]> git.openstreetmap.org Git - osqa.git/blobdiff - locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
ValidatedEmail badge should be awarded only once
[osqa.git] / locale / bg / LC_MESSAGES / django.po
index 7b5533481f8849f19ee88ce4cdf2a7b2be98a74c..93b8e36dafb639daa5da96e12545de25b6d0e330 100755 (executable)
@@ -7,138 +7,148 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-07 02:39+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-02 14:14-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-05 02:28\n"
 "Last-Translator:   <jordan@gape.bg>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.6.0\n"
 
-#: forum/feed.py:70 forum/models/page.py:24 forum/utils/pagination.py:167
-#: forum/views/readers.py:164 forum/views/readers.py:312
+#: forum/feed.py:73 forum/models/page.py:24 forum/utils/pagination.py:167
+#: forum/views/readers.py:175 forum/views/readers.py:328
 msgid "page"
 msgstr "страница"
 
-#: forum/feed.py:70 forum/utils/pagination.py:163 forum/views/readers.py:164
+#: forum/feed.py:73 forum/utils/pagination.py:163 forum/views/readers.py:175
 msgid "pagesize"
 msgstr ""
 
-#: forum/feed.py:70 forum/utils/pagination.py:171 forum/views/readers.py:164
+#: forum/feed.py:73 forum/utils/pagination.py:171 forum/views/readers.py:175
 msgid "sort"
 msgstr "подреди"
 
-#: forum/feed.py:86
+#: forum/feed.py:90
 #, python-format
 msgid "Answers to: %s"
 msgstr "Отговори на %s"
 
-#: forum/feed.py:100
+#: forum/feed.py:107
 #, python-format
 msgid "Answer by %s"
 msgstr "Отговори от %s"
 
-#: forum/feed.py:102
+#: forum/feed.py:109
 #, python-format
 msgid "Comment by %(cauthor)s on %(pauthor)s's %(qora)s"
 msgstr "Коментар от %(cauthor)s на %(pauthor)s %(qora)s"
 
-#: forum/feed.py:103 forum/models/answer.py:5
+#: forum/feed.py:112 forum/models/answer.py:5
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:24
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:26
 #: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:24
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:26
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:15
 #: forum/views/writers.py:260 forum_modules/akismet/startup.py:76
 msgid "answer"
 msgstr "отговор"
 
-#: forum/feed.py:103 forum/models/question.py:17
+#: forum/feed.py:112 forum/models/question.py:17
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:19
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:21
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:21
 #: forum/views/writers.py:91 forum_modules/akismet/startup.py:75
 msgid "question"
 msgstr "въпрос"
 
-#: forum/registry.py:23 forum/registry.py:58
+#: forum/registry.py:24 forum/registry.py:59
 #: forum/skins/default/templates/index.html:15
 #: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:9
+#: forum/skins/nuxeo/templates/index.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit_tips.html:8
 msgid "faq"
 msgstr "чзв"
 
-#: forum/registry.py:24 forum/registry.py:59
+#: forum/registry.py:25 forum/registry.py:60
 #: forum/skins/default/templates/index.html:14
+#: forum/skins/nuxeo/templates/index.html:14
 msgid "about"
 msgstr "за нас"
 
-#: forum/registry.py:27
+#: forum/registry.py:28
 msgid "logout"
 msgstr "изход"
 
-#: forum/registry.py:27
+#: forum/registry.py:28
 msgid "login"
 msgstr "вход"
 
-#: forum/registry.py:40
+#: forum/registry.py:41
 msgid "administration"
 msgstr "администрация"
 
-#: forum/registry.py:53
+#: forum/registry.py:54
 msgid "contact"
 msgstr "съдържание"
 
-#: forum/registry.py:56
+#: forum/registry.py:57
 msgid "support"
 msgstr "поддръжка"
 
-#: forum/registry.py:57
+#: forum/registry.py:58
 msgid "privacy"
 msgstr "privacy"
 
-#: forum/registry.py:72 forum/skins/default/templates/users/edit.html:33
+#: forum/registry.py:73 forum/skins/default/templates/users/edit.html:33
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:33
 msgid "edit profile"
 msgstr "Редакция на профила"
 
-#: forum/registry.py:79
+#: forum/registry.py:83
 msgid "authentication settings"
 msgstr "Опции за оторизиране"
 
-#: forum/registry.py:86
+#: forum/registry.py:90
 msgid "email notification settings"
 msgstr "Опции за оторизиране"
 
-#: forum/registry.py:93
+#: forum/registry.py:97
 msgid "other preferences"
 msgstr "други предпочитания"
 
-#: forum/registry.py:98
+#: forum/registry.py:102
 msgid "Moderation tools"
 msgstr "Модераторски инструменти"
 
-#: forum/registry.py:100
+#: forum/registry.py:104
 msgid "withdraw suspension"
 msgstr "оттгели задържането"
 
-#: forum/registry.py:100
+#: forum/registry.py:104
 msgid "suspend this user"
 msgstr "спри този потребител"
 
-#: forum/registry.py:107
+#: forum/registry.py:111
 msgid "give/take karma"
 msgstr "дай/вземи карма"
 
-#: forum/registry.py:115
+#: forum/registry.py:119
 msgid "remove moderator status"
 msgstr "премахване на модераторски статут"
 
-#: forum/registry.py:115
+#: forum/registry.py:119
 msgid "grant moderator status"
 msgstr "дай модераторски статут"
 
-#: forum/registry.py:122
+#: forum/registry.py:126
 msgid "remove super user status"
 msgstr "премахване на супер потребителското състояние"
 
-#: forum/registry.py:122
+#: forum/registry.py:126
 msgid "grant super user status"
 msgstr "предоставяне на статут супер потребител"
 
@@ -146,352 +156,352 @@ msgstr "предоставяне на статут супер потребите
 msgid "nimda/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:37
+#: forum/urls.py:43
 msgid "upfiles/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:39
+#: forum/urls.py:45
 msgid "faq/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:39
+#: forum/urls.py:45
 msgid "FAQ"
 msgstr "ЧЗВ"
 
-#: forum/urls.py:40
+#: forum/urls.py:46
 msgid "about/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:40
+#: forum/urls.py:46
 msgid "About"
 msgstr "За нас"
 
-#: forum/urls.py:41
+#: forum/urls.py:47
 msgid "markdown_help/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:43
+#: forum/urls.py:49
 msgid "privacy/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:44
+#: forum/urls.py:50
 msgid "logout/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:45
+#: forum/urls.py:51
 msgid "answers/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:45 forum/urls.py:56 forum/urls.py:98 forum/urls.py:145
+#: forum/urls.py:51 forum/urls.py:61 forum/urls.py:103 forum/urls.py:150
 msgid "edit/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:46
+#: forum/urls.py:52
 msgid "revisions/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:47 forum/urls.py:48 forum/urls.py:50 forum/urls.py:52
-#: forum/urls.py:53 forum/urls.py:56 forum/urls.py:57 forum/urls.py:58
-#: forum/urls.py:59 forum/urls.py:84 forum/urls.py:85 forum/urls.py:86
+#: forum/urls.py:53 forum/urls.py:54 forum/urls.py:55 forum/urls.py:57
+#: forum/urls.py:58 forum/urls.py:61 forum/urls.py:62 forum/urls.py:63
+#: forum/urls.py:64 forum/urls.py:89 forum/urls.py:90 forum/urls.py:91
 msgid "questions/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:48
+#: forum/urls.py:54
 msgid "ask/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:50
+#: forum/urls.py:55
 msgid "related_questions/"
 msgstr "Подобни въпроси"
 
-#: forum/urls.py:52
+#: forum/urls.py:57
 msgid "unanswered/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:57
+#: forum/urls.py:62
 msgid "close/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:58
+#: forum/urls.py:63
 msgid "reopen/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:59 forum/urls.py:70
+#: forum/urls.py:64 forum/urls.py:75
 msgid "answer/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:60
+#: forum/urls.py:65
 msgid "pending-data/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:62
+#: forum/urls.py:67
 msgid "vote/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:63
+#: forum/urls.py:68
 msgid "like_comment/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:64
+#: forum/urls.py:69
 msgid "comment/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:65
+#: forum/urls.py:70
 msgid "delete_comment/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:66
+#: forum/urls.py:71
 #, fuzzy
 msgid "convert_comment/"
 msgstr "post a comment"
 
-#: forum/urls.py:67
+#: forum/urls.py:72
 msgid "accept_answer/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:68
+#: forum/urls.py:73
 #, fuzzy
 msgid "answer_link/"
 msgstr "отговор"
 
-#: forum/urls.py:69
+#: forum/urls.py:74
 msgid "mark_favorite/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:70
+#: forum/urls.py:75
 msgid "award_points/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:70
+#: forum/urls.py:75
 #, fuzzy
 msgid "user/"
 msgstr "потребители"
 
-#: forum/urls.py:72
+#: forum/urls.py:77
 msgid "flag/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:73 forum/urls.py:146
+#: forum/urls.py:78 forum/urls.py:151
 msgid "delete/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:74 forum/urls.py:75
+#: forum/urls.py:79 forum/urls.py:80
 msgid "subscribe/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:76
+#: forum/urls.py:81
 msgid "matching_tags/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:77
+#: forum/urls.py:82
 msgid "matching_users/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:78
+#: forum/urls.py:83
 msgid "node_markdown/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:79
+#: forum/urls.py:84
 msgid "convert/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:80
+#: forum/urls.py:85
 #, fuzzy
 msgid "convert_to_question/"
 msgstr "Подобни въпроси"
 
-#: forum/urls.py:81
+#: forum/urls.py:86
 msgid "wikify/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:83
+#: forum/urls.py:88
 msgid "question/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:89 forum/urls.py:90
+#: forum/urls.py:94 forum/urls.py:95
 msgid "tags/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:91 forum/urls.py:92
+#: forum/urls.py:96 forum/urls.py:97
 msgid "mark-tag/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:91
+#: forum/urls.py:96
 msgid "interesting/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:92
+#: forum/urls.py:97
 msgid "ignored/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:93
+#: forum/urls.py:98
 msgid "unmark-tag/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:95 forum/urls.py:98 forum/urls.py:99 forum/urls.py:100
-#: forum/urls.py:101 forum/urls.py:102 forum/urls.py:103 forum/urls.py:104
-#: forum/urls.py:105 forum/urls.py:106 forum/urls.py:107 forum/urls.py:108
+#: forum/urls.py:100 forum/urls.py:103 forum/urls.py:104 forum/urls.py:105
+#: forum/urls.py:106 forum/urls.py:107 forum/urls.py:108 forum/urls.py:109
+#: forum/urls.py:110 forum/urls.py:111 forum/urls.py:112 forum/urls.py:113
 msgid "users/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:99
+#: forum/urls.py:104
 msgid "award/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:100
+#: forum/urls.py:105
 msgid "suspend/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:101
+#: forum/urls.py:106
 msgid "powers/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:102
+#: forum/urls.py:107
 msgid "subscriptions/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:103
+#: forum/urls.py:108
 msgid "preferences/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:104
+#: forum/urls.py:109
 msgid "favorites/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:105
+#: forum/urls.py:110
 msgid "reputation/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:106
+#: forum/urls.py:111
 msgid "votes/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:107
+#: forum/urls.py:112
 msgid "recent/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:109 forum/urls.py:110
+#: forum/urls.py:114 forum/urls.py:115
 msgid "badges/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:113
+#: forum/urls.py:118
 msgid "upload/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:114
+#: forum/urls.py:119
 msgid "search/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:115
+#: forum/urls.py:120
 msgid "contact/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:119 forum/urls.py:120 forum/urls.py:121 forum/urls.py:122
-#: forum/urls.py:123 forum/urls.py:124 forum/urls.py:125 forum/urls.py:126
-#: forum/urls.py:127 forum/urls.py:128 forum/urls.py:129 forum/urls.py:130
+#: forum/urls.py:124 forum/urls.py:125 forum/urls.py:126 forum/urls.py:127
+#: forum/urls.py:128 forum/urls.py:129 forum/urls.py:130 forum/urls.py:131
+#: forum/urls.py:132 forum/urls.py:133 forum/urls.py:134 forum/urls.py:135
 #: forum_modules/localauth/urls.py:7
 msgid "account/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:119 forum/urls.py:121
+#: forum/urls.py:124 forum/urls.py:126
 msgid "signin/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:120
+#: forum/urls.py:125
 msgid "signout/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:122
+#: forum/urls.py:127
 msgid "done/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:123 forum_modules/localauth/urls.py:7
+#: forum/urls.py:128 forum_modules/localauth/urls.py:7
 msgid "register/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:124
+#: forum/urls.py:129
 msgid "validate/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:125 forum/urls.py:126
+#: forum/urls.py:130 forum/urls.py:131
 msgid "tempsignin/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:127
+#: forum/urls.py:132
 msgid "authsettings/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:128 forum/urls.py:129
+#: forum/urls.py:133 forum/urls.py:134
 msgid "providers/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:128
+#: forum/urls.py:133
 msgid "remove/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:129
+#: forum/urls.py:134
 msgid "add/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:130
+#: forum/urls.py:135
 msgid "send-validation/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:133 forum/urls.py:134 forum/urls.py:135 forum/urls.py:136
-#: forum/urls.py:137 forum/urls.py:138 forum/urls.py:139 forum/urls.py:140
-#: forum/urls.py:141 forum/urls.py:142 forum/urls.py:144 forum/urls.py:145
-#: forum/urls.py:146 forum/urls.py:148 forum/urls.py:150 forum/urls.py:152
+#: forum/urls.py:138 forum/urls.py:139 forum/urls.py:140 forum/urls.py:141
+#: forum/urls.py:142 forum/urls.py:143 forum/urls.py:144 forum/urls.py:145
+#: forum/urls.py:146 forum/urls.py:147 forum/urls.py:149 forum/urls.py:150
+#: forum/urls.py:151 forum/urls.py:153 forum/urls.py:155 forum/urls.py:157
 #: forum_modules/exporter/urls.py:8 forum_modules/exporter/urls.py:9
 #: forum_modules/exporter/urls.py:10 forum_modules/sximporter/urls.py:8
-#: forum_modules/updater/urls.py:8
+#: forum_modules/updates/urls.py:8
 msgid "admin/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:134
+#: forum/urls.py:139
 msgid "switch_interface/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:135
+#: forum/urls.py:140
 msgid "statistics/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:136
+#: forum/urls.py:141
 msgid "denormalize/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:137
+#: forum/urls.py:142
 msgid "go_bootstrap/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:138
+#: forum/urls.py:143
 msgid "go_defaults/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:139 forum/urls.py:150
+#: forum/urls.py:144 forum/urls.py:155
 msgid "settings/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:140
+#: forum/urls.py:145
 msgid "maintenance/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:141
+#: forum/urls.py:146
 msgid "flagged_posts/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:142 forum/urls.py:144 forum/urls.py:145 forum/urls.py:146
+#: forum/urls.py:147 forum/urls.py:149 forum/urls.py:150 forum/urls.py:151
 msgid "static_pages/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:144
+#: forum/urls.py:149
 msgid "new/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:148
+#: forum/urls.py:153
 msgid "tools/"
 msgstr ""
 
-#: forum/urls.py:152
+#: forum/urls.py:157
 #, fuzzy
 msgid "test_email_settings/"
 msgstr "Опции за оторизиране"
@@ -522,12 +532,12 @@ msgstr "Без да изтъква причини"
 msgid "%(user)s flagged %(post_desc)s: %(reason)s"
 msgstr "%(user)s отбеляза %(post_desc)s: %(reason)s"
 
-#: forum/actions/meta.py:152 forum/actions/user.py:49
+#: forum/actions/meta.py:152 forum/actions/user.py:58
 #: forum/models/action.py:219
 msgid "your"
 msgstr "твой"
 
-#: forum/actions/meta.py:152 forum/actions/user.py:49
+#: forum/actions/meta.py:152 forum/actions/user.py:58
 msgid "his"
 msgstr "негов"
 
@@ -555,61 +565,61 @@ msgstr "отбелязан от няколко потребителя:"
 msgid "Initial revision"
 msgstr "Първоначална версия"
 
-#: forum/actions/node.py:20 forum/templatetags/node_tags.py:222
+#: forum/actions/node.py:20 forum/templatetags/node_tags.py:257
 msgid "asked"
 msgstr "зададен"
 
-#: forum/actions/node.py:32
+#: forum/actions/node.py:34
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(user)s asked %(question)s"
 msgstr "%(user)s попита %(question)s"
 
-#: forum/actions/node.py:38 forum/templatetags/node_tags.py:223
+#: forum/actions/node.py:40 forum/templatetags/node_tags.py:258
 msgid "answered"
 msgstr "отговорено"
 
-#: forum/actions/node.py:50
+#: forum/actions/node.py:55
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(user)s answered %(asker)s on %(question)s"
 msgstr "%(user)s отговори %(asker)s на %(question)s"
 
-#: forum/actions/node.py:57
+#: forum/actions/node.py:62
 msgid "commented"
 msgstr "коментира"
 
-#: forum/actions/node.py:65
+#: forum/actions/node.py:70
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(user)s commented on %(post_desc)s"
 msgstr "Нов коментар на %(question_title)s"
 
-#: forum/actions/node.py:71 forum/actions/page.py:23
+#: forum/actions/node.py:76 forum/actions/page.py:23
 msgid "edited"
 msgstr "редактиран"
 
-#: forum/actions/node.py:83
+#: forum/actions/node.py:88
 #, python-format
 msgid "%(user)s edited %(post_desc)s"
 msgstr "%(user)s редактира %(post_desc)s"
 
-#: forum/actions/node.py:92
+#: forum/actions/node.py:97
 msgid "retagged"
 msgstr "претагнато"
 
-#: forum/actions/node.py:96
+#: forum/actions/node.py:101
 msgid "Retag"
 msgstr "Нов таг"
 
-#: forum/actions/node.py:105
+#: forum/actions/node.py:110
 #, python-format
 msgid "%(user)s retagged %(post_desc)s"
 msgstr "%(user)s ретагна %(post_desc)s"
 
-#: forum/actions/node.py:114
+#: forum/actions/node.py:119
 #, fuzzy
 msgid "reverted"
 msgstr "претагнато"
 
-#: forum/actions/node.py:128
+#: forum/actions/node.py:133
 #, python-format
 msgid ""
 "%(user)s reverted %(post_desc)s from revision %(initial)d (%(initial_sum)s) "
@@ -618,50 +628,50 @@ msgstr ""
 "%(user)s върна %(post_desc)s от ревизия %(initial)d (%(initial_sum)s) до "
 "ревизия %(final)d (%(final_sum)s)"
 
-#: forum/actions/node.py:139
+#: forum/actions/node.py:144
 msgid "closed"
 msgstr "затворен"
 
-#: forum/actions/node.py:153
+#: forum/actions/node.py:158
 #, python-format
 msgid "%(user)s closed %(post_desc)s: %(reason)s"
 msgstr "%(user)s затвори %(post_desc)s: %(reason)s"
 
-#: forum/actions/node.py:160 forum/actions/node.py:184
-#: forum/actions/node.py:201
+#: forum/actions/node.py:165 forum/actions/node.py:189
+#: forum/actions/node.py:206
 msgid "converted"
 msgstr "конвертиран"
 
-#: forum/actions/node.py:178
+#: forum/actions/node.py:183
 #, python-format
 msgid "%(user)s converted an answer to %(question)s into a comment"
 msgstr "%(user)s превърна отговора на %(question)s в коментар"
 
-#: forum/actions/node.py:196
+#: forum/actions/node.py:201
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(user)s converted comment on %(question)s into an answer"
 msgstr "%(user)s превърна отговора на %(question)s в коментар"
 
-#: forum/actions/node.py:220
+#: forum/actions/node.py:225
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(user)s converted comment on %(question)s to a new question"
 msgstr "%(user)s превърна отговора на %(question)s в коментар"
 
-#: forum/actions/node.py:226
+#: forum/actions/node.py:231
 #, fuzzy
 msgid "converted to question"
 msgstr "списък на всички въпроси"
 
-#: forum/actions/node.py:251
+#: forum/actions/node.py:256
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(user)s converted an answer to %(question)s into a separate question"
 msgstr "%(user)s превърна отговора на %(question)s в коментар"
 
-#: forum/actions/node.py:257
+#: forum/actions/node.py:262
 msgid "wikified"
 msgstr "уикифицира"
 
-#: forum/actions/node.py:269
+#: forum/actions/node.py:274
 #, python-format
 msgid "%(user)s marked %(node)s as community wiki."
 msgstr "%(user)s отбеляза %(node)s като част от уийки общност.\t"
@@ -699,155 +709,164 @@ msgstr "присъедини"
 msgid "%(user)s %(have_has)s joined the %(app_name)s Q&A community"
 msgstr "%(user)s %(have_has)s се присъедини към %(app_name)s Q&A общността"
 
-#: forum/actions/user.py:22 forum/actions/user.py:39
+#: forum/actions/user.py:22 forum/actions/user.py:32 forum/actions/user.py:48
 msgid "have"
 msgstr "има"
 
-#: forum/actions/user.py:22 forum/actions/user.py:39
+#: forum/actions/user.py:22 forum/actions/user.py:32 forum/actions/user.py:48
 msgid "has"
 msgstr "има"
 
 #: forum/actions/user.py:27
+msgid "logged in"
+msgstr ""
+
+#: forum/actions/user.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(user)s %(have_has)s logged in"
+msgstr "%(user)s %(have_has)s се присъедини към %(app_name)s Q&A общността"
+
+#: forum/actions/user.py:36
 #, fuzzy
 msgid "validated e-mail"
 msgstr "How to validate email and why?"
 
-#: forum/actions/user.py:37
+#: forum/actions/user.py:46
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(user)s %(have_has)s validated the e-mail %(email)s"
 msgstr "%(user)s %(have_has)s се присъедини към %(app_name)s Q&A общността"
 
-#: forum/actions/user.py:44
+#: forum/actions/user.py:53
 #, fuzzy
 msgid "edited profile"
 msgstr "редактиран потребителски профил"
 
-#: forum/actions/user.py:47
+#: forum/actions/user.py:56
 #, python-format
 msgid "%(user)s edited %(hes_or_your)s %(profile_link)s"
 msgstr "%(user)s редактира %(hes_or_your)s %(profile_link)s"
 
-#: forum/actions/user.py:50
+#: forum/actions/user.py:59
 msgid "profile"
 msgstr "профил"
 
-#: forum/actions/user.py:54
+#: forum/actions/user.py:63
 msgid "gave bonus"
 msgstr "даде бонус"
 
-#: forum/actions/user.py:66
+#: forum/actions/user.py:75
 #, python-format
 msgid "Congratulations, you have been awarded an extra %s reputation points."
 msgstr "Поздравления, вие сте наградени с допълнителни %s точки."
 
-#: forum/actions/user.py:67
+#: forum/actions/user.py:76
 msgid "Thank you"
 msgstr "Благодаря"
 
-#: forum/actions/user.py:70
+#: forum/actions/user.py:79
 #, python-format
 msgid "You have been penalized in %s reputation points."
 msgstr "Вие сте били санкционирани с %s точки."
 
-#: forum/actions/user.py:74 forum/actions/user.py:112
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:135 forum/views/auth.py:227
+#: forum/actions/user.py:83 forum/actions/user.py:121
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:152 forum/views/auth.py:225
 #: forum_modules/exporter/templates/running.html:158
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестен"
 
-#: forum/actions/user.py:79
+#: forum/actions/user.py:88
 #, python-format
 msgid ""
-"%(user)s awarded an extra %(value)s reputation points to %(users)s: %"
-"(message)s"
+"%(user)s awarded an extra %(value)s reputation points to %(users)s: "
+"%(message)s"
 msgstr "%(user)s награди с %(value)s точки  %(users)s: %(message)s\t"
 
-#: forum/actions/user.py:84
+#: forum/actions/user.py:93
 #, python-format
 msgid ""
 "%(user)s penalised %(users)s in %(value)s reputation points: %(message)s"
 msgstr "%(user)s наказа %(users)s с %(value)s точки: %(message)s\t"
 
-#: forum/actions/user.py:92
+#: forum/actions/user.py:101
 #, fuzzy
 msgid "gave reputation points"
 msgstr "karma"
 
-#: forum/actions/user.py:105
+#: forum/actions/user.py:114
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"Congratulations, you have been awarded an extra %(points)s reputation %"
-"(points_label)s on <a href=\"%(answer_url)s\">this</a> answer."
+"Congratulations, you have been awarded an extra %(points)s reputation "
+"%(points_label)s on <a href=\"%(answer_url)s\">this</a> answer."
 msgstr "Поздравления, вие сте наградени с допълнителни %s точки."
 
-#: forum/actions/user.py:107
+#: forum/actions/user.py:116
 #, fuzzy
 msgid "point"
 msgid_plural "points"
 msgstr[0] "Точки"
 msgstr[1] "Точки"
 
-#: forum/actions/user.py:116
+#: forum/actions/user.py:125
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(user)s awarded an extra %(value)s reputation points to %(users)s"
 msgstr "%(user)s награди с %(value)s точки  %(users)s: %(message)s\t"
 
-#: forum/actions/user.py:121
+#: forum/actions/user.py:130
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(user)s penalised %(users)s in %(value)s reputation points"
 msgstr "%(user)s наказа %(users)s с %(value)s точки: %(message)s\t"
 
-#: forum/actions/user.py:129
+#: forum/actions/user.py:138
 #, fuzzy
 msgid "was awarded"
 msgstr "всички награди"
 
-#: forum/actions/user.py:157
+#: forum/actions/user.py:166
 #, python-format
 msgid ""
 "Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out <a "
 "href=\"%(profile_url)s\">your profile</a>."
 msgstr ""
-"Честито! Получихте значка '%(badge_name)s'. Проверете във <a href=\"%"
-"(profile_url)s\">профила си</a>.     "
+"Честито! Получихте значка '%(badge_name)s'. Проверете във <a href="
+"\"%(profile_url)s\">профила си</a>.     "
 
-#: forum/actions/user.py:179
+#: forum/actions/user.py:188
 #, python-format
 msgid "%(user)s %(were_was)s awarded the %(badge_name)s badge"
 msgstr "%(user)s  %(were_was)s спечели %(badge_name)s значка"
 
-#: forum/actions/user.py:181
+#: forum/actions/user.py:190
 msgid "were"
 msgstr "бяха"
 
-#: forum/actions/user.py:181
+#: forum/actions/user.py:190
 msgid "was"
 msgstr "беше"
 
-#: forum/actions/user.py:186
+#: forum/actions/user.py:195
 #, fuzzy
 msgid "suspended"
 msgstr "обновено"
 
-#: forum/actions/user.py:204
+#: forum/actions/user.py:213
 msgid "Your suspension has been removed."
 msgstr "Вашата забрана беше отменена."
 
-#: forum/actions/user.py:208
+#: forum/actions/user.py:217
 #, python-format
 msgid "for %s days"
 msgstr "за %s дена"
 
-#: forum/actions/user.py:210
+#: forum/actions/user.py:219
 msgid "indefinetely"
 msgstr "неопределено"
 
-#: forum/actions/user.py:212
+#: forum/actions/user.py:221
 #, python-format
 msgid "%(user)s suspended %(users)s %(suspension)s: %(msg)s"
 msgstr ""
 
-#: forum/actions/user.py:214 forum/views/users.py:242
+#: forum/actions/user.py:223 forum/views/users.py:240
 msgid "Bad behaviour"
 msgstr "Лошо поведение"
 
@@ -875,6 +894,7 @@ msgstr ""
 
 #: forum/forms/admin.py:37
 #: forum/skins/default/templates/users/karma_bonus.html:9
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/karma_bonus.html:9
 msgid "Message"
 msgstr "Съобщение"
 
@@ -909,6 +929,7 @@ msgstr ""
 
 #: forum/forms/admin.py:75
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:285
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:284
 msgid "Title"
 msgstr "Заглавие"
 
@@ -1060,66 +1081,71 @@ msgstr "Моля, въведете отново паролата си"
 msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again"
 msgstr "Съжаляваме, вписаните пароли не съвпадат, опитайте отново"
 
-#: forum/forms/qanda.py:24
+#: forum/forms/qanda.py:23
 #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:12
 #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:12
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:17
 msgid "title"
 msgstr "заглавие"
 
-#: forum/forms/qanda.py:25
+#: forum/forms/qanda.py:24
 msgid "please enter a descriptive title for your question"
 msgstr "въведете описателно заглавие на въпроса"
 
-#: forum/forms/qanda.py:30
+#: forum/forms/qanda.py:31
 #, python-format
 msgid "title must be must be at least %s characters"
 msgstr ""
 
-#: forum/forms/qanda.py:38
+#: forum/forms/qanda.py:40
 msgid "content"
 msgstr "съдържание"
 
-#: forum/forms/qanda.py:51
+#: forum/forms/qanda.py:55
 #, python-format
 msgid "question content must be at least %s characters"
 msgstr ""
 
-#: forum/forms/qanda.py:62
+#: forum/forms/qanda.py:68
 #, python-format
 msgid "answer content must be at least %s characters"
 msgstr ""
 
-#: forum/forms/qanda.py:73 forum/skins/default/templates/header.html:36
-#: forum/skins/default/templates/search.html:21 forum/views/readers.py:250
+#: forum/forms/qanda.py:80 forum/skins/default/templates/header.html:36
+#: forum/skins/default/templates/search.html:21
+#: forum/skins/nuxeo/templates/header.html:53
+#: forum/skins/nuxeo/templates/search.html:20 forum/views/readers.py:266
 msgid "tags"
 msgstr "тагове"
 
-#: forum/forms/qanda.py:75
+#: forum/forms/qanda.py:82
 #, python-format
 msgid ""
-"Tags are short keywords, with no spaces within. At least %(min)s and up to %"
-"(max)s tags can be used."
+"Tags are short keywords, with no spaces within. At least %(min)s and up to "
+"%(max)s tags can be used."
 msgstr ""
 "Таговете са кратки ключови думи, без разстояние между тях. Можете да "
 "използвате от %(min)s до %(max)s тага."
 
-#: forum/forms/qanda.py:91
+#: forum/forms/qanda.py:100
 #, python-format
 msgid "please use between %(min)s and %(max)s tags"
 msgstr "моля използвайте от %(min)s до %(max)s тага"
 
-#: forum/forms/qanda.py:97
+#: forum/forms/qanda.py:106
 #, python-format
 msgid "please use between %(min)s and %(max)s characters in you tags"
 msgstr "използвайте от %(min)s до %(max)s символа в таговете"
 
-#: forum/forms/qanda.py:99
+#: forum/forms/qanda.py:108
+#, fuzzy
 msgid ""
-"please use following characters in tags: letters , numbers, and characters "
-"'.-_'"
+"please use following characters in tags: letters , numbers, and characters '."
+"#-_'"
 msgstr "за таговете използвайте символите a-z, а-я, числа, знаци и '.-_#'"
 
-#: forum/forms/qanda.py:109
+#: forum/forms/qanda.py:118
 #, python-format
 msgid ""
 "You don't have enough reputation to create new tags. The following tags do "
@@ -1128,13 +1154,15 @@ msgstr ""
 "Вие не разполагат с достатъчно репутация, за да създавате нови тагове. "
 "Следните бележки не съществуват още: %s"
 
-#: forum/forms/qanda.py:119
+#: forum/forms/qanda.py:128
 #: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:26
-#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:38
+#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:39
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_summary_list_roll.html:26
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_summary_list_roll.html:39
 msgid "community wiki"
 msgstr "уики общност"
 
-#: forum/forms/qanda.py:120
+#: forum/forms/qanda.py:129
 msgid ""
 "if you choose community wiki option, the question and answer do not generate "
 "points and name of author will not be shown"
@@ -1142,11 +1170,11 @@ msgstr ""
 "ако изберете уики общност, въпроса и отговора не генерират точки и името на "
 "автора няма да бъде показвано"
 
-#: forum/forms/qanda.py:138
+#: forum/forms/qanda.py:147
 msgid "update summary:"
 msgstr "основна информация за обновяването:"
 
-#: forum/forms/qanda.py:139
+#: forum/forms/qanda.py:148
 msgid ""
 "enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, "
 "improved style, this field is optional)"
@@ -1154,63 +1182,65 @@ msgstr ""
 "въведете кратко заключение на новата ревизия (редактиран правопис, "
 "граматика, подобрен стил, това поле не е задължително)"
 
-#: forum/forms/qanda.py:143
+#: forum/forms/qanda.py:152
 msgid "Your message:"
 msgstr "Вашето съобщение:"
 
-#: forum/forms/qanda.py:149
+#: forum/forms/qanda.py:158
 msgid "Your name:"
 msgstr "Вашето име:"
 
-#: forum/forms/qanda.py:150
+#: forum/forms/qanda.py:159
 msgid "Email (not shared with anyone):"
 msgstr "Имейл (не се споделя с никой):"
 
-#: forum/forms/qanda.py:281
+#: forum/forms/qanda.py:301
 msgid "this email does not have to be linked to gravatar"
 msgstr "този имейл не е нужно да бъде свързан с gravatar"
 
-#: forum/forms/qanda.py:282
+#: forum/forms/qanda.py:302
 msgid "Real name"
 msgstr "Истинско име"
 
-#: forum/forms/qanda.py:283
+#: forum/forms/qanda.py:303
 msgid "Website"
 msgstr "Уеб сайт"
 
-#: forum/forms/qanda.py:284
+#: forum/forms/qanda.py:304
 msgid "Location"
 msgstr "Местоположение"
 
-#: forum/forms/qanda.py:285
+#: forum/forms/qanda.py:305
 msgid "Date of birth"
 msgstr "Дата на раждане"
 
-#: forum/forms/qanda.py:285
+#: forum/forms/qanda.py:305
 msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD"
 msgstr ""
 "няма да бъде показвано, използва се за изчисляване на възрастта, формат: "
 "YYYY-MM-DD"
 
-#: forum/forms/qanda.py:286
+#: forum/forms/qanda.py:306
 #: forum/skins/default/templates/account_settings.html:21
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:69
+#: forum/skins/nuxeo/templates/account_settings.html:21
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:68
 msgid "Profile"
 msgstr "Профил"
 
-#: forum/forms/qanda.py:291
+#: forum/forms/qanda.py:311
 msgid "Screen name"
 msgstr "Публично име"
 
-#: forum/forms/qanda.py:317
+#: forum/forms/qanda.py:337
 msgid "this email has already been registered, please use another one"
 msgstr "този имейл вече е използван, моля, въведете друг"
 
-#: forum/forms/qanda.py:322
+#: forum/forms/qanda.py:342
 msgid "Instantly"
 msgstr "Моментално"
 
-#: forum/forms/qanda.py:325
+#: forum/forms/qanda.py:345
 msgid "No notifications"
 msgstr "Без известия"
 
@@ -1256,8 +1286,8 @@ msgstr "в %(link)s"
 msgid "%(user)s %(node_name)s %(node_desc)s"
 msgstr ""
 
-#: forum/models/comment.py:6 forum/views/commands.py:234
-#: forum/views/commands.py:260 forum_modules/akismet/startup.py:77
+#: forum/models/comment.py:6 forum/views/commands.py:247
+#: forum/views/commands.py:273 forum_modules/akismet/startup.py:77
 msgid "comment"
 msgstr "коментар"
 
@@ -1269,7 +1299,7 @@ msgstr "Неизвестен"
 msgid "No description available"
 msgstr "Няма описание"
 
-#: forum/models/node.py:252
+#: forum/models/node.py:250
 #, fuzzy
 msgid "post"
 msgstr "добавено"
@@ -1279,41 +1309,41 @@ msgstr "добавено"
 msgid "[Unpublished] %s"
 msgstr "[Непубликувани] %s"
 
-#: forum/models/question.py:31
+#: forum/models/question.py:34
 msgid "[deleted] "
 msgstr "[изтрит]"
 
-#: forum/models/question.py:34
+#: forum/models/question.py:37
 msgid "[closed] "
 msgstr "[затворен]"
 
-#: forum/models/tag.py:61
+#: forum/models/tag.py:68
 msgid "interesting"
 msgstr "интересно"
 
-#: forum/models/tag.py:61
+#: forum/models/tag.py:68
 msgid "ignored"
 msgstr "игнорирано"
 
-#: forum/models/user.py:209 forum/views/readers.py:133
+#: forum/models/user.py:233 forum/views/readers.py:144
 msgid "asked-by"
 msgstr "зададен от"
 
-#: forum/models/user.py:217 forum/views/readers.py:136
+#: forum/models/user.py:248 forum/views/readers.py:147
 #, fuzzy
 msgid "answered-by"
 msgstr "отговорено"
 
-#: forum/models/user.py:223 forum/views/readers.py:139
+#: forum/models/user.py:254 forum/views/readers.py:150
 #, fuzzy
 msgid "subscribed-by"
 msgstr "абонирай ме"
 
-#: forum/settings/__init__.py:51
+#: forum/settings/__init__.py:62
 msgid "Badges config"
 msgstr "Настройка на значките"
 
-#: forum/settings/__init__.py:51
+#: forum/settings/__init__.py:62
 msgid "Configure badges on your OSQA site."
 msgstr ""
 
@@ -1368,7 +1398,8 @@ msgstr ""
 "Дали обикновените потребители могат да се приемат собствените си отговори"
 
 #: forum/settings/basic.py:9
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:67
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:69
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:67
 msgid "Basic settings"
 msgstr "Основни настройки"
 
@@ -1522,51 +1553,81 @@ msgstr ""
 
 #: forum/settings/email.py:47
 #, fuzzy
+msgid "Site 'reply-to' Email Address"
+msgstr "Your email <i>(never shared)</i>"
+
+#: forum/settings/email.py:48
+msgid ""
+"The address that will show up on the 'reply-to' field on emails sent by your "
+"website."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/email.py:52
+#, fuzzy
 msgid "Email Subject Prefix"
 msgstr "Welcome to the Q&A forum"
 
-#: forum/settings/email.py:48
+#: forum/settings/email.py:53
 msgid ""
 "Every email sent through your website will have the subject prefixed by this "
 "string. It's usually a good idea to have such a prefix so your users can "
 "easily set up a filter on their email clients."
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/email.py:52
+#: forum/settings/email.py:57
 msgid "Email Footer Text"
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/email.py:53
+#: forum/settings/email.py:58
 msgid ""
 "Email footer text, usually \"CAN SPAM\" compliance, or the physical address "
 "of the organization running the website. See <a href=\"http://en.wikipedia."
 "org/wiki/CAN-SPAM_Act_of_2003\">this Wikipedia article</a> for more info."
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/email.py:57
+#: forum/settings/email.py:62
 msgid "Email Border Color"
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/email.py:58
+#: forum/settings/email.py:63
 msgid "The outter border color of the email base template"
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/email.py:62
+#: forum/settings/email.py:67
 msgid "Email Paragraph Style"
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/email.py:63
+#: forum/settings/email.py:68
 msgid "A valid css string to be used to style email paragraphs (the P tag)."
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/email.py:67
+#: forum/settings/email.py:72
 msgid "Email Link Style"
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/email.py:68
+#: forum/settings/email.py:73
 msgid "A valid css string to be used to style email links (the A tag)."
 msgstr ""
 
+#: forum/settings/email.py:77
+msgid "Send digest only to active users"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/email.py:78
+msgid ""
+"If checked the daily digest won't be sent to users that have been suspended."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/email.py:82
+msgid "Send digest only to validated users"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/email.py:83
+msgid ""
+"If checked the daily digest won't be sent to users that haven't validated "
+"their emails."
+msgstr ""
+
 #: forum/settings/extkeys.py:4
 msgid "External Keys"
 msgstr ""
@@ -1974,25 +2035,48 @@ msgid "Canned comments"
 msgstr "post a comment"
 
 #: forum/settings/moderation.py:21
-msgid "Create some canned comments to be used for easier moderation."
+msgid ""
+"\n"
+"<p>Create some canned comments to be used for easier moderation. You can "
+"access the {{ post }} and {{ settings }} variables.</p>\n"
+"<p>If you want to access the current post author username you can use "
+"{{ post.author }}, for the question title use {{ post.title }}.</p>\n"
+"<p>To get the application title use {{ settings.APP_TITLE }}. All settings "
+"are accessible through the settings object.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/moderation.py:28
+#: forum/settings/moderation.py:32
 msgid "Flag Reasons"
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/moderation.py:29
+#: forum/settings/moderation.py:33
 msgid "Create some flag reasons to use in the flag post popup."
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/moderation.py:37
+#: forum/settings/moderation.py:41
 msgid "Close Reasons"
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/moderation.py:38
+#: forum/settings/moderation.py:42
 msgid "Create some close reasons to use in the close question popup."
 msgstr ""
 
+#: forum/settings/moderation.py:48
+msgid "Position it in the \"More\" menu"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/moderation.py:49
+msgid "Position it in main controls"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/moderation.py:53
+msgid "Position of report control"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/moderation.py:54
+msgid "Choose the position of the \"report (0)\" control of nodes."
+msgstr ""
+
 #: forum/settings/repgain.py:4
 msgid "Reputation gains and losses config"
 msgstr ""
@@ -2336,18 +2420,26 @@ msgid "Some settings to tweak behaviour of site urls (experimental)."
 msgstr ""
 
 #: forum/settings/urls.py:7
-msgid "Allow unicode in slugs"
+msgid "Include IDs in user URLs"
 msgstr ""
 
 #: forum/settings/urls.py:8
-msgid "Allow unicode/non-latin characters in urls."
+msgid "Choose this if you want to have IDs included in the user-related URLs."
 msgstr ""
 
 #: forum/settings/urls.py:12
-msgid "Force single url"
+msgid "Allow unicode in slugs"
 msgstr ""
 
 #: forum/settings/urls.py:13
+msgid "Allow unicode/non-latin characters in urls."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/urls.py:17
+msgid "Force single url"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/urls.py:18
 msgid ""
 "Redirect the request in case there is a mismatch between the slug in the url "
 "and the actual slug"
@@ -2417,15 +2509,15 @@ msgstr "секс"
 msgid "add"
 msgstr "добави"
 
-#: forum/settings/users.py:29 forum/templatetags/node_tags.py:106
+#: forum/settings/users.py:29 forum/templatetags/node_tags.py:118
 msgid "edit"
 msgstr "редактирай"
 
-#: forum/settings/users.py:29 forum/views/auth.py:398 forum/views/auth.py:403
+#: forum/settings/users.py:29 forum/views/auth.py:403 forum/views/auth.py:408
 msgid "save"
 msgstr "запази"
 
-#: forum/settings/users.py:29 forum/templatetags/node_tags.py:132
+#: forum/settings/users.py:29 forum/templatetags/node_tags.py:152
 msgid "delete"
 msgstr "изтрий"
 
@@ -2439,6 +2531,7 @@ msgstr "обнови"
 
 #: forum/settings/users.py:29
 #: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:12
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:12
 msgid "remove"
 msgstr "премахни"
 
@@ -2467,113 +2560,132 @@ msgid "The long usernames will be truncated.."
 msgstr ""
 
 #: forum/settings/users.py:42
+#, fuzzy
+msgid "Show user accept rate"
+msgstr "приеми отговори"
+
+#: forum/settings/users.py:43
+msgid ""
+"If you check this the user accept rate will be displayed on the user posts."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Freeze accept rate"
+msgstr "приеми отговори"
+
+#: forum/settings/users.py:50
+msgid "Freeze answers accept rate for the selected users."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:54
 msgid "Truncate usernames longer than"
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/users.py:43
+#: forum/settings/users.py:55
 msgid ""
 "The usernames that are longer than this will be truncated and ... will be "
 "appended."
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/users.py:46
+#: forum/settings/users.py:58
 msgid "Show status diamonds"
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/users.py:47
+#: forum/settings/users.py:59
 msgid "Show status \"diamonds\" next to moderators or superusers usernames."
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/users.py:52
+#: forum/settings/users.py:64
 #, fuzzy
 msgid "Force unique email"
 msgstr ""
 "<strong>Нов имейл:</strong> (няма да бъде споделян, трябва да бъде "
 "действителен)"
 
-#: forum/settings/users.py:53
+#: forum/settings/users.py:65
 msgid "Should each user have an unique email."
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/users.py:57
+#: forum/settings/users.py:69
 msgid "Require email validation to..."
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/users.py:58
+#: forum/settings/users.py:70
 msgid ""
 "Which actions in this site, users without a valid email will be prevented "
 "from doing."
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/users.py:60
+#: forum/settings/users.py:72
 #, fuzzy
 msgid "ask questions"
 msgstr "задай въпрос"
 
-#: forum/settings/users.py:60
+#: forum/settings/users.py:72
 #, fuzzy
 msgid "provide answers"
 msgstr "най-старите"
 
-#: forum/settings/users.py:60
+#: forum/settings/users.py:72
 #, fuzzy
 msgid "make comments"
 msgstr "post a comment"
 
-#: forum/settings/users.py:60
+#: forum/settings/users.py:72
 #, fuzzy
 msgid "report posts"
 msgstr "karma"
 
-#: forum/settings/users.py:65
+#: forum/settings/users.py:77
 msgid "Don't notify to invalid emails"
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/users.py:66
+#: forum/settings/users.py:78
 msgid "Do not notify users with unvalidated emails."
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/users.py:70
+#: forum/settings/users.py:82
 msgid "Hold pending posts for X minutes"
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/users.py:71
+#: forum/settings/users.py:83
 msgid ""
 "How much time in minutes a post should be kept in session until the user "
 "logs in or validates the email."
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/users.py:75
+#: forum/settings/users.py:87
 msgid "Warn about pending posts afer X minutes"
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/users.py:76
+#: forum/settings/users.py:88
 msgid ""
 "How much time in minutes a user that just logged in or validated his email "
 "should be warned about a pending post instead of publishing it automatically."
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/users.py:80
+#: forum/settings/users.py:92
 msgid "suitable for display on all websites with any audience type."
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/users.py:81
+#: forum/settings/users.py:93
 msgid ""
 "may contain rude gestures, provocatively dressed individuals, the lesser "
 "swear words, or mild violence."
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/users.py:82
+#: forum/settings/users.py:94
 msgid ""
 "may contain such things as harsh profanity, intense violence, nudity, or "
 "hard drug use."
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/users.py:83
+#: forum/settings/users.py:95
 msgid "may contain hardcore sexual imagery or extremely disturbing violence."
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/users.py:87
+#: forum/settings/users.py:99
 #, fuzzy
 msgid "Gravatar rating"
 msgstr ""
@@ -2585,31 +2697,31 @@ msgstr ""
 "your image</strong> at <a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar.com</"
 "strong></a>"
 
-#: forum/settings/users.py:88
+#: forum/settings/users.py:100
 msgid ""
 "Gravatar allows users to self-rate their images so that they can indicate if "
 "an image is appropriate for a certain audience."
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/users.py:94
+#: forum/settings/users.py:106
 msgid ""
 "(mystery-man) a simple, cartoon-style silhouetted outline of a person (does "
 "not vary by email hash)"
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/users.py:95
+#: forum/settings/users.py:107
 msgid "a geometric pattern based on an email hash"
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/users.py:96
+#: forum/settings/users.py:108
 msgid "a generated \"monster\" with different colors, faces, etc"
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/users.py:97
+#: forum/settings/users.py:109
 msgid "generated faces with differing features and backgrounds"
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/users.py:101
+#: forum/settings/users.py:113
 #, fuzzy
 msgid "Gravatar default"
 msgstr ""
@@ -2621,7 +2733,7 @@ msgstr ""
 "your image</strong> at <a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar.com</"
 "strong></a>"
 
-#: forum/settings/users.py:102
+#: forum/settings/users.py:114
 msgid ""
 "Gravatar has a number of built in options which you can also use as defaults."
 msgstr ""
@@ -2643,80 +2755,88 @@ msgid "If you check this YouTube videos will be embedded"
 msgstr ""
 
 #: forum/settings/view.py:13
-msgid "Summary Length"
+msgid "Show latest comments first"
 msgstr ""
 
 #: forum/settings/view.py:14
+msgid "Choose this if you want the latest comments to appear first."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/view.py:19
+msgid "Summary Length"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/view.py:20
 msgid ""
 "The number of characters that are going to be displayed in order to get the "
 "content summary."
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/view.py:18
+#: forum/settings/view.py:24
 msgid "Recent tags block size"
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/view.py:19
+#: forum/settings/view.py:25
 msgid ""
 "The number of tags to display in the recent tags block in the front page."
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/view.py:22
+#: forum/settings/view.py:28
 msgid "Show tags in a cloud"
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/view.py:23
+#: forum/settings/view.py:29
 msgid ""
 "If selected the tags in the recent tags widget will be displayed in a cloud."
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/view.py:27
+#: forum/settings/view.py:33
 msgid "Tags cloud min occurs"
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/view.py:28 forum/settings/view.py:32
-#: forum/settings/view.py:36 forum/settings/view.py:40
+#: forum/settings/view.py:34 forum/settings/view.py:38
+#: forum/settings/view.py:42 forum/settings/view.py:46
 msgid "Used to calculate the font size of the tags in the cloud widget."
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/view.py:31
+#: forum/settings/view.py:37
 msgid "Tags cloud max occurs"
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/view.py:35
+#: forum/settings/view.py:41
 msgid "Tags cloud min font size"
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/view.py:39
+#: forum/settings/view.py:45
 msgid "Tags cloud max font size"
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/view.py:43
+#: forum/settings/view.py:49
 #, fuzzy
 msgid "Recent awards block size"
 msgstr "Recent badges"
 
-#: forum/settings/view.py:44
+#: forum/settings/view.py:50
 msgid ""
 "The number of awards to display in the recent awards block in the front page."
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/view.py:47
+#: forum/settings/view.py:53
 msgid "Update latest activity on tag edit"
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/view.py:48
+#: forum/settings/view.py:54
 msgid ""
 "If you check this the latest activity will be updated when editing only the "
 "tags of a question."
 msgstr ""
 
-#: forum/settings/view.py:51
+#: forum/settings/view.py:57
 #, fuzzy
 msgid "Limit related tags block"
 msgstr "Tags"
 
-#: forum/settings/view.py:52
+#: forum/settings/view.py:58
 msgid ""
 "Limit related tags block size in questions list pages. Set to 0 to display "
 "all all tags."
@@ -2792,46 +2912,61 @@ msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/401.html:3
 #: forum/skins/default/templates/401.html:28
+#: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:3
+#: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:28
 msgid "Not logged in"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/401.html:32
+#: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:32
 msgid "You are not logged in..."
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/401.html:34
+#: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:34
 msgid "...and the resource you're trying to access is protected."
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/401.html:36
+#: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:36
 msgid "Redirecting to the login page."
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/401.html:39
+#: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:39
 msgid "If you're not automatically redirected in 5 seconds, please click"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/401.html:40
 #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:106
 #: forum/skins/default/templates/notifications/base.html:27
+#: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:40
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:102
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base.html:27
 msgid "here"
 msgstr "тук"
 
 #: forum/skins/default/templates/403.html:3
 #: forum/skins/default/templates/403.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:3
+#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:11
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Забранено"
 
 #: forum/skins/default/templates/403.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:15
 msgid "Sorry, you don't have permissions to access this page."
 msgstr "Съжалявам, но нямате право да разглеждате тази страница."
 
 #: forum/skins/default/templates/403.html:17
 #: forum/skins/default/templates/404.html:26
+#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:26
 msgid "This might have happened for the following reasons:"
 msgstr "Това може да е станало поради следните причини:"
 
 #: forum/skins/default/templates/403.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:19
 msgid ""
 "you followed a link on an email, but you're currently logged in as another "
 "user;"
@@ -2839,231 +2974,288 @@ msgstr ""
 "използвахте линк от имейл, но в момента сте влезнали като друг потребител"
 
 #: forum/skins/default/templates/403.html:20
+#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:20
 msgid "there are errors in the url, please confirm it;"
 msgstr "има грешки в адреса, моля проверете го;"
 
 #: forum/skins/default/templates/403.html:21
+#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:21
 #, fuzzy
 msgid "if you believe you shouldn't bee seeing this error, please"
 msgstr "ако смятате, че тази страница 404 не е трябвало да се показва"
 
 #: forum/skins/default/templates/403.html:23
 #: forum/skins/default/templates/404.html:31
+#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:23
+#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:31
 msgid "report this problem"
 msgstr "оповестете за проблема"
 
 #: forum/skins/default/templates/403.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:29
 msgid "to home page"
 msgstr "към началната страница"
 
 #: forum/skins/default/templates/403.html:30
 #: forum/skins/default/templates/404.html:41
+#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:30
+#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:41
 msgid "see all questions"
 msgstr "вижте всички въпроси"
 
 #: forum/skins/default/templates/403.html:31
 #: forum/skins/default/templates/404.html:42
+#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:31
+#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:42
 msgid "see all tags"
 msgstr "вижте всички тагове"
 
 #: forum/skins/default/templates/404.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:4
 msgid "404 Error"
 msgstr "Грешка 404"
 
 #: forum/skins/default/templates/404.html:20
+#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:20
 msgid "404 Not Found"
 msgstr "404 Нищо не беше намерено"
 
 #: forum/skins/default/templates/404.html:24
+#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:24
 msgid "Sorry, could not find the page you requested."
 msgstr "За съжаление търсената страница не беше намерена."
 
 #: forum/skins/default/templates/404.html:28
+#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:28
 msgid "this question or answer has been deleted;"
 msgstr "този въпрос или отговор е бил изтрит;"
 
 #: forum/skins/default/templates/404.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:29
 msgid "url has error - please check it;"
 msgstr "адреса има грешка -- проверете го;"
 
 #: forum/skins/default/templates/404.html:30
+#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:30
 msgid "if you believe this error 404 should not have occurred, please"
 msgstr "ако смятате, че тази страница 404 не е трябвало да се показва"
 
 #: forum/skins/default/templates/404.html:40
 #: forum/skins/default/templates/500.html:27
+#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:40
+#: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:27
 msgid "back to previous page"
 msgstr "върнете се на предишната страница"
 
 #: forum/skins/default/templates/500.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:22
 msgid "sorry, system error"
 msgstr "съжаляваме, системна грешка"
 
 #: forum/skins/default/templates/500.html:24
+#: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:24
 msgid "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible"
 msgstr "системния лог е записан, грешката ще бъде оправена възможно най-скоро"
 
 #: forum/skins/default/templates/500.html:25
+#: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:25
 msgid "please report the error to the site administrators if you wish"
 msgstr "моля, споделете грешката с администраторите на сайта"
 
 #: forum/skins/default/templates/500.html:28
+#: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:28
 msgid "see latest questions"
 msgstr "вижте последните въпроси"
 
 #: forum/skins/default/templates/500.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:29
 msgid "see tags"
 msgstr "виж таговете"
 
 #: forum/skins/default/templates/503.html:6
 #: forum/skins/default/templates/503.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/503.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/503.html:17
 msgid "System down for maintenance"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/account_settings.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/account_settings.html:4
 msgid "Account functions"
 msgstr "Функции на профила"
 
 #: forum/skins/default/templates/account_settings.html:29
 #: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:34
+#: forum/skins/nuxeo/templates/account_settings.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:33
 msgid "Change password"
 msgstr "Смяна на паролата"
 
 #: forum/skins/default/templates/account_settings.html:30
+#: forum/skins/nuxeo/templates/account_settings.html:30
 msgid "Give your  account a new password."
 msgstr "Предоставете нова парола за профила си."
 
-#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:32
-msgid "Change email "
-msgstr "Промяна на имейла "
-
-#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:33
-msgid "Add or update the email address associated with your account."
-msgstr "Добавете или променете имейла асоцииран с Вашия акаунт."
-
-#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:35
-msgid "Change OpenID"
-msgstr "Промени OpenID"
-
-#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:36
-msgid "Change openid associated to your account"
-msgstr "Променете OpenID свързан с Вашия акаунт"
-
-#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:39
-msgid "Delete account"
-msgstr "Изтрий профила"
-
-#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:40
-msgid "Erase your username and all your data from website"
-msgstr "Изтрий потребителя и цялата информация от сайта"
-
 #: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:5
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:62
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:63
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:62
 msgid "Edit answer"
 msgstr "Редактирай отговора"
 
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:19
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:22
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:26
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:29
-#: forum/skins/default/templates/question.html:45
-#: forum/skins/default/templates/question.html:48
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:19
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:22
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:20
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:23
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:27
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:30
+#: forum/skins/default/templates/question.html:47
+#: forum/skins/default/templates/question.html:50
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:20
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:23
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:45
+#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:48
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:39
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:42
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:22
 msgid "hide preview"
 msgstr "скрий прегледа"
 
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:22
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:29
-#: forum/skins/default/templates/question.html:48
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:22
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:23
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:30
+#: forum/skins/default/templates/question.html:50
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:23
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:48
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:42
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:22
 msgid "show preview"
 msgstr "покажи прегледа"
 
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:62
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:91
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:63
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:92
 #: forum/skins/default/templates/question_retag.html:40
 #: forum/skins/default/templates/revisions.html:38
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:62
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:91
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:58
+#: forum/skins/nuxeo/templates/revisions.html:38
 msgid "back"
 msgstr "назад"
 
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:68
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:97
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:69
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:98
 #: forum/skins/default/templates/revisions.html:54
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:67
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:96
+#: forum/skins/nuxeo/templates/revisions.html:54
 msgid "revision"
 msgstr "ревизия"
 
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:71
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:101
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:72
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:102
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:70
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:100
 msgid "select revision"
 msgstr "изберете ревизия"
 
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:78
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:130
-#: forum/skins/default/templates/question.html:230
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:118
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:79
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:131
+#: forum/skins/default/templates/question.html:233
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:119
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:77
+#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:132
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:234
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:117
 msgid "Toggle the real time Markdown editor preview"
 msgstr "Покажи визуалния текстов редактор"
 
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:78
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:130
-#: forum/skins/default/templates/question.html:231
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:118
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:79
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:131
+#: forum/skins/default/templates/question.html:234
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:119
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:77
+#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:132
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:235
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:117
 msgid "toggle preview"
 msgstr "покажи прегледа"
 
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:102
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:154
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:103
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:155
 #: forum/skins/default/templates/question_retag.html:62
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:101
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:153
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:79
 msgid "Save edit"
 msgstr "Запази промените"
 
-#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:103
-#: forum/skins/default/templates/base_content.html:43
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:104
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:44
 #: forum/skins/default/templates/close.html:30
-#: forum/skins/default/templates/feedback.html:51
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:155
+#: forum/skins/default/templates/feedback.html:67
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:156
 #: forum/skins/default/templates/question_retag.html:63
 #: forum/skins/default/templates/reopen.html:30
 #: forum/skins/default/templates/users/edit.html:100
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:102
+#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:39
+#: forum/skins/nuxeo/templates/close.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:50
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:154
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:80
+#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:30
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:99
 msgid "Cancel"
 msgstr "Откажи"
 
 #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit_tips.html:4
 msgid "answer tips"
 msgstr "Съвети"
 
 #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit_tips.html:7
 msgid "please make your answer relevant to this community"
 msgstr "направете отговора подходящ за общността"
 
 #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:10
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit_tips.html:10
 msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion"
 msgstr "опитайте се да отговорите, а не изисквайте дискусия"
 
 #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:13
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit_tips.html:13
 msgid "please try to provide details"
 msgstr "опитайте се да предоставите детайлна информация"
 
 #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:16
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit_tips.html:16
 msgid "be clear and concise"
 msgstr "бъдете кратки и ясни"
 
 #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:20
 #: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:9
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit_tips.html:20
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit_tips.html:8
 msgid "see frequently asked questions"
 msgstr "вижте често задаваните въпроси"
 
 #: forum/skins/default/templates/ask.html:4
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:92
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:93
+#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:112
 msgid "Ask a question"
 msgstr "Задайте въпрос"
 
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:100
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:101
+#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:165
 msgid "You are welcome to start submitting your question anonymously."
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:101
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:102
+#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:166
 msgid ""
 "\n"
 "                    After submiting your question, you will be redirected to "
@@ -3073,180 +3265,222 @@ msgid ""
 "                    or signup for a new account"
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:105
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:106
+#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:170
 msgid "and validate your email."
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:110
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:111
+#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:175
 msgid ""
 "Remember, your question will not be published until you validate your email."
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:111
-#: forum/skins/default/templates/question.html:216
-#: forum/skins/default/templates/users/info.html:86
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:112
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:98
+#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:176
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:55
 msgid "Send me a validation link."
 msgstr "Изпрати ми връзка за валидиране."
 
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:146
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:147
+#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:148
 msgid "(required)"
 msgstr "(задължително)"
 
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:162
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:163
+#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:182
 msgid "Login/signup to post your question"
 msgstr "Оторизирайте се за да публикувате"
 
-#: forum/skins/default/templates/ask.html:164
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:165
+#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:184
 msgid "Ask your question"
 msgstr "Задайте Вашия въпрос"
 
 #: forum/skins/default/templates/badge.html:7
 #: forum/skins/default/templates/badge.html:18
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badge.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badge.html:18
 msgid "Badge"
 msgstr "Значка"
 
 #: forum/skins/default/templates/badge.html:27
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badge.html:27
 msgid "The users have been awarded with badges:"
 msgstr "Потребителя е награден с точки:"
 
 #: forum/skins/default/templates/badges.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:6
 msgid "Badges summary"
 msgstr "Обобщение за точките"
 
 #: forum/skins/default/templates/badges.html:9
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:9
 msgid "Badges"
 msgstr "Значки"
 
 #: forum/skins/default/templates/badges.html:13
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:13
 msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes."
 msgstr ""
 "Ако Вашите отговори са ползотворни, общността ще Ви се отблагодари с точки."
 
 #: forum/skins/default/templates/badges.html:14
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:14
 msgid ""
 "Below is the list of available badges and number of times each type of badge "
 "has been awarded.\n"
 "    "
 msgstr "Следва списък с всички значки и колко пъти те са били предоставени."
 
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:41
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:39
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:41
 msgid "Community badges"
 msgstr "Значки на общността"
 
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:44
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:42
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:44
 msgid "gold badge: the highest honor and is very rare"
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:44
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:42
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:44
 msgid "gold"
 msgstr "злато"
 
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:47
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:45
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:47
 msgid "gold badge description"
 msgstr ""
 "Златото е най-голяма награда в тази общност. За да я получите, трябва да "
 "комбинирате задълбочени познания в сферата, както и активност."
 
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:51
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:49
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:51
 msgid ""
 "silver badge: occasionally awarded for the very high quality contributions"
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:52
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:50
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:52
 msgid "silver"
 msgstr "сребро"
 
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:55
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:53
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:55
 msgid "silver badge description"
 msgstr ""
 "Получаването на тази значка е признание за неуморима упоритост. Това показва "
 "колко много сте допринесли за общността."
 
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:58
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:56
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:58
 msgid "bronze badge: often given as a special honor"
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:59
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:57
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:59
 msgid "bronze"
 msgstr "бронз"
 
-#: forum/skins/default/templates/badges.html:62
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:60
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:62
 msgid "bronze badge description"
 msgstr "Ако сте активен, няма как да не се отличите с тази значка."
 
-#: forum/skins/default/templates/base_content.html:39
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:40
+#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:35
 msgid "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/base_content.html:40
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:41
+#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:36
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/base_content.html:41
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:42
+#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:37
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/base_content.html:42
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:43
+#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:38
 #, fuzzy
 msgid "Message:"
 msgstr "Вашето съобщение:"
 
-#: forum/skins/default/templates/base_content.html:44
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:45
+#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:40
 msgid "Close"
 msgstr "Затвори"
 
-#: forum/skins/default/templates/base_content.html:45
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:46
+#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:41
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/base_content.html:47
-#: forum/templatetags/node_tags.py:169
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:48
+#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:43
+#: forum/templatetags/node_tags.py:189
 msgid "word"
 msgstr "дума"
 
-#: forum/skins/default/templates/base_content.html:48
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:49
+#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:44
 msgid "words"
 msgstr "думи"
 
-#: forum/skins/default/templates/base_content.html:49
-#: forum/templatetags/node_tags.py:168
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:50
+#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:45
+#: forum/templatetags/node_tags.py:188
 msgid "character"
 msgstr "символ"
 
-#: forum/skins/default/templates/base_content.html:50
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:51
+#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:46
 msgid "characters"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/close.html:6
 #: forum/skins/default/templates/close.html:16
+#: forum/skins/nuxeo/templates/close.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/close.html:16
 msgid "Close question"
 msgstr "Затвори въпрос"
 
 #: forum/skins/default/templates/close.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/close.html:19
 msgid "Close the question"
 msgstr "Затвори въпроса"
 
 #: forum/skins/default/templates/close.html:26
+#: forum/skins/nuxeo/templates/close.html:25
 msgid "Reasons"
 msgstr "Причини"
 
 #: forum/skins/default/templates/close.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/close.html:28
 msgid "OK to close"
 msgstr "OK за да затворите"
 
 #: forum/skins/default/templates/email_base.html:32
+#: forum/skins/nuxeo/templates/email_base.html:32
 msgid "home"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/feedback.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:6
 msgid "Feedback"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/feedback.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:11
 msgid "Give us your feedback!"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/feedback.html:18
+#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:17
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3257,6 +3491,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/feedback.html:25
+#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:24
 msgid ""
 "\n"
 "            <span class='big strong'>Dear visitor</span>, we look forward to "
@@ -3266,10 +3501,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/feedback.html:42
+#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:41
 msgid "(this field is required)"
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/feedback.html:50
+#: forum/skins/default/templates/feedback.html:53
+msgid "(wrong captcha)"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/feedback.html:66
+#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:49
 msgid "Send Feedback"
 msgstr ""
 
@@ -3278,37 +3519,49 @@ msgid "back to home page"
 msgstr "обратно на началната страница"
 
 #: forum/skins/default/templates/header.html:20
+#: forum/skins/nuxeo/templates/header.html:38
 msgid "ask a question"
 msgstr "задай въпрос"
 
 #: forum/skins/default/templates/header.html:31
 #: forum/skins/default/templates/opensearch.html:7
 #: forum/skins/default/templates/search.html:16
+#: forum/skins/nuxeo/templates/header.html:48
+#: forum/skins/nuxeo/templates/opensearch.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/search.html:15
 msgid "search"
 msgstr "търсене"
 
 #: forum/skins/default/templates/header.html:35
-#: forum/skins/default/templates/search.html:20 forum/views/readers.py:99
-#: forum/views/readers.py:101 forum/views/readers.py:157
-#: forum/views/users.py:318
+#: forum/skins/default/templates/search.html:20
+#: forum/skins/nuxeo/templates/header.html:52
+#: forum/skins/nuxeo/templates/search.html:19 forum/views/readers.py:93
+#: forum/views/readers.py:95 forum/views/readers.py:168
+#: forum/views/users.py:343
 msgid "questions"
 msgstr "въпроса"
 
 #: forum/skins/default/templates/header.html:37
-#: forum/skins/default/templates/search.html:22 forum/views/users.py:60
+#: forum/skins/default/templates/search.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/header.html:54
+#: forum/skins/nuxeo/templates/search.html:21 forum/views/users.py:58
 msgid "users"
 msgstr "потребители"
 
 #: forum/skins/default/templates/index.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/index.html:11
 msgid "welcome to "
 msgstr "добре дошли на"
 
 #: forum/skins/default/templates/logout.html:6
 #: forum/skins/default/templates/logout.html:16
+#: forum/skins/nuxeo/templates/logout.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/logout.html:16
 msgid "Logout"
 msgstr "Изход"
 
 #: forum/skins/default/templates/logout.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/logout.html:19
 msgid ""
 "As a registered user you can login with your OpenID, log out of the site or "
 "permanently remove your account."
@@ -3319,19 +3572,23 @@ msgstr ""
 "OpenID.</p>"
 
 #: forum/skins/default/templates/logout.html:20
+#: forum/skins/nuxeo/templates/logout.html:20
 msgid "Logout now"
 msgstr "Излез сега"
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:6
 msgid "Markdown Help"
 msgstr "Markdown съвети"
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:15
 #, fuzzy
 msgid "Markdown Syntax"
 msgstr "Markdown съвети"
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:16
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:16
 msgid ""
 "This document describes some of the more important parts of Markdown (for "
 "writers, that is).  There's a lot more to the syntax than is mentioned here, "
@@ -3346,10 +3603,12 @@ msgstr ""
 "\">Markdown</a>."
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:20
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:20
 msgid "Headers"
 msgstr "Заглавия"
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:22
 msgid ""
 "For top-level headers underline the text with equal signs.  For second-level "
 "headers use dashes to underline."
@@ -3361,6 +3620,10 @@ msgstr ""
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:30
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:49
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:52
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:26
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:30
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:49
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:52
 msgid "This is an H1"
 msgstr ""
 
@@ -3368,10 +3631,15 @@ msgstr ""
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:40
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:58
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:61
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:36
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:40
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:58
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:61
 msgid "This is an H2"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:45
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:45
 msgid ""
 "If you would rather, you can prefix headers with a hash (#) symbol instead.  "
 "The number of hash symbols indicates the header level.  For example, a "
@@ -3383,10 +3651,13 @@ msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:67
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:70
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:67
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:70
 msgid "This is an H3"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:75
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:75
 msgid ""
 "Which you choose is a matter of style.  Whichever you thinks looks better in "
 "the text document.  In both cases, the final, fully formatted, document "
@@ -3397,26 +3668,32 @@ msgstr ""
 "един и същи."
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:80
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:80
 msgid "Paragraphs"
 msgstr "Параграфи"
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:82
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:82
 msgid "Paragraphs are surrounded by blank lines."
 msgstr "Параграфите се отделят с празни редове."
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:85
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:85
 msgid "This is paragraph one."
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:88
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:88
 msgid "This is paragraph two."
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:93
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:93
 msgid "Links"
 msgstr "Връзки"
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:95
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:95
 msgid ""
 "\n"
 "                There are two parts to every link.\n"
@@ -3433,18 +3710,23 @@ msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:103
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:106
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:103
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:106
 msgid "link text"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:103
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:103
 msgid "http://example.com/"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:112
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:112
 msgid "Formatting"
 msgstr "Форматиране"
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:114
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:114
 msgid ""
 "To indicate bold text surround the text with two star (*) symbols or two "
 "underscore (_) symbols:"
@@ -3454,15 +3736,20 @@ msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:118
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:121
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:118
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:121
 msgid "This is bold"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:126
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:129
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:126
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:129
 msgid "This is also bold"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:134
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:134
 msgid ""
 "To indicate italicized text surround the text with a single star (*) symbol "
 "or underscore (_) symbol:"
@@ -3472,15 +3759,20 @@ msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:138
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:141
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:138
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:141
 msgid "This is italics"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:146
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:149
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:146
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:149
 msgid "This is also italics"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:154
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:154
 msgid ""
 "To indicate italicized and bold text surround the text with three star (*) "
 "symbol or underscore (_) symbol:"
@@ -3490,19 +3782,25 @@ msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:158
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:161
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:158
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:161
 msgid "This is bold and italics"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:166
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:169
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:166
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:169
 msgid "This is also bold and italics"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:176
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:176
 msgid "Blockquotes"
 msgstr "Блокови цитати"
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:178
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:178
 msgid ""
 "To create an indented area use the right angle bracket (&gt;) character "
 "before each line to be included in the blockquote."
@@ -3514,15 +3812,22 @@ msgstr ""
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:186
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:195
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:200
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:182
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:186
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:195
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:200
 msgid "This is part of a blockquote."
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:183
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:186
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:183
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:186
 msgid "This is part of the same blockquote."
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:191
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:191
 msgid ""
 "Rather than putting it in front of each line to include in the block quote "
 "you can put it at the beginning and end the quote with a newline."
@@ -3532,19 +3837,25 @@ msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:196
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:200
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:196
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:200
 msgid "This continues the blockquote even though there's no bracket."
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:197
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:201
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:197
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:201
 msgid "The blank line ends the blockquote."
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:207
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:207
 msgid "Lists"
 msgstr "Списъци"
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:209
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:209
 msgid ""
 "To create a numbered list in Markdown, prefix each item in the list with a "
 "number followed by a period and space.  The number you use actually doesn't "
@@ -3559,10 +3870,17 @@ msgstr ""
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:219
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:220
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:221
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:213
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:214
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:215
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:219
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:220
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:221
 msgid "Item"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:227
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:227
 msgid ""
 "To create a bulleted list, prefix each item in the list with a star (*) "
 "character."
@@ -3572,24 +3890,32 @@ msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:231
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:237
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:231
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:237
 msgid "A list item"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:232
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:238
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:232
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:238
 msgid "Another list item"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:233
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:239
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:233
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:239
 msgid "A third list item"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:246
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:246
 msgid "A Lot More"
 msgstr "Много повече"
 
 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:247
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:247
 msgid ""
 "There's a lot more to the Markdown syntax than is mentioned here.  But for "
 "creative writers, this covers a lot of the necessities.  To find out more "
@@ -3600,59 +3926,80 @@ msgstr ""
 "Има още много неща, които не са споменати за Markdown на тази страница."
 
 #: forum/skins/default/templates/notarobot.html:3
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notarobot.html:3
 msgid "Please prove that you are a Human Being"
 msgstr "Моля, покажете, че сте Човек"
 
-#: forum/skins/default/templates/notarobot.html:11
+#: forum/skins/default/templates/notarobot.html:12
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notarobot.html:11
 msgid "I am a Human Being"
 msgstr "Аз съм Човек"
 
 #: forum/skins/default/templates/opensearch.html:4
 #: forum/skins/default/templates/opensearch.html:5
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:276
+#: forum/skins/nuxeo/templates/opensearch.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/opensearch.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:275
 msgid "Search"
 msgstr "Търсене"
 
 #: forum/skins/default/templates/opensearch.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/opensearch.html:5
 msgid "using your browser."
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/pagesize.html:6
 #: forum/skins/default/templates/paginator/page_sizes.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/pagesize.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator/page_sizes.html:4
 msgid "posts per page"
 msgstr "публикации на страница"
 
 #: forum/skins/default/templates/paginator.html:6
 #: forum/skins/default/templates/paginator.html:7
 #: forum/skins/default/templates/paginator/page_numbers.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator/page_numbers.html:6
 msgid "previous"
 msgstr "предишна"
 
 #: forum/skins/default/templates/paginator.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:19
 msgid "current page"
 msgstr "текуща страница"
 
 #: forum/skins/default/templates/paginator.html:22
 #: forum/skins/default/templates/paginator.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:29
 msgid "page number "
 msgstr "номер на страницата "
 
 #: forum/skins/default/templates/paginator.html:22
 #: forum/skins/default/templates/paginator.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:29
 msgid "number - make blank in english"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/paginator.html:33
 #: forum/skins/default/templates/paginator/page_numbers.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:33
+#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator/page_numbers.html:22
 msgid "next page"
 msgstr "следваща страница"
 
 #: forum/skins/default/templates/privacy.html:6
 #: forum/skins/default/templates/privacy.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:11
 msgid "Privacy policy"
 msgstr "Декларация за поверителност"
 
 #: forum/skins/default/templates/privacy.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:15
 msgid "general message about privacy"
 msgstr ""
 "Respecting users privacy is an important core principle of this Q&amp;A "
@@ -3660,10 +4007,12 @@ msgstr ""
 "privacy, and what type of information is collected."
 
 #: forum/skins/default/templates/privacy.html:18
+#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:18
 msgid "Site Visitors"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/privacy.html:20
+#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:20
 msgid "what technical information is collected about visitors"
 msgstr ""
 "Information on question views, revisions of questions and answers - both "
@@ -3671,10 +4020,12 @@ msgstr ""
 "number of views, maintain data integrity and report relevant updates."
 
 #: forum/skins/default/templates/privacy.html:23
+#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:23
 msgid "Personal Information"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/privacy.html:25
+#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:25
 msgid "details on personal information policies"
 msgstr ""
 "Members of this community may choose to display personally identifiable "
@@ -3682,16 +4033,19 @@ msgstr ""
 "without a request from the user."
 
 #: forum/skins/default/templates/privacy.html:28
+#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:28
 msgid "Other Services"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/privacy.html:30
+#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:30
 msgid "details on sharing data with third parties"
 msgstr ""
 "None of the data that is not openly shown on the forum by the choice of the "
 "user is shared with any third party."
 
 #: forum/skins/default/templates/privacy.html:35
+#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:35
 msgid "cookie policy details"
 msgstr ""
 "Forum software relies on the internet cookie technology to keep track of "
@@ -3699,128 +4053,119 @@ msgstr ""
 "work for you."
 
 #: forum/skins/default/templates/privacy.html:37
+#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:37
 msgid "Policy Changes"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/privacy.html:38
+#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:38
 msgid "how privacy policies can be changed"
 msgstr ""
 "These policies may be adjusted to improve protection of user's privacy. "
 "Whenever such changes occur, users will be notified via the internal "
 "messaging system. "
 
-#: forum/skins/default/templates/question.html:117
+#: forum/skins/default/templates/question.html:119
 #: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_tags.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:117
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/recent_tags.html:8
 #, python-format
 msgid "see questions tagged '%(tagname)s'"
 msgstr "още въпроси с таг '%(tagname)s'"
 
-#: forum/skins/default/templates/question.html:136
+#: forum/skins/default/templates/question.html:138
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:135
 #, python-format
 msgid ""
 "The question has been closed for the following reason \"%(close_reason)s\" by"
 msgstr "Въпроса беше затворен поради \"%(close_reason)s\" от"
 
-#: forum/skins/default/templates/question.html:147
+#: forum/skins/default/templates/question.html:149
 #, python-format
 msgid "One Answer:"
 msgid_plural "%(counter)s Answers:"
 msgstr[0] "Един отговор:"
 msgstr[1] "%(counter)s Отговори"
 
-#: forum/skins/default/templates/question.html:197
+#: forum/skins/default/templates/question.html:199
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:200
 msgid "Your answer"
 msgstr "Вашия отговор"
 
-#: forum/skins/default/templates/question.html:199
+#: forum/skins/default/templates/question.html:201
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:202
 msgid "Be the first one to answer this question!"
 msgstr "Бъдете първия отговорил на този въпрос!"
 
-#: forum/skins/default/templates/question.html:206
-msgid "You can answer anonymously and then login."
-msgstr ""
-"<span class='strong big'>Започнете да добавяте анонимно</span> - Вашия "
-"отговор ще бъда запазен в сесията докато влезнете или си направите акаунт. "
-"Моля използвайте <strong>неутрални отговори</strong>, за дискусия, "
-"<strong>използвайте само коментарите</strong> и <strong>моля, гласувайте</"
-"strong> (след като се оторизирате)!"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:210
-msgid "Answer your own question only to give an answer."
-msgstr ""
-"<span class='big strong'>Вие можете да отговорите на Вашия въпрос</span>, но "
-"се уверете че предоставяте <strong>отговор</strong>. Запомнете, че винаги "
-"можете <strong>да промените първоначалния въпрос</strong>. Моля "
-"<strong>използвайте коментари за дискутиране</strong> и <strong>не "
-"забравяйте да гласувате</strong> за отговорите, които харесвате (или не "
-"харесвате)"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:212
-msgid "Please only give an answer, no discussions."
-msgstr ""
-"<span class='big strong'>Отговора трябва да съдържа само съществена "
-"информация</span>. Ако искате да коментирате, просто <strong>използвайте "
-"опцията за коментиране</strong>. Запомнете, че винаги можете да "
-"<strong>промените Вашите отговори</strong> - не е нужно да отговаряте на "
-"същите въпроси два пъти. Защо така <strong>не забравяйте да гласувате</"
-"strong> - наистина помага да бъдат избрани най-добрите въпроси и отговори!"
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:215
-msgid ""
-"Remember, your answer will not be published until you validate your email."
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/question.html:263
+#: forum/skins/default/templates/question.html:266
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:267
 msgid "Login/Signup to Post Your Answer"
 msgstr "Оторизирайте се за да добавите Вашия отговор"
 
-#: forum/skins/default/templates/question.html:266
+#: forum/skins/default/templates/question.html:269
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:270
 msgid "Answer Your Own Question"
 msgstr "Отговорете на Вашия въпрос"
 
-#: forum/skins/default/templates/question.html:268
+#: forum/skins/default/templates/question.html:271
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:272
 msgid "Answer the question"
 msgstr "Отговори на въпроса"
 
-#: forum/skins/default/templates/question.html:290
+#: forum/skins/default/templates/question.html:293
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:294
 msgid "Question tags"
 msgstr "Тагове"
 
-#: forum/skins/default/templates/question.html:296
-#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:52
+#: forum/skins/default/templates/question.html:299
+#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:54
 #: forum/skins/default/templates/tags.html:45
 #: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:31
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:300
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_summary_list_roll.html:54
+#: forum/skins/nuxeo/templates/tags.html:45
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:31
 msgid "see questions tagged"
 msgstr "виж въпросите по тагове"
 
-#: forum/skins/default/templates/question.html:296
-#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:52
+#: forum/skins/default/templates/question.html:299
+#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:54
 #: forum/skins/default/templates/tags.html:45
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:300
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_summary_list_roll.html:54
+#: forum/skins/nuxeo/templates/tags.html:45
 msgid "using tags"
 msgstr "използва тагове"
 
-#: forum/skins/default/templates/question.html:301
+#: forum/skins/default/templates/question.html:304
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:305
 msgid "question asked"
 msgstr "Зададен въпрос"
 
-#: forum/skins/default/templates/question.html:304
+#: forum/skins/default/templates/question.html:307
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:308
 msgid "question was seen"
 msgstr "Въпроса е видян"
 
-#: forum/skins/default/templates/question.html:304
+#: forum/skins/default/templates/question.html:307
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:308
 msgid "times"
 msgstr "пъти"
 
-#: forum/skins/default/templates/question.html:307
+#: forum/skins/default/templates/question.html:310
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:311
 msgid "last updated"
 msgstr "Последно обновен"
 
-#: forum/skins/default/templates/question.html:313
+#: forum/skins/default/templates/question.html:316
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:317
 msgid "Related questions"
 msgstr "Подобни въпроси"
 
 #: forum/skins/default/templates/question_edit.html:5
-#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:91
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:92
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:91
 msgid "Edit question"
 msgstr "Редактирай въпроса"
 
@@ -3829,90 +4174,122 @@ msgid "Title Tips"
 msgstr "Съвети за заглавието"
 
 #: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit_tips.html:16
 msgid "What Are Tags"
 msgstr "Какво са таговете"
 
 #: forum/skins/default/templates/question_retag.html:5
 #: forum/skins/default/templates/question_retag.html:40
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:58
 msgid "Change tags"
 msgstr "Промени таговете"
 
 #: forum/skins/default/templates/question_retag.html:71
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:88
 msgid "Why use and modify tags?"
 msgstr "Защо да използваме тагове?"
 
 #: forum/skins/default/templates/question_retag.html:74
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:91
 msgid "tags help us keep Questions organized"
 msgstr "таговете ни помагат да организираме въпросите"
 
 #: forum/skins/default/templates/question_retag.html:77
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:94
 msgid "tag editors receive special awards from the community"
 msgstr "редакторите на тагове получават специални награди от общността"
 
 #: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:13
 #: forum/skins/default/templates/question_list/count.html:15
 #: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:15
-#: forum/views/users.py:56
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_summary_list_roll.html:13
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/count.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:15
+#: forum/views/users.py:54
 msgid "answers"
 msgstr "отговора"
 
 #: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:14
 #: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:11
-#: forum/views/commands.py:83 forum/views/readers.py:63
-#: forum/views/readers.py:64 forum/views/readers.py:295
-#: forum/views/users.py:55 forum/views/users.py:56 forum/views/users.py:357
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_summary_list_roll.html:14
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:11
+#: forum/views/commands.py:96 forum/views/readers.py:57
+#: forum/views/readers.py:58 forum/views/readers.py:311
+#: forum/views/users.py:53 forum/views/users.py:54 forum/views/users.py:382
 msgid "votes"
 msgstr "гласове"
 
 #: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:15
 #: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_summary_list_roll.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:19
 msgid "views"
 msgstr "видяно"
 
-#: forum/skins/default/templates/questions.html:18
+#: forum/skins/default/templates/questions.html:12
+#, python-format
+msgid "Questions and answers about %(tag)s on %(app_title)s"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/questions.html:24
 #: forum/skins/default/templates/users/stats.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/questions.html:18
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:19
 msgid "subscribe to question RSS feed"
 msgstr "абонирай се към RSS на този въпрос"
 
 #: forum/skins/default/templates/reopen.html:6
 #: forum/skins/default/templates/reopen.html:16
+#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:16
 msgid "Reopen question"
 msgstr "Отвори отново въпроса"
 
 #: forum/skins/default/templates/reopen.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:19
 msgid "Open the previously closed question"
 msgstr "Отвори преди затворения въпрос"
 
 #: forum/skins/default/templates/reopen.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:22
 msgid "The question was closed for the following reason "
 msgstr "Въпроса е бил затворен поради следната причина "
 
 #: forum/skins/default/templates/reopen.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:22
 msgid "reason - leave blank in english"
 msgstr "причина - остави празно"
 
 #: forum/skins/default/templates/reopen.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:22
 msgid "on "
 msgstr "на "
 
 #: forum/skins/default/templates/reopen.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:22
 msgid "date closed"
 msgstr "дата на затваряне"
 
 #: forum/skins/default/templates/reopen.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:29
 msgid "Reopen this question"
 msgstr "Отвори отново този въпрос"
 
 #: forum/skins/default/templates/revisions.html:7
 #: forum/skins/default/templates/revisions.html:38
+#: forum/skins/nuxeo/templates/revisions.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/revisions.html:38
 msgid "Revision history"
 msgstr "История на ревизиите"
 
 #: forum/skins/default/templates/revisions.html:52
+#: forum/skins/nuxeo/templates/revisions.html:52
 msgid "click to hide/show revision"
 msgstr "скрий/покажи ревизиите"
 
 #: forum/skins/default/templates/search.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/search.html:7
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3921,32 +4298,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:3
+#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:3
 msgid "Follow this question"
 msgstr "Следвай този въпрос"
 
 #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:4
 msgid "By Email"
 msgstr "По Имейл"
 
 #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:9
+#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:9
 msgid "You were automatically subscribed to this question."
 msgstr "Вие бяхте автоматично абониран за този въпрос."
 
 #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:11
 msgid "You are subscribed to this question."
 msgstr "Вие сте абониран за този въпрос."
 
 #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:14
+#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:14
 msgid "You are not subscribed to this question."
 msgstr "Вие не сте абониран за този въпрос."
 
 #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:19
-#: forum/views/commands.py:491
+#: forum/views/commands.py:520
 msgid "unsubscribe me"
 msgstr "махни абонамента ми"
 
 #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:21
-#: forum/views/commands.py:491
+#: forum/views/commands.py:520
 msgid "subscribe me"
 msgstr "абонирай ме"
 
@@ -3954,8 +4336,8 @@ msgstr "абонирай ме"
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
-"            (you can adjust your notification settings on your <a href=\"%"
-"(subscriptions_url)s\">profile</a>)\n"
+"            (you can adjust your notification settings on your <a href="
+"\"%(subscriptions_url)s\">profile</a>)\n"
 "        "
 msgstr ""
 "\n"
@@ -3970,66 +4352,82 @@ msgstr ""
 "абонирате за периодични известявания по този въпрос."
 
 #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:32
+#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:33
 msgid "By RSS"
 msgstr "По RSS"
 
 #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:35
+#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:35
 msgid "subscribe to answers"
 msgstr "абонамент за отговорите"
 
 #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:36
+#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:35
 msgid "Answers"
 msgstr "Отговори"
 
 #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:40
+#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:38
 msgid "subscribe to comments and answers"
 msgstr "абонирай ме за коментари и отговори"
 
 #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:41
+#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:38
 msgid "Answers and Comments"
 msgstr "Отговори и Коментари"
 
 #: forum/skins/default/templates/tags.html:6
 #: forum/skins/default/templates/tags.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/tags.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/tags.html:29
 msgid "Tag list"
 msgstr "Списък тагове"
 
 #: forum/skins/default/templates/tags.html:35
+#: forum/skins/nuxeo/templates/tags.html:35
 msgid "All tags matching query"
 msgstr "Всички тагове отговарящи на заявката"
 
 #: forum/skins/default/templates/tags.html:38
+#: forum/skins/nuxeo/templates/tags.html:38
 msgid "Nothing found"
 msgstr "Нищо не беше намерено"
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:5
 #: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:7
 msgid "Authentication settings"
 msgstr "Опции за оторизиране"
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:9
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:9
 msgid ""
 "These are the external authentication providers currently associated with "
 "your account."
 msgstr "Това са външни оторизатори свързани с Вашия акаунт"
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:17
 msgid ""
 "You currently have no external authentication provider associated with your "
 "account."
 msgstr "В момента нямате външни оторизатори свързани с Вашия акаунт."
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:20
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:20
 msgid "Add new provider"
 msgstr "Добави нов оторизатор"
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:24
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:24
 msgid "This is where you can change your password. Make sure you remember it!"
 msgstr ""
 "<span class='strong'>За да промените паролата</span> попълнете и изпратете "
 "формата."
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:26
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:26
 msgid ""
 "You can set up a password for your account, so you can login using standard "
 "username and password!"
@@ -4038,22 +4436,27 @@ msgstr ""
 "потребителско име и парола!"
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:34
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:33
 msgid "Create password"
 msgstr "Парола <i>(напишете отново)</i>"
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/complete.html:5
 msgid "Connect your OpenID with this site"
 msgstr "Свържете OpenID към този сайт"
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:8
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/complete.html:8
 msgid "Connect your OpenID with your account on this site"
 msgstr "Нова потребителска регистрация"
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/complete.html:15
 msgid "You are here for the first time with "
 msgstr "Вие сте тук за пръв път от "
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/complete.html:19
 msgid ""
 "Please choose your screen name and confirm your email address. A valid email "
 "address is necessary to receive notifications about activity in the areas of "
@@ -4065,62 +4468,53 @@ msgstr ""
 "темите, които Ви интересуват и ще Ви направят ангажиран участник в общността."
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/complete.html:22
 msgid "This account already exists, please use another."
 msgstr "Този акаунт вече съществува, изплозвайте друг."
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:78
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/complete.html:77
 msgid "create account"
 msgstr "Регистрация"
 
-#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:88
-msgid "Existing account"
-msgstr "Съществуващ акаунт"
-
-#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:89
-msgid "user name"
-msgstr "потребителско име"
-
-#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:90
-msgid "password"
-msgstr "парола"
-
-#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:94
-msgid "Register"
-msgstr "Регистрация"
-
-#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:95
-#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:27
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Забравена парола?"
-
 #: forum/skins/default/templates/auth/mail_already_validated.html:5
 #: forum/skins/default/templates/auth/mail_already_validated.html:12
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_already_validated.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_already_validated.html:12
 #, fuzzy
 msgid "This e-mail has already been validated"
 msgstr "този имейл вече е използван, моля, въведете друг"
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/mail_already_validated.html:10
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_already_validated.html:10
 #, fuzzy
 msgid "Already validated"
 msgstr "не е проверено"
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_validation.html:11
 #, python-format
 msgid "%(prefix)s Your email validation link %(app_name)s"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:14
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_validation.html:14
 msgid "Please use the following link to help us verify your email address:"
 msgstr "Използването на посочения линк ще потвърди Вашия имейл."
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:16
 #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:26
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_validation.html:16
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:26
 msgid "Validate my email address"
 msgstr "Валидирай имейл адреса ми"
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:18
 #: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:19
 #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:28
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_validation.html:18
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_email.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:28
 msgid ""
 "If the above link is not clickable, copy and paste this url into your web "
 "browser's address bar:"
@@ -4128,28 +4522,36 @@ msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:24
 #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:40
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_validation.html:24
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:40
 msgid ""
 "Copy and paste this url into your web browser's address bar to help us "
 "verify your email address:"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:6
 #: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:24
 #: forum_modules/openidauth/templates/openidurl.html:15
 msgid "Login"
 msgstr "Вход"
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:24
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:24
 msgid "User login"
 msgstr "Потребителски вход"
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:37
 #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:95
 #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:102
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:36
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:93
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:99
 msgid "Or..."
 msgstr "Или..."
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:40
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:39
 msgid ""
 "\n"
 "        External login services use <b><a href=\"http://openid.net/"
@@ -4165,88 +4567,106 @@ msgstr ""
 "остава защитена.     "
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:48
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:47
 msgid "Validate my email after I login."
 msgstr "Потвърди моя имейл след като влезна."
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:106
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:102
 msgid "Click"
 msgstr "Кликнете"
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:106
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:102
 msgid "if you're having trouble signing in."
 msgstr "ако имате проблеми с влизането."
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:111
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:107
 msgid "Enter your "
 msgstr "Въведете Вашия "
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:167
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:163
 msgid "Why use OpenID?"
 msgstr "Защо да използваме OpenID?"
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:170
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:166
 msgid "with openid it is easier"
 msgstr "Използвайки OpenID не е нужно да създавате нов потребител."
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:173
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:169
 msgid "reuse openid"
 msgstr ""
 "Можете спокойно да използвате същия OpenID профил за останалите сайтове, "
 "поддържащи технологията."
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:176
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:172
 msgid "openid is widely adopted"
 msgstr ""
 "Има повече от 200 000 000 OpenID профила и повече от 15 000 сайта поддържащи "
 "технологията."
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:179
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:175
 msgid "openid is supported open standard"
 msgstr "OpenID е базиран на отворен стандарт, поддържан от много компании."
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:184
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:180
 msgid "Find out more"
 msgstr "Разбери повече"
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:185
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:181
 msgid "Get OpenID"
 msgstr "Вземи OpenID"
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_email.html:11
 #, python-format
 msgid "%(prefix)s Temporary login link"
 msgstr "%(prefix)s Временен линк за вход"
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_email.html:15
 #, python-format
 msgid ""
-"The following link grants you a one time access to your account at %"
-"(app_name)s."
+"The following link grants you a one time access to your account at "
+"%(app_name)s."
 msgstr ""
 "Следния линк предоставя възможност за еднократна оторизация на %(app_name)s"
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_email.html:17
 msgid "Go to your account"
 msgstr "Отидете на профила си"
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:25
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_email.html:25
 #, python-format
 msgid ""
-"The following url grants you a one time access to your account at %(app_name)"
-"s."
+"The following url grants you a one time access to your account at "
+"%(app_name)s."
 msgstr ""
-"Следния адрес предоставя права за еднократна оторизация във Вашия профил на %"
-"(app_name)s"
+"Следния адрес предоставя права за еднократна оторизация във Вашия профил на "
+"%(app_name)s"
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_request.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_request.html:5
 msgid "Request temporary login key"
 msgstr "Поискай временен ключ за достъп"
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_request.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_request.html:7
 msgid "Account: request temporary login key"
 msgstr "Профил: поискай временен ключ за достъп"
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_request.html:8
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_request.html:8
 msgid ""
 "\n"
 "    If you're experiencing problems accessing your account, or if you forgot "
@@ -4265,16 +4685,20 @@ msgstr ""
 "само веднъж и за определен интервал от време. "
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_request.html:26
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_request.html:25
 msgid "Send link"
 msgstr "Изпрати връзка"
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:12
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:12
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(prefix)s Welcome to %(app_name)s"
 msgstr "%(prefix)s Добре дошли на %(app_name)s"
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:16
 #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:34
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:16
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:34
 #, python-format
 msgid ""
 "Howdy and welcome to %(app_name)s. We know you're busy, so we'll keep this "
@@ -4285,24 +4709,32 @@ msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:19
 #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:35
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:35
 msgid "Here's your login info (store it in a cool dry place):"
 msgstr "Това е Вашата информация за логин (запазете я на сигурно място):"
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:21
 #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:37
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:21
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:37
 msgid "Username: "
 msgstr "Потребителско име: "
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:22
 #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:38
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:38
 msgid "Password: As IF we would send your password in cleartext!"
 msgstr "Парола: "
 
 #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:24
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:24
 msgid "The following link will help us verify your email address:"
 msgstr "Използването на посочения линк ще потвърди Вашия имейл."
 
 #: forum/skins/default/templates/feeds/rss_answer_title.html:2
+#: forum/skins/nuxeo/templates/feeds/rss_answer_title.html:2
 #, python-format
 msgid "Answer by %(author)s"
 msgstr "Отговор от %(author)s"
@@ -4310,12 +4742,17 @@ msgstr "Отговор от %(author)s"
 #: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:6
 #: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:10
 #: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/accept_button.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/accept_button.html:10
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/accept_button.html:17
 #, python-format
 msgid "%(who)s has selected this answer as the correct answer"
 msgstr "%(who)s избра този отговор за верен"
 
 #: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:8
 #: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/accept_button.html:8
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/accept_button.html:11
 msgid "mark this answer as the accepted answer"
 msgstr "отбележи този отговор като приет"
 
@@ -4339,83 +4776,96 @@ msgstr ""
 msgid "Points:"
 msgstr "Точки"
 
-#: forum/skins/default/templates/node/canned_comments.html:12
-msgid "Choose from the canned comments."
-msgstr ""
+#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:14
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:56
+msgid "characters needed"
+msgstr "необходими символи"
 
-#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:13
-msgid "I like this comment (click again to cancel)"
-msgstr "Аз харесвам този коментар"
+#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:57
+msgid "characters left"
+msgstr "оставащи символи"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:59
+msgid " comment"
+msgstr " коментар"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:18
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:60
+msgid " cancel"
+msgstr "откажи"
 
-#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:17
-#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:77
+#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:24
+#, fuzzy
+msgid "Use canned comment"
+msgstr "post a comment"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:41
+#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:17
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Редактирай коментара"
 
-#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:21
-#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:79
+#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:43
+#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:23
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:21
 msgid "Delete comment"
 msgstr "Изтрий коментара"
 
-#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:25
-#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:81
+#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:45
+#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:27
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:25
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:72
 #, fuzzy
 msgid "Convert comment to answer"
 msgstr "коментиран отговор"
 
-#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:27
+#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:48
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:75
+msgid "just now"
+msgstr "току що"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:13
+msgid "I like this comment (click again to cancel)"
+msgstr "Аз харесвам този коментар"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:29
 #, fuzzy
 msgid "Convert comment to question"
 msgstr "списък на всички въпроси"
 
-#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:42
+#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:44
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:40
 #, python-format
 msgid "showing %(showing)s of %(total)s"
 msgstr "показани %(showing)s от %(total)s"
 
-#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:44
-msgid "show all"
-msgstr "покажи всички"
+#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:46
+#, python-format
+msgid "show %(more_comments_count)s more comments"
+msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:47
+#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:49
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:45
 msgid "add new comment"
 msgstr "добави нов коментар"
 
-#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:59
-msgid "characters needed"
-msgstr "необходими символи"
-
-#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:60
-msgid "characters left"
-msgstr "оставащи символи"
-
-#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:62
-msgid " comment"
-msgstr " коментар"
-
-#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:63
-msgid " cancel"
-msgstr "откажи"
-
-#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:68
-#, fuzzy
-msgid "Use canned comment"
-msgstr "post a comment"
-
-#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:84
-msgid "just now"
-msgstr "току що"
-
 #: forum/skins/default/templates/node/convert_to_comment.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/convert_to_comment.html:4
 msgid "Place the comment under:"
 msgstr "Постави коментара под:"
 
 #: forum/skins/default/templates/node/convert_to_question.html:3
 #: forum/skins/default/templates/node/convert_to_question.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/convert_to_question.html:3
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/convert_to_question.html:4
 msgid "Convert to question"
 msgstr "Превърни във въпрос"
 
 #: forum/skins/default/templates/node/favorite_mark.html:3
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/favorite_mark.html:3
 msgid "mark/unmark this question as favorite (click again to cancel)"
 msgstr "отбележи въпроса като любим"
 
@@ -4426,47 +4876,57 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/node/permanent_link.html:10
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/permanent_link.html:6
 #, fuzzy
 msgid "Permanent link"
 msgstr "link"
 
 #: forum/skins/default/templates/node/post_controls.html:14
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/post_controls.html:14
 msgid "more"
 msgstr "повече"
 
 #: forum/skins/default/templates/node/report.html:3
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/report.html:3
 msgid ""
 "Please select a reason bellow or use the text box to input your own reason."
 msgstr "Изберете някоя от посочените причини или използвайте поле."
 
 #: forum/skins/default/templates/node/vote_buttons.html:3
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/vote_buttons.html:3
 msgid "I like this post (click again to cancel)"
 msgstr "Аз харесвам тази публикация"
 
 #: forum/skins/default/templates/node/vote_buttons.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/vote_buttons.html:7
 msgid "current number of votes"
 msgstr "количество гласове"
 
 #: forum/skins/default/templates/node/vote_buttons.html:10
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/vote_buttons.html:10
 msgid "I dont like this post (click again to cancel)"
 msgstr "Аз не харесвам тази публикация"
 
 #: forum/skins/default/templates/node/wiki_symbol.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/wiki_symbol.html:5
 #, python-format
 msgid "This %(post_type)s is marked \"community wiki\"."
 msgstr "Този %(post_type)s е маркиран като \"уики общност\""
 
 #: forum/skins/default/templates/node/wiki_symbol.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/wiki_symbol.html:7
 #, python-format
 msgid "Feel free to <a href=\"%(edit_url)s\">edit it</a>."
 msgstr "Чуствайте се свободни да <a href=\"%(edit_url)s\">редактирате</a>"
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/answeraccepted.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/answeraccepted.html:15
 #, python-format
 msgid "%(prefix)s An answer to: %(question_title)s has been accepted"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/answeraccepted.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/answeraccepted.html:19
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4482,6 +4942,7 @@ msgstr ""
 "            "
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/answeraccepted.html:27
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/answeraccepted.html:27
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4492,28 +4953,36 @@ msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/base.html:21
 #: forum/skins/default/templates/notifications/base_text.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base.html:21
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base_text.html:4
 msgid "Hello"
 msgstr "Здравейте"
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/base.html:24
 #: forum/skins/default/templates/notifications/base_text.html:9
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base.html:24
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base_text.html:9
 msgid "Thanks"
 msgstr "Поздрави"
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/base.html:26
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base.html:26
 msgid "P.S. You can always fine-tune which notifications you receive"
 msgstr "P.S. Винаги можете да изберете кои известия да получавате"
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/base_text.html:13
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base_text.html:13
 msgid "P.S. You can always fine-tune which notifications you receive here:"
 msgstr "P.S. Винаги можете да изберете кои известия да получавате тук:"
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:14
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:14
 #, python-format
 msgid "%(prefix)s Daily digest"
 msgstr "%(prefix)s Дневен бюлетин"
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:25
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:18
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4525,11 +4994,12 @@ msgstr ""
 "Накратко какво става на %(app_name)s след последното ни обновяване."
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:33
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:26
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "\n"
-"            There are %(new_member_count)s new members in the community. %"
-"(new_member_links)s were the most active so far.\n"
+"            There are %(new_member_count)s new members in the community. "
+"%(new_member_links)s were the most active so far.\n"
 "        "
 msgstr ""
 "\n"
@@ -4537,6 +5007,7 @@ msgstr ""
 "са били най-активни до сега. "
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:37
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:30
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4548,6 +5019,7 @@ msgstr ""
 "class=\"tag\">%(tagname)s</span></p>"
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:47
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:46
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4560,12 +5032,14 @@ msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:54
 #: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:121
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:53
 #, fuzzy
 msgid "We think you might like the following questions:"
 msgstr "Това може да е станало поради следните причини:"
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:67
 #: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:128
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:66
 msgid ""
 "These new questions didn't get many attention from the community, but we "
 "think you may be able to help:"
@@ -4574,6 +5048,7 @@ msgstr ""
 "че Вие бихте могли да помогнете:"
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:79
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:78
 #, python-format
 msgid ""
 "Meanwhile, some of your %(subscriptions_link)s have new updates since you "
@@ -4602,8 +5077,8 @@ msgstr ""
 #: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:112
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"There are %(new_member_count)s new members in the community. %"
-"(new_member_links)s were the most active so far."
+"There are %(new_member_count)s new members in the community. "
+"%(new_member_links)s were the most active so far."
 msgstr ""
 "\n"
 "Има %(new_member_count)s нови потребители в общността. %(new_member_links)s "
@@ -4639,37 +5114,48 @@ msgid "%(flagged_count)s posts have been marked as flagged."
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:12
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:12
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(prefix)s Feedback message from %(app_name)s"
 msgstr "%(prefix)s съобщение за Обратна Връзка от %(app_name)s"
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:16
 #: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:16
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:29
 msgid "Sender"
 msgstr "Изпратил"
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:16
 #: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:16
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:29
 msgid "anonymous"
 msgstr "анонимен"
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:17
 #: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:30
-#: forum/skins/default/templates/users/info.html:80
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:92
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:30
 msgid "email"
 msgstr "имейл"
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:23
 #: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:33
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:23
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:33
 msgid "Message body:"
 msgstr "Съдържание:"
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:16
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newanswer.html:16
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(prefix)s New answer to: %(question_title)s"
 msgstr "%(prefix)s Нов отговор до: %(question_title)s"
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:20
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newanswer.html:20
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4690,10 +5176,17 @@ msgstr ""
 #: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:43
 #: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:33
 #: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:43
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newanswer.html:30
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newanswer.html:40
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:32
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:43
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newquestion.html:33
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newquestion.html:43
 msgid "Don't forget to come over and cast your vote."
 msgstr "Не пропускайте да се появите и да гласувате."
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:34
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newanswer.html:34
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4703,11 +5196,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:17
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(prefix)s New comment on: %(question_title)s"
 msgstr "Нов коментар на %(question_title)s"
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:21
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:21
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(author_link)s has just posted a comment on "
 msgstr ""
@@ -4716,16 +5211,19 @@ msgstr ""
 "class=\"tag\">%(tagname)s</span></p>"
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:23
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:23
 #, python-format
 msgid "the answer posted by %(post_author)s to "
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:25
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:25
 #, fuzzy, python-format
 msgid "the question %(question_link)s"
 msgstr "Нов коментар на %(question_title)s"
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:36
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:36
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(comment_author)s has just posted a comment on "
 msgstr ""
@@ -4733,21 +5231,25 @@ msgstr ""
 "class=\"tag\">%(tagname)s</span></p>"
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:38
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:38
 #, python-format
 msgid "the answer posted by %(safe_post_author)s to "
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:40
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:40
 #, fuzzy, python-format
 msgid "the question \"%(question_title)s\""
 msgstr "Нов коментар на %(question_title)s"
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/newmember.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newmember.html:15
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(prefix)s %(safe_newmember_name)s is a new member on %(safe_app_name)s"
 msgstr "%(username)s е нов потребител на %(app_name)s"
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/newmember.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newmember.html:19
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4758,20 +5260,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/newmember.html:27
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newmember.html:27
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
-"%(safe_newmember_name)s has just joined %(safe_app_name)s. You can visit %"
-"(safe_newmember_name)s's profile using the following url:\n"
+"%(safe_newmember_name)s has just joined %(safe_app_name)s. You can visit "
+"%(safe_newmember_name)s's profile using the following url:\n"
 "%(app_url)s%(newmember_url)s\n"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:18
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newquestion.html:18
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(prefix)s New question: %(question_title)s on %(safe_app_name)s"
 msgstr "Нов въпрос на %(app_name)s"
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newquestion.html:22
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4783,6 +5288,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:37
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newquestion.html:37
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4798,38 +5304,53 @@ msgstr "администрация"
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:15
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/base.html:13
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:22
 msgid "OSQA administration area"
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:29
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:31
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/base.html:26
 msgid "Switch to django style interface"
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:30
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:32
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/base.html:27
 msgid "Administration menu"
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:42
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:130
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:44
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:132
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:5
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/base.html:39
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:130
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:6
 msgid "Maintenance mode"
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:43
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:131
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:45
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:133
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:6
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:7
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:13
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/base.html:40
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:131
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:13
 msgid "Flagged Posts"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/createuser.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/createuser.html:7
 #, fuzzy
 msgid "Create User"
 msgstr "Парола <i>(напишете отново)</i>"
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/createuser.html:10
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/createuser.html:10
 #, fuzzy
 msgid "Quick creation of a new user"
 msgstr "answer"
@@ -4839,6 +5360,11 @@ msgstr "answer"
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:399
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/set.html:17
 #: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:26
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/createuser.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:25
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:397
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/set.html:16
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/preferences.html:25
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "Запази промените"
@@ -4848,15 +5374,23 @@ msgstr "Запази промените"
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:7
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/statistics.html:25
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/statistics.html:26
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:42
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/statistics.html:25
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/statistics.html:26
 msgid "Dashboard"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:10
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:10
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:10
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:10
 msgid "Welcome to the OSQA administration area."
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:16
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:16
 msgid "Quick statistics"
 msgstr ""
 
@@ -4864,26 +5398,38 @@ msgstr ""
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:24
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:21
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:26
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:24
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:21
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:26
 msgid "in the last 24 hours"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:29
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:31
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:31
 msgid "user"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:29
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:31
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:31
 msgid "joined in the last 24 hours"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:36
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:37
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:36
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:37
 msgid "Site status"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:40
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:42
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:40
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:42
 msgid ""
 "Your site is running in bootstrap mode, click the button below to revert to "
 "defaults."
@@ -4891,6 +5437,8 @@ msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:43
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:45
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:43
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:45
 msgid ""
 "Your site is running in standard mode, click the button below to run in "
 "bootstrap mode."
@@ -4898,6 +5446,8 @@ msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:45
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:47
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:45
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:47
 msgid ""
 "Your site is running with some customized settings, click the buttons below "
 "to run with defaults or in bootstrap mode"
@@ -4905,246 +5455,314 @@ msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:49
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:51
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:49
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:51
 msgid "Are you sure you want to revert to the defaults?"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:49
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:51
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:49
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:51
 msgid "revert to defaults"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:52
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:54
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:52
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:54
 msgid "Are you sure you want to run bootstrap mode?"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:52
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:54
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:52
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:54
 msgid "go bootstrap"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:66
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:71
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:66
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:71
 msgid "Recent activity"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:29
 msgid "Administration Area"
 msgstr "Административна Зона"
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:33
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:33
 msgid "Welcome,"
 msgstr "Добре дошли,"
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:35
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:35
 msgid "To standard interface"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:36
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:36
 #, fuzzy
 msgid "Back to home page"
 msgstr "обратно на началната страница"
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:37
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:37
 #, fuzzy
 msgid "Log out"
 msgstr "Изход"
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:41
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:41
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:59
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:61
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:59
 msgid "Unpublished changes"
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:62
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:64
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:62
 msgid "Items marked with this icon have unpublished changes."
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:78
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:80
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:78
 msgid "Workflow settings"
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:88
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:90
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:88
 msgid "Forum settings"
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:96
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:98
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:96
 #, fuzzy
 msgid "Static content"
 msgstr "съдържание"
 
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:98
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:100
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:98
 #, fuzzy
 msgid "Custom Pages"
 msgstr "Тагове"
 
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:104
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:108
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:112
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:122
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:106
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:110
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:114
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:124
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:104
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:108
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:112
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:122
 msgid "Unsaved changes"
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:117
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:119
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:117
 #, fuzzy
 msgid "Other settings"
 msgstr "Опции за оторизиране"
 
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:128
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:130
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:128
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:5
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:8
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:8
 #, fuzzy
 msgid "Editing page"
 msgstr "Редактирай отговора"
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:7
 msgid "Static Pages"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:8
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:8
 #, fuzzy
 msgid "Creating page"
 msgstr "текуща страница"
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:11
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:12
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:12
 #, fuzzy
 msgid "New page"
 msgstr "следваща страница"
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:12
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:12
 msgid "Published"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:12
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:12
 msgid "Unpublished"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:24
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:21
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:23
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:21
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "редактирай"
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:28
 msgid "Unpublish"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:31
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:30
 msgid "Publish"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:8
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:8
 msgid "This are the posts that have been flagged by users."
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:17
 msgid "Site statistics"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:65
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:65
 msgid "Recalculate scores and reputation"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:66
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:66
 msgid "This is a heavy operation, are you sure?"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:66
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:66
 msgid "Recalculate"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/mail_test.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/mail_test.html:11
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(prefix)s Your email settings are correct: %(app_name)s"
 msgstr "%(prefix)s Добре дошли на %(app_name)s"
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/mail_test.html:14
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/mail_test.html:18
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/mail_test.html:14
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/mail_test.html:18
 msgid "If you see this content your E-Mail settings are correct."
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:7
 msgid ""
 "Maintainance mode allows you to close your site for maintainance, allowing "
 "only a predetermined set of ip addresses to access it normally."
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:13
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:12
 msgid "Your site is currently running on maintenance mode."
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:14
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:13
 msgid "You can adjust the settings bellow"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:20
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:19
 msgid "Adjust settings"
 msgstr "Регулиране на настройките"
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:21
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:20
 #, fuzzy
 msgid "Open site"
 msgstr "Уеб сайт"
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:23
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:22
 msgid "Close for maintenance"
 msgstr "Затвори за поддръжка"
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:5
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:6
 #, fuzzy
 msgid "Moderation"
 msgstr "Местоположение"
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:7
 msgid ""
 "These tools allow you to search for undesired behaviours and cheating "
 "patterns."
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:14
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:13
 msgid "Verify:"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:16
 msgid "highest ranking users"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:18
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:17
 #, fuzzy
 msgid "newer users"
 msgstr "най-новите"
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:18
 #, fuzzy
 msgid "older users"
 msgstr "най-старите"
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:20
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:19
 msgid "users with these ids"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:24
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:23
 msgid "(Comma separated list of user ids)"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:26
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:423
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:424
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:25
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:420
 msgid "Go"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:51
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:50
 msgid "Possible cheaters"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:57
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:70
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:56
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:69
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr ""
@@ -5152,271 +5770,324 @@ msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:59
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:83
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:58
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:82
 #, fuzzy
 msgid "Validated"
 msgstr "обновено"
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:61
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:85
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:60
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:84
 msgid "Not validated"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:64
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:63
 #, fuzzy
 msgid "Reputation:"
 msgstr "karma"
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:71
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:70
 #, fuzzy
 msgid "Reputation"
 msgstr "karma"
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:72
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:71
 msgid "Affecting actions"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:73
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:72
 msgid "Cross ips"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:74
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:73
 #, fuzzy
 msgid "Cheating score"
 msgstr "Смяна на паролата"
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:77
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:76
 #, fuzzy
 msgid "Possible fake accounts"
 msgstr "Изтрий профила"
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:90
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:91
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:89
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:90
 #, fuzzy
 msgid "out of"
 msgstr "Излез сега"
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:73
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:73
 msgid "rep"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:102
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:102
 #, fuzzy
 msgid "uses"
 msgstr "потребители"
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:261
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:261
 #, fuzzy
 msgid "Node manager"
 msgstr "най-старите"
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:264
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:264
 msgid "Nodes bulk management"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:278
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:277
 msgid "reset text filter"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:290
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:289
 msgid "Body"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:295
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:294
 msgid "Title and Body"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:325
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:324
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "сребро"
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:325
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:324
 msgid "Click to show/hide"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:327
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:326
 msgid "By type"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:330
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:329
 msgid "click to clear the type filter"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:330
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:329
 msgid "all"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:333
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:344
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:332
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:343
 msgid "click to remove from the filter"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:333
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:344
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:332
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:343
 msgid "click to add to the filter"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:338
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:337
 msgid "By state"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:341
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:340
 msgid "click to clear the state filter"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:341
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:340
 msgid "any"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:350
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:349
 msgid "Match any selected"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:351
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:350
 msgid "Match all selected"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:355
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:354
 msgid "By author(s)"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:357
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:356
 msgid "No users selected, use the box bellow to add users to the filter."
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:367
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:366
 msgid "Click on the cross next to a user name to remove it from the filter."
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:371
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:370
 #, fuzzy
 msgid "By tag(s)"
 msgstr "тагове"
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:373
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:372
 msgid "No tags selected, use the box bellow to add tags to the filter."
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:383
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:382
 msgid "Click on the cross next to a tag name to remove it from the filter."
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:387
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:386
 msgid "Pre defined"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:389
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:388
 msgid "There are no saved filters. Click bellow to add."
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:398
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:396
 #, fuzzy
 msgid "Filter name..."
 msgstr "потребителско име"
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:399
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:397
 msgid "Click to save the current filter"
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:402
-msgid "Show"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:406
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:414
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:415
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:411
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Местоположение"
 
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:417
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:418
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:414
 msgid "Mark deleted"
 msgstr "Отбележи като изтрит"
 
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:418
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:419
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:415
 msgid "Undelete"
 msgstr "Премахни изтриването"
 
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:419
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:420
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:416
 msgid "Delete completely"
 msgstr "Окончателно изтриване"
 
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:420
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:421
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:417
 msgid "Close (questions only)"
 msgstr "Затвори (само въпроси)"
 
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:423
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:424
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:420
 msgid "Run the selected action"
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:445
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:446
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:443
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:446
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:447
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:444
 msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:448
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:449
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:446
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "заглавие"
 
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:450
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:451
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:448
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:453
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:454
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:451
 msgid "Added at"
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:457
-msgid "Score"
-msgstr ""
-
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:461
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:463
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:457
 msgid "Last activity by"
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:464
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:466
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:460
 msgid "Last activity at"
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:466
-#: forum_modules/exporter/exporter.py:344
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:468
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:462
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:368
 #: forum_modules/exporter/importer.py:420
 #, fuzzy
 msgid "Tags"
 msgstr "тагове"
 
-#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:495
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:497
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:491
 msgid "by"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/set.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/set.html:18
 msgid "Preview"
 msgstr "Преглед"
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/set.html:21
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/set.html:20
 msgid "Reset Changes"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:5
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:6
 msgid "Static pages"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:7
 msgid "Allows you to create a set of static pages"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:10
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:10
 msgid "Select page to edit"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:16
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:16
 #, fuzzy
 msgid "Pages"
 msgstr "Точки"
@@ -5431,11 +6102,13 @@ msgid "Delete"
 msgstr "изтрий"
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/statistics.html:27
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/statistics.html:27
 msgid ""
 "Some simple graphics to help you get a notion of whats going on in your site."
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/test_email_settings.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/test_email_settings.html:4
 msgid ""
 "\n"
 "        An attempt has been made to send email to\n"
@@ -5443,6 +6116,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/test_email_settings.html:10
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/test_email_settings.html:10
 msgid ""
 "\n"
 "        Please, check your inbox and if you see the new test message your "
@@ -5451,6 +6125,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/test_email_settings.html:16
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/test_email_settings.html:16
 msgid ""
 "\n"
 "        If you do not see the new test message check your spam folder, and "
@@ -5464,130 +6139,159 @@ msgstr ""
 msgid "next"
 msgstr "текст"
 
-#: forum/skins/default/templates/paginator/sort_tabs.html:9
-msgid "Check to make the sort order sticky"
-msgstr ""
-
 #: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:11
-#: forum/views/commands.py:71 forum/views/commands.py:74
-#: forum/views/commands.py:116
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:11
+#: forum/views/commands.py:82 forum/views/commands.py:85
+#: forum/views/commands.py:129
 msgid "vote"
 msgstr "глас"
 
 #: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:13
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:13
 msgid "this question has an accepted answer"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:19
 msgid "view"
 msgstr "гледане"
 
 #: forum/skins/default/templates/question_list/related_tags.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/related_tags.html:6
 msgid "Related tags"
 msgstr "Tags"
 
 #: forum/skins/default/templates/question_list/related_tags.html:9
 #: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:14
 #: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:32
+#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:10
+#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:27
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/related_tags.html:9
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:13
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:31
 #, python-format
 msgid "see questions tagged '%(tag_name)s'"
 msgstr "виж въпросите с таг '%(tag_name)s'"
 
 #: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:4
 msgid "most recently updated questions"
 msgstr "последно обновяваните въпроси"
 
 #: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:4
-#: forum/views/readers.py:45
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:4
+#: forum/views/readers.py:39
 msgid "active"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:5
 msgid "most recently asked questions"
 msgstr "последно задавани въпроси"
 
 #: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:5
-#: forum/views/readers.py:46 forum/views/readers.py:62
-#: forum/views/readers.py:293 forum/views/users.py:41 forum/views/users.py:54
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:5
+#: forum/views/readers.py:40 forum/views/readers.py:56
+#: forum/views/readers.py:309 forum/views/users.py:39 forum/views/users.py:52
 msgid "newest"
 msgstr "последни"
 
 #: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:6
 msgid "hottest questions"
 msgstr "горещи въпроси"
 
 #: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:6
-#: forum/views/readers.py:47
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:6
+#: forum/views/readers.py:41
 msgid "hottest"
 msgstr "горещи"
 
 #: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:7
 msgid "most voted questions"
 msgstr "въпроси с най-много гласове"
 
 #: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:7
-#: forum/views/readers.py:48
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:7
+#: forum/views/readers.py:42
 msgid "most voted"
 msgstr "с най-много гласове"
 
 #: forum/skins/default/templates/question_list/subscription_item.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/subscription_item.html:4
 #, fuzzy
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "махни абонамента ми"
 
 #: forum/skins/default/templates/question_list/subscription_item.html:8
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/subscription_item.html:8
 msgid "Last checked"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:6
 msgid "Interesting tags"
 msgstr "Интересни тагове"
 
 #: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:18
+#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:14
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:17
 #, python-format
 msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of interesting tags"
 msgstr "премахни '%(tag_name)s' от списъка с интересни тагове"
 
 #: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:24
 #: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:42
+#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:20
+#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:37
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:23
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:41
 msgid "Add"
 msgstr "Добави"
 
 #: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:25
+#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:21
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:24
 msgid "Ignored tags"
 msgstr "Игнорирани тагове"
 
 #: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:36
+#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:31
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:35
 #, python-format
 msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of ignored tags"
 msgstr "премахни '%(tag_name)s' от списъка с игнорирани тагове"
 
-#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:46
-msgid "keep ignored questions hidden"
-msgstr "скривай игнорираните въпроси"
-
 #: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:5
 msgid "Found by tags"
 msgstr "Tagged questions"
 
 #: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:9
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:9
 msgid "Search results"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:11
 msgid "Found by title"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:15
 msgid "Unanswered questions"
 msgstr "Въпроси без отговор"
 
 #: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:20
-#: forum/views/readers.py:159
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:20
+#: forum/views/readers.py:170
 msgid "All Questions"
 msgstr "Всички Въпроси"
 
 #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:3
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:3
 msgid "Markdown Basics"
 msgstr "Markdown съвети"
 
@@ -5596,27 +6300,34 @@ msgid "*italic* or _italic_"
 msgstr "*италик* или __италик__"
 
 #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:9
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:9
 msgid "**bold** or __bold__"
 msgstr "**дебел** или __дебел__"
 
 #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:12
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:12
 msgid "link"
 msgstr "връзка"
 
 #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:12
 #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:12
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:17
 msgid "text"
 msgstr "текст"
 
 #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:17
 msgid "image"
 msgstr "снимка"
 
 #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:21
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:21
 msgid "numbered list:"
 msgstr "подреден лист:"
 
 #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:26
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:26
 msgid ""
 "to add a line break simply add two spaces to where you would like the new "
 "line to be."
@@ -5625,141 +6336,181 @@ msgstr ""
 "където искате да бъде прекъсването"
 
 #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:29
 msgid "basic HTML tags are also supported"
 msgstr "основни HTML тагове също се поддържат"
 
 #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:33
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:33
 msgid "learn more about Markdown"
 msgstr "научете повече относно Markdown"
 
 #: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_awards.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/recent_awards.html:4
 msgid "Recent awards"
 msgstr "Последни точки"
 
 #: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_awards.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/recent_awards.html:15
 msgid "all awards"
 msgstr "всички точки"
 
 #: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_tags.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/recent_tags.html:4
 msgid "Recent tags"
 msgstr "Последни тагове"
 
 #: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_tags.html:14
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/recent_tags.html:11
 msgid "popular tags"
 msgstr "популярни тагове"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/edit.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:6
 msgid "Edit user profile"
 msgstr "Редактирай потребителския профил"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/edit.html:46
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:45
 msgid "image associated with your email address"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/users/edit.html:46
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:45
 #, fuzzy
 msgid "gravatar"
 msgstr "Какво е Gravatar?"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/edit.html:51
-#: forum/skins/default/templates/users/info.html:39
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:47
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:50
 msgid "Registered user"
 msgstr "Регистриран потребител"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/edit.html:58
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:57
 msgid "Screen Name"
 msgstr "Публично име"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/edit.html:99
 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:105
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:98
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:104
 msgid "Update"
 msgstr "Обнови"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/info.html:26
 #: forum/skins/default/templates/users/signature.html:8
-#: forum/views/users.py:40
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:64
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/signature.html:8 forum/views/users.py:38
 msgid "reputation"
 msgstr "репутация"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/info.html:28
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:66
 #, fuzzy
 msgid "Suspended"
 msgstr "Преостановено"
 
-#: forum/skins/default/templates/users/info.html:43
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:42
+#, fuzzy
+msgid "Administrator"
+msgstr "администрация"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:45
+#, fuzzy
+msgid "Moderator"
+msgstr "Местоположение"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:55
 msgid "real name"
 msgstr "Истинско име"
 
-#: forum/skins/default/templates/users/info.html:48
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:60
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:71
 msgid "member for"
 msgstr "member since"
 
-#: forum/skins/default/templates/users/info.html:53
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:65
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:75
 msgid "last seen"
 msgstr "последно видян"
 
-#: forum/skins/default/templates/users/info.html:59
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:71
 msgid "user's website"
 msgstr "потребителски сайт"
 
-#: forum/skins/default/templates/users/info.html:65
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:77
 msgid "location"
 msgstr "местоположение"
 
-#: forum/skins/default/templates/users/info.html:73
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:85
 msgid "age"
 msgstr "възраст"
 
-#: forum/skins/default/templates/users/info.html:74
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:86
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:44
 msgid "age unit"
 msgstr "years old"
 
-#: forum/skins/default/templates/users/info.html:84
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:96
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:53
 msgid "not validated"
 msgstr "не е проверено"
 
-#: forum/skins/default/templates/users/info.html:95
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:107
 msgid "todays unused votes"
 msgstr "неизползвани гласове днес"
 
-#: forum/skins/default/templates/users/info.html:96
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:108
 msgid "votes left"
 msgstr "останали гласове"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/karma_bonus.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/karma_bonus.html:5
 msgid "Points"
 msgstr "Точки"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/menu.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/menu.html:4
 msgid "User tools"
 msgstr "Потребителски инструменти"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/online_users.html:6
 #: forum/skins/default/templates/users/online_users.html:23
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/online_users.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/online_users.html:23
 #, fuzzy
 msgid "Users Online"
 msgstr "Потребителски вход"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/online_users.html:29
 #: forum/skins/default/templates/users/users.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/online_users.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/users.html:29
 #, python-format
 msgid "users matching query %(suser)s:"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/users/online_users.html:33
 #: forum/skins/default/templates/users/users.html:33
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/online_users.html:33
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/users.html:33
 msgid "Nothing found."
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/preferences.html:6
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/preferences.html:10
 msgid "Here you can set some personal preferences."
 msgstr "Тук можете да направите някои лични настройки."
 
 #: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/preferences.html:16
 msgid "Navigation:"
 msgstr ""
 
@@ -5776,16 +6527,21 @@ msgstr "въпроси с най-много гласове"
 #: forum/skins/default/templates/users/signature.html:11
 #: forum/skins/default/templates/users/signature.html:17
 #: forum/skins/default/templates/users/signature.html:23
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:78 forum/views/meta.py:90
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/signature.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/signature.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/signature.html:23
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:81 forum/views/meta.py:89
 msgid "badges"
 msgstr "точки"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/signature.html:31
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:51
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/signature.html:31
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:54
 msgid "(suspended)"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/users/stats.html:13
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:13
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5804,7 +6560,8 @@ msgstr[1] ""
 "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>questions without an "
 "accepted answer</p>"
 
-#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:35
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:37
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:35
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5821,16 +6578,19 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "(one comment)"
 
-#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:49
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:51
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:49
 #, python-format
 msgid "the answer has been voted for %(vote_count)s times"
 msgstr "отоговора е гласуван %(vote_count)s пъти"
 
-#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:49
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:51
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:49
 msgid "this answer has been selected as correct"
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:67
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:72
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:67
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5847,23 +6607,28 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "<span class=\"count\">%(cnt)s</span> Гласа"
 
-#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:78
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:83
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:78
 msgid "thumb up"
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:79
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:84
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:79
 msgid "user has voted up this many times"
 msgstr "потребителя е гласувал положително толкова пъти"
 
-#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:83
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:88
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:83
 msgid "thumb down"
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:84
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:89
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:84
 msgid "user voted down this many times"
 msgstr "потребителя е гласувал отрицателно толкова пъти"
 
-#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:93
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:98
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:93
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5880,13 +6645,15 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "(one comment)"
 
-#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:107
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:112
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:107
 #, python-format
 msgid ""
 "see other questions with %(view_user)s's contributions tagged '%(tag_name)s' "
 msgstr ""
 
-#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:122
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:127
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:122
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5900,23 +6667,28 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_management.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_management.html:6
 msgid "Manage your current subscriptions"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_management.html:9
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_management.html:9
 msgid "don't show auto-subscribe"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_management.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_management.html:11
 #, fuzzy
 msgid "show auto-subscribe"
 msgstr "махни абонамента ми"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:5
 msgid "Notifications and subscription settings"
 msgstr "Настройки на известията и абонаментите"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:7
 msgid ""
 "\n"
 "    Here you can decide which types of notifications you wish to receive, "
@@ -5925,74 +6697,92 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:18
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:17
 msgid "Notify me when:"
 msgstr "Известявай ме когато:"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:21
 msgid "A new member joins"
 msgstr "Се присъединява нов потребител"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:26
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:25
 msgid "A new question is posted"
 msgstr "Се публикува нов въпрос"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:30
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:29
 msgid "A new question matching my interesting tags is posted"
 msgstr "Се публикува нов въпрос съдържащ таг на моите интереси"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:34
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:33
 msgid "There's an update on one of my subscriptions"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:42
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:41
 msgid "Auto subscribe me to:"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:47
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:46
 msgid "Questions I view"
 msgstr "Въпроси които гледам"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:50
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:49
 msgid "All questions matching my interesting tags"
 msgstr "Всички въпроси отговарящи на моите тагове"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:53
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:52
 msgid "All questions"
 msgstr "Всички въпроси"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:61
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:60
 msgid "On my subscriptions, notify me when:"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:66
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:65
 msgid "An answer is posted"
 msgstr "Публикуван е отговор"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:69
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:68
 msgid "A comment on one of my posts is posted"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:74
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:73
 msgid "A comment is posted"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:77
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:76
 msgid "An answer is accepted"
 msgstr "Приет е отговор"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:85
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:84
 msgid "Daily Digest:"
 msgstr "Дневен бюлетин:"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:90
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:89
 msgid "Send me the daily digest with information about the site activity"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:95
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:94
 msgid "Notify When I'm Discussed:"
 msgstr "Извести ме когато ме обсъждат"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:100
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:99
 msgid ""
 "Notify me when someone replies to one of my comments on any post using the "
 "<pre>@username</pre> notation"
@@ -6001,450 +6791,545 @@ msgstr ""
 "използвайки <pre>@Потребителско име</pre> нотацията"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:4
 msgid "Suspend user"
 msgstr "Задръж потребителя"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:8
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:8
 #, fuzzy
-msgid "Indefinetly"
-msgstr "Indefinetly"
+msgid "Indefinitely"
+msgstr "Indefinitely"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:9
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:9
 msgid "For X days"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:15
 msgid "Suspend for"
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:15
 msgid "days"
 msgstr "дена"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:20
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:20
 msgid "Public message"
 msgstr "Публично съобщение"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:26
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:26
 msgid "This message will be visible through the user activity log."
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:31
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:31
 msgid "Private message"
 msgstr "Лично съобщение"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:37
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:37
 msgid "If set, only the suspended user will see this message."
 msgstr ""
 
 #: forum/skins/default/templates/users/users.html:6
 #: forum/skins/default/templates/users/users.html:23
-#: forum_modules/exporter/exporter.py:352
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/users.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/users.html:23
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:376
 #: forum_modules/exporter/importer.py:344
 msgid "Users"
 msgstr "Потребители"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/votes.html:15
-#: forum/views/commands.py:77
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/votes.html:15 forum/views/commands.py:89
 msgid "upvote"
 msgstr "положителен вот"
 
 #: forum/skins/default/templates/users/votes.html:17
-#: forum/views/commands.py:77
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/votes.html:17 forum/views/commands.py:89
 msgid "downvote"
 msgstr "отрицателен вот"
 
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:79
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:145
+#, fuzzy, python-format
+msgid "One Answer"
+msgid_plural "%(counter)s Answers"
+msgstr[0] "Един отговор:"
+msgstr[1] "%(counter)s Отговори"
+
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:43
+msgid "tags are required"
+msgstr "таговете са задължителни"
+
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"                        maxlength: \"up to %(max_number_of_tags)s tags, less "
+"than %(max_length_of_tags)s characters each\"\n"
+"                        "
+msgstr ""
+"\n"
+"<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>question with title "
+"containing <strong><span class=\"darkred\">%(searchtitle)s</span></strong></"
+"p>"
+
+#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:19
+msgid "Unfollow by email"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:21
+msgid "Follow by email"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:26
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"            <a href=\"%(subscriptions_url)s\">Adjust your notification "
+"settings</a>\n"
+"        "
+msgstr ""
+"\n"
+"(можете да настроите известията си от <a href=\"%(subscriptions_url)s"
+"\">профила</a>)"
+
+#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:40
+msgid "keep ignored questions hidden"
+msgstr "скривай игнорираните въпроси"
+
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/award_points.html:4
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Award %(awarded_user)s with reputation points.\n"
+msgstr "sorry, file uploading requires karma >60"
+
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:42
+msgid "show all"
+msgstr "покажи всички"
+
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:454
+msgid "Score"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:6
+#, fuzzy
+msgid "*italic* or __italic__"
+msgstr "*италик* или __италик__"
+
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/preferences.html:21
+#, fuzzy
+msgid "Allways remember the sort order I apply to the lists I view"
+msgstr "Запомняй подреждането на списъците, които гледам."
+
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:82
 msgid "reputation points"
 msgstr "karma"
 
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:100
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:114
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(user)s has %(count)d accepted answers"
 msgstr "oldest"
 
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:106
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:120
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s has one accepted answer"
 msgstr "oldest"
 
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:109
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:126
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s has no accepted answers"
 msgstr "приеми отговори"
 
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:115
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:132
 #, fuzzy
 msgid "accept rate"
 msgstr "приеми отговори"
 
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:116
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:133
 #, fuzzy
 msgid "Rate of the user's accepted answers"
 msgstr "отбележи този отговор като приет"
 
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:149
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:166
 msgid "2 days ago"
 msgstr "преди 2 дена"
 
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:151
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:168
 msgid "yesterday"
 msgstr "вчера"
 
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:153
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:170
 msgid "hour ago"
 msgstr "час назад"
 
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:153
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:170
 msgid "hours ago"
 msgstr "часа назад"
 
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:153
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:170
 #, python-format
 msgid "%(hr)d "
 msgid_plural "%(hr)d "
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:155
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:172
 msgid "min ago"
 msgstr "минута назад"
 
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:155
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:172
 msgid "mins ago"
 msgstr "минути назад"
 
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:155
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:172
 #, python-format
 msgid "%(min)d "
 msgid_plural "%(min)d "
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:157
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:174
 msgid "sec ago"
 msgstr "секунда"
 
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:157
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:174
 msgid "secs ago"
 msgstr "секунди"
 
-#: forum/templatetags/extra_tags.py:157
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:174
 #, python-format
 msgid "%(sec)d "
 msgid_plural "%(sec)d "
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: forum/templatetags/node_tags.py:92
+#: forum/templatetags/node_tags.py:104
 msgid "permanent link"
 msgstr "link"
 
-#: forum/templatetags/node_tags.py:93
+#: forum/templatetags/node_tags.py:105
 msgid "answer permanent link"
 msgstr ""
 
-#: forum/templatetags/node_tags.py:97
+#: forum/templatetags/node_tags.py:109
 msgid "award points"
 msgstr ""
 
-#: forum/templatetags/node_tags.py:98
+#: forum/templatetags/node_tags.py:110
 #, python-format
 msgid "award points to %s"
 msgstr ""
 
-#: forum/templatetags/node_tags.py:108
+#: forum/templatetags/node_tags.py:120
 msgid "retag"
 msgstr ""
 
-#: forum/templatetags/node_tags.py:114
+#: forum/templatetags/node_tags.py:126
 msgid "reopen"
 msgstr ""
 
-#: forum/templatetags/node_tags.py:116
+#: forum/templatetags/node_tags.py:128
 msgid "close"
 msgstr "затвори"
 
-#: forum/templatetags/node_tags.py:119
+#: forum/templatetags/node_tags.py:131
 msgid "report"
 msgstr ""
 
-#: forum/templatetags/node_tags.py:125
+#: forum/templatetags/node_tags.py:139
 msgid ""
 "report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: forum/templatetags/node_tags.py:129
+#: forum/templatetags/node_tags.py:149
 msgid "undelete"
 msgstr "премахни изтриването"
 
-#: forum/templatetags/node_tags.py:136
+#: forum/templatetags/node_tags.py:156
 msgid "see revisions"
 msgstr "виж версиите"
 
-#: forum/templatetags/node_tags.py:143
+#: forum/templatetags/node_tags.py:163
 msgid "mark as community wiki"
 msgstr "отбележи като уики"
 
-#: forum/templatetags/node_tags.py:147
+#: forum/templatetags/node_tags.py:167
 #, fuzzy
 msgid "cancel community wiki"
 msgstr "уики общност"
 
-#: forum/templatetags/node_tags.py:151
+#: forum/templatetags/node_tags.py:171
 #, fuzzy
 msgid "convert to comment"
 msgstr "post a comment"
 
-#: forum/templatetags/node_tags.py:155
+#: forum/templatetags/node_tags.py:175
 msgid "convert to question"
 msgstr "превърни във въпрос"
 
-#: forum/templatetags/node_tags.py:223
+#: forum/templatetags/node_tags.py:258
 msgid "posted"
 msgstr "добавено"
 
-#: forum/views/admin.py:136
+#: forum/views/admin.py:141
 #, fuzzy
 msgid "Questions Graph"
 msgstr "Въпроси"
 
-#: forum/views/admin.py:140
+#: forum/views/admin.py:145
 msgid "Users Graph"
 msgstr "Потребителски График"
 
-#: forum/views/admin.py:179
+#: forum/views/admin.py:184
 #, python-format
 msgid "'%s' settings saved succesfully"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/admin.py:286
+#: forum/views/admin.py:291
 msgid "Bootstrap mode enabled"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/admin.py:300
+#: forum/views/admin.py:305
 msgid "All values reverted to defaults"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/admin.py:316
+#: forum/views/admin.py:321
 msgid "All values recalculated"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/admin.py:331
+#: forum/views/admin.py:336
 msgid "Maintenance mode enabled"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/admin.py:333
+#: forum/views/admin.py:338
 msgid "Settings adjusted"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/admin.py:340
+#: forum/views/admin.py:345
 msgid "Your site is now running normally"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/admin.py:344
+#: forum/views/admin.py:349
 msgid "Currently down for maintenance. We'll be back soon"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/admin.py:410
+#: forum/views/admin.py:415
 msgid "createuser"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/admin.py:410
+#: forum/views/admin.py:415
 #, fuzzy
 msgid "Create new user"
 msgstr "Парола <i>(напишете отново)</i>"
 
-#: forum/views/admin.py:425
+#: forum/views/admin.py:430
 #, python-format
 msgid "New user created sucessfully. %s."
 msgstr ""
 
-#: forum/views/admin.py:426
+#: forum/views/admin.py:431
 #, fuzzy, python-format
 msgid "See %s profile"
 msgstr "завършен потребителски профил"
 
-#: forum/views/admin.py:439
+#: forum/views/admin.py:444
 msgid "added_at"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/admin.py:440
+#: forum/views/admin.py:445
 msgid "added_at_asc"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/admin.py:441
+#: forum/views/admin.py:446
 msgid "author"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/admin.py:442
+#: forum/views/admin.py:447
 msgid "author_asc"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/admin.py:443
+#: forum/views/admin.py:448
 msgid "score"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/admin.py:444
+#: forum/views/admin.py:449
 msgid "score_asc"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/admin.py:445
+#: forum/views/admin.py:450
 msgid "act_at"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/admin.py:446
+#: forum/views/admin.py:451
 msgid "act_at_asc"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/admin.py:447
+#: forum/views/admin.py:452
 msgid "act_by"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/admin.py:448
+#: forum/views/admin.py:453
 msgid "act_by_asc"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/admin.py:451
+#: forum/views/admin.py:456
 msgid "nodeman"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/admin.py:451
+#: forum/views/admin.py:456
 msgid "Bulk management"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/admin.py:457
+#: forum/views/admin.py:462
 #, fuzzy
 msgid "filter"
 msgstr "сребро"
 
-#: forum/views/admin.py:470
+#: forum/views/admin.py:475
 msgid "No action performed"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/admin.py:477
+#: forum/views/admin.py:482
 msgid "All selected nodes marked as deleted"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/admin.py:484
+#: forum/views/admin.py:489
 msgid "All selected nodes undeleted"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/admin.py:489
+#: forum/views/admin.py:494
 msgid "bulk close"
 msgstr "едновременно затваряне"
 
-#: forum/views/admin.py:491
+#: forum/views/admin.py:496
 msgid "Selected questions were closed"
 msgstr "Избраните въпроси са затворени"
 
-#: forum/views/admin.py:503
+#: forum/views/admin.py:508
 msgid "All selected nodes deleted"
 msgstr "Всички избрани елементи са изтрити"
 
-#: forum/views/auth.py:120 forum/views/auth.py:132
+#: forum/views/auth.py:118 forum/views/auth.py:130
 msgid ""
 "Sorry, these login credentials belong to anoother user. Plese terminate your "
 "current session and try again."
 msgstr ""
 
-#: forum/views/auth.py:123
+#: forum/views/auth.py:121
 msgid "You are already logged in with that user."
 msgstr ""
 
-#: forum/views/auth.py:129
+#: forum/views/auth.py:127
 msgid "These login credentials are already associated with your account."
 msgstr ""
 
-#: forum/views/auth.py:138
+#: forum/views/auth.py:136
 msgid "The new credentials are now associated with your account"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/auth.py:178
+#: forum/views/auth.py:176
 msgid ""
 "Oops, something went wrong in the middle of this process. Please try again. "
 "Note that you need to have cookies enabled for the authentication to work."
 msgstr ""
 
-#: forum/views/auth.py:190 forum_modules/localauth/views.py:29
+#: forum/views/auth.py:188 forum_modules/localauth/views.py:29
 msgid "A welcome email has been sent to your email address. "
 msgstr ""
 
-#: forum/views/auth.py:195
+#: forum/views/auth.py:193
 msgid ""
 "Oops, something went wrong in the middle of this process. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: forum/views/auth.py:254
+#: forum/views/auth.py:252
 msgid "An email has been sent with your temporary login key"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/auth.py:275
+#: forum/views/auth.py:273
 msgid ""
 "You are logged in with a temporary access key, please take the time to fix "
 "your issue with authentication."
 msgstr ""
 
-#: forum/views/auth.py:295
+#: forum/views/auth.py:298
 msgid "A message with an email validation link was just sent to your address."
 msgstr ""
 
-#: forum/views/auth.py:306
+#: forum/views/auth.py:308
 msgid "Thank you, your email is now validated."
 msgstr ""
 
-#: forum/views/auth.py:331
+#: forum/views/auth.py:333
 #, fuzzy
 msgid "New password set"
 msgstr "Recover password"
 
-#: forum/views/auth.py:335
+#: forum/views/auth.py:337
 msgid "Your password was changed"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/auth.py:371
+#: forum/views/auth.py:373
 #, python-format
 msgid "You removed the association with %s"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/auth.py:383
+#: forum/views/auth.py:388
 #, python-format
 msgid "Welcome back %s, you are now logged in"
 msgstr "Добре дошли обратно %s, сега сте влезнали"
 
-#: forum/views/auth.py:397
+#: forum/views/auth.py:402
 #, python-format
 msgid "You have a %s pending submission."
 msgstr ""
 
-#: forum/views/auth.py:398
+#: forum/views/auth.py:403
 #, fuzzy
 msgid "save it"
 msgstr "Запази промените"
 
-#: forum/views/auth.py:399 forum/views/writers.py:286
+#: forum/views/auth.py:404 forum/views/writers.py:286
 msgid "review"
 msgstr "преглед"
 
-#: forum/views/auth.py:400 forum/views/writers.py:283
+#: forum/views/auth.py:405 forum/views/writers.py:283
 #, fuzzy
 msgid "cancel"
 msgstr "Откажи"
 
-#: forum/views/auth.py:408
+#: forum/views/auth.py:423
 msgid "Sorry, but this account is suspended"
 msgstr ""
 
 #: forum/views/commands.py:28
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Sorry, but you don't have enough reputation points to %(action)s.<br />\n"
+"                The minimum reputation required is %(reputation_required)d "
+"(yours is %(user_reputation)d).\n"
+"                Please check the <a href='%(faq_url)s'>FAQ</a>"
+msgstr ""
+"За съжаление нямате достатъчно репутация за да извършите следното действие: "
+"%(action)s.<br />Моля, проверете <a href='%(faq_url)s'>ЧЗВ</a>"
+
+#: forum/views/commands.py:39
 #, python-format
 msgid ""
 "Sorry, but you don't have enough reputation points to %(action)s.<br /"
 ">Please check the <a href='%(faq_url)s'>faq</a>"
 msgstr ""
-"За съжаление нямате достатъчно репутация за да извършите следното действие: %"
-"(action)s.<br />Моля, проверете <a href='%(faq_url)s'>ЧЗВ</a>"
+"За съжаление нямате достатъчно репутация за да извършите следното действие: "
+"%(action)s.<br />Моля, проверете <a href='%(faq_url)s'>ЧЗВ</a>"
 
-#: forum/views/commands.py:36
+#: forum/views/commands.py:47
 #, python-format
 msgid ""
 "Sorry but you cannot %(action)s your own post.<br />Please check the <a "
@@ -6453,7 +7338,7 @@ msgstr ""
 "За съжаление не можете да %(action)s собствената си публикация.<br />Моля, "
 "прочетете <a href='%(faq_url)s'>ЧЗВ</a>"
 
-#: forum/views/commands.py:44
+#: forum/views/commands.py:55
 #, python-format
 msgid ""
 "Sorry but anonymous users cannot %(action)s.<br />Please login or create an "
@@ -6462,14 +7347,14 @@ msgstr ""
 "Анонимните потребители не могат да %(action)s.<br />Влезте или си създайте "
 "профил <a href='%(signin_url)s'>тук</a>."
 
-#: forum/views/commands.py:52
+#: forum/views/commands.py:63
 #, python-format
 msgid ""
 "Sorry, but you don't have enough %(action)s left for today..<br />The limit "
 "is %(limit)s per day..<br />Please check the <a href='%(faq_url)s'>faq</a>"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/commands.py:60
+#: forum/views/commands.py:71
 #, python-format
 msgid ""
 "Sorry, but you cannot %(action)s twice the same post.<br />Please check the "
@@ -6478,7 +7363,7 @@ msgstr ""
 "За съжаление не можете да %(action)s два пъти една и съща публикация.<br /"
 ">Моля, прочетете <a href='%(faq_url)s'>ЧЗВ</a>"
 
-#: forum/views/commands.py:93
+#: forum/views/commands.py:106
 #, python-format
 msgid ""
 "Sorry but you cannot cancel a vote after %(ndays)d %(tdays)s from the "
@@ -6487,94 +7372,94 @@ msgstr ""
 "За съжаление не можете да отмените вот след %(ndays)d %(tdays)s от "
 "първоначалното гласуване"
 
-#: forum/views/commands.py:95
+#: forum/views/commands.py:108
 msgid "day"
 msgid_plural "days"
 msgstr[0] "ден"
 msgstr[1] "дни"
 
-#: forum/views/commands.py:115
+#: forum/views/commands.py:128
 #, python-format
 msgid "You have %(nvotes)s %(tvotes)s left today."
 msgstr ""
 
-#: forum/views/commands.py:129 forum/views/commands.py:135
+#: forum/views/commands.py:142 forum/views/commands.py:148
 msgid "flag posts"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/commands.py:132
+#: forum/views/commands.py:145
 msgid "flag"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/commands.py:140
+#: forum/views/commands.py:153
 msgid "flags"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/commands.py:145
+#: forum/views/commands.py:158
 #, python-format
 msgid "You already flagged this post with the following reason: %(reason)s"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/commands.py:150 forum/views/commands.py:380
+#: forum/views/commands.py:163 forum/views/commands.py:409
 #, fuzzy
 msgid "Reason is empty"
 msgstr "История на ревизиите"
 
-#: forum/views/commands.py:154
+#: forum/views/commands.py:167
 msgid ""
 "Thank you for your report. A moderator will review your submission shortly."
 msgstr ""
 
-#: forum/views/commands.py:162 forum/views/commands.py:168
+#: forum/views/commands.py:175 forum/views/commands.py:181
 #, fuzzy
 msgid "like comments"
 msgstr "post a comment"
 
-#: forum/views/commands.py:165
+#: forum/views/commands.py:178
 msgid "like"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/commands.py:192 forum/views/commands.py:195
+#: forum/views/commands.py:205 forum/views/commands.py:208
 msgid "delete comments"
 msgstr "изтрий коментарите"
 
-#: forum/views/commands.py:211
+#: forum/views/commands.py:224
 msgid "mark a question as favorite"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/commands.py:237 forum/views/commands.py:544
-#: forum/views/commands.py:555
+#: forum/views/commands.py:250 forum/views/commands.py:548
+#: forum/views/commands.py:559
 msgid "Invalid request"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/commands.py:242
+#: forum/views/commands.py:255
 msgid "Comment is empty"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/commands.py:245
+#: forum/views/commands.py:258
 #, python-format
 msgid "At least %d characters required on comment body."
 msgstr ""
 
-#: forum/views/commands.py:248
+#: forum/views/commands.py:261
 #, python-format
 msgid "No more than %d characters on comment body."
 msgstr "Не може да има повече от %d символа в тялото на коментара."
 
-#: forum/views/commands.py:254
+#: forum/views/commands.py:267
 #, fuzzy
 msgid "edit comments"
 msgstr "post a comment"
 
-#: forum/views/commands.py:289 forum/views/commands.py:303
+#: forum/views/commands.py:303 forum/views/commands.py:317
 msgid "accept answers"
 msgstr "приеми отговори"
 
-#: forum/views/commands.py:309
+#: forum/views/commands.py:323
 msgid "Sorry but you cannot accept the answer"
 msgstr "За съжаление не можете да приемете отговора"
 
-#: forum/views/commands.py:318
+#: forum/views/commands.py:332
 #, fuzzy
 msgid "This question already has an accepted answer."
 msgid_plural ""
@@ -6582,7 +7467,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "въпроса е отговорен, приет е верен отговор"
 msgstr[1] "въпроса е отговорен, приет е верен отговор"
 
-#: forum/views/commands.py:325
+#: forum/views/commands.py:339
 msgid ""
 "The author of this answer already has an accepted answer in this question."
 msgid_plural ""
@@ -6591,182 +7476,188 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: forum/views/commands.py:340 forum/views/commands.py:343
+#: forum/views/commands.py:347
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"              Congratulations! You've accepted an answer.\n"
+"            "
+msgstr ""
+"\n"
+"(one comment)"
+
+#: forum/views/commands.py:369 forum/views/commands.py:372
 msgid "delete posts"
 msgstr "изтрий публикациите"
 
-#: forum/views/commands.py:366 forum/views/commands.py:375
+#: forum/views/commands.py:395 forum/views/commands.py:404
 msgid "close questions"
 msgstr "затвори въпросите"
 
-#: forum/views/commands.py:370
+#: forum/views/commands.py:399
 msgid "reopen questions"
 msgstr "Отвори отново въпроса"
 
-#: forum/views/commands.py:392 forum/views/commands.py:404
+#: forum/views/commands.py:421 forum/views/commands.py:433
 #, fuzzy
 msgid "mark posts as community wiki"
 msgstr "уики общност"
 
-#: forum/views/commands.py:396
+#: forum/views/commands.py:425
 #, fuzzy
 msgid "cancel a community wiki post"
 msgstr "уики общност"
 
-#: forum/views/commands.py:418 forum/views/commands.py:421
+#: forum/views/commands.py:447 forum/views/commands.py:450
 msgid "convert answers to comments"
 msgstr "превърни отговори в коментари"
 
-#: forum/views/commands.py:424
+#: forum/views/commands.py:453
 #, python-format
 msgid "Answer by %(uname)s: %(snippet)s..."
 msgstr ""
 
-#: forum/views/commands.py:426
+#: forum/views/commands.py:455
 #, fuzzy
 msgid "Question"
 msgstr "Въпроси"
 
-#: forum/views/commands.py:435 forum/views/commands.py:438
+#: forum/views/commands.py:464 forum/views/commands.py:467
 msgid "That is an invalid post to put the comment under"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/commands.py:456 forum/views/commands.py:459
+#: forum/views/commands.py:485 forum/views/commands.py:488
 msgid "convert comments to answers"
 msgstr "превърни коментари в отговори"
 
-#: forum/views/commands.py:474
+#: forum/views/commands.py:503
 msgid "You do not have the correct credentials to preform this action."
 msgstr ""
 
-#: forum/views/commands.py:502
-msgid "You cannot use the canned comments tool."
-msgstr ""
-
-#: forum/views/commands.py:594
+#: forum/views/commands.py:598
 msgid "The permanent URL to the answer has been copied to your clipboard."
 msgstr ""
 
-#: forum/views/commands.py:605 forum/views/commands.py:609
-#: forum/views/commands.py:621
+#: forum/views/commands.py:609 forum/views/commands.py:613
+#: forum/views/commands.py:625
 #, fuzzy
 msgid "award"
 msgstr "Награди"
 
-#: forum/views/commands.py:618
+#: forum/views/commands.py:622
 msgid "The number of points to award needs to be a positive value."
 msgstr ""
 
-#: forum/views/commands.py:628
+#: forum/views/commands.py:632
 #, fuzzy, python-format
 msgid "You have awarded %(awarded_user)s with %(points)d points"
 msgstr "sorry, file uploading requires karma >60"
 
-#: forum/views/decorators.py:73
+#: forum/views/decorators.py:77
 msgid ""
 "We're sorry, but an unknown error ocurred.<br />Please try again in a while."
 msgstr ""
 
-#: forum/views/meta.py:71
+#: forum/views/meta.py:70
 msgid "Thanks for the feedback!"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/meta.py:79
+#: forum/views/meta.py:78
 msgid "We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/readers.py:45
+#: forum/views/readers.py:39
 msgid "Most <strong>recently updated</strong> questions"
 msgstr " Най-много <strongобновяваните напоследък</strong> въпроси"
 
-#: forum/views/readers.py:46
+#: forum/views/readers.py:40
 #, fuzzy
 msgid "most <strong>recently asked</strong> questions"
 msgstr "вижте често задаваните въпроси"
 
-#: forum/views/readers.py:47
+#: forum/views/readers.py:41
 msgid "most <strong>active</strong> questions in the last 24 hours</strong>"
 msgstr " <strong>най-активните</strong> въпроси за последните 24 часа"
 
-#: forum/views/readers.py:48
+#: forum/views/readers.py:42
 #, fuzzy
 msgid "mostvoted"
 msgstr "отхвърлен"
 
-#: forum/views/readers.py:48
+#: forum/views/readers.py:42
 msgid "most <strong>voted</strong> questions"
 msgstr "въпроси с <strong>най-много гласове</strong>"
 
-#: forum/views/readers.py:61 forum/views/readers.py:291
-#: forum/views/users.py:42 forum/views/users.py:53
+#: forum/views/readers.py:55 forum/views/readers.py:307
+#: forum/views/users.py:40 forum/views/users.py:51
 msgid "oldest"
 msgstr "най-старите"
 
-#: forum/views/readers.py:61 forum/views/users.py:53
+#: forum/views/readers.py:55 forum/views/users.py:51
 msgid "oldest answers"
 msgstr "най-стари отговори"
 
-#: forum/views/readers.py:61 forum/views/users.py:53
+#: forum/views/readers.py:55 forum/views/users.py:51
 msgid "oldest answers will be shown first"
 msgstr "първо ще бъдат показани най-старите отговори"
 
-#: forum/views/readers.py:62 forum/views/users.py:54
+#: forum/views/readers.py:56 forum/views/users.py:52
 msgid "newest answers"
 msgstr "последни отговори"
 
-#: forum/views/readers.py:62 forum/views/users.py:54
+#: forum/views/readers.py:56 forum/views/users.py:52
 msgid "newest answers will be shown first"
 msgstr "най-новите отговори ще бъдат показани първи"
 
-#: forum/views/readers.py:63 forum/views/users.py:55
+#: forum/views/readers.py:57 forum/views/users.py:53
 msgid "popular answers"
 msgstr "популярни отговори"
 
-#: forum/views/readers.py:63 forum/views/users.py:55
+#: forum/views/readers.py:57 forum/views/users.py:53
 msgid "most voted answers will be shown first"
 msgstr "отговорите с най-много гласове ще бъдат показани първи"
 
-#: forum/views/readers.py:69 forum/views/users.py:43
+#: forum/views/readers.py:63 forum/views/users.py:41
 msgid "name"
 msgstr "име"
 
-#: forum/views/readers.py:69
+#: forum/views/readers.py:63
 msgid "by name"
 msgstr "по име"
 
-#: forum/views/readers.py:69
+#: forum/views/readers.py:63
 msgid "sorted alphabetically"
 msgstr "сортирай по азбучен ред"
 
-#: forum/views/readers.py:70 forum/views/readers.py:71
+#: forum/views/readers.py:64 forum/views/readers.py:65
 msgid "used"
 msgstr "използван"
 
-#: forum/views/readers.py:70
+#: forum/views/readers.py:64
 msgid "by popularity"
 msgstr "по популярност"
 
-#: forum/views/readers.py:70
+#: forum/views/readers.py:64
 msgid "sorted by frequency of tag use"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/readers.py:78
+#: forum/views/readers.py:72
 msgid " - "
 msgstr ""
 
-#: forum/views/readers.py:78
+#: forum/views/readers.py:72
 msgid "latest questions"
 msgstr "последни въпроси"
 
-#: forum/views/readers.py:91
+#: forum/views/readers.py:85
 msgid "unanswered"
 msgstr "неотговорени"
 
-#: forum/views/readers.py:95
+#: forum/views/readers.py:89
 msgid "open questions without an accepted answer"
 msgstr "отворени въпроса без приет отговор"
 
-#: forum/views/readers.py:97
+#: forum/views/readers.py:91
 msgid "Unanswered Questions"
 msgstr "Неотговорени Въпроси"
 
@@ -6780,166 +7671,166 @@ msgstr "въпроси с таг <span class=\"tag\">%(tag)s</span>"
 msgid "Questions Tagged With %(tag)s"
 msgstr "Въпроси с таг '%(tag)s'"
 
-#: forum/views/readers.py:135
+#: forum/views/readers.py:146
 #, python-format
 msgid "Questions asked by %s"
 msgstr "Въпроси зададени от %s"
 
-#: forum/views/readers.py:138
+#: forum/views/readers.py:149
 #, python-format
 msgid "Questions answered by %s"
 msgstr "Въпроси отговорени от %s"
 
-#: forum/views/readers.py:145
+#: forum/views/readers.py:156
 #, python-format
 msgid "Questions you subscribed %s"
 msgstr "Въпроси към които сте абониран %s"
 
-#: forum/views/readers.py:147
+#: forum/views/readers.py:158
 #, python-format
 msgid "Questions subscribed by %s"
 msgstr "Въпроси абонирани от %s"
 
-#: forum/views/readers.py:172
+#: forum/views/readers.py:184
 msgid "Questions"
 msgstr "Въпроси"
 
-#: forum/views/readers.py:235 forum/views/readers.py:236
+#: forum/views/readers.py:251 forum/views/readers.py:252
 msgid "ranking"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/readers.py:235
+#: forum/views/readers.py:251
 msgid "relevance"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/readers.py:235
+#: forum/views/readers.py:251
 msgid "most relevant questions"
 msgstr "най-подходящите въпроси"
 
-#: forum/views/readers.py:243 forum/views/readers.py:245
+#: forum/views/readers.py:259 forum/views/readers.py:261
 #, python-format
 msgid "questions matching '%(keywords)s'"
 msgstr "въпроси съвпадащи с '%(keywords)s'"
 
-#: forum/views/readers.py:393
+#: forum/views/readers.py:414
 #, python-format
 msgid "Revision n. %(rev_number)d"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/users.py:40
+#: forum/views/users.py:38
 msgid "sorted by reputation"
 msgstr "подредба по репутация"
 
-#: forum/views/users.py:41
+#: forum/views/users.py:39
 msgid "recent"
 msgstr "последно"
 
-#: forum/views/users.py:41
+#: forum/views/users.py:39
 msgid "newest members"
 msgstr "последни потребители"
 
-#: forum/views/users.py:42
+#: forum/views/users.py:40
 msgid "last"
 msgstr "последно"
 
-#: forum/views/users.py:42
+#: forum/views/users.py:40
 #, fuzzy
 msgid "oldest members"
 msgstr "най-старите"
 
-#: forum/views/users.py:43
+#: forum/views/users.py:41
 msgid "by username"
 msgstr "по потребителско име"
 
-#: forum/views/users.py:43
+#: forum/views/users.py:41
 msgid "sorted by username"
 msgstr "подредено по потребителско име"
 
-#: forum/views/users.py:74
+#: forum/views/users.py:72
 msgid "Online Users"
 msgstr "Онлайн Потребители"
 
-#: forum/views/users.py:168
+#: forum/views/users.py:166
 msgid "Profile updated."
 msgstr "Обновен профил."
 
-#: forum/views/users.py:182
+#: forum/views/users.py:180
 msgid "Only superusers are allowed to alter other users permissions."
 msgstr ""
 
-#: forum/views/users.py:185
+#: forum/views/users.py:183
 msgid "Only the site owner can remove the super user status from other user."
 msgstr ""
 
-#: forum/views/users.py:207
+#: forum/views/users.py:205
 msgid "Only superusers are allowed to award reputation points"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/users.py:212
+#: forum/views/users.py:210
 msgid "Invalid number of points to award."
 msgstr ""
 
-#: forum/views/users.py:230
+#: forum/views/users.py:228
 msgid "Only superusers can suspend other users"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/users.py:251
+#: forum/views/users.py:249
 msgid "Invalid numeric argument for the number of days."
 msgstr ""
 
-#: forum/views/users.py:301
+#: forum/views/users.py:321
 msgid "overview"
 msgstr "преглед"
 
-#: forum/views/users.py:301
+#: forum/views/users.py:321
 msgid "user overview"
 msgstr "потребителски преглед"
 
-#: forum/views/users.py:333
+#: forum/views/users.py:358
 msgid "recent activity"
 msgstr "последна активност"
 
-#: forum/views/users.py:333
+#: forum/views/users.py:358
 msgid "recent user activity"
 msgstr "последна потребителска дейност"
 
-#: forum/views/users.py:342
+#: forum/views/users.py:367
 msgid "reputation history"
 msgstr "история на репутацията"
 
-#: forum/views/users.py:342
+#: forum/views/users.py:367
 msgid "graph of user karma"
 msgstr "график на потребителската репутация"
 
-#: forum/views/users.py:357
+#: forum/views/users.py:382
 msgid "user vote record"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/users.py:364
+#: forum/views/users.py:389
 msgid "favorites"
 msgstr "любими"
 
-#: forum/views/users.py:364
+#: forum/views/users.py:389
 msgid "questions that user selected as his/her favorite"
 msgstr ""
 
-#: forum/views/users.py:370
+#: forum/views/users.py:395
 msgid "subscription"
 msgstr "абонамент"
 
-#: forum/views/users.py:370
+#: forum/views/users.py:395
 msgid "subscriptions"
 msgstr "абонаменти"
 
-#: forum/views/users.py:384
+#: forum/views/users.py:428
 msgid "New subscription settings are now saved"
 msgstr "Новите настройки на известията са вече запазени"
 
-#: forum/views/users.py:428
+#: forum/views/users.py:444
 msgid "preferences"
 msgstr "настройки"
 
-#: forum/views/users.py:435
+#: forum/views/users.py:451
 msgid "New preferences saved"
 msgstr ""
 
@@ -7255,8 +8146,8 @@ msgstr "Магьосник"
 #: forum_modules/default_badges/badges.py:305
 #, python-format
 msgid ""
-"Answered a question more than %(dif_days)s days later with at least %"
-"(up_votes)s votes"
+"Answered a question more than %(dif_days)s days later with at least "
+"%(up_votes)s votes"
 msgstr ""
 "Отговори на въпрос на поне %(dif_days)s с не по-малко от %(up_votes)s гласа"
 
@@ -7269,6 +8160,16 @@ msgstr "Таксономист"
 msgid "Created a tag used by %s questions"
 msgstr "Създаде таг използван от %s въпроса"
 
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:326
+#, fuzzy
+msgid "Validated Email"
+msgstr "How to validate email and why?"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:327
+#, fuzzy
+msgid "User who has validated email associated to the account"
+msgstr "Променете OpenID свързан с Вашия акаунт"
+
 #: forum_modules/default_badges/settings.py:6
 msgid "Popular Question views"
 msgstr ""
@@ -7512,81 +8413,81 @@ msgid ""
 "Taxonomist badge. \n"
 msgstr ""
 
-#: forum_modules/exporter/exporter.py:167
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:191
 msgid "Compressing xml files"
 msgstr ""
 
-#: forum_modules/exporter/exporter.py:174
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:198
 msgid "Importing uploaded files"
 msgstr ""
 
-#: forum_modules/exporter/exporter.py:179
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:203
 msgid "Importing skins folder"
 msgstr ""
 
-#: forum_modules/exporter/exporter.py:183
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:207
 msgid "Writing inf file."
 msgstr ""
 
-#: forum_modules/exporter/exporter.py:210
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:234
 msgid "Saving backup file"
 msgstr ""
 
-#: forum_modules/exporter/exporter.py:242
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:266
 #: forum_modules/exporter/importer.py:235
 msgid "Queued"
 msgstr ""
 
-#: forum_modules/exporter/exporter.py:245
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:269
 #: forum_modules/exporter/importer.py:238
 #, fuzzy
 msgid "Starting"
 msgstr "интересно"
 
-#: forum_modules/exporter/exporter.py:266
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:290
 #, python-format
 msgid "Exporting %s"
 msgstr ""
 
-#: forum_modules/exporter/exporter.py:267
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:291
 msgid "Exporting"
 msgstr ""
 
-#: forum_modules/exporter/exporter.py:271
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:295
 msgid "Writing temp file"
 msgstr ""
 
-#: forum_modules/exporter/exporter.py:272
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:296
 #, python-format
 msgid "Writing %s temp file"
 msgstr ""
 
-#: forum_modules/exporter/exporter.py:277
-#: forum_modules/exporter/exporter.py:295
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:301
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:319
 #: forum_modules/exporter/importer.py:270
 msgid "Done"
 msgstr "Направено"
 
-#: forum_modules/exporter/exporter.py:289
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:313
 msgid "Compressing files"
 msgstr ""
 
-#: forum_modules/exporter/exporter.py:409
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:433
 #: forum_modules/exporter/importer.py:440
 msgid "Nodes"
 msgstr "Елементи"
 
-#: forum_modules/exporter/exporter.py:460
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:484
 #: forum_modules/exporter/importer.py:543
 msgid "Actions"
 msgstr "Действия"
 
-#: forum_modules/exporter/exporter.py:506
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:530
 #: forum_modules/exporter/importer.py:632
 msgid "Awards"
 msgstr "Награди"
 
-#: forum_modules/exporter/exporter.py:514
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:538
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
@@ -7713,12 +8614,13 @@ msgid "Import data from dump file"
 msgstr ""
 
 #: forum_modules/exporter/templates/running.html:9
-msgid "Restore data from a previouus export"
+msgid "Restore data from a previous export"
 msgstr ""
 
 #: forum_modules/exporter/templates/running.html:60
-msgid "Skiped"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Skipped"
+msgstr "обратно на началната страница"
 
 #: forum_modules/exporter/templates/running.html:96
 msgid "Your backup is ready to be downloaded."
@@ -7729,11 +8631,11 @@ msgid "All data sucessfully imported."
 msgstr ""
 
 #: forum_modules/exporter/templates/running.html:105
-msgid "An error has occurred during de export proccess"
+msgid "An error has occurred during the export proccess"
 msgstr ""
 
 #: forum_modules/exporter/templates/running.html:107
-msgid "An error has occurred during de import proccess"
+msgid "An error has occurred during the import proccess"
 msgstr ""
 
 #: forum_modules/exporter/templates/running.html:110
@@ -7767,38 +8669,33 @@ msgstr ""
 msgid " of "
 msgstr ""
 
-#: forum_modules/facebookauth/authentication.py:36
-msgid "Sorry, your Facebook session has expired, please try again"
-msgstr "Съжаляваме, но Facebook сесията е изтекла."
-
-#: forum_modules/facebookauth/authentication.py:38
+#: forum_modules/facebookauth/authentication.py:59
 msgid ""
-"The authentication with Facebook connect failed, cannot find authentication "
-"tokens"
+"Something wrond happened during Facebook authentication, administrators will "
+"be notified"
 msgstr ""
-"Оторизацията през Facebook не беше успешна, не може да намери ключовете."
 
-#: forum_modules/localauth/forms.py:75
+#: forum_modules/localauth/forms.py:83
 msgid "Please enter valid username and password (both are case-sensitive)."
 msgstr ""
 
-#: forum_modules/localauth/forms.py:79
+#: forum_modules/localauth/forms.py:87
 msgid "Login failed."
 msgstr ""
 
-#: forum_modules/localauth/forms.py:83
+#: forum_modules/localauth/forms.py:91
 msgid "This user is not a valid user"
 msgstr ""
 
-#: forum_modules/localauth/forms.py:86
+#: forum_modules/localauth/forms.py:94
 msgid "Please enter username and password"
 msgstr ""
 
-#: forum_modules/localauth/forms.py:88
+#: forum_modules/localauth/forms.py:96
 msgid "Please enter your password"
 msgstr ""
 
-#: forum_modules/localauth/forms.py:90
+#: forum_modules/localauth/forms.py:98
 msgid "Please enter user name"
 msgstr ""
 
@@ -7826,6 +8723,10 @@ msgstr "Парола"
 msgid "Create account"
 msgstr "Създаване на нов акаунт"
 
+#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:27
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Забравена парола?"
+
 #: forum_modules/oauthauth/consumer.py:36
 msgid "Error, the oauth token is not on the server"
 msgstr "Грешка, Auth Token не е на сървъра"
@@ -7868,23 +8769,52 @@ msgid ""
 "oauth_callback parameter.\n"
 msgstr ""
 
-#: forum_modules/openidauth/consumer.py:58
+#: forum_modules/oauthauth/lib/oauth2/httplib2/__init__.py:393
+#, python-format
+msgid "Content purported to be compressed with %s but failed to decompress."
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/oauthauth/lib/oauth2/httplib2/__init__.py:503
+#, python-format
+msgid "Unsupported value for qop: %s."
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/oauthauth/lib/oauth2/httplib2/__init__.py:506
+#: forum_modules/oauthauth/lib/oauth2/httplib2/__init__.py:567
+#, python-format
+msgid "Unsupported value for algorithm: %s."
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/oauthauth/lib/oauth2/httplib2/__init__.py:564
+msgid "The challenge doesn't contain a server nonce, or this one is empty."
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/oauthauth/lib/oauth2/httplib2/__init__.py:570
+#, python-format
+msgid "Unsupported value for pw-algorithm: %s."
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/oauthauth/lib/oauth2/httplib2/__init__.py:1211
+msgid "Redirected but the response is missing a Location: header."
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/openidauth/consumer.py:61
 msgid "Sorry, but your input is not a valid OpenId"
 msgstr "За съжаление вашия вход не е валиден OpenID"
 
-#: forum_modules/openidauth/consumer.py:148
+#: forum_modules/openidauth/consumer.py:151
 msgid "The OpenId authentication request was canceled"
 msgstr "Удостоверяването с OpenID беше отменено"
 
-#: forum_modules/openidauth/consumer.py:150
+#: forum_modules/openidauth/consumer.py:153
 msgid "The OpenId authentication failed: "
 msgstr "Удостоверяването с OpenID се провали:"
 
-#: forum_modules/openidauth/consumer.py:152
+#: forum_modules/openidauth/consumer.py:155
 msgid "Setup needed"
 msgstr ""
 
-#: forum_modules/openidauth/consumer.py:154
+#: forum_modules/openidauth/consumer.py:157
 msgid "The OpenId authentication failed with an unknown status: "
 msgstr ""
 
@@ -7940,64 +8870,64 @@ msgstr ""
 msgid "Merge users with same user name and email"
 msgstr ""
 
-#: forum_modules/updater/base.py:144
+#: forum_modules/updates/base.py:154
 msgid "Wasn't able to check to the update server."
 msgstr ""
 
-#: forum_modules/updater/base.py:153
+#: forum_modules/updates/base.py:163
 msgid "Wasn't able to retreive the update messages."
 msgstr ""
 
-#: forum_modules/updater/base.py:165
+#: forum_modules/updates/base.py:175
 #, python-format
 msgid "%d update messages have been downloaded."
 msgstr ""
 
-#: forum_modules/updater/settings.py:8
+#: forum_modules/updates/settings.py:8
 #, fuzzy
 msgid "Updater Settings"
 msgstr "Потребителски настройки"
 
-#: forum_modules/updater/settings.py:8
+#: forum_modules/updates/settings.py:8
 #, fuzzy
 msgid "OSQA Update Checker Settings."
 msgstr "Опции за оторизиране"
 
-#: forum_modules/updater/settings.py:12
+#: forum_modules/updates/settings.py:12
 msgid ""
 "\n"
 "Use the OSQA update server recieve notifications about the latest updates.\n"
 msgstr ""
 
-#: forum_modules/updater/urls.py:8
+#: forum_modules/updates/urls.py:8
 #, fuzzy
 msgid "updater/"
 msgstr "обнови"
 
-#: forum_modules/updater/urls.py:8
+#: forum_modules/updates/urls.py:8
 msgid "check/"
 msgstr ""
 
-#: forum_modules/updater/views.py:8
+#: forum_modules/updates/views.py:8
 #, fuzzy
 msgid "updater"
 msgstr "обнови"
 
-#: forum_modules/updater/views.py:8
-#: forum_modules/updater/templates/index.html:38
+#: forum_modules/updates/views.py:8
+#: forum_modules/updates/templates/index.html:38
 #, fuzzy
 msgid "Update Checker"
 msgstr "Обнови"
 
-#: forum_modules/updater/templates/index.html:22
+#: forum_modules/updates/templates/index.html:22
 msgid "Checking for updates"
 msgstr ""
 
-#: forum_modules/updater/templates/index.html:41
+#: forum_modules/updates/templates/index.html:41
 msgid "Use the OSQA update server to check for updates"
 msgstr ""
 
-#: forum_modules/updater/templates/index.html:46
+#: forum_modules/updates/templates/index.html:46
 msgid "Check for Updates"
 msgstr ""
 
@@ -8017,20 +8947,67 @@ msgstr ""
 msgid "Test Phrase n"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "tags are required"
-#~ msgstr "таговете са задължителни"
+#~ msgid "Change email "
+#~ msgstr "Промяна на имейла "
+
+#~ msgid "Add or update the email address associated with your account."
+#~ msgstr "Добавете или променете имейла асоцииран с Вашия акаунт."
+
+#~ msgid "Change OpenID"
+#~ msgstr "Промени OpenID"
+
+#~ msgid "Delete account"
+#~ msgstr "Изтрий профила"
+
+#~ msgid "Erase your username and all your data from website"
+#~ msgstr "Изтрий потребителя и цялата информация от сайта"
+
+#~ msgid "You can answer anonymously and then login."
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class='strong big'>Започнете да добавяте анонимно</span> - Вашия "
+#~ "отговор ще бъда запазен в сесията докато влезнете или си направите "
+#~ "акаунт. Моля използвайте <strong>неутрални отговори</strong>, за "
+#~ "дискусия, <strong>използвайте само коментарите</strong> и <strong>моля, "
+#~ "гласувайте</strong> (след като се оторизирате)!"
+
+#~ msgid "Answer your own question only to give an answer."
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class='big strong'>Вие можете да отговорите на Вашия въпрос</span>, "
+#~ "но се уверете че предоставяте <strong>отговор</strong>. Запомнете, че "
+#~ "винаги можете <strong>да промените първоначалния въпрос</strong>. Моля "
+#~ "<strong>използвайте коментари за дискутиране</strong> и <strong>не "
+#~ "забравяйте да гласувате</strong> за отговорите, които харесвате (или не "
+#~ "харесвате)"
+
+#~ msgid "Please only give an answer, no discussions."
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class='big strong'>Отговора трябва да съдържа само съществена "
+#~ "информация</span>. Ако искате да коментирате, просто <strong>използвайте "
+#~ "опцията за коментиране</strong>. Запомнете, че винаги можете да "
+#~ "<strong>промените Вашите отговори</strong> - не е нужно да отговаряте на "
+#~ "същите въпроси два пъти. Защо така <strong>не забравяйте да гласувате</"
+#~ "strong> - наистина помага да бъдат избрани най-добрите въпроси и отговори!"
+
+#~ msgid "Existing account"
+#~ msgstr "Съществуващ акаунт"
+
+#~ msgid "user name"
+#~ msgstr "потребителско име"
+
+#~ msgid "password"
+#~ msgstr "парола"
+
+#~ msgid "Register"
+#~ msgstr "Регистрация"
+
+#~ msgid "Sorry, your Facebook session has expired, please try again"
+#~ msgstr "Съжаляваме, но Facebook сесията е изтекла."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "                        maxlength: \"up to %(max_number_of_tags)s tags, "
-#~ "less than %(max_length_of_tags)s characters each\"\n"
-#~ "                        "
+#~ "The authentication with Facebook connect failed, cannot find "
+#~ "authentication tokens"
 #~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>question with title "
-#~ "containing <strong><span class=\"darkred\">%(searchtitle)s</span></"
-#~ "strong></p>"
+#~ "Оторизацията през Facebook не беше успешна, не може да намери ключовете."
 
 #~ msgid "okay, let's try!"
 #~ msgstr "добре, ще опитам"
@@ -8104,9 +9081,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "File"
 #~ msgstr "Файл"
 
-#~ msgid "Skip to page:"
-#~ msgstr "обратно на началната страница"
-
 #~ msgid "duplicate question"
 #~ msgstr "повтарящ се въпрос"
 
@@ -8197,10 +9171,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "<span class='strong big'>Изглежда, че имейла Ви, %(email)s не е бил "
 #~ "потвърден.</span> За да добавяте информация, трябва да потвърдите имейла "
-#~ "си, можете да намерите повече информация на <a href='%"
-#~ "(email_validation_faq_url)s'>страницата за потвърждение на имейла</a>."
-#~ "<br>Можете да изпратите съобщението си и да потвърдите имейла след това, "
-#~ "но съобщението няма да бъде визуализирано. "
+#~ "си, можете да намерите повече информация на <a "
+#~ "href='%(email_validation_faq_url)s'>страницата за потвърждение на имейла</"
+#~ "a>.<br>Можете да изпратите съобщението си и да потвърдите имейла след "
+#~ "това, но съобщението няма да бъде визуализирано. "
 
 #~ msgid ""
 #~ "Before asking the question - please make sure to use search to see "
@@ -8327,8 +9301,8 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
-#~ "                    %(comment_count)s new comment%"
-#~ "(comment_count_pluralize)s\n"
+#~ "                    %(comment_count)s new comment"
+#~ "%(comment_count_pluralize)s\n"
 #~ "                "
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
@@ -8438,8 +9412,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "<span class=\"strong big\">Your email address %(email)s has not been "
 #~ "changed.</span> If you decide to change it later - you can always do it "
-#~ "by editing it in your user profile or by using the <a href='%"
-#~ "(change_email_url)s'><strong>previous form</strong></a> again."
+#~ "by editing it in your user profile or by using the <a "
+#~ "href='%(change_email_url)s'><strong>previous form</strong></a> again."
 
 #~ msgid "your current %(email)s can be used for this"
 #~ msgstr ""
@@ -8462,24 +9436,24 @@ msgstr ""
 #~ msgid "email key not sent %(email)s change email here %(change_link)s"
 #~ msgstr ""
 #~ "<span class='big strong'>Your current email address %(email)s has been "
-#~ "validated before</span> so the new key was not sent. You can <a href='%"
-#~ "(change_link)s'>change</a> email used for update subscriptions if "
+#~ "validated before</span> so the new key was not sent. You can <a "
+#~ "href='%(change_link)s'>change</a> email used for update subscriptions if "
 #~ "necessary."
 
 #~ msgid "register new %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
 #~ msgstr ""
-#~ "<p><span class=\"big strong\">You are here for the first time with your %"
-#~ "(provider)s login.</span> Please create your <strong>screen name</strong> "
-#~ "and save your <strong>email</strong> address. Saved email address will "
-#~ "let you <strong>subscribe for the updates</strong> on the most "
+#~ "<p><span class=\"big strong\">You are here for the first time with your "
+#~ "%(provider)s login.</span> Please create your <strong>screen name</"
+#~ "strong> and save your <strong>email</strong> address. Saved email address "
+#~ "will let you <strong>subscribe for the updates</strong> on the most "
 #~ "interesting questions and will be used to create and retrieve your unique "
 #~ "avatar image - <a href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></"
 #~ "a>.</p>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "%(username)s already exists, choose another name for \n"
-#~ "                            %(provider)s. Email is required too, see %"
-#~ "(gravatar_faq_url)s\n"
+#~ "                            %(provider)s. Email is required too, see "
+#~ "%(gravatar_faq_url)s\n"
 #~ "                        "
 #~ msgstr ""
 #~ "<p><span class='strong big'>Oops... looks like screen name %(username)s "
@@ -8495,14 +9469,14 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "register new external %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
 #~ msgstr ""
-#~ "<p><span class=\"big strong\">You are here for the first time with your %"
-#~ "(provider)s login.</span></p><p>You can either keep your <strong>screen "
+#~ "<p><span class=\"big strong\">You are here for the first time with your "
+#~ "%(provider)s login.</span></p><p>You can either keep your <strong>screen "
 #~ "name</strong> the same as your %(provider)s login name  or choose some "
 #~ "other nickname.</p><p>Also, please save a valid <strong>email</strong> "
 #~ "address. With the email you can <strong>subscribe for the updates</"
 #~ "strong> on the most interesting questions. Email address is also used to "
-#~ "create and retrieve your unique avatar image - <a href='%"
-#~ "(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a>.</p>"
+#~ "create and retrieve your unique avatar image - <a "
+#~ "href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a>.</p>"
 
 #~ msgid "register new Facebook connect account info, see %(gravatar_faq_url)s"
 #~ msgstr ""