocimientu - Compartir igual 2.0 (CC BY-SA).\n

\n

\n Pues copiar, distribuir, tresmitir y adautar los nuesos mapes y datos de mou llibre, mentanto des reconocimientu a OpenStreetMap y a los sos collaboradores. Si camudes o creas conteníu sobre los nuesos mapes o datos, podrás distribuir el resultáu baxo la mesma llicencia. El códigu llegal completu t'esplica los tos drechos y obligaciones.\n

\n\n

Cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap

\n

\n Si uses les imaxes de mapes d'OpenStreetMap, te pidimos que'l testu de reconocimientu ponga polo menos “© Collaboradores d'OpenStreetMap, CC BY-SA”. Si sólo vas usar datos del mapa, lo que pidimos ye “Datos del mapa © Collaboradores d'OpenstreetMap, CC BY-SA”.\n

\n

\n Onde se pueda, OpenStreetMap tendría d'enllazase a http://www.openstreetmap.org/\n y CC BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si tas usando un mediu que nun permita los enllaces (por casu, en trabayos imprentaos), t'encamentamos dirixir a los llectores a www.openstreetmap.org (por exemplu, ampliando ‘OpenStreetMap’ a esta direición completa) y a www.creativecommons.org.\n

\n\n

Pa saber más

\n

\n Llei más tocante a cómo utilizar los nuesos datos en Entrugues y rempuestes llegales (n'inglés).\n

\n

\n Recordamos a los collaboradores d'OSM qu'enxamás amiesten datos que vengan d'una fonte con drechos d'autor acutaos (p. ex. de Google Maps o mapes impresos) ensin el permisu esplícitu de los dueños de los drechos d'autor.\n

\n

\n Anque OpenStreetMap son datos abiertos, nun podemos ufrir una API de mapes de baldre pa desendolcadores d'aplicaciones pa terceros.\n\n Llee la nuesa Política d'usu de la API (n'inglés),\n Política d'usu d'imaxes (n'inglés)\n y Política d'usu de Nominatim (n'inglés tamién).\n

\n\n

Los nuesos collaboradores

\n

\n La nuesa llicencia CC BY-SA requier “reconocer al autor orixinal, de manera razonable pal mediu o los medios que teas utilizando”. Los mapeadores individuales d'OSM nun piden más créditu que “Collaboradores d'OpenStreetMap”, pero cuando s'incluye n'OpenStreetMap información d'un organismu nacional de cartografía o d'otra fuente importante, ye razonable reproducir el so créditu direutamente o enllazar al mesmu nesta páxina.\n

\n\n\n\n\n\n

\n La inclusión de datos n'OpenStreetMap nun significa que'l fornidor de los datos orixinales sofite OpenStreetMap, ufra garantía dala o aceute dalguna responsabilidá.\n

" + legal_babble: "

Drechos d'autor y llicencia

\n

\n OpenStreetMap son datos abiertos (Open Data), con llicencia Creative Commons Reconocimientu - Compartir igual 2.0 (CC BY-SA).\n

\n

\n Pues copiar, distribuir, tresmitir y adautar los nuesos mapes y datos de mou llibre, mentanto des reconocimientu a OpenStreetMap y a los sos collaboradores. Si camudes o creas conteníu sobre los nuesos mapes o datos, podrás distribuir el resultáu baxo la mesma llicencia. El códigu llegal completu t'esplica los tos drechos y obligaciones.\n

\n\n

Cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap

\n

\n Si uses les imaxes de mapes d'OpenStreetMap, te pidimos que'l testu de reconocimientu ponga polo menos “© Collaboradores d'OpenStreetMap, CC BY-SA”. Si sólo vas usar datos del mapa, lo que pidimos ye “Datos del mapa © Collaboradores d'OpenstreetMap, CC BY-SA”.\n

\n

\n Onde se pueda, OpenStreetMap tendría d'enllazase a http://www.openstreetmap.org/\n y CC BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si tas usando un mediu que nun permita los enllaces (por casu, en trabayos imprentaos), t'encamentamos dirixir a los llectores a www.openstreetmap.org (por exemplu, ampliando ‘OpenStreetMap’ a esta direición completa) y a www.creativecommons.org.\n

\n\n

Pa saber más

\n

\n Llei más tocante a cómo utilizar los nuesos datos en Entrugues y rempuestes llegales (n'inglés).\n

\n

\n Recordamos a los collaboradores d'OSM qu'enxamás amiesten datos que vengan d'una fonte con drechos d'autor acutaos (p. ex. de Google Maps o mapes impresos) ensin el permisu esplícitu de los dueños de los drechos d'autor.\n

\n

\n Anque OpenStreetMap son datos abiertos, nun podemos ufrir una API de mapes de baldre pa desendolcadores d'aplicaciones pa terceros.\n\n Llee la nuesa Política d'usu de la API (n'inglés),\n Política d'usu d'imaxes (n'inglés)\n y Política d'usu de Nominatim (n'inglés tamién).\n

\n\n

Los nuesos collaboradores

\n

\n La nuesa llicencia CC BY-SA requier “reconocer al autor orixinal, de manera razonable pal mediu o los medios que teas utilizando”. Los mapeadores individuales d'OSM nun piden más créditu que “Collaboradores d'OpenStreetMap”, pero cuando s'incluye n'OpenStreetMap información d'un organismu nacional de cartografía o d'otra fuente importante, ye razonable reproducir el so créditu direutamente o enllazar al mesmu nesta páxina.\n

\n\n\n\n\n\n

\n La inclusión de datos n'OpenStreetMap nun significa que'l fornidor de los datos orixinales sofite OpenStreetMap, ufra garantía dala o aceute dalguna responsabilidá.\n

" native: mapping_link: principiar col mapéu native_link: versión n'asturianu diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index 53e83b6da..912cac2e2 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -759,6 +759,7 @@ cs: estate_agent: Realitní kancelář lawyer: Právnická kancelář travel_agent: Cestovní kancelář + "yes": Kancelář place: airport: Letiště city: Velkoměsto @@ -1006,7 +1007,7 @@ cs: english_link: anglickým originálem text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka. title: O tomto překladu - legal_babble: "

Autorská práva a licence

\n

\n OpenStreetMap jsou svobodná data, nabízená za podmínek licence Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC BY-SA).\n

\n

\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném licenčním ujednání.\n

\n\n

Jak uvádět OpenStreetMap

\n

\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC BY-SA“.\n

\n

\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na http://www.openstreetmap.org/ a CC BY-SA na http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n

\n\n

Další informace

\n

\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem Právním FAQ.\n

\n

\n Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n

\n

\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše Pravidla použití API, Pravidla použití dlaždic a Pravidla použití Nominatimu.\n

\n\n

Naši přispěvatelé

\n

\n Naše licence CC BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n

\n\n\n\n

\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n

" + legal_babble: "

Autorská práva a licence

\n

\n OpenStreetMap jsou svobodná data, nabízená za podmínek licence Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 (CC BY-SA).\n

\n

\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném licenčním ujednání.\n

\n\n

Jak uvádět OpenStreetMap

\n

\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC BY-SA“.\n

\n

\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na http://www.openstreetmap.org/ a CC BY-SA na http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n

\n\n

Další informace

\n

\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem Právním FAQ.\n

\n

\n Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n

\n

\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše Pravidla použití API, Pravidla použití dlaždic a Pravidla použití Nominatimu.\n

\n\n

Naši přispěvatelé

\n

\n Naše licence CC BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n

\n\n\n\n

\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n

" native: mapping_link: začít mapovat native_link: českou verzi diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml index d7d77a8c2..307351cf2 100644 --- a/config/locales/de.yml +++ b/config/locales/de.yml @@ -151,7 +151,7 @@ de: node: Knoten auf größerer Karte relation: Relation auf größerer Karte way: Weg auf größerer Karte - loading: Am Laden … + loading: Lade … navigation: all: next_changeset_tooltip: Nächster Änderungssatz @@ -233,7 +233,7 @@ de: history_for_feature: Chronik für [[feature]] load_data: Daten laden loaded_an_area_with_num_features: Du hast einen Bereich geladen, der [[num_features]] Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf „Daten laden“ unten. - loading: Am Laden … + loading: Lade … manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen object_list: api: Diesen Bereich von der API abfragen @@ -1034,7 +1034,7 @@ de: english_link: dem englischsprachigen Original text: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung und %{english_original_link}, ist die englischsprachige Seite maßgebend. title: Über diese Übersetzung - legal_babble: "

Urheberrecht und Lizenz

\n\n

\nOpenStreetMap ist „Open Data“, die gemäß der Lizenz Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA) verfügbar sind.\n

\n

\n Es steht dir frei unsere Daten und Karten zu kopieren, weiterzugeben, zu übermittelt sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass du auf Basis unserer Daten und Karten Anpassungen vornimmst, oder sie als Basis für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. Der vollständige Lizenztext ist unter Lizenz einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.\n

\n\n

So ist auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen

\n

\n Sofern du Bilder von OpenStreetMap verwendest, so ist mindestens „© OpenStreetMap und Mitwirkende, CC BY-SA“ als Quelle anzugeben. Werden hingegen ausschließlich Geodaten genutzt, so ist mindestens „Geodaten © OpenStreetMap und Mitwirkende, CC BY-SA“ anzugeben.\n

\n

\n Wo möglich, muss ein Hyperlink auf OpenStreetMap http://www.openstreetmap.org/ und die Lizenz CC BY-SA http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ gesetzt werden. Für den Fall, dass du ein Medium einsetzt, bei dem keine derartigen Verweise möglich sind (z. B. ein gedrucktes Buch), schlagen wir vor, dass du deine Leser auf www.openstreetmap.org und www.creativecommons.org hinweist.\n

\n\n

Mehr hierzu in Erfahrung bringen

\n

\n Mehr dazu, wie unsere Daten verwendet werden können, ist unter Häufige rechtliche Fragen nachzulesen.\n

\n

\n Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass du keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwenden darfst (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.\n

\n

\n Obwohl OpenStreetMap aus freien Daten besteht, können wir Dritten keine kostenfreie Programmierschnittstelle (API) für Karten bereitstellen.\n \n Siehe hierzu die Richtlinie zur Nutzung einer API, die Richtlinie zur Nutzung von Kachelgrafiken und die Nutzungsrichtlinie bezüglich Daten von Nominatim.\n

\n\n

Unsere Mitwirkenden

\n

\n Die von uns verwendete Lizenz CC BY-SA verlangt, dass du „für das betreffende Medium oder Mittel in angemessener Weise, auf die ursprünglichen Bearbeiter hinweist.“ Einige an OpenStreetMap Mitwirkende verlangen keine über den Vermerk „OpenStreetMap und Mitwirkende“ hinausgehende Hinweise. Wo allerdings Daten von nationalen Kartografierungsinstitutionen oder aus anderen umfangreichen Quellen einbezogen wurden, ist es sinnvoll, deren Lizenzhinweise direkt wiederzugeben oder auf diese auf dieser Website zu verlinken.\n

\n\n\n\n

\n Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt.\n

" + legal_babble: "

Urheberrecht und Lizenz

\n\n

\nOpenStreetMap ist „Open Data“, die gemäß der Lizenz Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA) verfügbar sind.\n

\n

\n Es steht dir frei unsere Daten und Karten zu kopieren, weiterzugeben, zu übermittelt sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap und die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass du auf Basis unserer Daten und Karten Anpassungen vornimmst, oder sie als Basis für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst du das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben. Der vollständige Lizenztext ist unter Lizenz einsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten.\n

\n\n

So ist auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen

\n

\n Sofern du Bilder von OpenStreetMap verwendest, so ist mindestens „© OpenStreetMap und Mitwirkende, CC BY-SA“ als Quelle anzugeben. Werden hingegen ausschließlich Geodaten genutzt, so ist mindestens „Geodaten © OpenStreetMap und Mitwirkende, CC BY-SA“ anzugeben.\n

\n

\n Wo möglich, muss ein Hyperlink auf OpenStreetMap http://www.openstreetmap.org/ und die Lizenz CC BY-SA http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ gesetzt werden. Für den Fall, dass du ein Medium einsetzt, bei dem keine derartigen Verweise möglich sind (z. B. ein gedrucktes Buch), schlagen wir vor, dass du deine Leser auf www.openstreetmap.org und www.creativecommons.org hinweist.\n

\n\n

Mehr hierzu in Erfahrung bringen

\n

\n Mehr dazu, wie unsere Daten verwendet werden können, ist unter Häufige rechtliche Fragen nachzulesen.\n

\n

\n Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass du keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwenden darfst (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.\n

\n

\n Obwohl OpenStreetMap aus freien Daten besteht, können wir Dritten keine kostenfreie Programmierschnittstelle (API) für Karten bereitstellen.\n \n Siehe hierzu die Richtlinie zur Nutzung einer API, die Richtlinie zur Nutzung von Kachelgrafiken und die Nutzungsrichtlinie bezüglich Daten von Nominatim.\n

\n\n

Unsere Mitwirkenden

\n

\n Die von uns verwendete Lizenz CC BY-SA verlangt, dass du „für das betreffende Medium oder Mittel in angemessener Weise, auf die ursprünglichen Bearbeiter hinweist.“ Einige an OpenStreetMap Mitwirkende verlangen keine über den Vermerk „OpenStreetMap und Mitwirkende“ hinausgehende Hinweise. Wo allerdings Daten von nationalen Kartografierungsinstitutionen oder aus anderen umfangreichen Quellen einbezogen wurden, ist es sinnvoll, deren Lizenzhinweise direkt wiederzugeben oder auf diese auf dieser Website zu verlinken.\n

\n\n\n\n

\n Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt.\n

" native: mapping_link: mit dem Kartieren anfangen native_link: deutschen Sprachversion diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index bf4d00068..016761815 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -162,7 +162,7 @@ es: edit: editar node: Nodo node_title: "Nodo: %{node_name}" - view_history: ver historial + view_history: ver el historial node_details: coordinates: "Coordenadas:" part_of: "Parte de:" @@ -194,7 +194,7 @@ es: download_xml: Descargar XML relation: Relación relation_title: "Relación %{relation_name}:" - view_history: ver historial + view_history: ver el historial relation_details: members: "Miembros:" part_of: "Parte de:" @@ -264,7 +264,7 @@ es: download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}" download_xml: Descargar XML edit: editar - view_history: ver historial + view_history: ver el historial way: Vía way_title: "Vía %{way_name}:" way_details: diff --git a/config/locales/fi.yml b/config/locales/fi.yml index 8857f7a73..18f8c5091 100644 --- a/config/locales/fi.yml +++ b/config/locales/fi.yml @@ -179,6 +179,11 @@ fi: paging_nav: of: " /" showing_page: Nykyinen sivu + redacted: + type: + node: piste + relation: relaatio + way: polku relation: download: "%{download_xml_link} tai %{view_history_link}" download_xml: Lataa XML @@ -205,7 +210,7 @@ fi: view_data: Näytä tiedot nykyisestä karttanäkymästä start_rjs: data_frame_title: Tiedot - data_layer_name: Data + data_layer_name: Katso karttadataa details: Tarkemmin drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä maalaamalla edited_by_user_at_timestamp: Viimeinen muokkaaja [[user]] kello [[timestamp]] @@ -1260,6 +1265,7 @@ fi: - terminaali bridge: Musta kehys = silta bridleway: Ratsastustie + brownfield: Purettujen rakennusten alue building: Merkittävä rakennus byway: Sivutie cable: @@ -1324,6 +1330,7 @@ fi: url: Osoite richtext_area: edit: Muokkaa + preview: Esikatselu search: search: Haku search_help: "esim.: 'Munkkivuori', 'Karttatie, Oulu' tai 'post offices near Helsinki' lisää esimerkkejä... (englanniksi)" @@ -1473,6 +1480,7 @@ fi: title: Asetusten muokkaus update home location on click: Aktivoi kodin sijainnin päivitys karttaa napsautettaessa? confirm: + already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu. button: Vahvista heading: Vahvista käyttäjätunnuksen luominen press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista. @@ -1483,6 +1491,8 @@ fi: heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista. success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä! + confirm_resend: + failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt. filter: not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet. go_public: @@ -1492,17 +1502,18 @@ fi: hide: Piilota valitut käyttäjät title: Käyttäjät login: - account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.
Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä. + account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.
Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä, tai pyydä uusi varmistusviesti. auth failure: Kirjautuminen epäonnistui. create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken. email or username: "Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:" heading: Kirjaudu login_button: Kirjaudu sisään lost password link: Unohditko salasanasi? - new to osm: Uusi OpenStreetMapin käyttäjä? + new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä? no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta? notice: Lisätietoja tulevasta OpenStreetMapin lisenssinmuutoksesta (käännetyt versiot) (keskustelu) - openid missing provider: OpenID-palvelimeen ei voida muodostaa yhteyttä + openid invalid: Valitettavasti OpenID-tunnuksesi vaikuttaa olevan virheellinen. + openid missing provider: Yhteyden muodostaminen OpenID-palvelimeen epäonnistui openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella openid_providers: aol: @@ -1599,6 +1610,7 @@ fi: france: Ranska italy: Italia rest_of_world: Muu maailma + legale_select: "Ole hyvä ja valitse asuinmaasi:" read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn». title: Osallistujaehdot view: @@ -1608,6 +1620,7 @@ fi: block_history: näytä estot blocks by me: tekemäni estot blocks on me: saadut estot + comments: kommentit confirm: Vahvista create_block: estä tämä käyttäjä ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten @@ -1617,17 +1630,21 @@ fi: diary: päiväkirja edits: muokkaukset email address: "Sähköpostiosoite:" + friends_changesets: Selaa kaikkia ystävien muutoskokoelmia hide_user: piilota käyttäjä if set location: Jos määrittelet sijaintisi, alle ilmestyy nätti kartta. Voit määritellä sijaintisi %{settings_link}. km away: "%{count} kilometrin päässä" + latest edit: "Viimeisin muutos %{ago}:" m away: "%{count} metrin päässä" mapper since: "Liittyi palveluun:" moderator_history: näytä tehdyt estot + my comments: omat kommentit my diary: oma päiväkirja my edits: omat muokkaukset my settings: asetukset my traces: omat jäljet nearby users: Muut lähialueen käyttäjät + nearby_changesets: Selaa kaikkia läheisten käyttäjien muutoskokoelmia new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita. no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä. diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index ea6d2394e..ba8d7c800 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -4,6 +4,7 @@ # Author: Alno # Author: Crochet.david # Author: Damouns +# Author: DavidL # Author: EtienneChove # Author: F.rodrigo # Author: Gomoko @@ -1031,7 +1032,7 @@ fr: english_link: original en anglais text: En cas de conflit entre cette page et la page %{english_original_link}, la version anglaise prime title: À propos de cette traduction - legal_babble: "

Copyright et licence

\n

\n OpenStreetMap est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous la licence Creative Commons\n paternité – partage à l’identique 2.0 (CC BY-SA).\n

\n

\n Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos cartes\n et données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos cartes ou données dans d’autres œuvres dérivées, vous\n ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le\n texte\n légal complet détaille vos droits et responsabilités.\n

\n\n

Comment créditer OpenStreetMap

\n

\n Si vous utilisez les images d’OpenStreetMap, nous demandons que\n votre crédit comporte au moins la mention « © les contributeurs d’OpenStreetMap,\n CC BY-SA ». Si vous n’utilisez que les données des cartes,\n nous demandons « Données cartographiques © les contributeurs d’OpenStreetMap,\n CC BY-SA ».\n

\n

\n Là où cela est possible, OpenStreetMap doit être mentionné avec un lien hypertexte vers http://www.openstreetmap.org/\n et CC BY-SA vers http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n vous utilisez un support qui ne permet pas de créer des liens hypertextes (par ex. un\n imprimé), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers\n www.openstreetmap.org (en étendant éventuellement\n « OpenStreetMap » à cette adresse complète) et vers\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Pour trouver plus d’informations

\n

\n Si vous voulez obtenir plus d’informations sur la réutilisation de nos données, lisez la FAQ\n légale.\n

\n

\n Nous rappelons aux contributeurs d’OSM qu’ils ne doivent jamais ajouter de données provenant de\n sources protégées par le droit d’auteur (copyright) ou des droits voisins (par ex. Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n autorisation explicite de la part des détenteurs des droits d’auteur.\n

\n

\n Bien qu’OpenStreetMap soit un ensemble de données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir\n d’API cartographique libre de frais pour les développeurs tiers.\n\n Consultez nos règles d’utilisation de l’API, nos\n règles d’utilisation des tuiles graphiques\n et nos règles d’utilisation de Nominatim.\n

\n\n

Nos contributeurs

\n

\n Notre licence CC BY-SA nécessite que vous « donniez à l’auteur d’origine\n un crédit raisonnable selon les support et moyens que vous\n utilisez ». Les cartographes individuels d’OSM ne demandent pas\n d’autre crédit supplémentaire que « les contributeurs\n d’OpenStreetMap », mais lorsque des données venant d’une agence nationale\n de cartographie ou d’une autre source majeure ont été incluses dans\n OpenStreetMap, il peut être raisonnable de les créditer directement\n de la manière qu’ils demandent ou en établissant un lien vers cette page.\n

\n\n\n\n\n

\n L’inclusion de données dans OpenStreetMap n’implique pas que les\n fournisseurs d’origine du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou\n n’acceptent quelque responsabilité que ce soit.\n

" + legal_babble: "

Copyright et licence

\n

\n OpenStreetMap est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous la licence Creative Commons\n paternité – partage à l’identique 2.0 (CC BY-SA).\n

\n

\n Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos cartes\n et données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos cartes ou données dans d’autres œuvres dérivées, vous\n ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le\n texte\n légal complet détaille vos droits et responsabilités.\n

\n\n

Comment créditer OpenStreetMap

\n

\n Si vous utilisez les images d’OpenStreetMap, nous demandons que\n votre crédit comporte au moins la mention « © les contributeurs d’OpenStreetMap,\n CC BY-SA ». Si vous n’utilisez que les données des cartes,\n nous demandons « Données cartographiques © les contributeurs d’OpenStreetMap,\n CC BY-SA ».\n

\n

\n Là où cela est possible, OpenStreetMap doit être mentionné avec un lien hypertexte vers http://www.openstreetmap.org/\n et CC BY-SA vers http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n vous utilisez un support qui ne permet pas de créer des liens hypertextes (par ex. un\n imprimé), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers\n www.openstreetmap.org (en étendant éventuellement\n « OpenStreetMap » à cette adresse complète) et vers\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Pour trouver plus d’informations

\n

\n Si vous voulez obtenir plus d’informations sur la réutilisation de nos données, lisez la FAQ\n légale.\n

\n

\n Nous rappelons aux contributeurs d’OSM qu’ils ne doivent jamais ajouter de données provenant de\n sources protégées par le droit d’auteur (copyright) ou des droits voisins (par ex. Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n autorisation explicite de la part des détenteurs des droits d’auteur.\n

\n

\n Bien qu’OpenStreetMap soit un ensemble de données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir\n d’API cartographique libre de frais pour les développeurs tiers.\n\n Consultez nos règles d’utilisation de l’API, nos\n règles d’utilisation des tuiles graphiques\n et nos règles d’utilisation de Nominatim.\n

\n\n

Nos contributeurs

\n

\n Notre licence CC BY-SA nécessite que vous « donniez à l’auteur d’origine\n un crédit raisonnable selon les support et moyens que vous\n utilisez ». Les cartographes individuels d’OSM ne demandent pas\n d’autre crédit supplémentaire que « les contributeurs\n d’OpenStreetMap », mais lorsque des données venant d’une agence nationale\n de cartographie ou d’une autre source majeure ont été incluses dans\n OpenStreetMap, il peut être raisonnable de les créditer directement\n de la manière qu’ils demandent ou en établissant un lien vers cette page.\n

\n\n\n\n\n

\n L’inclusion de données dans OpenStreetMap n’implique pas que les\n fournisseurs d’origine du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou\n n’acceptent quelque responsabilité que ce soit.\n

" native: mapping_link: commencer à contribuer native_link: version française diff --git a/config/locales/hu.yml b/config/locales/hu.yml index fd350ee04..ad8908ea0 100644 --- a/config/locales/hu.yml +++ b/config/locales/hu.yml @@ -1,6 +1,7 @@ # Messages for Hungarian (Magyar) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl +# Author: BáthoryPéter # Author: City-busz # Author: Dani # Author: Dj @@ -177,6 +178,11 @@ hu: paging_nav: of: "összesen:" showing_page: "Jelenlegi oldal:" + redacted: + type: + node: pont + relation: kapcsolat + way: vonal relation: download: "%{download_xml_link} vagy %{view_history_link}" download_xml: XML letöltése @@ -203,7 +209,7 @@ hu: view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez start_rjs: data_frame_title: Adatok - data_layer_name: Adatok + data_layer_name: Térképadatok böngészése details: Részletek drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] szerkesztette ekkor: [[timestamp]]" @@ -310,8 +316,11 @@ hu: diary_entry: comments: comment: Megjegyzés + has_commented_on: "%{display_name} hozzászólt az alábbi naplóbejegyzésekhez" newer_comments: Úabb hozzászólások older_comments: Régebbi hozzászólások + post: Hozzászólás + when: Mikor diary_comment: comment_from: "%{link_user} hozzászólása ekkor: %{comment_created_at}" confirm: Megerősítés @@ -401,6 +410,7 @@ hu: licence: Licenc longitude: "Földrajzi hosszúság:" manually_select: Más terület kézi kijelölése + map_image: Térkép (Alapértelmezett réteg) max: max. options: Beállítások osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat @@ -465,6 +475,7 @@ hu: prefix: aeroway: aerodrome: Repülőtér + apron: Forgalmi előtér gate: Kapu helipad: Helikopter-leszálló runway: Kifutópálya @@ -492,6 +503,7 @@ hu: car_sharing: Autómegosztás car_wash: Autómosó casino: Kaszinó + charging_station: Elektromos töltőállomás cinema: Mozi clinic: Klinika club: Klub @@ -570,11 +582,13 @@ hu: youth_centre: Ifjúsági központ boundary: administrative: Közigazgatási határ + census: Népszámlálási határ national_park: Nemzeti Park protected_area: Védett terület bridge: aqueduct: Vízvezeték suspension: Függőhíd + swing: Nyitható híd viaduct: Viadukt "yes": Híd building: @@ -590,6 +604,7 @@ hu: footway: Gyalogút ford: Gázló living_street: Pihenőút + milestone: Kilométerkő minor: Alárendelt út motorway: Autópálya motorway_junction: Autópálya-csomópont @@ -731,6 +746,7 @@ hu: scrub: Cserjés shoal: Zátony spring: Forrás + stone: Kő strait: Tengerszoros tree: Fa valley: Völgy @@ -919,7 +935,7 @@ hu: base: cycle_map: Kerékpártérkép mapquest: MapQuest Open - standard: Hagyományos + standard: Alapértelmezett transport_map: Tömegközlekedési térkép site: edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index 275177732..d21e220b4 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -297,7 +297,7 @@ it: saved_at: Salvato il user: Utente list: - description: Modifiche recenti + description: Ultime modifiche description_bbox: Gruppi di modifiche all'interno di %{bbox} description_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici description_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze @@ -1019,7 +1019,7 @@ it: english_link: l'originale in inglese text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese title: A proposito di questa traduzione - legal_babble: "

Copyright e licenza

\n

\n OpenStreetMap è un database aperto, rilasciato in base alla licenza \n Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0 (CC BY-SA).\n

\n

\n Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare le nostre mappe\n e dati, finchè lo attribuisci a OpenStreetMap e i suoi\n contributori. Se tu alteri o ti basi sulle nostre mappe o dati,\n è possibile distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \n codice legale completo legale\n illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità.\n

\n\n

Come si attribuisce a OpenStreetMap

\n

\n Se utilizzi le immagini della mappa di OpenStreetMap, si richiede che\n l'attribuzione abbia almeno scritto “© OpenStreetMap\n contributors, CC BY-SA”. Se utilizzi solo i dati della mappa\n si richiede “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC BY-SA”.\n

\n

\n Ove possibile, OpenStreetMap dovrebbe essere un collegamento ipertestuale a http://www.openstreetmap.org/\n e CC BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Se\n utilizzi un mezzo dove il link non sono possibili (per esempio un\n opera stampata), suggeriamo di indirizzare i lettori a\n www.OpenStreetMap.org (forse scrivendo\n ‘OpenStreetMap’ a questo indirizzo completo) e a\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Per saperne di più

\n

\n Approfonisci su come utilizzare i nostri dati presso le Domande\n legali frequenti.\n

\n

\n Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi\n fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza\n esplicita autorizzazione dei titolare del copyright.\n

\n

\n Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire una\n mappa API esente dalle tasse per gli sviluppatori di terze parti.\n\n Vedi la nostra Politica di utilizzo API, la\n Politica di utilizzo dei riquadri mappa\n e la Politica di utilizzo Nominatim.\n

\n\n

Nostri collaboratori

\n

\n La nostra licenza CC BY-SA richiede di “dare la ragionevole\n attribuzione dell'autore originale al mezzo o ai mezzi che stai\n utilizzando”. I mappatori individuali OSM non richiedono\n un'attribuzione al di là che per i “contributori\n OpenStreetMap”, ma, dove i dati forniti da un' agenzia cartografica\n nazionale o altra fonte importante sono stati inclusi in OpenStreetMap,\n può essere congrua l'attribuzione a loro, riproducendo direttamente\n la loro attribuzione o l'indirizzamento a questa pagina.\n

\n\n\n\n\n\n

\n L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che l'originale\n provider di dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o\n accetti qualsiasi responsabilità.\n

" + legal_babble: "

Copyright e licenza

\n

\n OpenStreetMap è un database aperto, rilasciato in base alla licenza \n Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0 (CC BY-SA).\n

\n

\n Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare le nostre mappe\n e dati, finchè lo attribuisci a OpenStreetMap e i suoi\n contributori. Se tu alteri o ti basi sulle nostre mappe o dati,\n è possibile distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \n codice legale completo legale\n illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità.\n

\n\n

Come si attribuisce a OpenStreetMap

\n

\n Se utilizzi le immagini della mappa di OpenStreetMap, si richiede che\n l'attribuzione abbia almeno scritto “© OpenStreetMap\n contributors, CC BY-SA”. Se utilizzi solo i dati della mappa\n si richiede “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC BY-SA”.\n

\n

\n Ove possibile, OpenStreetMap dovrebbe essere un collegamento ipertestuale a http://www.openstreetmap.org/\n e CC BY-SA a http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Se\n utilizzi un mezzo dove il link non sono possibili (per esempio un\n opera stampata), suggeriamo di indirizzare i lettori a\n www.OpenStreetMap.org (forse scrivendo\n ‘OpenStreetMap’ a questo indirizzo completo) e a\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Per saperne di più

\n

\n Approfonisci su come utilizzare i nostri dati presso le Domande\n legali frequenti.\n

\n

\n Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi\n fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza\n esplicita autorizzazione dei titolare del copyright.\n

\n

\n Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire una\n mappa API esente dalle tasse per gli sviluppatori di terze parti.\n\n Vedi la nostra Politica di utilizzo API, la\n Politica di utilizzo dei riquadri mappa\n e la Politica di utilizzo Nominatim.\n

\n\n

Nostri collaboratori

\n

\n La nostra licenza CC BY-SA richiede di “dare la ragionevole\n attribuzione dell'autore originale al mezzo o ai mezzi che stai\n utilizzando”. I mappatori individuali OSM non richiedono\n un'attribuzione al di là che per i “contributori\n OpenStreetMap”, ma, dove i dati forniti da un' agenzia cartografica\n nazionale o altra fonte importante sono stati inclusi in OpenStreetMap,\n può essere congrua l'attribuzione a loro, riproducendo direttamente\n la loro attribuzione o l'indirizzamento a questa pagina.\n

\n\n\n\n\n\n

\n L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che l'originale\n provider di dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o\n accetti qualsiasi responsabilità.\n

" native: mapping_link: inizia a mappare native_link: versione in italiano @@ -1698,7 +1698,7 @@ it: activate_user: attiva questo utente add as friend: aggiungi come amico ago: (%{time_in_words_ago} fa) - block_history: visualizza i blocchi ricevuti + block_history: vedi i blocchi ricevuti blocks by me: blocchi applicati da me blocks on me: blocchi su di me comments: commenti @@ -1724,7 +1724,7 @@ it: latest edit: "Ultima modifica %{ago}:" m away: "%{count}m di distanza" mapper since: "Mappatore dal:" - moderator_history: visualizza i blocchi applicati + moderator_history: vedi i blocchi applicati my comments: miei commenti my diary: diario personale my edits: modifiche personali diff --git a/config/locales/lv.yml b/config/locales/lv.yml index 9fe9cf4ea..f5a87b1a3 100644 --- a/config/locales/lv.yml +++ b/config/locales/lv.yml @@ -1234,7 +1234,7 @@ lv: allow_write_prefs: mainīt lietotāja uzstādījumus. authorize_url: "Autorizēšanas URL:" confirm: Vai esat pārliecināts? - delete: Dzēst Klientu + delete: Dzēst klientu edit: Labot detaļas key: "Patērētāja atslēga:" requests: "Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:" diff --git a/config/locales/nl.yml b/config/locales/nl.yml index 232f9fcd2..5eb30da82 100644 --- a/config/locales/nl.yml +++ b/config/locales/nl.yml @@ -211,7 +211,7 @@ nl: start_rjs: data_frame_title: Gegevens data_layer_name: Kaartgegevens verkennen - details: Gegevens + details: Details drag_a_box: Teken een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door [[user]] op [[timestamp]] hide_areas: Gebieden verbergen @@ -773,7 +773,7 @@ nl: "yes": Kantoor place: airport: Luchthaven - city: Stad + city: Plaats country: Land county: District farm: Boerderij diff --git a/config/locales/nn.yml b/config/locales/nn.yml index c1bfa666f..00ef4cdbc 100644 --- a/config/locales/nn.yml +++ b/config/locales/nn.yml @@ -1038,7 +1038,7 @@ nn: english_link: den engelske originalen text: I tilfellet konflikt mellom denne omsette sida og %{english_original_link} har den engelske presedensen title: Om denne omsetjinga - legal_babble: "

Opphavsrett og lisensar

\n

\n OpenStreetMap er opne data, lisensiert under Creative\n Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0 (CC BY-SA).\n

\n

\n Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse karta våre og dataa, så lenge du krediterer OpenStreetMap og bidragsytarane\n deira. Dersom du endrar eller byggjer på karta våre eller dataa, kan du berre distribuere resultatet under same lisens. \n Den fulle juridiske\n teksten forklarer rettane og ansvaret.\n

\n\n

Korleis kreditere OpenStreetMap

\n

\n Dersom du brukar OpenStreetMap kartbilder, ber me om at din kreditering minst inneheld \n «© OpenStreetMap-bidragsytarar, CC BY-SA». Viss du berre brukar kartdata, ber me om \n «Kartdata © OpenStreetMap-bidragsytarar, CC BY-SA».\n

\n

\n Der det er mogleg, bør OpenStreetMap lenkjast til http://www.openstreetmap.org/\n og CC BY-SA til http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Viss\n du brukar eit medium der lenkjer ikkje er mogleg (t.d. i utskrivne arbeid), foreslår me at du viser lesarane til\n www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressa) og til\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Finn ut meir

\n

\n Les meir om korleis du brukar dataa våre i den juridiske\n FAQ-en.\n

\n

\n OSM-bidragsytarar vert minna på å aldri leggje til data frå opphavsrettsbeskytta kjelder (t.d. Google Maps eller utskrivne kart) utan\n uttrykkeleg løyve frå rettighetshavere.\n

\n

\n Sjølv om OpenStreetMap er åpne data kan me ikkje gje eit\n gratis kart-API til tredjepartsutviklere.\n\n Sjå våre retningslinjer for nytting av API-et,\n kartbilder\n og Nominatim.\n

\n\n

Bidragsytarane våre

\n

\n Vår CC BY-SA-lisens krev at du «gjev den opphavlege forfattaren rimeleg kreditt til mediet eller måten du\n nyttar». Individuelle OSM-kartleggere krev ikkje ein kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytarar»,\n men der data frå eit nasjonal kartleggingsbyrå eller frå ein anna stor kjelde er vorten inkludert inne i\n OpenStreetMap, kan det vere fornuftig å kreditere dei ved direkte\n reprodusering av kreditten deira eller ved å linke til det på denne sida.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Inkludering av data i OpenStreetMap inneber ikkje at den opphavlege\n dataleverandøren støttar OpenStreetMap, gjev nokon garanti eller\n godtek noko erstatningsansvar.\n

" + legal_babble: "

Opphavsrett og lisensar

\n

\n OpenStreetMap er opne data, lisensiert under Creative\n Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0 (CC BY-SA).\n

\n

\n Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse karta våre og dataa, så lenge du krediterer OpenStreetMap og bidragsytarane\n deira. Dersom du endrar eller byggjer på karta våre eller dataa, kan du berre distribuere resultatet under same lisens. \n Den fulle juridiske\n teksten forklarer rettane og ansvaret.\n

\n\n

Korleis kreditere OpenStreetMap

\n

\n Dersom du brukar OpenStreetMap kartbilder, ber me om at din kreditering minst inneheld \n «© OpenStreetMap-bidragsytarar, CC BY-SA». Viss du berre brukar kartdata, ber me om \n «Kartdata © OpenStreetMap-bidragsytarar, CC BY-SA».\n

\n

\n Der det er mogleg, bør OpenStreetMap lenkjast til http://www.openstreetmap.org/\n og CC BY-SA til http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Viss\n du brukar eit medium der lenkjer ikkje er mogleg (t.d. i utskrivne arbeid), foreslår me at du viser lesarane til\n www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressa) og til\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Finn ut meir

\n

\n Les meir om korleis du brukar dataa våre i den juridiske\n FAQ-en.\n

\n

\n OSM-bidragsytarar vert minna på å aldri leggje til data frå opphavsrettsbeskytta kjelder (t.d. Google Maps eller utskrivne kart) utan\n uttrykkeleg løyve frå rettighetshavere.\n

\n

\n Sjølv om OpenStreetMap er åpne data kan me ikkje gje eit\n gratis kart-API til tredjepartsutviklere.\n\n Sjå våre retningslinjer for nytting av API-et,\n kartbilder\n og Nominatim.\n

\n\n

Bidragsytarane våre

\n

\n Vår CC BY-SA-lisens krev at du «gjev den opphavlege forfattaren rimeleg kreditt til mediet eller måten du\n nyttar». Individuelle OSM-kartleggere krev ikkje ein kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytarar»,\n men der data frå eit nasjonal kartleggingsbyrå eller frå ein anna stor kjelde er vorten inkludert inne i\n OpenStreetMap, kan det vere fornuftig å kreditere dei ved direkte\n reprodusering av kreditten deira eller ved å linke til det på denne sida.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Inkludering av data i OpenStreetMap inneber ikkje at den opphavlege\n dataleverandøren støttar OpenStreetMap, gjev nokon garanti eller\n godtek noko erstatningsansvar.\n

" native: mapping_link: start kartlegging native_link: Nynorsk versjon diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index 8c6c4f583..050e99ff8 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -3,6 +3,7 @@ # Export driver: syck-pecl # Author: BraulioBezerra # Author: Diego Queiroz +# Author: Fmca # Author: Giro720 # Author: Luckas Blade # Author: Nighto @@ -80,6 +81,8 @@ pt-BR: application: require_cookies: cookies_needed: Parece que você está com os cookies não habilitados - por favor habilite os cookies no seu browser antes de continuar. + require_moderator: + not_a_moderator: Você precisa ser um moderador para realizar essa ação. setup_user_auth: blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Por favor, acesse a interface web para saber de mais detalhes. need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor, faça o login na interface web para ler os Termos do Colaborador. Você não precisa concordar, mas você deve vê-los. @@ -481,6 +484,7 @@ pt-BR: prefix: aeroway: aerodrome: Aeródromo + apron: Aeroportuário gate: Portão helipad: Heliponto runway: Pista @@ -508,6 +512,7 @@ pt-BR: car_sharing: Aluguel de Carro car_wash: Lava-Carros casino: Cassino + charging_station: Estação de carga cinema: Cinema clinic: Clínica club: Clube @@ -587,12 +592,15 @@ pt-BR: youth_centre: Centro juvenil boundary: administrative: Limite Administrativo + census: Limite de censo national_park: Parque Nacional protected_area: Área protegida bridge: aqueduct: Aqueduto suspension: Ponte pênsil + swing: Ponte giratória viaduct: Viaduto + "yes": Ponte building: "yes": Edifício highway: @@ -606,6 +614,7 @@ pt-BR: footway: Caminho ford: Travessia de rio living_street: Rua residencial + milestone: Marco minor: Estrada Secundária motorway: Rodovia expressa motorway_junction: Trevo de Acesso @@ -617,14 +626,17 @@ pt-BR: primary_link: Via Primária raceway: Pista de corrida residential: Residencial + rest_area: Área de descanso road: Estrada secondary: Via Secundária secondary_link: Via Secundária service: Rua de serviço services: Serviços de autoestrada + speed_camera: Radar steps: Degraus stile: Escada de cerca tertiary: Via terciária + tertiary_link: Via terciária track: Trilha trail: Trilha trunk: Via de entroncamento @@ -638,6 +650,7 @@ pt-BR: building: Edifício castle: Castelo church: Igreja + fort: Forte house: Casa histórica icon: Ícone manor: Terra arrendada @@ -662,6 +675,7 @@ pt-BR: farmland: Área cultivada farmyard: Curral forest: Floresta + garages: Garagens grass: Gramado greenfield: Espaço Verde industrial: Área industrial @@ -670,22 +684,27 @@ pt-BR: military: Área militar mine: Mina nature_reserve: Reserva Natural + orchard: Pomar park: Parque piste: Pista de ski quarry: Pedreira railway: Terreno de ferrovia recreation_ground: Área recreacional reservoir: Represa ou Reservatório de Água + reservoir_watershed: Barragem residential: Área residencial retail: Varejo + road: Área de estrada village_green: Parque municipal vineyard: Vinhedo wetland: Pântano / Mangue wood: Madeira leisure: beach_resort: Balneário + bird_hide: Observatório de pássaros common: Terreno comum fishing: Área de pesca + fitness_station: Academia de ginástica garden: Jardim golf_course: Campo de Golf ice_rink: Rinque de patinação no gelo @@ -696,12 +715,17 @@ pt-BR: pitch: Campo esportivo playground: Playground recreation_ground: Área recreativa + sauna: Sauna slipway: Rampa de barco sports_centre: Centro Esportivo stadium: Estádio swimming_pool: Piscina track: Pista de corrida water_park: Parque aquático + military: + airfield: Aeródromo militar + barracks: Quartel + bunker: Bunker natural: bay: Baía beach: Praia @@ -710,9 +734,11 @@ pt-BR: channel: Canal cliff: Penhasco crater: Cratera + dune: Duna feature: Recurso natural fell: Colina fjord: Fiorde + forest: Floresta geyser: Gêiser glacier: Geleira heath: Charneca @@ -732,6 +758,7 @@ pt-BR: scrub: Arbusto shoal: Barra spring: Nascente + stone: Pedra strait: Estreito tree: Árvore valley: Vale @@ -740,6 +767,19 @@ pt-BR: wetland: Pântano / Mangue wetlands: Pântano wood: Madeira + office: + accountant: Contabilista + architect: Arquiteto + company: Empresa + employment_agency: Agência de emprego + estate_agent: Agente imobiliário + government: Escritório governamental + insurance: Seguradora + lawyer: Advogado + ngo: ONG (Escritório) + telecommunication: Escritório de telecomunicações + travel_agent: Agência de viagens + "yes": Escritório place: airport: Aeroporto city: Cidade @@ -751,6 +791,7 @@ pt-BR: houses: Casas island: Ilha islet: Ilhota + isolated_dwelling: Moradia isolada locality: Localidade moor: Pântano municipality: Municipalidade @@ -774,6 +815,7 @@ pt-BR: junction: Cruzamento de ferrovia level_crossing: Passagem em nível light_rail: Trem metropolitano + miniature: Linhas ferroviárias para miniaturas monorail: Monotrilho narrow_gauge: Ferrovia estreita platform: Plataforma de trem @@ -788,6 +830,7 @@ pt-BR: yard: Estação de classificação shop: alcohol: Loja de bebidas alcoolicas + antiques: Antiguidades art: Loja de artigos de arte bakery: Padaria beauty: Salão de Beleza @@ -875,7 +918,10 @@ pt-BR: valley: Vale viewpoint: Mirador zoo: Zoológico + tunnel: + "yes": Túnel waterway: + artificial: Via fluvial artificial boatyard: Estaleiro canal: Canal connector: Eclusa @@ -904,6 +950,7 @@ pt-BR: base: cycle_map: Cycle Map mapquest: MapQuest Open + standard: Padrão transport_map: Mapa de transporte público overlays: maplint: Maplint @@ -915,6 +962,7 @@ pt-BR: history_tooltip: Veja as edições desta área history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição layouts: + community: Comunidade community_blogs: Blogs da Comunidade community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap copyright: Direitos Autorais & Licença @@ -943,6 +991,11 @@ pt-BR: other: Sua caixa de entrada tem %{count} mensagens não lidas zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada intro_1: O OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo todo. Ele é feito por pessoas como você. + intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário + intro_2_download: baixar + intro_2_html: Os dados são livres para %{download} e %{use} sob sua %{license}. %{create_account} para melhorar o mapa. + intro_2_license: licença aberta + intro_2_use: usar license: alt: CC by-sa 2.0 title: Os dados do OpenStreetMaps estão licenciados na Licença Creative Commons Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0 Genérica @@ -957,7 +1010,9 @@ pt-BR: title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção. osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção. + partners_bytemark: Alojamento Bytemark partners_html: Hospedagem é suportada por %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, e outros %{partners}. + partners_ic: Imperial College de Londres partners_partners: parceiros partners_ucl: UCL VR Centre project_name: @@ -1202,6 +1257,8 @@ pt-BR: allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS. allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário. authorize_url: "URL de autorização:" + confirm: Você tem certeza? + delete: Excluir Cliente edit: Editar detalhes key: Chave de Consumidor requests: "Pedindo as seguintes permissões ao usuário:" @@ -1215,6 +1272,13 @@ pt-BR: with_id: "%{id}" with_name: "%{name} (%{id})" with_version: "%{id}, v%{version}" + redaction: + edit: + description: Descrição + new: + description: Descrição + show: + description: "Descrição:" site: edit: anon_edits: (%{link}) @@ -1309,6 +1373,20 @@ pt-BR: unclassified: Via Sem Classificação Administrativa unsurfaced: Via Não Pavimentada wood: Reserva Florestal + markdown_help: + alt: Texto alternativo + first: Primeiro item + heading: Título de seção + headings: Títulos de seções + image: Imagem + link: Link + ordered: Lista ordenada + second: Segundo item + subheading: Subtítulo + text: Texto + title_html: Analisado com Markdown + unordered: Lista não ordenada + url: URL richtext_area: edit: Editar preview: Pré-visualizar @@ -1513,6 +1591,7 @@ pt-BR: login_button: Entrar lost password link: Esqueceu sua senha? new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap? + no account: Não possui uma conta? notice: Saiba mais sobre a mudança na licença do OpenStreetMap (traduções) (discussão) notice_terms: O OpenStreetMap irá trocar sua licença em 1 de Abril de 2012. É tão aberta quanto a atual, mas as informações legais se encaixam melhor em nossa base de dados de mapas. Nós ficaríamos felizes de manter suas contribuições no OpenStreetMap, mas nós apenas poderemos fazer isso se você permitir distribui-la sob a nova licença. Do contrário, teremos que remover suas contribuições da base de dados

Por favor faça o login, e tome alguns segundos para revisar e aceitar os novos termos. Muito obrigado! openid: "%{logo} OpenID:" @@ -1633,6 +1712,7 @@ pt-BR: block_history: ver bloqueios recebidos blocks by me: bloqueios em mim blocks on me: bloqueios sobre mim + comments: comentários confirm: Confirmar confirm_user: confirmar este usuário create_block: bloquear este usuário @@ -1656,6 +1736,7 @@ pt-BR: m away: "%{count}m de distância" mapper since: "Mapeador desde:" moderator_history: ver bloqueios aplicados + my comments: meus comentários my diary: meu diário my edits: minhas edições my settings: minhas configurações diff --git a/config/locales/pt.yml b/config/locales/pt.yml index 2f4b40927..48a2c7233 100644 --- a/config/locales/pt.yml +++ b/config/locales/pt.yml @@ -3,6 +3,7 @@ # Export driver: syck-pecl # Author: Crazymadlover # Author: Giro720 +# Author: Gmare # Author: Hamilton Abreu # Author: Indech # Author: Luckas Blade @@ -83,36 +84,36 @@ pt: changeset: changeset: "Conjunto de mudanças: %{id}" changesetxml: Conjunto de mudanças XML - download: Download de %{changeset_xml_link} ou %{osmchange_xml_link} + download: Descarregar %{changeset_xml_link} ou %{osmchange_xml_link} feed: title: Conjunto de mudanças %{id} title_comment: Conjunto de mudanças %{id} - %{comment} osmchangexml: osmChange XML title: Conjunto de mudanças changeset_details: - belongs_to: "Pertence a:" + belongs_to: "Feito por:" bounding_box: "Área delimitadora:" box: caixa closed_at: "Fechado em:" created_at: "Criado em:" has_nodes: - one: "tem o seguinte %{count} nó:" - other: "Tem os seguintes %{count} nós:" + one: "tem %{count} nó:" + other: "Tem %{count} nós:" has_relations: - one: "Tem a seguinte %{count} relação:" - other: "Tem as seguintes %{count} relações:" + one: "Tem %{count} relação:" + other: "Tem %{count} relações:" has_ways: - one: "tem o seguinte %{count} trajecto:" - other: "Tem os seguintes %{count} trajectos:" + one: "tem %{count} trajecto:" + other: "Tem %{count} trajectos:" show_area_box: Mostrar Caixa de Área common_details: changeset_comment: "Comentário:" deleted_at: "Eliminada às:" - deleted_by: Eliminada por + deleted_by: "Eliminada por:" edited_at: "Editado em:" edited_by: "Editado por:" in_changeset: "No conjunto de mudanças:" - version: Versão + version: "Versão:" containing_relation: entry: Relação %{relation_name} entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role}) @@ -145,7 +146,7 @@ pt: prev_changeset_tooltip: Edição anterior por %{user} node: download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}" - download_xml: Baixar XML + download_xml: Descarregar XML edit: editar node: Nó node_title: "Nó: %{node_name}" @@ -155,7 +156,7 @@ pt: part_of: "Parte de:" node_history: download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}" - download_xml: Baixar XML + download_xml: Descarregar XML node_history: Nenhum Histórico node_history_title: "Histórico do ponto: %{node_name}" view_details: ver detalhes @@ -173,6 +174,7 @@ pt: type: node: nó relation: relação + way: linha relation: download: "%{download_xml_link} ou %{view_history_link}" download_xml: Download XML @@ -181,7 +183,7 @@ pt: view_history: ver histórico relation_details: members: "Membros:" - part_of: "Parte de:" + part_of: "Faz parte de:" relation_history: download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}" download_xml: Download XML @@ -200,6 +202,7 @@ pt: details: Detalhes drag_a_box: Arraste uma seleção no mapa para escolher uma área edited_by_user_at_timestamp: Editado pelo [[user]] em [[timestamp]] + hide_areas: Ocultar áreas history_for_feature: Histórico de [[feature]] load_data: Carregar Dados loading: A carregar... @@ -220,6 +223,7 @@ pt: node: Nenhum way: Trajeto private_user: usuário privativo + show_areas: Mostrar áreas show_history: Mostrar Histórico unable_to_load_size: "Não foi possível carregar: O tamanho da caixa de [[bbox_size]] é muito grande (deve ser menor que %{max_bbox_size})" wait: Espere... @@ -239,7 +243,7 @@ pt: way: trajecto way: download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}" - download_xml: Baixar XML + download_xml: Descarregar XML edit: editar view_history: ver histórico way: Trajeto @@ -261,9 +265,11 @@ pt: anonymous: Anónimo big_area: (grande) no_comment: (nenhum) + still_editing: (ainda a editar) changeset_paging_nav: next: Seguinte » previous: « Anterior + showing_page: Mostrando página %{page} changesets: area: Área comment: Comentário @@ -286,6 +292,8 @@ pt: diary_entry: comments: comment: Comentário + has_commented_on: "%{display_name} comentou nas seguintes entradas de diários" + post: Entrada when: Quando diary_comment: comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at} @@ -295,8 +303,12 @@ pt: comment_count: one: 1 comentário other: "%{count} comentários" + comment_link: Comentar esta entrada confirm: Confirmar + edit_link: Editar esta entrada hide_link: Ocultar esta entrada + posted_by: Colocado por %{link_user} a %{created} em %{language_link} + reply_link: Responder a esta entrada edit: body: "Mensagem:" language: "Idioma:" @@ -305,11 +317,16 @@ pt: longitude: "Longitude:" save_button: Salvar subject: "Assunto:" + title: Editar entrada do diário use_map_link: usar mapa list: in_language_title: Entradas no Diário em %{language} new: Nova Entrada no Diário new_title: Adicionar entrada ao diário + newer_entries: Entradas Recentes + no_entries: Diário sem entradas + older_entries: Entradas Mais Antigas + recent_entries: "Entradas recentes no diário:" title: Diário dos utilizadores title_friends: Diários dos amigos title_nearby: Diários dos utilizadores das redondezas @@ -320,8 +337,14 @@ pt: view: Ver new: title: Nova entrada no diário + no_such_entry: + body: Desculpe, não há nenhuma entrada de diário ou comentário com o identificador (ID) % {id}. Por favor, verifique a ortografia, caso contrário a ligação está errada ou deixou de existir. + heading: Não existe a entrada com o identificador (ID) %{id} + title: Esta entrada de diário não existe view: + leave_a_comment: Deixar um comentário login: Entrar + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} para deixar um comentário" save_button: Salvar editor: default: Padrão (actualmente %{name}) @@ -336,22 +359,34 @@ pt: name: Controlo Remoto export: start: + add_marker: Adicionar um ponto de interesse no mapa + area_to_export: Área a exportar + embeddable_html: HTML (mostrar o mapa interativo noutros sites) export_button: Exportar + export_details: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a licença Creative Commons Atribuição - CompartilhaIgual 2.0 (CC BY-SA 2.0). format: Formato + format_to_export: Formato da exportação image_size: Tamanho da Imagem latitude: "Lat:" licence: Licença longitude: "Lon:" + map_image: Imagem max: máx options: Opções osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data output: Saída + paste_html: Copie e cole o código num site para mostrar o mapa interativo nesse site scale: Escala too_large: heading: Área Muito Grande zoom: Zoom start_rjs: + add_marker: Adicionar um ponto de interesse no mapa + change_marker: Alterar posição do ponto de interesse + click_add_marker: Clique no mapa para adicionar um ponto de interesse + drag_a_box: Clique e arraste no mapa para escolher uma área export: Exportar + manually_select: Escolher manualmente uma área diferente geocoder: description: types: @@ -389,15 +424,23 @@ pt: prefix: aeroway: aerodrome: Aeródromo + apron: Plataforma de estacionamento + gate: Porta + helipad: Heliponto + runway: Pista de Aterragem e Descolagem + taxiway: Via de circulação + terminal: Terminal amenity: WLAN: Acesso WiFi airport: Aeroporto + arts_centre: Centro Artístico atm: Multibanco auditorium: Auditório bank: Banco bar: Bar bbq: Churrasqueira bench: Banco + bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas bicycle_rental: Aluguer de bicicletas brothel: Bordel bureau_de_change: Casa de câmbio @@ -444,6 +487,7 @@ pt: pharmacy: Farmácia place_of_worship: Lugar de Oração police: Polícia + post_box: Marco de Correio post_office: Correios preschool: Pré-escola prison: Prisão @@ -470,21 +514,28 @@ pt: university: Universidade vending_machine: Máquina de venda automática veterinary: Clínica veterinária + waste_basket: Caixote do Lixo wifi: Acesso WiFi boundary: + administrative: Fronteira Administrativa national_park: Parque Nacional protected_area: Área protegida bridge: aqueduct: Aqueduto + viaduct: Viaduto "yes": Ponte building: "yes": Edifício highway: bridleway: Pista de cavalos bus_stop: Paragem de Autocarro + construction: Auto-Estrada em Construção emergency_access_point: Ponto de acesso de emergência footway: Caminho pedestre ford: Vau + motorway: Auto-Estrada + motorway_junction: Saída de Auto-Estrada + motorway_link: Auto-Estrada path: Caminho pedestrian: Via pedonal primary: Estrada principal @@ -499,8 +550,11 @@ pt: steps: Passos stile: Escada tertiary: Estrada terciária + tertiary_link: Estrada Terciária (Municipal) track: Trilho trail: Trilha + trunk: Via Rápida / Itinerário Principal / Itinerário Complementar + trunk_link: Via Rápida / Itinerário Principal / Itinerário Complementar unclassified: Estrada não classificada unsurfaced: Estrada não pavimentada historic: @@ -520,6 +574,7 @@ pt: wreck: Destroços landuse: allotments: Lotes + basin: Bacia cemetery: Cemitério commercial: Área comercial conservation: Conservação @@ -527,6 +582,7 @@ pt: farm: Quinta farmland: Terreno agrícola forest: Floresta + garages: Garagens grass: Erva greenfield: Terreno urbanizável industrial: Área industrial @@ -559,6 +615,7 @@ pt: playground: Parque recreation_ground: Área recreativa sauna: Sauna + slipway: Rampa para barcos sports_centre: Centro Desportivo stadium: Estádio swimming_pool: Piscina @@ -598,8 +655,14 @@ pt: volcano: Vulcão water: Água office: + accountant: Contabilista + architect: Arquiteto + company: Empresa + insurance: Agência de Seguros lawyer: Advogado ngo: Escritório de ONG + travel_agent: Agência de Viagens + "yes": Escritório place: airport: Aeroporto city: Cidade @@ -612,6 +675,7 @@ pt: island: Ilha islet: Ilhota locality: Localidade + postcode: Código postal region: Região sea: Mar state: Estado @@ -620,28 +684,56 @@ pt: town: Cidade village: Vila railway: + construction: Ferrovia em construção funicular: Funicular + level_crossing: Passagem de Nível + platform: Plataforma ferroviária + spur: Pequeno Ramal Ferroviário + station: Estação Ferroviária + subway: Estação de Metropolitano + subway_entrance: Entrada para Estação de Metropolitano + yard: Pátio de Manobras Ferroviário shop: antiques: Antiguidades bakery: Padaria + beauty: Loja de Produtos de Beleza + bicycle: Loja de Bicicletas books: Livraria butcher: Talho car: Oficina car_repair: Oficina + chemist: Drogaria + clothes: Loja de Roupas computer: Loja de informática + confectionery: Confeitaria + convenience: Loja de Conveniência + copyshop: Centro de Cópias cosmetics: Loja de cosméticos doityourself: Bricolage + dry_cleaning: Limpeza a Seco electronics: Loja de electrónica + fish: Peixaria florist: Florista + furniture: Mobiliário + gallery: Galeria + hairdresser: Cabeleireiro(a) hifi: Hi-Fi jewelry: Joalharia + kiosk: Quiosque laundry: Lavandaria + mall: Centro Comercial market: Mercado + mobile_phone: Loja de Telemóveis music: Loja de música + optician: Oftalmologista pet: Loja de animais shoes: Sapataria shopping_centre: Centro Comercial + sports: Loja de Artigos Desportivos + stationery: Papelaria supermarket: Supermercado + toys: Loja de Brinquedos + travel_agency: Agência de Viagens tourism: attraction: Atracção cabin: Cabana @@ -658,31 +750,62 @@ pt: waterway: canal: Canal dam: Barragem + ditch: Vala dock: Doca + drain: Vala de drenagem rapids: Rápidos river: Rio + riverbank: Margem de rio + stream: Ribeiro + waterfall: Queda de água + weir: Represa javascripts: + map: + base: + standard: Padrão site: edit_tooltip: Editar o mapa layouts: community: Comunidade community_blogs: Blogues da Comunidade + copyright: Licença e Direitos de Autor documentation: Documentação donate_link_text: doação edit: Editar edit_with: Editar com %{editor} export: Exportar + foundation: Fundação foundation_title: A Fundação OpenStreetMap + gps_traces: Trilhos GPS + gps_traces_tooltip: Gerir os trilhos GPS help: Ajuda + help_centre: Centro de Ajuda history: Histórico + inbox: caixa de entrada (%{count}) + inbox_tooltip: + one: A sua caixa de entrada contém 1 mensagem por ler + other: A sua caixa de entrada contém %{count} mensagens por ler + zero: A sua caixa de entrada não contém mensagens por ler log_in: entrar + logo: + alt_text: Logotipo do OpenStreetMap logout: sair logout_tooltip: Sair make_a_donation: + text: Fazer um Donativo title: Suporte o OpenStreetMap com um donativo monetário + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: O alojamento é fornecido por %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e outros %{partners}. + partners_ic: Imperial College London partners_partners: parceiros + partners_ucl: o UCL VR Centre sign_up: registar-se + tag_line: O Mapa Wiki do Mundo Livre + user_diaries: Diários de Utilizadores + user_diaries_tooltip: Ver diários dos utilizadores view: Ver + welcome_user: Bem vindo, %{user_link} + welcome_user_link_tooltip: A sua página de utilizador wiki: Wiki license_page: foreign: @@ -698,23 +821,49 @@ pt: inbox: date: Data from: De + messages: Tem %{new_messages} e %{old_messages} my_inbox: Minha caixa de entrada + new_messages: + one: "%{count} mensagem nova" + other: "%{count} mensagens novas" no_messages_yet: Ainda não tens mensagens. Por que não entrar em contacto com alguns da %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + one: "%{count} mensagem antiga" + other: "%{count} mensagens antigas" outbox: caixa de saída subject: Assunto title: Caixa de Entrada + mark: + as_read: Mensagem marcada como lida + as_unread: Mensagem marcada como não lida message_summary: delete_button: Apagar read_button: Marcar como lido reply_button: Responder unread_button: Marcar como não lida new: + back_to_inbox: Voltar à caixa de entrada + body: Mensagem + limit_exceeded: Enviou muitas mensagens recentemente. Por favor aguarde e envie mais tarde. + message_sent: Mensagem enviada send_button: Enviar + send_message_to: Enviar uma nova mensagem para %{name} subject: Assunto title: Enviar mensagem + no_such_message: + body: Desculpe, não existe nenhuma mensagem com esse identificador (ID). + heading: Esta mensagem não existe. + title: Esta mensagem não existe outbox: date: Data + inbox: caixa de entrada + messages: + one: Tem %{count} mensagem enviada + other: Tem %{count} mensagens enviadas + my_inbox: A minha %{inbox_link} + outbox: caixa de saída subject: Assunto + title: Caixa de saída to: Para read: back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada @@ -723,6 +872,7 @@ pt: from: De reading_your_messages: Lendo mensagem reading_your_sent_messages: Lendo as mensagens enviadas + reply_button: Responder subject: Assunto title: Ler mensagem to: Para @@ -736,16 +886,47 @@ pt: email_confirm_plain: greeting: Olá, gpx_notification: + and_no_tags: e sem etiquetas. + and_the_tags: "e com as seguintes etiquetas:" greeting: Olá, lost_password_html: greeting: Olá, lost_password_plain: greeting: Olá, + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: ler os meus trilhos GPS privados. + allow_read_prefs: ler as minhas preferências de utilizador. + allow_to: "Dar permissão ao programa para:" + allow_write_api: alterar o mapa. + allow_write_diary: criar entradas no diário, comentários e adicionar amigos. + allow_write_gpx: enviar trilhos GPS. + allow_write_prefs: alterar as minhas preferências. oauth_clients: edit: submit: Editar form: + allow_read_gpx: ler os trilhos GPS privados do utilizador. + allow_read_prefs: ler as preferências do utilizador. + allow_write_api: alterar o mapa. + allow_write_diary: criar entradas no diário, comentários e adicionar amigos. + allow_write_gpx: enviar trilhos GPS. + allow_write_prefs: alterar as preferências do utilizador. name: Nome + requests: "Pedir as seguintes permissões do utilizador:" + required: obrigatório + url: URL do programa principal + index: + application: Nome do Programa + issued_at: Emitido em + list_tokens: "Os seguintes tokens forem emitidos a programas em seu nome:" + my_apps: Meus programas + my_tokens: Meus programas autorizados + no_apps: Tem um programa que queira registar para ser utilizado com o OpenStreetMap utilizando o %{oauth}? Tem de registar o programa para poder fazer solicitações OAuth. + register_new: Registar um programa + registered_apps: "Tem os seguintes programas registados:" + revoke: Anular! + title: Minhas preferências do OAuth show: confirm: Tem a certeza? redaction: @@ -756,7 +937,14 @@ pt: description: "Descrição:" user: "Criador:" site: + index: + js_1: Está a usar um navegador de Internet que não suporta JavaScript ou tem o JavaScript desativado. + js_2: É necessário ter o JavaScript ativado para visualizar mapas no OpenStreetMap. + permalink: Ligação permanente + shortlink: Ligação curta key: + map_key: Legenda do Mapa + map_key_tooltip: Legenda do mapa table: entry: admin: Fronteira administrativa @@ -767,54 +955,76 @@ pt: cemetery: Cemitério centre: Centro desportivo commercial: Área comercial + construction: Estradas em construção cycleway: Ciclovia destination: Acesso a destino farm: Quinta forest: Floresta + golf: Campo de golfe + industrial: Área industrial lake: - Lago military: Área militar + motorway: Auto-Estrada park: Parque + primary: Estrada Primária (Nacional) + rail: Ferrovia reserve: Reserva natural + resident: Área residencial school: - Escola - universidade + secondary: Estrada Secundária (Regional) + station: Estação ferroviária + subway: Metropolitano + tourist: Atração turística + tram: + 1: elétrico + trunk: Via Rápida / Itinerário Principal / Itinerário Complementar markdown_help: first: Primeiro item second: Segundo item richtext_area: edit: Editar + search: + search: Pesquisar + search_help: "exemplos: 'Coimbra', 'Rua da Atalaia, Faro', 'EN501', or 'Estação ferroviária perto de Lisboa' mais exemplos..." + submit_text: Ir + where_am_i: Onde estou? + where_am_i_title: Pesquisa a localização atual do mapa sidebar: close: Fechar + search_results: Resultados da Pesquisa time: formats: friendly: "%e %B %Y às %H:%M" trace: create: - upload_trace: Carregar um Caminho de GPS + trace_uploaded: O seu ficheiro GPX (GPS) foi enviado e está a aguardar a inclusão na base de dados. Normalmente este processo dura cerca de uma hora. Quando for incluído na base de dados será enviado um email a informá-lo. + upload_trace: Carregar um Trilho GPS edit: description: "Descrição:" - download: baixar + download: descarregar edit: editar filename: "Nome do ficheiro:" - heading: A editar caminho %{name} + heading: A editar o trilho %{name} map: mapa owner: "Proprietário:" points: "Pontos:" save_button: Gravar Mudanças start_coord: "Coordenada de início:" tags: "Marcações:" - title: Editando caminho %{name} + title: A editar o trilho %{name} uploaded_at: "Mandado em:" visibility: "Visibilidade:" visibility_help: o que significa isso? list: - public_traces: Caminhos GPS públicos - public_traces_from: Caminhos GPS públicos do utilizador %{user} + public_traces: Trilhos GPS públicos + public_traces_from: Trilhos GPS públicos do utilizador %{user} tagged_with: " etiquetado como %{tags}" - your_traces: Os seus caminhos GPS + your_traces: Os seus trilhos GPS make_public: - made_public: Caminho tornado público + made_public: Trilho tornado público offline_warning: message: O sistema de carregamento de ficheiros GPX está actualmente indisponível trace: @@ -830,7 +1040,7 @@ pt: pending: PENDENTE private: PRIVADO public: PÚBLICO - trace_details: Ver Detalhes do Caminho + trace_details: Ver Detalhes do Trilho trackable: CONTROLÁVEL view_map: Ver Mapa trace_form: @@ -841,10 +1051,10 @@ pt: upload_gpx: "Carregar Ficheiro GPX:" visibility: "Visibilidade:" trace_header: - see_all_traces: Ver todos os caminhos - see_your_traces: Ver todos os teus caminhos - traces_waiting: Tu tens %{count} caminhos esperando pelo carregamento. Por favor, considera em esperar por esses carregamentos terminares antes de enviares mais, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores. - upload_trace: Carregar caminho + see_all_traces: Ver todos os trilhos + see_your_traces: Ver todos os meus trilhos + traces_waiting: Tem %{count} trilhos a serem colocados na base de dados. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco para terminar a inclusão dos trilhos enviados, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores. + upload_trace: Carregar trilho GPS trace_optionals: tags: Etiquetas trace_paging_nav: @@ -852,13 +1062,13 @@ pt: previous: « Anterior showing_page: Mostrando página %{page} view: - delete_track: Apagar este caminho + delete_track: Eliminar este trilho description: "Descrição:" download: download edit: editar - edit_track: Editar este caminho + edit_track: Editar este trilho filename: "Nome do ficheiro:" - heading: Vendo o caminho %{name} + heading: A ver o trilho %{name} map: mapa none: Nenhum owner: "Proprietário:" @@ -866,14 +1076,14 @@ pt: points: "Pontos:" start_coordinates: "Coordenada de início:" tags: "Etiquetas:" - title: Vendo o caminho %{name} - trace_not_found: Caminho não encontrado + title: A ver o trilho %{name} + trace_not_found: Não foi encontrado o trilho! uploaded: "Carregado:" visibility: "Visibilidade:" visibility: - identifiable: Identificável (mostrado na lista de caminhos e como identificável, pontos ordenados com data e hora) + identifiable: Identificável (mostrado na lista de trilhos GPS e identificável, pontos ordenados com data e hora) private: Privado (só partilhado como anónimo, pontos não ordenados) - public: Público (mostrado na lista de caminhos como anónimo, pontos não ordenados) + public: Público (mostrado na lista de trilhos GPS como anónimo, pontos não ordenados) trackable: Controlável (apenas compartilhada como anónimo, pontos ordenados com data e hora) user: account: @@ -941,6 +1151,7 @@ pt: register now: Registar-se agora remember: "Lembrar-me:" title: Autenticar-se + with username: "Já tem uma conta no OpenStreetMap? Por favor introduza o nome de utilizador e a palavra-passe:" logout: heading: Sair do OpenStreetMap logout_button: Sair @@ -999,11 +1210,17 @@ pt: activate_user: activar este utilizador add as friend: adicionar aos amigos ago: (%{time_in_words_ago} atrás) + blocks by me: bloqueados por mim + blocks on me: bloqueios sobre mim comments: comentários confirm: Confirmar confirm_user: confirmar esse utilizador create_block: bloquear este utilizador created from: "Criado em:" + ct accepted: Aceitou há %{ago} + ct declined: Rejeitou + ct status: "Termos do Contribuidor:" + ct undecided: Indeciso deactivate_user: desactivar este utilizador delete_user: eliminar este utilizador description: Descrição @@ -1014,11 +1231,15 @@ pt: km away: "%{count}km de distância" latest edit: "Última edição %{ago}:" m away: "%{count}m de distância" + mapper since: "Mapeando desde:" + my comments: meus comentários my diary: meu diário my edits: as minhas edições my settings: as minhas configurações - new diary entry: nova entrada no de diário + my traces: meus trilhos + new diary entry: adicionar entrada no meu dirário no friends: Ainda não adicionou nenhum amigo. + oauth settings: configurações do OAuth remove as friend: remover amigo role: administrator: Este utilizador é administrador @@ -1026,11 +1247,14 @@ pt: send message: enviar mensagem settings_link_text: configurações status: "Estado:" - traces: caminhos + traces: trilhos unhide_user: descobrir este utilizador user location: Localização do utilizador your friends: Os seus amigos user_block: + blocks_on: + empty: "%{name} nunca foi bloqueado(a)." + heading: Lista de bloqueios de %{name} partial: confirm: Tem a certeza? creator_name: Criador diff --git a/config/locales/sr-EL.yml b/config/locales/sr-EL.yml index 6c2ce1e07..fe7a168dc 100644 --- a/config/locales/sr-EL.yml +++ b/config/locales/sr-EL.yml @@ -334,6 +334,7 @@ sr-EL: hide_link: Sakrij ovaj komentar diary_entry: comment_count: + few: "%{count} komentara" one: 1 komentar other: "%{count} komentara" comment_link: Prokomentariši ovaj unos @@ -984,8 +985,9 @@ sr-EL: home_tooltip: Idi na lokaciju doma inbox: primljene (%{count}) inbox_tooltip: + few: Vaše sanduče sadrži %{count} nepročitane poruke one: Vaše sanduče sadrži jednu nepročitanu poruku - other: Vaše sanduče sadrži %{count} nepročitane poruke + other: Vaše sanduče sadrži %{count} nepročitanih poruka zero: Vaše sanduče ne sadrži nepročitane poruke intro_1: Openstritmap je slobodna mapa celog sveta. Sačinjavaju je korisnici kao što ste vi. intro_2_create_account: Otvorite nalog @@ -1052,8 +1054,9 @@ sr-EL: other: "%{count} nove poruke" no_messages_yet: Još uvek nemate poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}? old_messages: + few: "%{count} stare poruke" one: "%{count} stara poruka" - other: "%{count} stare poruke" + other: "%{count} starih poruka" outbox: poslate people_mapping_nearby: maperima u vašoj okolini subject: Naslov @@ -1083,8 +1086,9 @@ sr-EL: date: Datum inbox: primljene messages: + few: Imate %{count} poslate poruke one: Imate %{count} poslatu poruku - other: Imate %{count} poslate poruke + other: Imate %{count} poslatih poruka my_inbox: "%{inbox_link}" no_sent_messages: Još uvek nemate poslatih poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}? outbox: poslate @@ -1844,8 +1848,9 @@ sr-EL: show: Prikaži status: Stanje period: + few: "%{count} sata" one: 1 sat - other: "%{count} sata" + other: "%{count} sati" revoke: confirm: Želite li da opozovete ovu blokadu? flash: Ova blokada je opozvana.