--- /dev/null
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-02 14:15-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 16:23+0000\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Terrasi <Unknown>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-08 05:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16061)\n"
+"Language: \n"
+"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n"
+
+#: forum/feed.py:73 forum/models/page.py:24 forum/utils/pagination.py:167
+#: forum/views/readers.py:175 forum/views/readers.py:328
+msgid "page"
+msgstr "pagina"
+
+#: forum/feed.py:73 forum/utils/pagination.py:163 forum/views/readers.py:175
+msgid "pagesize"
+msgstr "dimensione pagina"
+
+#: forum/feed.py:73 forum/utils/pagination.py:171 forum/views/readers.py:175
+msgid "sort"
+msgstr "ordina"
+
+#: forum/feed.py:90
+#, python-format
+msgid "Answers to: %s"
+msgstr "Risposte a: %s"
+
+#: forum/feed.py:107
+#, python-format
+msgid "Answer by %s"
+msgstr "Risposta di %s"
+
+#: forum/feed.py:109
+#, python-format
+msgid "Comment by %(cauthor)s on %(pauthor)s's %(qora)s"
+msgstr "Commento di %(cauthor)s riguardo «%(qora)s» di %(pauthor)s"
+
+#: forum/feed.py:112 forum/models/answer.py:5
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:24
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:26
+#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:24
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:26
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:15
+#: forum/views/writers.py:260 forum_modules/akismet/startup.py:76
+msgid "answer"
+msgstr "risposta"
+
+#: forum/feed.py:112 forum/models/question.py:17
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:19
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:21
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:21
+#: forum/views/writers.py:91 forum_modules/akismet/startup.py:75
+msgid "question"
+msgstr "domanda"
+
+#: forum/registry.py:24 forum/registry.py:59
+#: forum/skins/default/templates/index.html:15
+#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:9
+#: forum/skins/nuxeo/templates/index.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit_tips.html:8
+msgid "faq"
+msgstr "faq"
+
+#: forum/registry.py:25 forum/registry.py:60
+#: forum/skins/default/templates/index.html:14
+#: forum/skins/nuxeo/templates/index.html:14
+msgid "about"
+msgstr "info"
+
+#: forum/registry.py:28
+msgid "logout"
+msgstr "esci"
+
+#: forum/registry.py:28
+msgid "login"
+msgstr "accedi"
+
+#: forum/registry.py:41
+msgid "administration"
+msgstr "amministrazione"
+
+#: forum/registry.py:54
+msgid "contact"
+msgstr "contatti"
+
+#: forum/registry.py:57
+msgid "support"
+msgstr "supporto"
+
+#: forum/registry.py:58
+msgid "privacy"
+msgstr "privacy"
+
+#: forum/registry.py:73 forum/skins/default/templates/users/edit.html:33
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:33
+msgid "edit profile"
+msgstr "modifica profilo"
+
+#: forum/registry.py:83
+msgid "authentication settings"
+msgstr "impostazioni autenticazione"
+
+#: forum/registry.py:90
+msgid "email notification settings"
+msgstr "impostazioni notifiche email"
+
+#: forum/registry.py:97
+msgid "other preferences"
+msgstr "altre preferenze"
+
+#: forum/registry.py:102
+msgid "Moderation tools"
+msgstr "Strumenti di moderazione"
+
+#: forum/registry.py:104
+msgid "withdraw suspension"
+msgstr "revoca sospensione"
+
+#: forum/registry.py:104
+msgid "suspend this user"
+msgstr "sospendi questo utente"
+
+#: forum/registry.py:111
+msgid "give/take karma"
+msgstr "dai/togli reputazione"
+
+#: forum/registry.py:119
+msgid "remove moderator status"
+msgstr "rimuovi status moderatore"
+
+#: forum/registry.py:119
+msgid "grant moderator status"
+msgstr "concedi status moderatore"
+
+#: forum/registry.py:126
+msgid "remove super user status"
+msgstr "rimuovi status di super utente"
+
+#: forum/registry.py:126
+msgid "grant super user status"
+msgstr "concedi status di super utente"
+
+#: forum/urls.py:22 forum/urls.py:24
+msgid "nimda/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:43
+msgid "upfiles/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:45
+msgid "faq/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:45
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAQ"
+
+#: forum/urls.py:46
+msgid "about/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:46
+msgid "About"
+msgstr "Informazioni"
+
+#: forum/urls.py:47
+msgid "markdown_help/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:49
+msgid "privacy/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:50
+msgid "logout/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:51
+msgid "answers/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:51 forum/urls.py:61 forum/urls.py:103 forum/urls.py:150
+msgid "edit/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:52
+msgid "revisions/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:53 forum/urls.py:54 forum/urls.py:55 forum/urls.py:57
+#: forum/urls.py:58 forum/urls.py:61 forum/urls.py:62 forum/urls.py:63
+#: forum/urls.py:64 forum/urls.py:89 forum/urls.py:90 forum/urls.py:91
+msgid "questions/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:54
+msgid "ask/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:55
+msgid "related_questions/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:57
+msgid "unanswered/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:62
+msgid "close/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:63
+msgid "reopen/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:64 forum/urls.py:75
+msgid "answer/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:65
+msgid "pending-data/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:67
+msgid "vote/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:68
+msgid "like_comment/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:69
+msgid "comment/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:70
+msgid "delete_comment/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:71
+msgid "convert_comment/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:72
+msgid "accept_answer/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:73
+msgid "answer_link/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:74
+msgid "mark_favorite/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:75
+msgid "award_points/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:75
+msgid "user/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:77
+msgid "flag/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:78 forum/urls.py:151
+msgid "delete/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:79 forum/urls.py:80
+msgid "subscribe/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:81
+msgid "matching_tags/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:82
+msgid "matching_users/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:83
+msgid "node_markdown/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:84
+msgid "convert/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:85
+msgid "convert_to_question/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:86
+msgid "wikify/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:88
+msgid "question/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:94 forum/urls.py:95
+msgid "tags/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:96 forum/urls.py:97
+msgid "mark-tag/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:96
+msgid "interesting/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:97
+msgid "ignored/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:98
+msgid "unmark-tag/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:100 forum/urls.py:103 forum/urls.py:104 forum/urls.py:105
+#: forum/urls.py:106 forum/urls.py:107 forum/urls.py:108 forum/urls.py:109
+#: forum/urls.py:110 forum/urls.py:111 forum/urls.py:112 forum/urls.py:113
+msgid "users/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:104
+msgid "award/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:105
+msgid "suspend/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:106
+msgid "powers/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:107
+msgid "subscriptions/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:108
+msgid "preferences/"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: forum/urls.py:109
+msgid "favorites/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:110
+msgid "reputation/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:111
+msgid "votes/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:112
+msgid "recent/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:114 forum/urls.py:115
+msgid "badges/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:118
+msgid "upload/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:119
+msgid "search/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:120
+msgid "contact/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:124 forum/urls.py:125 forum/urls.py:126 forum/urls.py:127
+#: forum/urls.py:128 forum/urls.py:129 forum/urls.py:130 forum/urls.py:131
+#: forum/urls.py:132 forum/urls.py:133 forum/urls.py:134 forum/urls.py:135
+#: forum_modules/localauth/urls.py:7
+msgid "account/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:124 forum/urls.py:126
+msgid "signin/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:125
+msgid "signout/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:127
+msgid "done/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:128 forum_modules/localauth/urls.py:7
+msgid "register/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:129
+msgid "validate/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:130 forum/urls.py:131
+msgid "tempsignin/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:132
+msgid "authsettings/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:133 forum/urls.py:134
+msgid "providers/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:133
+msgid "remove/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:134
+msgid "add/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:135
+msgid "send-validation/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:138 forum/urls.py:139 forum/urls.py:140 forum/urls.py:141
+#: forum/urls.py:142 forum/urls.py:143 forum/urls.py:144 forum/urls.py:145
+#: forum/urls.py:146 forum/urls.py:147 forum/urls.py:149 forum/urls.py:150
+#: forum/urls.py:151 forum/urls.py:153 forum/urls.py:155 forum/urls.py:157
+#: forum_modules/exporter/urls.py:8 forum_modules/exporter/urls.py:9
+#: forum_modules/exporter/urls.py:10 forum_modules/sximporter/urls.py:8
+#: forum_modules/updates/urls.py:8
+msgid "admin/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:139
+msgid "switch_interface/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:140
+msgid "statistics/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:141
+msgid "denormalize/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:142
+msgid "go_bootstrap/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:143
+msgid "go_defaults/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:144 forum/urls.py:155
+msgid "settings/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:145
+msgid "maintenance/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:146
+msgid "flagged_posts/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:147 forum/urls.py:149 forum/urls.py:150 forum/urls.py:151
+msgid "static_pages/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:149
+msgid "new/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:153
+msgid "tools/"
+msgstr ""
+
+#: forum/urls.py:157
+msgid "test_email_settings/"
+msgstr ""
+
+#: forum/actions/meta.py:39
+#, python-format
+msgid "%(user)s %(vote_desc)s %(post_desc)s"
+msgstr "%(user)s %(vote_desc)s %(post_desc)s"
+
+#: forum/actions/meta.py:58
+msgid "voted up"
+msgstr "ha votato positivamente"
+
+#: forum/actions/meta.py:74
+msgid "voted down"
+msgstr "ha votato negativamente"
+
+#: forum/actions/meta.py:88
+msgid "liked"
+msgstr ""
+
+#: forum/actions/meta.py:116
+msgid "No reason given"
+msgstr "Nessun motivo fornito"
+
+#: forum/actions/meta.py:121
+#, python-format
+msgid "%(user)s flagged %(post_desc)s: %(reason)s"
+msgstr "L'elemento %(post_desc)s è stato segnalato da %(user)s : %(reason)s"
+
+#: forum/actions/meta.py:152 forum/actions/user.py:58
+#: forum/models/action.py:219
+msgid "your"
+msgstr "il tuo"
+
+#: forum/actions/meta.py:152 forum/actions/user.py:58
+msgid "his"
+msgstr "il suo"
+
+#: forum/actions/meta.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s accepted %(answerer)s answer on %(asker)s question %(question)s"
+msgstr ""
+"L'utente %(user)s ha accettato la risposta di %(answerer)s alla domanda "
+"%(question)s di %(asker)s"
+
+#: forum/actions/meta.py:172
+#, python-format
+msgid "%(user)s marked %(post_desc)s as favorite"
+msgstr "%(user)s ha indicato %(post_desc)s come preferita"
+
+#: forum/actions/meta.py:192
+#, python-format
+msgid "%(user)s deleted %(post_desc)s"
+msgstr "%(user)s ha eliminato %(post_desc)s"
+
+#: forum/actions/meta.py:201
+msgid "flagged by multiple users: "
+msgstr "segnalato da molteplici utenti: "
+
+#: forum/actions/node.py:9 forum_modules/exporter/importer.py:496
+msgid "Initial revision"
+msgstr "Revisione iniziale"
+
+#: forum/actions/node.py:20 forum/templatetags/node_tags.py:257
+msgid "asked"
+msgstr "chiesto"
+
+#: forum/actions/node.py:34
+#, python-format
+msgid "%(user)s asked %(question)s"
+msgstr "La domanda «%(question)s» è stata posta da %(user)s"
+
+#: forum/actions/node.py:40 forum/templatetags/node_tags.py:258
+msgid "answered"
+msgstr "ha risposto"
+
+#: forum/actions/node.py:55
+#, python-format
+msgid "%(user)s answered %(asker)s on %(question)s"
+msgstr "%(user)s ha risposto a %(asker)s su %(question)s"
+
+#: forum/actions/node.py:62
+msgid "commented"
+msgstr "commentato"
+
+#: forum/actions/node.py:70
+#, python-format
+msgid "%(user)s commented on %(post_desc)s"
+msgstr "%(user)s ha commentato %(post_desc)s"
+
+#: forum/actions/node.py:76 forum/actions/page.py:23
+msgid "edited"
+msgstr "modificato"
+
+#: forum/actions/node.py:88
+#, python-format
+msgid "%(user)s edited %(post_desc)s"
+msgstr "%(user)s ha modificato %(post_desc)s"
+
+#: forum/actions/node.py:97
+msgid "retagged"
+msgstr "ha reimpostato il tag"
+
+#: forum/actions/node.py:101
+msgid "Retag"
+msgstr "Reimposta tag"
+
+#: forum/actions/node.py:110
+#, python-format
+msgid "%(user)s retagged %(post_desc)s"
+msgstr "%(user)s ha reimpostato il tag su %(post_desc)s"
+
+#: forum/actions/node.py:119
+msgid "reverted"
+msgstr ""
+
+#: forum/actions/node.py:133
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s reverted %(post_desc)s from revision %(initial)d (%(initial_sum)s) "
+"to revision %(final)d (%(final_sum)s)"
+msgstr ""
+"L'utente %(user)s ha ripristinato %(post_desc)s dalla revisione %(initial)d "
+"(%(initial_sum)s) alla revisione %(final)d (%(final_sum)s)"
+
+#: forum/actions/node.py:144
+msgid "closed"
+msgstr "chiuso"
+
+#: forum/actions/node.py:158
+#, python-format
+msgid "%(user)s closed %(post_desc)s: %(reason)s"
+msgstr "%(user)s hai chiuso %(post_desc)s: %(reason)s"
+
+#: forum/actions/node.py:165 forum/actions/node.py:189
+#: forum/actions/node.py:206
+msgid "converted"
+msgstr "ha convertito"
+
+#: forum/actions/node.py:183
+#, python-format
+msgid "%(user)s converted an answer to %(question)s into a comment"
+msgstr ""
+"Una risposta in %(question)s è stata convertita in commento da parte di "
+"%(user)s"
+
+#: forum/actions/node.py:201
+#, python-format
+msgid "%(user)s converted comment on %(question)s into an answer"
+msgstr ""
+"Un commento nella domanda %(question)s è stato convertito in risposta da "
+"parte di %(user)s"
+
+#: forum/actions/node.py:225
+#, python-format
+msgid "%(user)s converted comment on %(question)s to a new question"
+msgstr ""
+"Un commento su %(question)s è stato convertito in una nuova domanda (utente: "
+"%(user)s)"
+
+#: forum/actions/node.py:231
+msgid "converted to question"
+msgstr "convertito a domanda"
+
+#: forum/actions/node.py:256
+#, python-format
+msgid "%(user)s converted an answer to %(question)s into a separate question"
+msgstr ""
+"«%(user)s» ha convertito una risposta a «%(question)s» in un'altra domanda"
+
+#: forum/actions/node.py:262
+msgid "wikified"
+msgstr "reso wiki"
+
+#: forum/actions/node.py:274
+#, python-format
+msgid "%(user)s marked %(node)s as community wiki."
+msgstr "L'elemento %(node)s è stato segnalato come wiki (utente: %(user)s)"
+
+#: forum/actions/page.py:6
+msgid "created"
+msgstr "creato"
+
+#: forum/actions/page.py:17
+#, python-format
+msgid "%(user)s created a new page titled %(page)s"
+msgstr "%(user)s ha creato una nuova pagina chiamata %(page)s"
+
+#: forum/actions/page.py:36
+#, python-format
+msgid "%(user)s edited the page titled %(page)s"
+msgstr "%(user)s ha modificato la pagina %(page)s"
+
+#: forum/actions/page.py:42
+msgid "published"
+msgstr "pubblicato"
+
+#: forum/actions/page.py:55
+#, python-format
+msgid "%(user)s published a new page titled %(page)s"
+msgstr "%(user)s ha pubblicato una nuova pagina chiamata %(page)s"
+
+#: forum/actions/user.py:10
+msgid "joined"
+msgstr ""
+
+#: forum/actions/user.py:20
+#, python-format
+msgid "%(user)s %(have_has)s joined the %(app_name)s Q&A community"
+msgstr ""
+
+#: forum/actions/user.py:22 forum/actions/user.py:32 forum/actions/user.py:48
+msgid "have"
+msgstr "hai"
+
+#: forum/actions/user.py:22 forum/actions/user.py:32 forum/actions/user.py:48
+msgid "has"
+msgstr "ha"
+
+#: forum/actions/user.py:27
+msgid "logged in"
+msgstr "eseguito l'accesso"
+
+#: forum/actions/user.py:30
+#, python-format
+msgid "%(user)s %(have_has)s logged in"
+msgstr "%(user)s %(have_has)s eseguito l'accesso"
+
+#: forum/actions/user.py:36
+msgid "validated e-mail"
+msgstr ""
+
+#: forum/actions/user.py:46
+#, python-format
+msgid "%(user)s %(have_has)s validated the e-mail %(email)s"
+msgstr "%(user)s %(have_has)s verificato l'email %(email)s"
+
+#: forum/actions/user.py:53
+msgid "edited profile"
+msgstr "profilo modificato"
+
+#: forum/actions/user.py:56
+#, python-format
+msgid "%(user)s edited %(hes_or_your)s %(profile_link)s"
+msgstr "%(user)s ha modificato %(hes_or_your)s %(profile_link)s"
+
+#: forum/actions/user.py:59
+msgid "profile"
+msgstr "profilo"
+
+#: forum/actions/user.py:63
+msgid "gave bonus"
+msgstr ""
+
+#: forum/actions/user.py:75
+#, python-format
+msgid "Congratulations, you have been awarded an extra %s reputation points."
+msgstr ""
+"Congratulazioni! Ti sono stati assegnati %s punti di reputazione extra."
+
+#: forum/actions/user.py:76
+msgid "Thank you"
+msgstr "Grazie"
+
+#: forum/actions/user.py:79
+#, python-format
+msgid "You have been penalized in %s reputation points."
+msgstr "Ti sono stati tolti %s punti di reputazione."
+
+#: forum/actions/user.py:83 forum/actions/user.py:121
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:152 forum/views/auth.py:225
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:158
+msgid "unknown"
+msgstr "sconosciuto"
+
+#: forum/actions/user.py:88
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s awarded an extra %(value)s reputation points to %(users)s: "
+"%(message)s"
+msgstr ""
+"%(user)s ha dato %(value)s extra punti di reputazione a %(users)s: "
+"%(message)s"
+
+#: forum/actions/user.py:93
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s penalised %(users)s in %(value)s reputation points: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: forum/actions/user.py:101
+msgid "gave reputation points"
+msgstr ""
+
+#: forum/actions/user.py:114
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, you have been awarded an extra %(points)s reputation "
+"%(points_label)s on <a href=\"%(answer_url)s\">this</a> answer."
+msgstr ""
+"Congratulazioni! Ti sono appena stati dati %(points)s extra punti di "
+"reputazione %(points_label)s per <a href=\"%(answer_url)s\">questa</a> "
+"risposta."
+
+#: forum/actions/user.py:116
+msgid "point"
+msgid_plural "points"
+msgstr[0] "punto"
+msgstr[1] "punti"
+
+#: forum/actions/user.py:125
+#, python-format
+msgid "%(user)s awarded an extra %(value)s reputation points to %(users)s"
+msgstr "%(user)s ha dato %(value)s extra punti di reputazione a %(users)s"
+
+#: forum/actions/user.py:130
+#, python-format
+msgid "%(user)s penalised %(users)s in %(value)s reputation points"
+msgstr ""
+
+#: forum/actions/user.py:138
+msgid "was awarded"
+msgstr ""
+
+#: forum/actions/user.py:166
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out <a "
+"href=\"%(profile_url)s\">your profile</a>."
+msgstr ""
+"Congratulazioni! Hai ricevuto il badge «%(badge_name)s». Controlla il <a "
+"href=\"%(profile_url)s\">tuo profilo</a>."
+
+#: forum/actions/user.py:188
+#, python-format
+msgid "%(user)s %(were_was)s awarded the %(badge_name)s badge"
+msgstr ""
+
+#: forum/actions/user.py:190
+msgid "were"
+msgstr ""
+
+#: forum/actions/user.py:190
+msgid "was"
+msgstr ""
+
+#: forum/actions/user.py:195
+msgid "suspended"
+msgstr "sospeso"
+
+#: forum/actions/user.py:213
+msgid "Your suspension has been removed."
+msgstr "La tua sospensione è stata rimossa."
+
+#: forum/actions/user.py:217
+#, python-format
+msgid "for %s days"
+msgstr "per %s giorni"
+
+#: forum/actions/user.py:219
+msgid "indefinetely"
+msgstr ""
+
+#: forum/actions/user.py:221
+#, python-format
+msgid "%(user)s suspended %(users)s %(suspension)s: %(msg)s"
+msgstr "%(user)s ha sospeso %(users)s %(suspension)s: %(msg)s"
+
+#: forum/actions/user.py:223 forum/views/users.py:240
+msgid "Bad behaviour"
+msgstr ""
+
+#: forum/forms/admin.py:16
+msgid "Please input at least one ip address"
+msgstr ""
+
+#: forum/forms/admin.py:22
+#, python-format
+msgid "Invalid ip address: %s"
+msgstr "Indirizzo IP non valido: %s"
+
+#: forum/forms/admin.py:25
+msgid "Please use the dotted quad notation for the ip addresses"
+msgstr ""
+
+#: forum/forms/admin.py:32
+msgid "Allow ips"
+msgstr ""
+
+#: forum/forms/admin.py:33
+msgid ""
+"Comma separated list of ips allowed to access the site while in maintenance"
+msgstr ""
+
+#: forum/forms/admin.py:37
+#: forum/skins/default/templates/users/karma_bonus.html:9
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/karma_bonus.html:9
+msgid "Message"
+msgstr "Messaggio"
+
+#: forum/forms/admin.py:38
+msgid "A message to display to your site visitors while in maintainance mode"
+msgstr ""
+"Un messaggio da visualizzare ai visitatori del sito quando in manutenzione"
+
+#: forum/forms/admin.py:43
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: forum/forms/admin.py:44
+msgid "Default with sidebar"
+msgstr "Predefinito con barra laterale"
+
+#: forum/forms/admin.py:45
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: forum/forms/admin.py:49 forum/settings/static.py:6
+msgid "Markdown"
+msgstr "Markdown"
+
+#: forum/forms/admin.py:50 forum/settings/static.py:7
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: forum/forms/admin.py:51 forum/settings/static.py:8
+msgid "Escaped"
+msgstr ""
+
+#: forum/forms/admin.py:75
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:285
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:284
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#: forum/forms/admin.py:77
+msgid "Page URL"
+msgstr "URL pagina"
+
+#: forum/forms/admin.py:79
+msgid "Page Content"
+msgstr "Contenuto pagina"
+
+#: forum/forms/admin.py:80
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Tipo MIME"
+
+#: forum/forms/admin.py:83
+msgid "Render Mode"
+msgstr ""
+
+#: forum/forms/admin.py:86
+msgid "Template"
+msgstr "Modello"
+
+#: forum/forms/admin.py:87
+msgid "Sidebar Content"
+msgstr "Contenuto barra laterale"
+
+#: forum/forms/admin.py:88
+msgid "Wrap sidebar block"
+msgstr ""
+
+#: forum/forms/admin.py:90
+msgid "Sidebar Render Mode"
+msgstr ""
+
+#: forum/forms/admin.py:92
+msgid "Allow comments"
+msgstr "Permetti commenti"
+
+#: forum/forms/admin.py:99
+msgid "send validation email"
+msgstr "invia email di verifica"
+
+#: forum/forms/admin.py:104
+msgid "email address"
+msgstr "indirizzo email"
+
+#: forum/forms/auth.py:21
+msgid "Your account email"
+msgstr "Il tuo account email"
+
+#: forum/forms/auth.py:23
+msgid "You cannot leave this field blank"
+msgstr ""
+
+#: forum/forms/auth.py:24 forum/forms/general.py:105
+msgid "please enter a valid email address"
+msgstr "inserisci un indirizzo email valido"
+
+#: forum/forms/auth.py:32
+msgid "Sorry, but this email is not on our database."
+msgstr "Questo indirizzo email non risulta nel nostro database."
+
+#: forum/forms/auth.py:40
+msgid "Current password"
+msgstr "Password corrente"
+
+#: forum/forms/auth.py:51
+msgid ""
+"Old password is incorrect. Please enter the correct "
+"password."
+msgstr "La vecchia password non è corretta: inserisci quella corretta."
+
+#: forum/forms/general.py:29
+msgid "this field is required"
+msgstr "questo campo è richiesto"
+
+#: forum/forms/general.py:42
+msgid "choose a username"
+msgstr "Nome utente"
+
+#: forum/forms/general.py:47
+msgid "user name is required"
+msgstr "il nome utente è richiesto"
+
+#: forum/forms/general.py:48
+msgid "sorry, this name is taken, please choose another"
+msgstr "questo nome è già in uso, scegline un altro"
+
+#: forum/forms/general.py:49
+msgid "sorry, this name is not allowed, please choose another"
+msgstr "questo nome non è consentito, scegline un altro"
+
+#: forum/forms/general.py:50
+msgid "sorry, there is no user with this name"
+msgstr "non c'è alcun utente con questo nome"
+
+#: forum/forms/general.py:51
+msgid "sorry, we have a serious error - user name is taken by several users"
+msgstr ""
+"Abbiamo riscontrato un problema serio, il nome utente è utilizzato da "
+"molteplici utenti"
+
+#: forum/forms/general.py:52
+msgid ""
+"user name can only consist of letters, empty space, hyphens and underscore"
+msgstr ""
+"un nome utente deve essere composto di lettere, spazi vuoti, trattini e "
+"trattini bassi"
+
+#: forum/forms/general.py:53
+#, python-format
+msgid "user name is to short, please use at least %d characters"
+msgstr "nome utente troppo breve, utilizza almeno %d caratteri"
+
+#: forum/forms/general.py:103
+msgid "your email address"
+msgstr "il tuo indirizzo email"
+
+#: forum/forms/general.py:104
+msgid "email address is required"
+msgstr "l'indirizzo email è richiesto"
+
+#: forum/forms/general.py:106
+msgid "this email is already used by someone else, please choose another"
+msgstr ""
+"questo indirizzo email è già in uso da qualcun altro, scegline uno diverso"
+
+#: forum/forms/general.py:131
+msgid "choose password"
+msgstr "scegli una password"
+
+#: forum/forms/general.py:132
+msgid "password is required"
+msgstr "la password è richiesta"
+
+#: forum/forms/general.py:135
+msgid "retype password"
+msgstr "conferma password"
+
+#: forum/forms/general.py:136
+msgid "please, retype your password"
+msgstr "digita nuovamente la tua password"
+
+#: forum/forms/general.py:137
+msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again"
+msgstr "le password inserite non corrispondo, riprova"
+
+#: forum/forms/qanda.py:23
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:12
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:12
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:17
+msgid "title"
+msgstr "titolo"
+
+#: forum/forms/qanda.py:24
+msgid "please enter a descriptive title for your question"
+msgstr "inserisci un titolo che descriva la tua domanda"
+
+#: forum/forms/qanda.py:31
+#, python-format
+msgid "title must be must be at least %s characters"
+msgstr "il titolo deve essere di almeno %s caratteri"
+
+#: forum/forms/qanda.py:40
+msgid "content"
+msgstr "contenuto"
+
+#: forum/forms/qanda.py:55
+#, python-format
+msgid "question content must be at least %s characters"
+msgstr "il contenuto della domanda deve essere di almeno %s caratteri"
+
+#: forum/forms/qanda.py:68
+#, python-format
+msgid "answer content must be at least %s characters"
+msgstr "il contenuto della risposta deve essere di almeno %s caratteri"
+
+#: forum/forms/qanda.py:80 forum/skins/default/templates/header.html:36
+#: forum/skins/default/templates/search.html:21
+#: forum/skins/nuxeo/templates/header.html:53
+#: forum/skins/nuxeo/templates/search.html:20 forum/views/readers.py:266
+msgid "tags"
+msgstr "tag"
+
+#: forum/forms/qanda.py:82
+#, python-format
+msgid ""
+"Tags are short keywords, with no spaces within. At least %(min)s and up to "
+"%(max)s tags can be used."
+msgstr ""
+"I tag sono delle parole chiavi, senza spazi all'interno di un singolo tag. "
+"Possono essere usati tra %(min)s e %(max)s tag alla volta."
+
+#: forum/forms/qanda.py:100
+#, python-format
+msgid "please use between %(min)s and %(max)s tags"
+msgstr "usare tra %(min)s e %(max)s tag"
+
+#: forum/forms/qanda.py:106
+#, python-format
+msgid "please use between %(min)s and %(max)s characters in you tags"
+msgstr "utilizza almeno tra %(min)s e %(max)s caratteri nei tuoi tag"
+
+#: forum/forms/qanda.py:108
+msgid ""
+"please use following characters in tags: letters , numbers, and characters "
+"'.#-_'"
+msgstr ""
+"utilizza i seguenti caratteri nei tag: lettere, numeri e i caratteri «. # - "
+"_»"
+
+#: forum/forms/qanda.py:118
+#, python-format
+msgid ""
+"You don't have enough reputation to create new tags. The following tags do "
+"not exist yet: %s"
+msgstr ""
+"Non hai una reputazione sufficiente per creare nuovi tag. I seguenti tag non "
+"esistono ancora: %s"
+
+#: forum/forms/qanda.py:128
+#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:26
+#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:39
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_summary_list_roll.html:26
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_summary_list_roll.html:39
+msgid "community wiki"
+msgstr "wiki"
+
+#: forum/forms/qanda.py:129
+msgid ""
+"if you choose community wiki option, the question and answer do not generate "
+"points and name of author will not be shown"
+msgstr ""
+
+#: forum/forms/qanda.py:147
+msgid "update summary:"
+msgstr "descrizione aggiornamento:"
+
+#: forum/forms/qanda.py:148
+msgid ""
+"enter a brief summary of your revision (e.g. fixed spelling, grammar, "
+"improved style, this field is optional)"
+msgstr ""
+"scrivi una breve descrizione delle modifiche (es.: corretto errore "
+"grammaticale, migliorato lo stile), non è obbligatorio"
+
+#: forum/forms/qanda.py:152
+msgid "Your message:"
+msgstr "Il tuo messaggio:"
+
+#: forum/forms/qanda.py:158
+msgid "Your name:"
+msgstr "Il tuo nome:"
+
+#: forum/forms/qanda.py:159
+msgid "Email (not shared with anyone):"
+msgstr "Email (non condivisa con nessuno):"
+
+#: forum/forms/qanda.py:301
+msgid "this email does not have to be linked to gravatar"
+msgstr "questo indirizzo email non deve essere collegato a gravatar"
+
+#: forum/forms/qanda.py:302
+msgid "Real name"
+msgstr "Nome proprio"
+
+#: forum/forms/qanda.py:303
+msgid "Website"
+msgstr "Sito web"
+
+#: forum/forms/qanda.py:304
+msgid "Location"
+msgstr "Località"
+
+#: forum/forms/qanda.py:305
+msgid "Date of birth"
+msgstr "Data di nascita"
+
+#: forum/forms/qanda.py:305
+msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD"
+msgstr ""
+"non verrà visualizzata, usata per calcolare l'età, formato: AAAA-MM-GG"
+
+#: forum/forms/qanda.py:306
+#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:21
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:69
+#: forum/skins/nuxeo/templates/account_settings.html:21
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:68
+msgid "Profile"
+msgstr "Profilo"
+
+#: forum/forms/qanda.py:311
+msgid "Screen name"
+msgstr "Nome utente"
+
+#: forum/forms/qanda.py:337
+msgid "this email has already been registered, please use another one"
+msgstr "questo indirizzo email è già stato registrato, usane un altro"
+
+#: forum/forms/qanda.py:342
+msgid "Instantly"
+msgstr "Immediatamente"
+
+#: forum/forms/qanda.py:345
+msgid "No notifications"
+msgstr "Nessuna notifica"
+
+#: forum/middleware/admin_messages.py:25
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" The e-mail settings of this community are not configured "
+"yet. We strongly recommend you to\n"
+" do that from the <a href=\"%(email_settings_url)s\">e-"
+"mail settings page</a> as soon as possible.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Le impostazioni email di questa comunità non sono ancora "
+"configurate. È consigliato\n"
+" <a href=\"%(email_settings_url)s\">configurarle al più "
+"presto</a>.\n"
+" "
+
+#: forum/middleware/admin_messages.py:47
+msgid ""
+"\n"
+" Please, configure your APP_URL setting from the local "
+"settings file.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: forum/middleware/anon_user.py:35
+#, python-format
+msgid "First time here? Check out the <a href=\"%s\">FAQ</a>!"
+msgstr "La prima volta qui? Dai un'occhiata alle <a href=\"%s\">FAQ</a>!"
+
+#: forum/models/action.py:216
+msgid "You"
+msgstr "Tu"
+
+#: forum/models/action.py:231
+#, python-format
+msgid "on %(link)s"
+msgstr "su %(link)s"
+
+#: forum/models/action.py:235
+#, python-format
+msgid "%(user)s %(node_name)s %(node_desc)s"
+msgstr ""
+
+#: forum/models/comment.py:6 forum/views/commands.py:247
+#: forum/views/commands.py:273 forum_modules/akismet/startup.py:77
+msgid "comment"
+msgstr "commenta"
+
+#: forum/models/meta.py:46
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: forum/models/meta.py:51
+msgid "No description available"
+msgstr "Nessuna descrizione disponibile"
+
+#: forum/models/node.py:250
+msgid "post"
+msgstr "elemento"
+
+#: forum/models/page.py:54
+#, python-format
+msgid "[Unpublished] %s"
+msgstr "[Non pubblicato] %s"
+
+#: forum/models/question.py:34
+msgid "[deleted] "
+msgstr "[eliminata] "
+
+#: forum/models/question.py:37
+msgid "[closed] "
+msgstr "[chiusa] "
+
+#: forum/models/tag.py:68
+msgid "interesting"
+msgstr "interessante"
+
+#: forum/models/tag.py:68
+msgid "ignored"
+msgstr "ignorato"
+
+#: forum/models/user.py:233 forum/views/readers.py:144
+msgid "asked-by"
+msgstr "chiesto da"
+
+#: forum/models/user.py:248 forum/views/readers.py:147
+msgid "answered-by"
+msgstr "risposta di"
+
+#: forum/models/user.py:254 forum/views/readers.py:150
+msgid "subscribed-by"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/__init__.py:62
+msgid "Badges config"
+msgstr "Configurazione badge"
+
+#: forum/settings/__init__.py:62
+msgid "Configure badges on your OSQA site."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/accept.py:5
+msgid "Accepting answers"
+msgstr "Accettazione risposte"
+
+#: forum/settings/accept.py:5
+msgid "Settings to tweak the behaviour of accepting answers."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/accept.py:8
+msgid "Disallow answers to be accepted"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/accept.py:9
+msgid ""
+"Disable accepting answers feature. If you re-enable it in the future, "
+"currently accepted answers will still be marked as accepted."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/accept.py:13
+msgid "Maximum accepted answers per question"
+msgstr "Numero massimo di risposte accettate per domanda"
+
+#: forum/settings/accept.py:14
+msgid ""
+"How many accepted answers are allowed per question. Use 0 for no limit."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/accept.py:17
+msgid "Maximum accepted answers per user/question"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/accept.py:18
+msgid ""
+"If more than one accpeted answer is allowed, how many can be accepted per "
+"single user per question."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/accept.py:21
+msgid "Users an accept own answer"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/accept.py:22
+msgid "Are normal users allowed to accept their own answers.."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/basic.py:9
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:69
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:67
+msgid "Basic settings"
+msgstr "Impostazioni di base"
+
+#: forum/settings/basic.py:9
+msgid "The basic settings for your application"
+msgstr "Le impostazioni di base della tua applicazione"
+
+#: forum/settings/basic.py:12
+msgid "Application logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: forum/settings/basic.py:13
+msgid "Your site main logo."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/basic.py:17
+msgid "Favicon"
+msgstr "Favicon"
+
+#: forum/settings/basic.py:18
+msgid "Your site favicon."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/basic.py:22
+msgid "Application title"
+msgstr "Titolo"
+
+#: forum/settings/basic.py:23
+msgid ""
+"The title of your application that will show in the browsers title bar"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/basic.py:26
+msgid "Application short name"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/basic.py:30
+msgid "Application keywords"
+msgstr "Parole chiave"
+
+#: forum/settings/basic.py:31
+msgid "The meta keywords that will be available through the HTML meta tags."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/basic.py:34
+msgid "Application description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: forum/settings/basic.py:35
+msgid "The description of your application"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/basic.py:39
+msgid "Copyright notice"
+msgstr "Copyright"
+
+#: forum/settings/basic.py:40
+msgid "The copyright notice visible at the footer of your page."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/basic.py:43
+msgid "Support URL"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/basic.py:44
+msgid ""
+"The URL provided for users to get support. It can be http: or mailto: or "
+"whatever your preferred support scheme is."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/basic.py:48
+msgid "Contact URL"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/basic.py:49
+msgid ""
+"The URL provided for users to contact you. It can be http: or mailto: or "
+"whatever your preferred contact scheme is."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/email.py:7
+msgid "Email settings"
+msgstr "Impostazioni email"
+
+#: forum/settings/email.py:7
+msgid "Email server and other email related settings."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/email.py:10
+msgid "E-Mail settings test"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/email.py:11
+msgid "Test the current E-Mail configuration."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/email.py:16
+msgid "Email Server"
+msgstr "Server email"
+
+#: forum/settings/email.py:17
+msgid ""
+"The SMTP server through which your application will be sending emails."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/email.py:21
+msgid "Email Port"
+msgstr "Porta"
+
+#: forum/settings/email.py:22
+msgid ""
+"The port on which your SMTP server is listening to. Usually this is 25, but "
+"can be something else."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/email.py:26
+msgid "Email User"
+msgstr "Utente"
+
+#: forum/settings/email.py:27
+msgid "The username for your SMTP connection."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/email.py:31
+msgid "Email Password"
+msgstr "Password"
+
+#: forum/settings/email.py:32
+msgid "The password for your SMTP connection."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/email.py:37
+msgid "Use TLS"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/email.py:38
+msgid "Whether to use TLS for authentication with your SMTP server."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/email.py:42
+msgid "Site 'from' Email Address"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/email.py:43
+msgid ""
+"The address that will show up on the 'from' field on emails sent by your "
+"website."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/email.py:47
+msgid "Site 'reply-to' Email Address"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/email.py:48
+msgid ""
+"The address that will show up on the 'reply-to' field on emails sent by your "
+"website."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/email.py:52
+msgid "Email Subject Prefix"
+msgstr "Prefisso oggetto email"
+
+#: forum/settings/email.py:53
+msgid ""
+"Every email sent through your website will have the subject prefixed by this "
+"string. It's usually a good idea to have such a prefix so your users can "
+"easily set up a filter on their email clients."
+msgstr ""
+"Tutte le email inviate attraverso il sito web avranno l'oggetto con la "
+"seguente stringa come prefisso. È utile avere questo prefisso impostato in "
+"modo tale che gli utenti possano facilmente impostare dei filtri."
+
+#: forum/settings/email.py:57
+msgid "Email Footer Text"
+msgstr "Testo footer email"
+
+#: forum/settings/email.py:58
+msgid ""
+"Email footer text, usually \"CAN SPAM\" compliance, or the physical address "
+"of the organization running the website. See <a "
+"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/CAN-SPAM_Act_of_2003\">this Wikipedia "
+"article</a> for more info."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/email.py:62
+msgid "Email Border Color"
+msgstr "Colore bordo email"
+
+#: forum/settings/email.py:63
+msgid "The outter border color of the email base template"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/email.py:67
+msgid "Email Paragraph Style"
+msgstr "Stile paragrafo email"
+
+#: forum/settings/email.py:68
+msgid "A valid css string to be used to style email paragraphs (the P tag)."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/email.py:72
+msgid "Email Link Style"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/email.py:73
+msgid "A valid css string to be used to style email links (the A tag)."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/email.py:77
+msgid "Send digest only to active users"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/email.py:78
+msgid ""
+"If checked the daily digest won't be sent to users that have been suspended."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/email.py:82
+msgid "Send digest only to validated users"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/email.py:83
+msgid ""
+"If checked the daily digest won't be sent to users that haven't validated "
+"their emails."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/extkeys.py:4
+msgid "External Keys"
+msgstr "Chiavi esterne"
+
+#: forum/settings/extkeys.py:4
+msgid ""
+"Keys for various external providers that your application may optionally use."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/extkeys.py:7
+msgid "Google sitemap code"
+msgstr "Codice Google sitemap"
+
+#: forum/settings/extkeys.py:8
+msgid ""
+"This is the code you get when you register your site at <a "
+"href='https://www.google.com/webmasters/tools/'>Google webmaster central</a>."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/extkeys.py:12
+msgid "Google analytics key"
+msgstr "Chiave Google Analytics"
+
+#: forum/settings/extkeys.py:13
+msgid ""
+"Your Google analytics key. You can get one at the <a "
+"href='http://www.google.com/analytics/'>Google analytics official website</a>"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/form.py:5
+msgid "Form settings"
+msgstr "Impostazioni moduli"
+
+#: forum/settings/form.py:5
+msgid "General settings for the OSQA forms."
+msgstr "Impostazioni generali per i moduli OSQA."
+
+#: forum/settings/form.py:8
+msgid "Enable community wiki"
+msgstr "Abilita wiki"
+
+#: forum/settings/form.py:9
+msgid "Can questions or answers be marked as community wiki."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/form.py:13
+msgid "Limit tag creation"
+msgstr "Limitare creazione tag"
+
+#: forum/settings/form.py:14
+msgid ""
+"Limit tag creation to super users, staff or users with a minimum reputation."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/form.py:20
+msgid "Minimum number of characters for a question's title"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/form.py:21
+msgid ""
+"The minimum number of characters a user must enter into the title field of a "
+"question."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/form.py:28
+msgid "Minimum number of characters for a question's content"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/form.py:29
+msgid ""
+"The minimum number of characters a user must enter into the content field of "
+"a question."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/form.py:36
+msgid "Empty question content"
+msgstr "Nessun contenuto nelle domande"
+
+#: forum/settings/form.py:37
+msgid "If a question's content can be empty."
+msgstr "Indica se il contenuto di una domanda può essere vuoto."
+
+#: forum/settings/form.py:45
+msgid "Required number of tags per question"
+msgstr "Numero di tag richiesti per domanda"
+
+#: forum/settings/form.py:46
+msgid "How many tags are required in questions."
+msgstr "Quanti tag sono richiesti nelle domande."
+
+#: forum/settings/form.py:50
+msgid "Maximum number of tags per question"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/form.py:51
+msgid "How many tags are allowed in questions."
+msgstr "Quanti tag sono consentiti nelle domande."
+
+#: forum/settings/form.py:55
+msgid "Minimum length of a tag"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/form.py:56
+msgid "How short a tag can be."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/form.py:60
+msgid "Maximum length of a tag"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/form.py:61
+msgid "How long a tag can be."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/form.py:69
+msgid "Minimum number of characters for a comment"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/form.py:70
+msgid ""
+"The minimum number of characters a user must enter into the body of a "
+"comment."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/form.py:73
+msgid "Maximum length of comment"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/form.py:74
+msgid ""
+"The maximum number of characters a user can enter into the body of a comment."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/form.py:77
+msgid "Allow markdown in comments"
+msgstr "Consentire markdown nei commenti"
+
+#: forum/settings/form.py:78
+msgid "Allow users to use markdown in comments."
+msgstr "Abilita gli utenti a usare markdown nei commenti"
+
+#: forum/settings/form.py:82
+msgid "Show author gravatar in comments"
+msgstr "Mostrare il gravatar dell'utente nei commenti"
+
+#: forum/settings/form.py:83
+msgid "Show the gravatar image of a comment author."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/forms.py:53
+msgid "context"
+msgstr "contesto"
+
+#: forum/settings/forms.py:53
+msgid "default"
+msgstr "predefinito"
+
+#: forum/settings/forms.py:66
+msgid "Change this:"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/minrep.py:4
+msgid "Minimum reputation config"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/minrep.py:4
+msgid ""
+"Configure the minimum reputation required to perform certain actions on your "
+"site."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/minrep.py:7
+msgid "Show captcha if user with less reputation than"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/minrep.py:8
+msgid ""
+"If the user has less reputation, captcha is used to when adding new content."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/minrep.py:11
+msgid "Minimum reputation to vote up"
+msgstr "Reputazione minima per dare voti positivi"
+
+#: forum/settings/minrep.py:12
+msgid "The minimum reputation an user must have to be allowed to vote up."
+msgstr ""
+"La reputazione minima che un utente deve avere per poter dare voti positivi."
+
+#: forum/settings/minrep.py:15
+msgid "Minimum reputation to vote down"
+msgstr "Reputazione minima per dare voti negativi"
+
+#: forum/settings/minrep.py:16
+msgid "The minimum reputation an user must have to be allowed to vote down."
+msgstr ""
+"La reputazione minima che un utente deve avere per poter dare voti negativi."
+
+#: forum/settings/minrep.py:19
+msgid "Minimum reputation to flag a post"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/minrep.py:20
+msgid ""
+"The minimum reputation an user must have to be allowed to flag a post."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/minrep.py:23
+msgid "Minimum reputation to comment"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/minrep.py:24
+msgid ""
+"The minimum reputation an user must have to be allowed to comment a post."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/minrep.py:27
+msgid "Minimum reputation to like a comment"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/minrep.py:28
+msgid ""
+"The minimum reputation an user must have to be allowed to \"like\" a comment."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/minrep.py:31
+msgid "Minimum reputation to upload"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/minrep.py:32
+msgid ""
+"The minimum reputation an user must have to be allowed to upload a file."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/minrep.py:35
+msgid "Minimum reputation to create tags"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/minrep.py:36
+msgid ""
+"The minimum reputation an user must have to be allowed to create new tags."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/minrep.py:39
+msgid "Minimum reputation to close own question"
+msgstr "Reputazione minima per chiudere le proprie domande"
+
+#: forum/settings/minrep.py:40
+msgid ""
+"The minimum reputation an user must have to be allowed to close his own "
+"question."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/minrep.py:43
+msgid "Unify close and reopen permissions"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/minrep.py:44
+msgid ""
+"If checked the same permissions as the ones to close question will be "
+"required to reopen it."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/minrep.py:48
+msgid "Minimum reputation to reopen own question"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/minrep.py:49
+msgid ""
+"The minimum reputation an user must have to be allowed to reopen his own "
+"question."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/minrep.py:52
+msgid "Minimum reputation to retag others questions"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/minrep.py:53
+msgid ""
+"The minimum reputation an user must have to be allowed to retag others "
+"questions."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/minrep.py:56
+msgid "Minimum reputation to edit wiki posts"
+msgstr "Reputazione minima per modificare elementi wiki"
+
+#: forum/settings/minrep.py:57
+msgid ""
+"The minimum reputation an user must have to be allowed to edit community "
+"wiki posts."
+msgstr ""
+"La reputazione minima che un utente deve avere per poter modificare elementi "
+"wiki."
+
+#: forum/settings/minrep.py:60
+msgid "Minimum reputation to mark post as community wiki"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/minrep.py:61
+msgid ""
+"The minimum reputation an user must have to be allowed to mark a post as "
+"community wiki."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/minrep.py:64
+msgid "Minimum reputation to edit others posts"
+msgstr "Reputazione minima per modificare elementi di altri"
+
+#: forum/settings/minrep.py:65
+msgid ""
+"The minimum reputation an user must have to be allowed to edit others posts."
+msgstr ""
+"La reputazione minima che un utente deve avere per poter modificare elementi "
+"di altri utenti."
+
+#: forum/settings/minrep.py:68
+msgid "Minimum reputation to close others posts"
+msgstr "Reputazione minima per poter chiudere elementi di altri"
+
+#: forum/settings/minrep.py:69
+msgid ""
+"The minimum reputation an user must have to be allowed to close others posts."
+msgstr ""
+"La reputazione minima che un utente deve avere per poter chiudere elementi "
+"di altri utenti."
+
+#: forum/settings/minrep.py:72
+msgid "Minimum reputation to delete comments"
+msgstr "Reputazione minima per eliminare commenti"
+
+#: forum/settings/minrep.py:73
+msgid ""
+"The minimum reputation an user must have to be allowed to delete comments."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/minrep.py:76
+msgid "Minimum reputation to convert answers to comment"
+msgstr "Reputazione minima per convertire risposte in commenti"
+
+#: forum/settings/minrep.py:77
+msgid ""
+"The minimum reputation an user must have to be allowed to convert an answer "
+"into a comment."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/minrep.py:80
+msgid "Minimum reputation to convert comments to answers"
+msgstr "Reputazione minima per convertire commenti in risposte"
+
+#: forum/settings/minrep.py:81
+msgid ""
+"The minimum reputation an user must have to be allowed to convert comments "
+"into an answer."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/minrep.py:84
+msgid "Minimum reputation to convert answers to questions"
+msgstr "Reputazione minima per convertire risposte in domande"
+
+#: forum/settings/minrep.py:85
+msgid ""
+"The minimum reputation an user must have to be allowed to convert an answer "
+"into a question."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/minrep.py:88
+msgid "Minimum reputation to view offensive flags"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/minrep.py:89
+msgid "The minimum reputation an user must have to view offensive flags."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/moderation.py:8
+msgid "Moderation settings"
+msgstr "Impostazioni moderazione"
+
+#: forum/settings/moderation.py:8
+msgid "Define the moderation workflow of your site"
+msgstr "Definisce il workflow di moderazione del sito"
+
+#: forum/settings/moderation.py:11
+msgid "Use canned comments"
+msgstr "Abilitare commenti registrati"
+
+#: forum/settings/moderation.py:12
+msgid ""
+"If you check, the canned comments feature will be activated, allowing "
+"moderators to use canned patterns for their comments."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/moderation.py:20
+msgid "Canned comments"
+msgstr "Commenti registrati"
+
+#: forum/settings/moderation.py:21
+msgid ""
+"\n"
+"<p>Create some canned comments to be used for easier moderation. You can "
+"access the {{ post }} and {{ settings }} variables.</p>\n"
+"<p>If you want to access the current post author username you can use {{ "
+"post.author }}, for the question title use {{ post.title }}.</p>\n"
+"<p>To get the application title use {{ settings.APP_TITLE }}. All settings "
+"are accessible through the settings object.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/moderation.py:32
+msgid "Flag Reasons"
+msgstr "Motivi segnalazione"
+
+#: forum/settings/moderation.py:33
+msgid "Create some flag reasons to use in the flag post popup."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/moderation.py:41
+msgid "Close Reasons"
+msgstr "Motivo chiusura"
+
+#: forum/settings/moderation.py:42
+msgid "Create some close reasons to use in the close question popup."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/moderation.py:48
+msgid "Position it in the \"More\" menu"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/moderation.py:49
+msgid "Position it in main controls"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/moderation.py:53
+msgid "Position of report control"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/moderation.py:54
+msgid "Choose the position of the \"report (0)\" control of nodes."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/repgain.py:4
+msgid "Reputation gains and losses config"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/repgain.py:4
+msgid ""
+"Configure the reputation points a user may gain or lose upon certain actions."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/repgain.py:7
+msgid "Initial reputation"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/repgain.py:8
+msgid "The initial reputation an user gets when he first signs in."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/repgain.py:12
+msgid "Maximum reputation a user can gain in one day for being upvoted."
+msgstr ""
+"Reputazione massima che un utente può ottenere in una giornata tramite voti "
+"positivi."
+
+#: forum/settings/repgain.py:15
+msgid "Rep gain by e-mail validation"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/repgain.py:16
+msgid "Reputation a user gains for validating his e-mail."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/repgain.py:19
+msgid "Rep gain by upvoted"
+msgstr "Incremento reputazione con voti positivi"
+
+#: forum/settings/repgain.py:20
+msgid "Reputation a user gains for having one of his posts up voted."
+msgstr ""
+"La reputazione ricevuta da un utente quando uno dei suoi elementi riceve un "
+"voto positivo."
+
+#: forum/settings/repgain.py:23
+msgid "Rep lost by downvoted"
+msgstr "Decremento reputazione con voti negativi"
+
+#: forum/settings/repgain.py:24
+msgid "Reputation a user loses for having one of his posts down voted."
+msgstr ""
+"La reputazione persa da un utentequando uno dei suoi elementi riceve un voto "
+"negativo."
+
+#: forum/settings/repgain.py:27
+msgid "Rep lost by downvoting"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/repgain.py:28
+msgid "Reputation a user loses for down voting a post."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/repgain.py:32
+msgid "Rep gain by accepted answer"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/repgain.py:33
+msgid "Reputation a user gains for having one of his answers accepted."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/repgain.py:36
+msgid "Rep gain by accepting answer"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/repgain.py:37
+msgid ""
+"Reputation a user gains for accepting an answer to one of his questions."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/repgain.py:40
+msgid "Rep lost by post flagged"
+msgstr "Reputazione persa per segnalazione"
+
+#: forum/settings/repgain.py:41
+msgid "Reputation a user loses by having one of his posts flagged."
+msgstr ""
+"La reputazione persa da un utente quando uno dei suoi elementi è segnalato."
+
+#: forum/settings/repgain.py:44
+msgid "Rep lost by post flagged and hidden"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/repgain.py:45
+msgid ""
+"Reputation a user loses by having the last revision of one of his posts "
+"flagged the enough number of times to hide the post."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/repgain.py:48
+msgid "Rep lost by post flagged and deleted"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/repgain.py:49
+msgid ""
+"Reputation a user loses by having the last revision of one of his posts "
+"flagged the enough number of times to delete the post."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/sidebar.py:10
+msgid "Show the Welcome box"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/sidebar.py:11
+msgid ""
+"Do you want to show the welcome box when a user first visits your site."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/sidebar.py:15
+msgid "Show interesting tags in the sidebar"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/sidebar.py:16
+msgid ""
+"Check this if you want to see the interesting tags container in the sidebar."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/sidebar.py:20
+msgid "Application intro"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/sidebar.py:21
+msgid ""
+"The introductory page that is visible in the sidebar for anonymous users."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/sidebar.py:76
+msgid "Upper block rendering mode"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/sidebar.py:77
+msgid "How to render your upper block code."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/sidebar.py:105
+msgid "Lower block rendering mode"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/sidebar.py:106
+msgid "How to render your lower block code."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/sitemaps.py:5
+msgid "Sitemap settings"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/sitemaps.py:5
+msgid "Some settings connected with the Sitemaps."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/sitemaps.py:8
+msgid "Questions Sitemap Limit"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/sitemaps.py:9
+msgid "The questions limit per page for the Questions Sitemap."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/sitemaps.py:12
+msgid "Questions Sitemap Change Fraquence"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/sitemaps.py:13
+msgid ""
+"Used in the Questions Sitemap <changefreq> tag and specifies the content "
+"change frequency."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/static.py:17
+msgid "Use custom CSS"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/static.py:18
+msgid "Do you want to use custom CSS."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/static.py:22
+msgid "Custom CSS"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/static.py:23
+msgid "Your custom CSS."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/static.py:31
+msgid "Use custom header"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/static.py:32
+msgid "Do you want to use a custom header."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/static.py:36
+msgid "Custom Header"
+msgstr "Intestazione personalizzata"
+
+#: forum/settings/static.py:37
+msgid "Your custom header."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/static.py:42
+msgid "Custom Header rendering mode"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/static.py:43
+msgid "How to render your custom header code."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/static.py:48
+msgid "Show announcement bar"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/static.py:49
+msgid ""
+"Some piece of content that goes under the search bar and can be used for "
+"announcements, etc."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/static.py:53
+msgid "Announcement bar"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/static.py:54
+msgid "The announcement bar content."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/static.py:59
+msgid "Announcement bar rendering mode"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/static.py:60
+msgid "How to render your announcement bar code."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/static.py:65
+msgid "Use custom footer"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/static.py:66
+msgid "Do you want to use a custom footer."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/static.py:70
+msgid "Custom Footer"
+msgstr "Footer personalizzato"
+
+#: forum/settings/static.py:71
+msgid "Your custom footer."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/static.py:76
+msgid "Custom footer rendering mode"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/static.py:77
+msgid "How to render your custom footer code."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/static.py:82
+msgid "Replace default footer"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/static.py:83
+msgid "Above default footer"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/static.py:84
+msgid "Below default footer"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/static.py:88
+msgid "Custom Footer Mode"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/static.py:89
+msgid "How your custom footer will appear."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/static.py:98
+msgid "Use custom Head elements"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/static.py:99
+msgid "Do you want to use custom head elements."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/static.py:103
+msgid "Custom Head"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/static.py:104
+msgid "Your custom Head elements."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/upload.py:5
+msgid "File upload settings"
+msgstr "Impostazioni caricamento file"
+
+#: forum/settings/upload.py:5
+msgid "File uploads related settings."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/upload.py:8
+msgid "Uploaded files folder"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/upload.py:9
+msgid ""
+"The filesystem path where uploaded files will be stored. Please note that "
+"this folder must exist."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/upload.py:12
+msgid "Uploaded files alias"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/upload.py:13
+msgid ""
+"The url alias for uploaded files. Notice that if you change this setting, "
+"you'll need to restart your site."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/upload.py:16
+msgid "Max file size"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/upload.py:17
+msgid "The maximum allowed file size for uploads in mb."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/urls.py:4
+msgid "URL settings"
+msgstr "Impostazioni URL"
+
+#: forum/settings/urls.py:4
+msgid "Some settings to tweak behaviour of site urls (experimental)."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/urls.py:7
+msgid "Include IDs in user URLs"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/urls.py:8
+msgid ""
+"Choose this if you want to have IDs included in the user-related URLs."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/urls.py:12
+msgid "Allow unicode in slugs"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/urls.py:13
+msgid "Allow unicode/non-latin characters in urls."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/urls.py:17
+msgid "Force single url"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/urls.py:18
+msgid ""
+"Redirect the request in case there is a mismatch between the slug in the url "
+"and the actual slug"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:7
+msgid "Users settings"
+msgstr "Impostazioni utenti"
+
+#: forum/settings/users.py:7
+msgid "General settings for the OSQA users."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:10
+msgid "Allow negative reputation"
+msgstr "Consentire reputazione negativa"
+
+#: forum/settings/users.py:11
+msgid ""
+"Check if you want to allow negative user reputations in the community."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:15
+msgid "Store greeting in cookie"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:16
+msgid ""
+"If you check this the greeting will be stored in a cookie and the users "
+"won't be notified on logout."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:20
+msgid "Editable screen name"
+msgstr "Nome utente modificabile"
+
+#: forum/settings/users.py:21
+msgid "Allow users to alter their screen name."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:25
+msgid "Minimum username length"
+msgstr "Lunghezza minima nome utente"
+
+#: forum/settings/users.py:26
+msgid "The minimum length (in character) of a username."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:29
+msgid "fuck"
+msgstr "fuck"
+
+#: forum/settings/users.py:29
+msgid "shit"
+msgstr "merda"
+
+#: forum/settings/users.py:29
+msgid "ass"
+msgstr "culo"
+
+#: forum/settings/users.py:29
+msgid "sex"
+msgstr "sesso"
+
+#: forum/settings/users.py:29
+msgid "add"
+msgstr "aggiungi"
+
+#: forum/settings/users.py:29 forum/templatetags/node_tags.py:118
+msgid "edit"
+msgstr "modifica"
+
+#: forum/settings/users.py:29 forum/views/auth.py:403 forum/views/auth.py:408
+msgid "save"
+msgstr "salva"
+
+#: forum/settings/users.py:29 forum/templatetags/node_tags.py:152
+msgid "delete"
+msgstr "elimina"
+
+#: forum/settings/users.py:29
+msgid "manage"
+msgstr "gestisci"
+
+#: forum/settings/users.py:29
+msgid "update"
+msgstr "aggiorna"
+
+#: forum/settings/users.py:29
+#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:12
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:12
+msgid "remove"
+msgstr "rimuovi"
+
+#: forum/settings/users.py:29
+msgid "new"
+msgstr "nuovo"
+
+#: forum/settings/users.py:31
+msgid "Disabled usernames"
+msgstr "Nomi utenti disabilitati"
+
+#: forum/settings/users.py:32
+msgid ""
+"A comma separated list of disabled usernames (usernames not allowed during a "
+"new user registration)."
+msgstr ""
+"Uno elenco separato da virgole di nomi utente disabilitati (nomi utente non "
+"consentiti durante una nuova registrazione)."
+
+#: forum/settings/users.py:36
+msgid "Truncate long usernames"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:37
+msgid "The long usernames will be truncated.."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:42
+msgid "Show user accept rate"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:43
+msgid ""
+"If you check this the user accept rate will be displayed on the user posts."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:49
+msgid "Freeze accept rate"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:50
+msgid "Freeze answers accept rate for the selected users."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:54
+msgid "Truncate usernames longer than"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:55
+msgid ""
+"The usernames that are longer than this will be truncated and ... will be "
+"appended."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:58
+msgid "Show status diamonds"
+msgstr "Mostrare \"diamanti\" di stato"
+
+#: forum/settings/users.py:59
+msgid "Show status \"diamonds\" next to moderators or superusers usernames."
+msgstr ""
+"Mostra il \"diamante\" dello status a fianco del nome di moderatori o super "
+"utenti."
+
+#: forum/settings/users.py:64
+msgid "Force unique email"
+msgstr "Forzare email unica"
+
+#: forum/settings/users.py:65
+msgid "Should each user have an unique email."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:69
+msgid "Require email validation to..."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:70
+msgid ""
+"Which actions in this site, users without a valid email will be prevented "
+"from doing."
+msgstr ""
+"Quali azioni, gli utenti senza un indirizzo email verificato, non potranno "
+"eseguire."
+
+#: forum/settings/users.py:72
+msgid "ask questions"
+msgstr "porre domande"
+
+#: forum/settings/users.py:72
+msgid "provide answers"
+msgstr "fornire risposte"
+
+#: forum/settings/users.py:72
+msgid "make comments"
+msgstr "creare commenti"
+
+#: forum/settings/users.py:72
+msgid "report posts"
+msgstr "segnalare elementi"
+
+#: forum/settings/users.py:77
+msgid "Don't notify to invalid emails"
+msgstr "Non notificare indirizzi non validi"
+
+#: forum/settings/users.py:78
+msgid "Do not notify users with unvalidated emails."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:82
+msgid "Hold pending posts for X minutes"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:83
+msgid ""
+"How much time in minutes a post should be kept in session until the user "
+"logs in or validates the email."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:87
+msgid "Warn about pending posts afer X minutes"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:88
+msgid ""
+"How much time in minutes a user that just logged in or validated his email "
+"should be warned about a pending post instead of publishing it automatically."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:92
+msgid "suitable for display on all websites with any audience type."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:93
+msgid ""
+"may contain rude gestures, provocatively dressed individuals, the lesser "
+"swear words, or mild violence."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:94
+msgid ""
+"may contain such things as harsh profanity, intense violence, nudity, or "
+"hard drug use."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:95
+msgid "may contain hardcore sexual imagery or extremely disturbing violence."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:99
+msgid "Gravatar rating"
+msgstr "Punteggio gravatar"
+
+#: forum/settings/users.py:100
+msgid ""
+"Gravatar allows users to self-rate their images so that they can indicate if "
+"an image is appropriate for a certain audience."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:106
+msgid ""
+"(mystery-man) a simple, cartoon-style silhouetted outline of a person (does "
+"not vary by email hash)"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:107
+msgid "a geometric pattern based on an email hash"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:108
+msgid "a generated \"monster\" with different colors, faces, etc"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:109
+msgid "generated faces with differing features and backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:113
+msgid "Gravatar default"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/users.py:114
+msgid ""
+"Gravatar has a number of built in options which you can also use as defaults."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/view.py:5
+msgid "View settings"
+msgstr "Impostazioni visualizzazione"
+
+#: forum/settings/view.py:5
+msgid "Set up how certain parts of the site are displayed."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/view.py:8
+msgid "Embed YouTube Videos"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/view.py:9
+msgid "If you check this YouTube videos will be embedded"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/view.py:13
+msgid "Show latest comments first"
+msgstr "Mostra i commenti più recenti prima"
+
+#: forum/settings/view.py:14
+msgid "Choose this if you want the latest comments to appear first."
+msgstr "Scegliere per visualizzare prima i commenti più recenti."
+
+#: forum/settings/view.py:19
+msgid "Summary Length"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/view.py:20
+msgid ""
+"The number of characters that are going to be displayed in order to get the "
+"content summary."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/view.py:24
+msgid "Recent tags block size"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/view.py:25
+msgid ""
+"The number of tags to display in the recent tags block in the front page."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/view.py:28
+msgid "Show tags in a cloud"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/view.py:29
+msgid ""
+"If selected the tags in the recent tags widget will be displayed in a cloud."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/view.py:33
+msgid "Tags cloud min occurs"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/view.py:34 forum/settings/view.py:38
+#: forum/settings/view.py:42 forum/settings/view.py:46
+msgid "Used to calculate the font size of the tags in the cloud widget."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/view.py:37
+msgid "Tags cloud max occurs"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/view.py:41
+msgid "Tags cloud min font size"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/view.py:45
+msgid "Tags cloud max font size"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/view.py:49
+msgid "Recent awards block size"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/view.py:50
+msgid ""
+"The number of awards to display in the recent awards block in the front page."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/view.py:53
+msgid "Update latest activity on tag edit"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/view.py:54
+msgid ""
+"If you check this the latest activity will be updated when editing only the "
+"tags of a question."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/view.py:57
+msgid "Limit related tags block"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/view.py:58
+msgid ""
+"Limit related tags block size in questions list pages. Set to 0 to display "
+"all all tags."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/voting.py:4
+msgid "Voting rules"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/voting.py:4
+msgid "Configure the voting rules on your site."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/voting.py:7
+msgid "Add reputation to max votes per day"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/voting.py:8
+msgid ""
+"The user reputation is added to the static MAX_VOTES_PER_DAY option. Users "
+"with higher reputation can vote more."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/voting.py:11
+msgid "Maximum votes per day"
+msgstr "Voti massimi per giorno"
+
+#: forum/settings/voting.py:12
+msgid "The maximum number of votes an user can cast per day."
+msgstr "Il numero massimo di voti che un utente può dare in un giorno."
+
+#: forum/settings/voting.py:15
+msgid "Start warning about votes left"
+msgstr "Avviso per voti mancanti"
+
+#: forum/settings/voting.py:16
+msgid "From how many votes left should an user start to be warned about it."
+msgstr "A partire da quanti voti mancanti un utente deve essere avvisato."
+
+#: forum/settings/voting.py:19
+msgid "Maximum flags per day"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/voting.py:20
+msgid "The maximum number of times an can flag a post per day."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/voting.py:23
+msgid "Flag count to hide post"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/voting.py:24
+msgid ""
+"How many times a post needs to be flagged to be hidden from the main page."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/voting.py:27
+msgid "Flag count to delete post"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/voting.py:28
+msgid "How many times a post needs to be flagged to be deleted."
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/voting.py:31
+msgid "Days to cancel a vote"
+msgstr ""
+
+#: forum/settings/voting.py:32
+msgid "How many days an user can cancel a vote after he originaly casted it."
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/401.html:3
+#: forum/skins/default/templates/401.html:28
+#: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:3
+#: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:28
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Accesso non eseguito"
+
+#: forum/skins/default/templates/401.html:32
+#: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:32
+msgid "You are not logged in..."
+msgstr "Non hai eseguito l'accesso..."
+
+#: forum/skins/default/templates/401.html:34
+#: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:34
+msgid "...and the resource you're trying to access is protected."
+msgstr "... e la risorsa a cui cerchi di accedere è protetta."
+
+#: forum/skins/default/templates/401.html:36
+#: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:36
+msgid "Redirecting to the login page."
+msgstr "Re-direzione alla pagina di accesso."
+
+#: forum/skins/default/templates/401.html:39
+#: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:39
+msgid "If you're not automatically redirected in 5 seconds, please click"
+msgstr "Se non sei re-diretto automaticamente in 5 secondi, fai clic"
+
+#: forum/skins/default/templates/401.html:40
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:106
+#: forum/skins/default/templates/notifications/base.html:27
+#: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:40
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:102
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base.html:27
+msgid "here"
+msgstr "qui"
+
+#: forum/skins/default/templates/403.html:3
+#: forum/skins/default/templates/403.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:3
+#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:11
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Accesso vietato"
+
+#: forum/skins/default/templates/403.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:15
+msgid "Sorry, you don't have permissions to access this page."
+msgstr "Non hai i permessi per accedere a questa pagina"
+
+#: forum/skins/default/templates/403.html:17
+#: forum/skins/default/templates/404.html:26
+#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:26
+msgid "This might have happened for the following reasons:"
+msgstr "Questo può essere successo per le seguenti ragioni:"
+
+#: forum/skins/default/templates/403.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:19
+msgid ""
+"you followed a link on an email, but you're currently logged in as another "
+"user;"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/403.html:20
+#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:20
+msgid "there are errors in the url, please confirm it;"
+msgstr "Ci sono degli errori nell'indirizzo, confermalo;"
+
+#: forum/skins/default/templates/403.html:21
+#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:21
+msgid "if you believe you shouldn't bee seeing this error, please"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/403.html:23
+#: forum/skins/default/templates/404.html:31
+#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:23
+#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:31
+msgid "report this problem"
+msgstr "segnala questo problema"
+
+#: forum/skins/default/templates/403.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:29
+msgid "to home page"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/403.html:30
+#: forum/skins/default/templates/404.html:41
+#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:30
+#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:41
+msgid "see all questions"
+msgstr "vedi tutte le domande"
+
+#: forum/skins/default/templates/403.html:31
+#: forum/skins/default/templates/404.html:42
+#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:31
+#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:42
+msgid "see all tags"
+msgstr "tutti i tag"
+
+#: forum/skins/default/templates/404.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:4
+msgid "404 Error"
+msgstr "Errore 404"
+
+#: forum/skins/default/templates/404.html:20
+#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:20
+msgid "404 Not Found"
+msgstr "404 Non trovato"
+
+#: forum/skins/default/templates/404.html:24
+#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:24
+msgid "Sorry, could not find the page you requested."
+msgstr "La pagina che hai richiesto non può essere trovata."
+
+#: forum/skins/default/templates/404.html:28
+#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:28
+msgid "this question or answer has been deleted;"
+msgstr "questa domanda o risposta è stata eliminata;"
+
+#: forum/skins/default/templates/404.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:29
+msgid "url has error - please check it;"
+msgstr "L'indirizzo utilizzato presenta un errore, prova a controllarlo;"
+
+#: forum/skins/default/templates/404.html:30
+#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:30
+msgid "if you believe this error 404 should not have occurred, please"
+msgstr "Se pensi che questo errore non sarebbe dovuto capitare, per favore"
+
+#: forum/skins/default/templates/404.html:40
+#: forum/skins/default/templates/500.html:27
+#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:40
+#: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:27
+msgid "back to previous page"
+msgstr "torna alla pagina precedente"
+
+#: forum/skins/default/templates/500.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:22
+msgid "sorry, system error"
+msgstr "Errore di sistema"
+
+#: forum/skins/default/templates/500.html:24
+#: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:24
+msgid "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible"
+msgstr ""
+"Registrato errore di sistema, cercheremo di risolverlo il prima possibile."
+
+#: forum/skins/default/templates/500.html:25
+#: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:25
+msgid "please report the error to the site administrators if you wish"
+msgstr "Puoi anche segnalare l'errore agli amministratori del sistema."
+
+#: forum/skins/default/templates/500.html:28
+#: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:28
+msgid "see latest questions"
+msgstr "vedi le ultime domande"
+
+#: forum/skins/default/templates/500.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:29
+msgid "see tags"
+msgstr "vedi tag"
+
+#: forum/skins/default/templates/503.html:6
+#: forum/skins/default/templates/503.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/503.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/503.html:17
+msgid "System down for maintenance"
+msgstr "Sistema in manutenzione"
+
+#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/account_settings.html:4
+msgid "Account functions"
+msgstr "Funzioni account"
+
+#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:29
+#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:34
+#: forum/skins/nuxeo/templates/account_settings.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:33
+msgid "Change password"
+msgstr "Modifica password"
+
+#: forum/skins/default/templates/account_settings.html:30
+#: forum/skins/nuxeo/templates/account_settings.html:30
+msgid "Give your account a new password."
+msgstr "Dai una nuova passaword al tuo account."
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:5
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:63
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:62
+msgid "Edit answer"
+msgstr "Modifica risposta"
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:20
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:23
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:27
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:30
+#: forum/skins/default/templates/question.html:47
+#: forum/skins/default/templates/question.html:50
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:20
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:23
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:45
+#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:48
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:39
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:42
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:22
+msgid "hide preview"
+msgstr "nascondi anteprima"
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:23
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:30
+#: forum/skins/default/templates/question.html:50
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:23
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:48
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:42
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:22
+msgid "show preview"
+msgstr "mostra anteprima"
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:63
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:92
+#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:40
+#: forum/skins/default/templates/revisions.html:38
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:62
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:91
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:58
+#: forum/skins/nuxeo/templates/revisions.html:38
+msgid "back"
+msgstr "indietro"
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:69
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:98
+#: forum/skins/default/templates/revisions.html:54
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:67
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:96
+#: forum/skins/nuxeo/templates/revisions.html:54
+msgid "revision"
+msgstr "revisione"
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:72
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:102
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:70
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:100
+msgid "select revision"
+msgstr "seleziona revisione"
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:79
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:131
+#: forum/skins/default/templates/question.html:233
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:119
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:77
+#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:132
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:234
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:117
+msgid "Toggle the real time Markdown editor preview"
+msgstr "Abilita/Disabilita l'anteprima dell'editor"
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:79
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:131
+#: forum/skins/default/templates/question.html:234
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:119
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:77
+#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:132
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:235
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:117
+msgid "toggle preview"
+msgstr "abilita/disabilita anteprima"
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:103
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:155
+#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:62
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:101
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:153
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:79
+msgid "Save edit"
+msgstr "Salva"
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:104
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:44
+#: forum/skins/default/templates/close.html:30
+#: forum/skins/default/templates/feedback.html:67
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:156
+#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:63
+#: forum/skins/default/templates/reopen.html:30
+#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:100
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:102
+#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:39
+#: forum/skins/nuxeo/templates/close.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:50
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:154
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:80
+#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:30
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:99
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit_tips.html:4
+msgid "answer tips"
+msgstr "Tips"
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit_tips.html:7
+msgid "please make your answer relevant to this community"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:10
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit_tips.html:10
+msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion"
+msgstr "prova a fornire una risposta piuttosto che iniziare una discussione"
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:13
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit_tips.html:13
+msgid "please try to provide details"
+msgstr "fornisci maggiori dettagli"
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:16
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit_tips.html:16
+msgid "be clear and concise"
+msgstr "sii breve e comprensibile"
+
+#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:20
+#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:9
+#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit_tips.html:20
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit_tips.html:8
+msgid "see frequently asked questions"
+msgstr "vedi le faq"
+
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:4
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:93
+#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:112
+msgid "Ask a question"
+msgstr "Chiedi"
+
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:101
+#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:165
+msgid "You are welcome to start submitting your question anonymously."
+msgstr "Puoi iniziare a scrivere la tua domanda in forma anonima."
+
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:102
+#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:166
+msgid ""
+"\n"
+" After submiting your question, you will be redirected to "
+"the login/signup page.\n"
+" Your question will be saved in the current session and "
+"will be published after you login with your existing account,\n"
+" or signup for a new account"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:106
+#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:170
+msgid "and validate your email."
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:111
+#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:175
+msgid ""
+"Remember, your question will not be published until you validate your email."
+msgstr ""
+"Ricorda, le tue domande non verranno pubblicate finché non verificherai il "
+"tuo indirizzo email."
+
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:112
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:98
+#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:176
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:55
+msgid "Send me a validation link."
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:147
+#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:148
+msgid "(required)"
+msgstr "(richiesto)"
+
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:163
+#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:182
+msgid "Login/signup to post your question"
+msgstr "Accedi per chiedere"
+
+#: forum/skins/default/templates/ask.html:165
+#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:184
+msgid "Ask your question"
+msgstr "Chiedi"
+
+#: forum/skins/default/templates/badge.html:7
+#: forum/skins/default/templates/badge.html:18
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badge.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badge.html:18
+msgid "Badge"
+msgstr "Badge"
+
+#: forum/skins/default/templates/badge.html:27
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badge.html:27
+msgid "The users have been awarded with badges:"
+msgstr "Gli utenti a cui è stato assegnato questo badge:"
+
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:6
+msgid "Badges summary"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:9
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:9
+msgid "Badges"
+msgstr "Badge"
+
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:13
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:13
+msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes."
+msgstr ""
+"Far parte di questa comunità ti può far guadagnare dei riconoscimenti "
+"(badge) per le tue domande, le tue risposte e per i tuoi voti."
+
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:14
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:14
+msgid ""
+"Below is the list of available badges and number of times each type of badge "
+"has been awarded.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Di seguito trovi l'elenco dei badge disponibili e a quante persone ogni "
+"badge è stato assegnato.\n"
+" "
+
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:39
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:41
+msgid "Community badges"
+msgstr "Badge comunità"
+
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:42
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:44
+msgid "gold badge: the highest honor and is very rare"
+msgstr "I badge oro sono la più alta onorificenza e sono molto rari"
+
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:42
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:44
+msgid "gold"
+msgstr "Oro"
+
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:45
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:47
+msgid "gold badge description"
+msgstr "I badge oro sono molto rari, devi lavorare sodo per ottenerne uno!"
+
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:49
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:51
+msgid ""
+"silver badge: occasionally awarded for the very high quality contributions"
+msgstr ""
+"I badge argento sono assegnati occasionalmente per contributi di qualità "
+"elevata."
+
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:50
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:52
+msgid "silver"
+msgstr "Argento"
+
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:53
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:55
+msgid "silver badge description"
+msgstr ""
+"I badge argento non sono molto comuni, per ottenerne uno sono richiesti "
+"lavoro e attenzione."
+
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:56
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:58
+msgid "bronze badge: often given as a special honor"
+msgstr "I badge di bronzo sono spesso dati come onorificenza speciale"
+
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:57
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:59
+msgid "bronze"
+msgstr "Bronzo"
+
+#: forum/skins/default/templates/badges.html:60
+#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:62
+msgid "bronze badge description"
+msgstr ""
+"I badge di bronzo rappresentano una partecipazione attiva al sito: portali "
+"con orgoglio."
+
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:40
+#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:35
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Sei sicuro?"
+
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:41
+#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:36
+msgid "Yes"
+msgstr "Sì"
+
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:42
+#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:37
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:43
+#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:38
+msgid "Message:"
+msgstr "Messaggio:"
+
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:45
+#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:40
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:46
+#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:41
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:48
+#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:43
+#: forum/templatetags/node_tags.py:189
+msgid "word"
+msgstr "parola"
+
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:49
+#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:44
+msgid "words"
+msgstr "parole"
+
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:50
+#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:45
+#: forum/templatetags/node_tags.py:188
+msgid "character"
+msgstr "carattere"
+
+#: forum/skins/default/templates/base_content.html:51
+#: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:46
+msgid "characters"
+msgstr "caratteri"
+
+#: forum/skins/default/templates/close.html:6
+#: forum/skins/default/templates/close.html:16
+#: forum/skins/nuxeo/templates/close.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/close.html:16
+msgid "Close question"
+msgstr "Chiudi domanda"
+
+#: forum/skins/default/templates/close.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/close.html:19
+msgid "Close the question"
+msgstr "Chiudi la domanda"
+
+#: forum/skins/default/templates/close.html:26
+#: forum/skins/nuxeo/templates/close.html:25
+msgid "Reasons"
+msgstr "Motivi"
+
+#: forum/skins/default/templates/close.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/close.html:28
+msgid "OK to close"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/email_base.html:32
+#: forum/skins/nuxeo/templates/email_base.html:32
+msgid "home"
+msgstr "home"
+
+#: forum/skins/default/templates/feedback.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:6
+msgid "Feedback"
+msgstr "Commenti"
+
+#: forum/skins/default/templates/feedback.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:11
+msgid "Give us your feedback!"
+msgstr "Scrivici i tuoi commenti!"
+
+#: forum/skins/default/templates/feedback.html:18
+#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:17
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" <span class='big strong'>Dear %(user_name)s</span>, we look "
+"forward to hearing your feedback. \n"
+" Please type and send us your message below.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/feedback.html:25
+#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:24
+msgid ""
+"\n"
+" <span class='big strong'>Dear visitor</span>, we look forward to "
+"hearing your feedback.\n"
+" Please type and send us your message below.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/feedback.html:42
+#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:41
+msgid "(this field is required)"
+msgstr "(questo campo è richiesto)"
+
+#: forum/skins/default/templates/feedback.html:53
+msgid "(wrong captcha)"
+msgstr "(captcha errato)"
+
+#: forum/skins/default/templates/feedback.html:66
+#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:49
+msgid "Send Feedback"
+msgstr "Invia commento"
+
+#: forum/skins/default/templates/header.html:8
+msgid "back to home page"
+msgstr "torna alla home"
+
+#: forum/skins/default/templates/header.html:20
+#: forum/skins/nuxeo/templates/header.html:38
+msgid "ask a question"
+msgstr "chiedi"
+
+#: forum/skins/default/templates/header.html:31
+#: forum/skins/default/templates/opensearch.html:7
+#: forum/skins/default/templates/search.html:16
+#: forum/skins/nuxeo/templates/header.html:48
+#: forum/skins/nuxeo/templates/opensearch.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/search.html:15
+msgid "search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: forum/skins/default/templates/header.html:35
+#: forum/skins/default/templates/search.html:20
+#: forum/skins/nuxeo/templates/header.html:52
+#: forum/skins/nuxeo/templates/search.html:19 forum/views/readers.py:93
+#: forum/views/readers.py:95 forum/views/readers.py:168
+#: forum/views/users.py:343
+msgid "questions"
+msgstr "domande"
+
+#: forum/skins/default/templates/header.html:37
+#: forum/skins/default/templates/search.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/header.html:54
+#: forum/skins/nuxeo/templates/search.html:21 forum/views/users.py:58
+msgid "users"
+msgstr "utenti"
+
+#: forum/skins/default/templates/index.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/index.html:11
+msgid "welcome to "
+msgstr "Benvenuti su "
+
+#: forum/skins/default/templates/logout.html:6
+#: forum/skins/default/templates/logout.html:16
+#: forum/skins/nuxeo/templates/logout.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/logout.html:16
+msgid "Logout"
+msgstr "Esci"
+
+#: forum/skins/default/templates/logout.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/logout.html:19
+msgid ""
+"As a registered user you can login with your OpenID, log out of the site or "
+"permanently remove your account."
+msgstr ""
+"Come utente registrato puoi eseguire l'accesso via OpenID, terminare la "
+"sessione sul sito o eliminare il tuo account."
+
+#: forum/skins/default/templates/logout.html:20
+#: forum/skins/nuxeo/templates/logout.html:20
+msgid "Logout now"
+msgstr "Esci"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:6
+msgid "Markdown Help"
+msgstr "Aiuto su markdown"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:15
+msgid "Markdown Syntax"
+msgstr "Sintassi markdown"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:16
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:16
+msgid ""
+"This document describes some of the more important parts of Markdown (for "
+"writers, that is). There's a lot more to the syntax than is mentioned here, "
+"though. To get the full syntax documentation, go to John Gruber's <a "
+"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" "
+"rel=\"nofollow\">Markdown Syntax</a> page"
+msgstr ""
+"Questa pagina descrive alcune delle parti più importanti della sintassi "
+"markdown, non è un esempio esaustivo. Se vuoi leggere la documentazione di "
+"tutta la sintassi, visita la pagina di John Gruber <a "
+"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" "
+"rel=\"nofollow\">a riguardo</a> (in inglese)."
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:20
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:20
+msgid "Headers"
+msgstr "Titoli"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:22
+msgid ""
+"For top-level headers underline the text with equal signs. For second-level "
+"headers use dashes to underline."
+msgstr ""
+"Per i titoli di primo livello, al di sotto del testo da rendere titolo, "
+"posizionare dei simboli di uguale; per i titoli di secondo livello, "
+"utilizzare dei trattini bassi."
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:26
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:30
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:49
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:52
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:26
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:30
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:49
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:52
+msgid "This is an H1"
+msgstr "Questo è un H1"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:36
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:40
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:58
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:61
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:36
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:40
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:58
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:61
+msgid "This is an H2"
+msgstr "Questo è un H2"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:45
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:45
+msgid ""
+"If you would rather, you can prefix headers with a hash (#) symbol instead. "
+"The number of hash symbols indicates the header level. For example, a "
+"single hash indicates a header level of one while two indicates the second "
+"header level:"
+msgstr ""
+"Puoi comunque utilizzare il carattere cancelletto/diesis (#) come prefisso "
+"per rendere i titoli: il numero dei caratteri cancelletto utilizzati indica "
+"il livello del titolo. Per esempio, utilizza un singolo cancelletto per "
+"indicare un titolo di primo livello e due per uno di secondo livello:"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:67
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:70
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:67
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:70
+msgid "This is an H3"
+msgstr "Questo è un H3"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:75
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:75
+msgid ""
+"Which you choose is a matter of style. Whichever you thinks looks better in "
+"the text document. In both cases, the final, fully formatted, document "
+"looks the same."
+msgstr ""
+"Usare uno o l'altro e solo una questione di stile: quello che ritieni sia "
+"più bello o facile da usare. In entrambi i casi, il risultato è lo stesso."
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:80
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:80
+msgid "Paragraphs"
+msgstr "Paragrafi"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:82
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:82
+msgid "Paragraphs are surrounded by blank lines."
+msgstr "I paragrafi sono delimitati con delle righe bianche."
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:85
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:85
+msgid "This is paragraph one."
+msgstr "Questo è il primo paragrafo."
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:88
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:88
+msgid "This is paragraph two."
+msgstr "Questo è il secondo paragrafo."
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:93
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:93
+msgid "Links"
+msgstr "Collegamenti"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:95
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:95
+msgid ""
+"\n"
+" There are two parts to every link.\n"
+" The first is the actual text that the user will see and it "
+"is surrounded by brackets.\n"
+" The second is address of the page you wish to link to and it "
+"is surrounded in parenthesis.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Ogni collegamento è composto da due parti.\n"
+" La prima è il testo che gli utenti vedranno ed è delimitato "
+"da parantesi quadre.\n"
+" La seconda è l'indirizzo della pagina di cui creare il "
+"collegamento, delimitato da parentesi tonde.\n"
+" "
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:103
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:106
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:103
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:106
+msgid "link text"
+msgstr "testo collegamento"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:103
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:103
+msgid "http://example.com/"
+msgstr "http://example.org/"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:112
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:112
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formattazione"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:114
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:114
+msgid ""
+"To indicate bold text surround the text with two star (*) symbols or two "
+"underscore (_) symbols:"
+msgstr ""
+"Per indicare del testo in grassetto, posiziona due caratteri asterisco (*) o "
+"due trattini bassi (_) prima e dopo il testo:"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:118
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:121
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:118
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:121
+msgid "This is bold"
+msgstr "Questo è grassetto"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:126
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:129
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:126
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:129
+msgid "This is also bold"
+msgstr "Anche questo è grassetto"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:134
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:134
+msgid ""
+"To indicate italicized text surround the text with a single star (*) symbol "
+"or underscore (_) symbol:"
+msgstr ""
+"Per indicare del testo in corsivo, posiziona un carattere asterisco (*) o un "
+"trattino basso (_) prima e dopo il testo:"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:138
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:141
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:138
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:141
+msgid "This is italics"
+msgstr "Questo è corsivo"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:146
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:149
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:146
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:149
+msgid "This is also italics"
+msgstr "Anche questo è corsivo"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:154
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:154
+msgid ""
+"To indicate italicized and bold text surround the text with three star (*) "
+"symbol or underscore (_) symbol:"
+msgstr ""
+"Per indicare del testo in grassetto e corsivo, posiziona tre caratteri "
+"asterisco (*) o tre trattini bassi (_) prima e dopo il testo:"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:158
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:161
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:158
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:161
+msgid "This is bold and italics"
+msgstr "Questo è grassetto e corsivo"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:166
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:169
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:166
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:169
+msgid "This is also bold and italics"
+msgstr "Anche questo è grassetto e corsivo"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:176
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:176
+msgid "Blockquotes"
+msgstr "Citazioni"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:178
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:178
+msgid ""
+"To create an indented area use the right angle bracket (>) character "
+"before each line to be included in the blockquote."
+msgstr ""
+"Per creare un'area di testo con un rientro, utilizza il simbolo di maggiore "
+"(>) prima di ogni riga da include nella citazione."
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:182
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:186
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:195
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:200
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:182
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:186
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:195
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:200
+msgid "This is part of a blockquote."
+msgstr "Questo testo fa parte di una citazione."
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:183
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:186
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:183
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:186
+msgid "This is part of the same blockquote."
+msgstr "Anche questo testo fa parte della stessa citazione."
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:191
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:191
+msgid ""
+"Rather than putting it in front of each line to include in the block quote "
+"you can put it at the beginning and end the quote with a newline."
+msgstr ""
+"Piuttosto che usare il simbolo di maggiore all'inizio di ogni riga, puoi "
+"utilizzarlo sulla prima riga e chiudere la citazione con una riga vuota."
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:196
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:200
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:196
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:200
+msgid "This continues the blockquote even though there's no bracket."
+msgstr ""
+"Questo testo è sempre nella citazione, anche senza il simbolo di maggiore."
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:197
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:201
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:197
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:201
+msgid "The blank line ends the blockquote."
+msgstr "La riga vuota termina la citazione."
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:207
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:207
+msgid "Lists"
+msgstr "Elenchi"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:209
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:209
+msgid ""
+"To create a numbered list in Markdown, prefix each item in the list with a "
+"number followed by a period and space. The number you use actually doesn't "
+"matter."
+msgstr ""
+"Per creare un elenco numerato, inserisci prima di ogni elemento un numero "
+"seguito da un punto e uno spazio. Il numero inserito non viene considerato."
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:213
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:214
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:215
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:219
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:220
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:221
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:213
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:214
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:215
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:219
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:220
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:221
+msgid "Item"
+msgstr "Elemento"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:227
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:227
+msgid ""
+"To create a bulleted list, prefix each item in the list with a star (*) "
+"character."
+msgstr ""
+"Per creare un elenco puntato, usa un carattere asterisco (*) prima di ogni "
+"elemento."
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:231
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:237
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:231
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:237
+msgid "A list item"
+msgstr "Un elemento dell'elenco"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:232
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:238
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:232
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:238
+msgid "Another list item"
+msgstr "Un altro elemento"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:233
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:239
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:233
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:239
+msgid "A third list item"
+msgstr "Il terzo elemento"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:246
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:246
+msgid "A Lot More"
+msgstr "Molto altro"
+
+#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:247
+#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:247
+msgid ""
+"There's a lot more to the Markdown syntax than is mentioned here. But for "
+"creative writers, this covers a lot of the necessities. To find out more "
+"about Markdown than you'd ever want to really know, <a "
+"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">go to the Markdown page where it all "
+"started</a>."
+msgstr ""
+"Quanto indicato qui è solo una piccola parte di quello che è possibile fare "
+"con la sintassi markdown, ma descrive comunque il necessario anche per i più "
+"creativi. Se vuoi leggere la documentazione di tutta la sintassi, e saperne "
+"di più di quanto avresti voluto, visita <a "
+"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" "
+"rel=\"nofollow\">la pagina dove tutto ha avuto inizio</a> (in inglese)."
+
+#: forum/skins/default/templates/notarobot.html:3
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notarobot.html:3
+msgid "Please prove that you are a Human Being"
+msgstr "Provaci che sei un essere umano"
+
+#: forum/skins/default/templates/notarobot.html:12
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notarobot.html:11
+msgid "I am a Human Being"
+msgstr "Sono un essere umano"
+
+#: forum/skins/default/templates/opensearch.html:4
+#: forum/skins/default/templates/opensearch.html:5
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:276
+#: forum/skins/nuxeo/templates/opensearch.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/opensearch.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:275
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: forum/skins/default/templates/opensearch.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/opensearch.html:5
+msgid "using your browser."
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/pagesize.html:6
+#: forum/skins/default/templates/paginator/page_sizes.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/pagesize.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator/page_sizes.html:4
+msgid "posts per page"
+msgstr "elementi per pagina"
+
+#: forum/skins/default/templates/paginator.html:6
+#: forum/skins/default/templates/paginator.html:7
+#: forum/skins/default/templates/paginator/page_numbers.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator/page_numbers.html:6
+msgid "previous"
+msgstr "precedente"
+
+#: forum/skins/default/templates/paginator.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:19
+msgid "current page"
+msgstr "pagina corrente"
+
+#: forum/skins/default/templates/paginator.html:22
+#: forum/skins/default/templates/paginator.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:29
+msgid "page number "
+msgstr "pagina numero "
+
+#: forum/skins/default/templates/paginator.html:22
+#: forum/skins/default/templates/paginator.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:29
+msgid "number - make blank in english"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/paginator.html:33
+#: forum/skins/default/templates/paginator/page_numbers.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:33
+#: forum/skins/nuxeo/templates/paginator/page_numbers.html:22
+msgid "next page"
+msgstr "pagina successiva"
+
+#: forum/skins/default/templates/privacy.html:6
+#: forum/skins/default/templates/privacy.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:11
+msgid "Privacy policy"
+msgstr "Condizioni sulla privacy"
+
+#: forum/skins/default/templates/privacy.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:15
+msgid "general message about privacy"
+msgstr ""
+"Respecting users privacy is an important core principle of this Q&A "
+"forum. Information on this page details how this forum protects your "
+"privacy, and what type of information is collected."
+
+#: forum/skins/default/templates/privacy.html:18
+#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:18
+msgid "Site Visitors"
+msgstr "Visitatori sito"
+
+#: forum/skins/default/templates/privacy.html:20
+#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:20
+msgid "what technical information is collected about visitors"
+msgstr ""
+"Informazioni su visite alle domande, revisioni di domande e risposte (sia la "
+"data che il contenuto sono registrati per ogni utente, in modo tale da "
+"conteggiare correttamente le visite, mantenere integrità dei dati e "
+"segnalare aggiornamenti)."
+
+#: forum/skins/default/templates/privacy.html:23
+#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:23
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Informazioni personali"
+
+#: forum/skins/default/templates/privacy.html:25
+#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:25
+msgid "details on personal information policies"
+msgstr ""
+"Members of this community may choose to display personally identifiable "
+"information in their profiles. Forum will never display such information "
+"without a request from the user."
+
+#: forum/skins/default/templates/privacy.html:28
+#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:28
+msgid "Other Services"
+msgstr "Altri servizi"
+
+#: forum/skins/default/templates/privacy.html:30
+#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:30
+msgid "details on sharing data with third parties"
+msgstr ""
+"None of the data that is not openly shown on the forum by the choice of the "
+"user is shared with any third party."
+
+#: forum/skins/default/templates/privacy.html:35
+#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:35
+msgid "cookie policy details"
+msgstr ""
+"Forum software relies on the internet cookie technology to keep track of "
+"user sessions. Cookies must be enabled in your browser so that forum can "
+"work for you."
+
+#: forum/skins/default/templates/privacy.html:37
+#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:37
+msgid "Policy Changes"
+msgstr "Modifiche alle condizioni"
+
+#: forum/skins/default/templates/privacy.html:38
+#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:38
+msgid "how privacy policies can be changed"
+msgstr ""
+"These policies may be adjusted to improve protection of user's privacy. "
+"Whenever such changes occur, users will be notified via the internal "
+"messaging system."
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:119
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_tags.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:117
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/recent_tags.html:8
+#, python-format
+msgid "see questions tagged '%(tagname)s'"
+msgstr "vedi domande con tag «%(tagname)s»"
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:138
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:135
+#, python-format
+msgid ""
+"The question has been closed for the following reason \"%(close_reason)s\" by"
+msgstr ""
+"La domanda è stata chiusa con il seguente motivo «%(close_reason)s» da"
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:149
+#, python-format
+msgid "One Answer:"
+msgid_plural "%(counter)s Answers:"
+msgstr[0] "Una risposta:"
+msgstr[1] "%(counter)s risposte:"
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:199
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:200
+msgid "Your answer"
+msgstr "La tua risposta"
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:201
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:202
+msgid "Be the first one to answer this question!"
+msgstr "Scrivi tu la prima risposta!"
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:266
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:267
+msgid "Login/Signup to Post Your Answer"
+msgstr "Accedi/Registrati per rispondere"
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:269
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:270
+msgid "Answer Your Own Question"
+msgstr "Rispondi alla tua domanda"
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:271
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:272
+msgid "Answer the question"
+msgstr "Rispondi"
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:293
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:294
+msgid "Question tags"
+msgstr "Tag"
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:299
+#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:54
+#: forum/skins/default/templates/tags.html:45
+#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:31
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:300
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_summary_list_roll.html:54
+#: forum/skins/nuxeo/templates/tags.html:45
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:31
+msgid "see questions tagged"
+msgstr "vedi domande con tag"
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:299
+#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:54
+#: forum/skins/default/templates/tags.html:45
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:300
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_summary_list_roll.html:54
+#: forum/skins/nuxeo/templates/tags.html:45
+msgid "using tags"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:304
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:305
+msgid "question asked"
+msgstr "domanda posta"
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:307
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:308
+msgid "question was seen"
+msgstr "domanda visualizzata"
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:307
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:308
+msgid "times"
+msgstr "volte"
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:310
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:311
+msgid "last updated"
+msgstr "ultimo aggiornamento"
+
+#: forum/skins/default/templates/question.html:316
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:317
+msgid "Related questions"
+msgstr "Domande correlate"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:5
+#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:92
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:91
+msgid "Edit question"
+msgstr "Modifica domanda"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:5
+msgid "Title Tips"
+msgstr "Come porre domande"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit_tips.html:16
+msgid "What Are Tags"
+msgstr "Cosa sono i tag"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:5
+#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:40
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:58
+msgid "Change tags"
+msgstr "Modifica tag"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:71
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:88
+msgid "Why use and modify tags?"
+msgstr "Perché usare e modificare i tag?"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:74
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:91
+msgid "tags help us keep Questions organized"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/question_retag.html:77
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:94
+msgid "tag editors receive special awards from the community"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:13
+#: forum/skins/default/templates/question_list/count.html:15
+#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_summary_list_roll.html:13
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/count.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:15
+#: forum/views/users.py:54
+msgid "answers"
+msgstr "risposte"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:14
+#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_summary_list_roll.html:14
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:11
+#: forum/views/commands.py:96 forum/views/readers.py:57
+#: forum/views/readers.py:58 forum/views/readers.py:311
+#: forum/views/users.py:53 forum/views/users.py:54 forum/views/users.py:382
+msgid "votes"
+msgstr "voti"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:15
+#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_summary_list_roll.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:19
+msgid "views"
+msgstr "visite"
+
+#: forum/skins/default/templates/questions.html:12
+#, python-format
+msgid "Questions and answers about %(tag)s on %(app_title)s"
+msgstr "Domande e risposte riguardo %(tag)s su %(app_title)s"
+
+#: forum/skins/default/templates/questions.html:24
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/questions.html:18
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:19
+msgid "subscribe to question RSS feed"
+msgstr "iscriviti al feed RSS della domanda"
+
+#: forum/skins/default/templates/reopen.html:6
+#: forum/skins/default/templates/reopen.html:16
+#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:16
+msgid "Reopen question"
+msgstr "Riapri domandi"
+
+#: forum/skins/default/templates/reopen.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:19
+msgid "Open the previously closed question"
+msgstr "Apre la domanda precedentemente chiusa"
+
+#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:22
+msgid "The question was closed for the following reason "
+msgstr "La domanda è stata chiusa per il seguente motivo "
+
+#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:22
+msgid "reason - leave blank in english"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:22
+msgid "on "
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:22
+msgid "date closed"
+msgstr "data chiusura"
+
+#: forum/skins/default/templates/reopen.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:29
+msgid "Reopen this question"
+msgstr "Riapri la domanda"
+
+#: forum/skins/default/templates/revisions.html:7
+#: forum/skins/default/templates/revisions.html:38
+#: forum/skins/nuxeo/templates/revisions.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/revisions.html:38
+msgid "Revision history"
+msgstr "Storico revisioni"
+
+#: forum/skins/default/templates/revisions.html:52
+#: forum/skins/nuxeo/templates/revisions.html:52
+msgid "click to hide/show revision"
+msgstr "clic per nascondere/mostrare la revisione"
+
+#: forum/skins/default/templates/search.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/search.html:7
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t Search in %(app_name)s\n"
+"\t"
+msgstr ""
+"\n"
+"\t Cerca in %(app_name)s\n"
+"\t"
+
+#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:3
+#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:3
+msgid "Follow this question"
+msgstr "Segui questa domanda"
+
+#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:4
+msgid "By Email"
+msgstr "Via email"
+
+#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:9
+#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:9
+msgid "You were automatically subscribed to this question."
+msgstr "L'iscrizione a questa domanda è avvenuta automaticamente."
+
+#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:11
+msgid "You are subscribed to this question."
+msgstr "Sei iscritto a questa domanda."
+
+#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:14
+#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:14
+msgid "You are not subscribed to this question."
+msgstr "Non hai alcuna iscrizione a questa domanda."
+
+#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:19
+#: forum/views/commands.py:520
+msgid "unsubscribe me"
+msgstr "de-iscrivimi"
+
+#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:21
+#: forum/views/commands.py:520
+msgid "subscribe me"
+msgstr "iscrivimi"
+
+#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:25
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" (you can adjust your notification settings on your <a "
+"href=\"%(subscriptions_url)s\">profile</a>)\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" (modifica le notifiche nel tuo <a "
+"href=\"%(subscriptions_url)s\">profilo</a>)\n"
+" "
+
+#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:30
+msgid "Once you sign in you will be able to subscribe for any updates here"
+msgstr ""
+"Una volta eseguito l'accesso potrai iscriverti a tutti gli aggiornamenti qui"
+
+#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:32
+#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:33
+msgid "By RSS"
+msgstr "Via RSS"
+
+#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:35
+#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:35
+msgid "subscribe to answers"
+msgstr "iscriviti alle risposte"
+
+#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:36
+#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:35
+msgid "Answers"
+msgstr "Risposte"
+
+#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:40
+#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:38
+msgid "subscribe to comments and answers"
+msgstr "iscriviti a commenti e risposte"
+
+#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:41
+#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:38
+msgid "Answers and Comments"
+msgstr "Risposte e commenti"
+
+#: forum/skins/default/templates/tags.html:6
+#: forum/skins/default/templates/tags.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/tags.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/tags.html:29
+msgid "Tag list"
+msgstr "Elenco dei tag"
+
+#: forum/skins/default/templates/tags.html:35
+#: forum/skins/nuxeo/templates/tags.html:35
+msgid "All tags matching query"
+msgstr "Tutti i tag corrispondenti alla ricerca"
+
+#: forum/skins/default/templates/tags.html:38
+#: forum/skins/nuxeo/templates/tags.html:38
+msgid "Nothing found"
+msgstr "non è stato trovato nulla."
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:5
+#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:7
+msgid "Authentication settings"
+msgstr "Impostazioni autenticazione"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:9
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:9
+msgid ""
+"These are the external authentication providers currently associated with "
+"your account."
+msgstr ""
+"Questi sono i fornitori esterni di autenticazione attualmente associati al "
+"tuo account."
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:17
+msgid ""
+"You currently have no external authentication provider associated with your "
+"account."
+msgstr ""
+"Al momento non hai alcun fornitore esterno di autenticazione associato al "
+"tuo account."
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:20
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:20
+msgid "Add new provider"
+msgstr "Aggiungi nuovo provider"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:24
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:24
+msgid ""
+"This is where you can change your password. Make sure you remember it!"
+msgstr "Qui è dove puoi modificare la tua password: cerca di ricordartela!"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:26
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:26
+msgid ""
+"You can set up a password for your account, so you can login using standard "
+"username and password!"
+msgstr ""
+"Puoi impostare una password per il tuo account, in modo da accedere tramite "
+"il tuo nome utente e la tua password."
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:34
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:33
+msgid "Create password"
+msgstr "Crea password"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/complete.html:5
+msgid "Connect your OpenID with this site"
+msgstr "Collega il tuo account OpenID con questo sito"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:8
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/complete.html:8
+msgid "Connect your OpenID with your account on this site"
+msgstr "Collega il tuo account OpenID con il tuo account su questo sito"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/complete.html:15
+msgid "You are here for the first time with "
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/complete.html:19
+msgid ""
+"Please choose your screen name and confirm your email address. A valid email "
+"address is necessary to receive notifications about activity in the areas of "
+"this community you're most interested in, and will help you become an "
+"involved participant in this community."
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/complete.html:22
+msgid "This account already exists, please use another."
+msgstr "Questo account esiste già, usane un altro."
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:78
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/complete.html:77
+msgid "create account"
+msgstr "Signup"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/mail_already_validated.html:5
+#: forum/skins/default/templates/auth/mail_already_validated.html:12
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_already_validated.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_already_validated.html:12
+msgid "This e-mail has already been validated"
+msgstr "Questo indirizzo email è già stato verificato"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/mail_already_validated.html:10
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_already_validated.html:10
+msgid "Already validated"
+msgstr "Già verificata"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_validation.html:11
+#, python-format
+msgid "%(prefix)s Your email validation link %(app_name)s"
+msgstr ""
+"%(prefix)s Il tuo collegamento per verificare l'email con %(app_name)s"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:14
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_validation.html:14
+msgid "Please use the following link to help us verify your email address:"
+msgstr ""
+"Utilizza questo collegamento per aiutarci a verificare il tuo indirizzo "
+"email:"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:16
+#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:26
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_validation.html:16
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:26
+msgid "Validate my email address"
+msgstr "Verifica il mio indirizzo email"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:18
+#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:19
+#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:28
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_validation.html:18
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_email.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:28
+msgid ""
+"If the above link is not clickable, copy and paste this url into your web "
+"browser's address bar:"
+msgstr ""
+"Se non puoi fare clic sul collegamento precedente, copia e incolla quanto "
+"segue nel tuo browser web:"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:24
+#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:40
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_validation.html:24
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:40
+msgid ""
+"Copy and paste this url into your web browser's address bar to help us "
+"verify your email address:"
+msgstr ""
+"Copia e incolla questo indirizzo nel tuo browser web per aiutarti a "
+"verificare il tuo indirizzo email:"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:6
+#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:24
+#: forum_modules/openidauth/templates/openidurl.html:15
+msgid "Login"
+msgstr "Accedi"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:24
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:24
+msgid "User login"
+msgstr "Accesso utente"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:37
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:95
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:102
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:36
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:93
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:99
+msgid "Or..."
+msgstr "o..."
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:40
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:39
+msgid ""
+"\n"
+" External login services use <b><a "
+"href=\"http://openid.net/\">OpenID</a></b> technology, where your password "
+"always stays confidential between\n"
+" you and your login provider and you don't have to remember another "
+"one.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Il servizio di autenticazione utilizza la tecnologia <b><a "
+"href=\"http://openid.net/\">OpenID</a></b>, in cui la password\n"
+" rimane sempre confidenziale tra te e il tuo fornitore di accesso e "
+"non c'è bisogno di ricordarne un'altra.\n"
+" "
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:48
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:47
+msgid "Validate my email after I login."
+msgstr "Verifica l'indirizzo email dopo avere eseguito l'accesso"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:106
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:102
+msgid "Click"
+msgstr "Clic"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:106
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:102
+msgid "if you're having trouble signing in."
+msgstr "se hai problemi ad accedere."
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:111
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:107
+msgid "Enter your "
+msgstr "Inserisci "
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:167
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:163
+msgid "Why use OpenID?"
+msgstr "Perché usare OpenID?"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:170
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:166
+msgid "with openid it is easier"
+msgstr ""
+"Con OpenID non hai bisogno di creare un nuovo nome utente e password."
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:173
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:169
+msgid "reuse openid"
+msgstr ""
+"Puoi riutilizzare lo stesso OpenID per tutti i siti che lo consentono e che "
+"hai autorizzato."
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:176
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:172
+msgid "openid is widely adopted"
+msgstr ""
+"Ci sono più di 160 milioni account OpenID in uso per oltre 10.000 siti "
+"abilitati."
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:179
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:175
+msgid "openid is supported open standard"
+msgstr ""
+"OpenID è basato su uno standard aperto, supportato da molte organizzazioni."
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:184
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:180
+msgid "Find out more"
+msgstr "Maggiori informazioni"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:185
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:181
+msgid "Get OpenID"
+msgstr "Ottieni OpenID"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_email.html:11
+#, python-format
+msgid "%(prefix)s Temporary login link"
+msgstr "%(prefix)s Collegamento accesso temporaneo"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_email.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"The following link grants you a one time access to your account at "
+"%(app_name)s."
+msgstr ""
+"Il seguente collegamento ti garantisce accesso temporaneo al tuo account su "
+"«%(app_name)s»."
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_email.html:17
+msgid "Go to your account"
+msgstr "Vai al tuo account"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:25
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_email.html:25
+#, python-format
+msgid ""
+"The following url grants you a one time access to your account at "
+"%(app_name)s."
+msgstr ""
+"Il seguente indirizzo ti garantisce accesso momentaneo al tuo account su "
+"«%(app_name)s»."
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_request.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_request.html:5
+msgid "Request temporary login key"
+msgstr "Richiedi chiave di accesso temporanea"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_request.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_request.html:7
+msgid "Account: request temporary login key"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_request.html:8
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_request.html:8
+msgid ""
+"\n"
+" If you're experiencing problems accessing your account, or if you forgot "
+"your password,\n"
+" here you can request a temporary login key. Fill out your account email "
+"and we'll send you a temporary access link that\n"
+" will enable you to access your account. This token is valid only once "
+"and for a limited period of time.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_request.html:26
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_request.html:25
+msgid "Send link"
+msgstr "Invia collegamento"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:12
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:12
+#, python-format
+msgid "%(prefix)s Welcome to %(app_name)s"
+msgstr "%(prefix)s Benvenuti in %(app_name)s"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:16
+#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:34
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:16
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:34
+#, python-format
+msgid ""
+"Howdy and welcome to %(app_name)s. We know you're busy, so we'll keep this "
+"real simple."
+msgstr ""
+"Ciao e piacere di averti in %(app_name)s. Sarai sicuramente una persona "
+"molto impegnata, quindi cercheremo di essere veloci."
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:19
+#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:35
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:35
+msgid "Here's your login info (store it in a cool dry place):"
+msgstr ""
+"Queste sono le tue credenziali di accesso (tienile in un posto sicuro):"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:21
+#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:37
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:21
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:37
+msgid "Username: "
+msgstr "Nome utente: "
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:22
+#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:38
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:38
+msgid "Password: As IF we would send your password in cleartext!"
+msgstr ""
+"Password: perché ti inviamo sicuramente la password in chiaro via email!"
+
+#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:24
+#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:24
+msgid "The following link will help us verify your email address:"
+msgstr ""
+"Il collegamento sottostante ci permetterà di verificare il tuo indirizzo "
+"email:"
+
+#: forum/skins/default/templates/feeds/rss_answer_title.html:2
+#: forum/skins/nuxeo/templates/feeds/rss_answer_title.html:2
+#, python-format
+msgid "Answer by %(author)s"
+msgstr "Risposta di %(author)s"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:6
+#: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:10
+#: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/accept_button.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/accept_button.html:10
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/accept_button.html:17
+#, python-format
+msgid "%(who)s has selected this answer as the correct answer"
+msgstr "%(who)s ha selezionato questa risposta come quella corretta"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:8
+#: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/accept_button.html:8
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/accept_button.html:11
+msgid "mark this answer as the accepted answer"
+msgstr "indica questa come la risposta accettata"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/award_points.html:4
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you like this answer you can award %(awarded_user)s with reputation "
+"points.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Se ti piace questa risposta puoi dare a %(awarded_user)s dei punti di "
+"reputazione.\n"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/award_points.html:10
+msgid ""
+"\n"
+"Use the slider below or the input field to choose the amount of points you "
+"would like to give.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Utilizza il controllo sottostante per scegliere quanti punti dare.\n"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/award_points.html:17
+msgid "Points:"
+msgstr "Punti:"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:14
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:56
+msgid "characters needed"
+msgstr "caratteri richiesti"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:57
+msgid "characters left"
+msgstr "caratteri mancanti"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:59
+msgid " comment"
+msgstr " commento"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:18
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:60
+msgid " cancel"
+msgstr " annulla"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:24
+msgid "Use canned comment"
+msgstr "Usa commento registrato"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:41
+#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:17
+msgid "Edit comment"
+msgstr "Modifica commento"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:43
+#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:23
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:21
+msgid "Delete comment"
+msgstr "Elimina commento"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:45
+#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:27
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:25
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:72
+msgid "Convert comment to answer"
+msgstr "Converti commento in risposta"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:48
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:75
+msgid "just now"
+msgstr "adesso"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:13
+msgid "I like this comment (click again to cancel)"
+msgstr "Mi piace questo commento (clic ancora per annullare)"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:29
+msgid "Convert comment to question"
+msgstr "Converti commento in domanda"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:44
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:40
+#, python-format
+msgid "showing %(showing)s of %(total)s"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:46
+#, python-format
+msgid "show %(more_comments_count)s more comments"
+msgstr "mostra altri %(more_comments_count)s commenti"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:49
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:45
+msgid "add new comment"
+msgstr "aggiungi commento"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/convert_to_comment.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/convert_to_comment.html:4
+msgid "Place the comment under:"
+msgstr "Posizione del nuovo commento:"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/convert_to_question.html:3
+#: forum/skins/default/templates/node/convert_to_question.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/convert_to_question.html:3
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/convert_to_question.html:4
+msgid "Convert to question"
+msgstr "Converti in domanda"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/favorite_mark.html:3
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/favorite_mark.html:3
+msgid "mark/unmark this question as favorite (click again to cancel)"
+msgstr "segna questa domanda come preferita (clic ancora per annullare)"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/permanent_link.html:4
+msgid ""
+"\n"
+"Would you like to copy the permanent link to your clipboard?\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vuoi copiare il collegamento tra gli appunti?\n"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/permanent_link.html:10
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/permanent_link.html:6
+msgid "Permanent link"
+msgstr "Collegamento permanente"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/post_controls.html:14
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/post_controls.html:14
+msgid "more"
+msgstr "altro"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/report.html:3
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/report.html:3
+msgid ""
+"Please select a reason bellow or use the text box to input your own reason."
+msgstr ""
+"Seleziona un motivo dall'elenco sottostante o utilizza la casella di testo "
+"per scrivere un messaggio."
+
+#: forum/skins/default/templates/node/vote_buttons.html:3
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/vote_buttons.html:3
+msgid "I like this post (click again to cancel)"
+msgstr "Mi piace questo elemento (clic ancora per annullare)"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/vote_buttons.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/vote_buttons.html:7
+msgid "current number of votes"
+msgstr "numero corrente di voti"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/vote_buttons.html:10
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/vote_buttons.html:10
+msgid "I dont like this post (click again to cancel)"
+msgstr "Non mi piace questo elemento (clic ancora per annullare)"
+
+#: forum/skins/default/templates/node/wiki_symbol.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/wiki_symbol.html:5
+#, python-format
+msgid "This %(post_type)s is marked \"community wiki\"."
+msgstr "Questa %(post_type)s è segnata come \"wiki\"."
+
+#: forum/skins/default/templates/node/wiki_symbol.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/wiki_symbol.html:7
+#, python-format
+msgid "Feel free to <a href=\"%(edit_url)s\">edit it</a>."
+msgstr "<a href=\"%(edit_url)s\">Modificala</a> pure."
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/answeraccepted.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/answeraccepted.html:15
+#, python-format
+msgid "%(prefix)s An answer to: %(question_title)s has been accepted"
+msgstr "%(prefix)s È stata accetta una risposta a «%(question_title)s»"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/answeraccepted.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/answeraccepted.html:19
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" %(accepted_by_link)s has just accepted %(answer_author_link)s's "
+"answer on his question\n"
+" %(question_link)s.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" %(accepted_by_link)s ha appena accettato la risposta di "
+"%(answer_author_link)s alla domanda\n"
+" %(question_link)s.\n"
+" "
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/answeraccepted.html:27
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/answeraccepted.html:27
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"%(accepted_by)s has just accepted %(answer_author)s's answer on his "
+"question\n"
+"\"%(question_title)s\".\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%(accepted_by)s ha appena accettato la risposta di %(answer_author)s alla "
+"domanda\n"
+"\"%(question_title)s\".\n"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/base.html:21
+#: forum/skins/default/templates/notifications/base_text.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base.html:21
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base_text.html:4
+msgid "Hello"
+msgstr "Ciao"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/base.html:24
+#: forum/skins/default/templates/notifications/base_text.html:9
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base.html:24
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base_text.html:9
+msgid "Thanks"
+msgstr "Grazie"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/base.html:26
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base.html:26
+msgid "P.S. You can always fine-tune which notifications you receive"
+msgstr "P.S: per modificare le notifiche che ricevi, vai"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/base_text.html:13
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base_text.html:13
+msgid "P.S. You can always fine-tune which notifications you receive here:"
+msgstr "P.S: per modificare le notifiche che ricevi, vai qui:"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:14
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:14
+#, python-format
+msgid "%(prefix)s Daily digest"
+msgstr "%(prefix)s Riassunto giornaliero"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:25
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:18
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" This is a brief of what's going on the %(app_name)s community "
+"since our last update.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Questo è un resoconto di quel che è successo su %(app_name)s dal "
+"nostro ultimo aggiornamento.\n"
+" "
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:33
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:26
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" There are %(new_member_count)s new members in the community. "
+"%(new_member_links)s were the most active so far.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Ci sono %(new_member_count)s nuovi membri nella comunità e "
+"%(new_member_links)s sono quelli più attivi.\n"
+" "
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:37
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:30
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" %(new_member_links)s have joined the %(app_name)s community.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" I seguenti utenti si sono iscritti a %(app_name)s: "
+"%(new_member_links)s.\n"
+" "
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:47
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:46
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" %(new_question_count)s %(new_questions_link)s were posted since "
+"our last update.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" %(new_question_count)s %(new_questions_link)s sono state inviate "
+"dall'ultimo aggiornamento.\n"
+" "
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:54
+#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:121
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:53
+msgid "We think you might like the following questions:"
+msgstr "Forse le seguenti domande potrebbero interessarti:"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:67
+#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:128
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:66
+msgid ""
+"These new questions didn't get many attention from the community, but we "
+"think you may be able to help:"
+msgstr ""
+"Queste domande non hanno ricevuto molta attenzione dalla comunità, ma "
+"pensiamo tu possa essere d'aiuto:"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:79
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:78
+#, python-format
+msgid ""
+"Meanwhile, some of your %(subscriptions_link)s have new updates since you "
+"last visited them:"
+msgstr ""
+"Nel frattempo, alcune delle tue %(subscriptions_link)s sono state aggiornate "
+"dalla tua ultima visita:"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" %(flagged_url)s have been marked as flagged.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" %(flagged_url)s sono stati segnalati.\n"
+" "
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:108
+#, python-format
+msgid ""
+"This is a brief of what's going on the %(app_name)s community since our last "
+"update."
+msgstr ""
+"Questo è un resoconto di quel che è successo su %(app_name)s dal nostro "
+"ultimo aggiornamento."
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:112
+#, python-format
+msgid ""
+"There are %(new_member_count)s new members in the community. "
+"%(new_member_links)s were the most active so far."
+msgstr ""
+"Ci sono %(new_member_count)s nuovi membri nella comunità e "
+"%(new_member_links)s sono quelli più attivi."
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:114
+#, python-format
+msgid "%(new_member_links)s have joined the %(app_name)s community."
+msgstr ""
+"I seguenti utenti si sono iscritti a %(app_name)s: %(new_member_links)s."
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:119
+#, python-format
+msgid ""
+"%(new_question_count)s new questions were posted since our last update."
+msgstr ""
+"%(new_question_count)s nuove domande sono state inviate dall'ultimo "
+"aggiornamento."
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:134
+msgid ""
+"Meanwhile, some of your subscriptions have new updates since you last "
+"visited them:"
+msgstr ""
+"Nel frattempo, alcune delle tue iscrizioni sono state aggiornate dalla tua "
+"ultima visita:"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:143
+#, python-format
+msgid "%(flagged_count)s posts have been marked as flagged."
+msgstr "%(flagged_count)s elementi sono stati segnalati."
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:12
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:12
+#, python-format
+msgid "%(prefix)s Feedback message from %(app_name)s"
+msgstr "%(prefix)s Commento da %(app_name)s"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:16
+#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:16
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:29
+msgid "Sender"
+msgstr "Mittente"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:16
+#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:16
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:29
+msgid "anonymous"
+msgstr "anonimo"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:17
+#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:30
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:92
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:30
+msgid "email"
+msgstr "email"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:23
+#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:33
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:23
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:33
+msgid "Message body:"
+msgstr "Messaggio:"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:16
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newanswer.html:16
+#, python-format
+msgid "%(prefix)s New answer to: %(question_title)s"
+msgstr "%(prefix)s Nuova risposta a: %(question_title)s"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:20
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newanswer.html:20
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" %(author_link)s has just posted a new answer on %(app_name)s to "
+"the question\n"
+" %(question_link)s:\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" %(author_link)s ha lasciato una nuova risposta alla domanda "
+"%(question_link)s\n"
+" su %(app_name)s:\n"
+" "
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:30
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:40
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:32
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:43
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:33
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:43
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newanswer.html:30
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newanswer.html:40
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:32
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:43
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newquestion.html:33
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newquestion.html:43
+msgid "Don't forget to come over and cast your vote."
+msgstr "Ricordati di passare sul sito per lasciare il tuo voto."
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:34
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newanswer.html:34
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"%(answer_author)s has just posted a new answer on %(safe_app_name)s to the "
+"question\n"
+"\"%(question_title)s\":\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%(answer_author)s ha lasciato una nuova risposta alla domanda "
+"«%(question_title)s»\n"
+"su %(safe_app_name)s:\n"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:17
+#, python-format
+msgid "%(prefix)s New comment on: %(question_title)s"
+msgstr "%(prefix)s Nuovo commento su: %(question_title)s"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:21
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:21
+#, python-format
+msgid "%(author_link)s has just posted a comment on "
+msgstr "%(author_link)s ha appena lasciato un commento su "
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:23
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:23
+#, python-format
+msgid "the answer posted by %(post_author)s to "
+msgstr "la risposta data da %(post_author)s a "
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:25
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:25
+#, python-format
+msgid "the question %(question_link)s"
+msgstr "la domanda %(question_link)s"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:36
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:36
+#, python-format
+msgid "%(comment_author)s has just posted a comment on "
+msgstr "%(comment_author)s ha appena lasciato un commento su "
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:38
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:38
+#, python-format
+msgid "the answer posted by %(safe_post_author)s to "
+msgstr "la risposta data da %(safe_post_author)s a "
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:40
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:40
+#, python-format
+msgid "the question \"%(question_title)s\""
+msgstr "la domanda «%(question_title)s»"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newmember.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newmember.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"%(prefix)s %(safe_newmember_name)s is a new member on %(safe_app_name)s"
+msgstr ""
+"%(prefix)s L'utente %(safe_newmember_name)s si è iscritto a %(safe_app_name)s"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newmember.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newmember.html:19
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" %(newmember_link)s has just joined %(app_name)s.\n"
+" View <a style=\"%(a_style)s\" "
+"href=\"%(app_url)s%(newmember_url)s\">%(newmember_name)s's profile</a>.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" L'utente %(newmember_link)s si è iscritto a %(app_name)s.\n"
+" Leggi <a style=\"%(a_style)s\" "
+"href=\"%(app_url)s%(newmember_url)s\">il profilo di %(newmember_name)s</a>.\n"
+" "
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newmember.html:27
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newmember.html:27
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"%(safe_newmember_name)s has just joined %(safe_app_name)s. You can visit "
+"%(safe_newmember_name)s's profile using the following url:\n"
+"%(app_url)s%(newmember_url)s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"L'utente %(safe_newmember_name)s si è iscritto a %(safe_app_name)s. Puoi "
+"leggere il profilo di %(safe_newmember_name)s utilizzando il seguente "
+"indirizzo:\n"
+"%(app_url)s%(newmember_url)s\n"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:18
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newquestion.html:18
+#, python-format
+msgid "%(prefix)s New question: %(question_title)s on %(safe_app_name)s"
+msgstr "%(prefix)s Nuova domanda: %(question_title)s su %(safe_app_name)s"
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newquestion.html:22
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" %(author_link)s has just posted a new question on %(app_name)s, "
+"entitled\n"
+" %(question_link)s\n"
+" and tagged \"<em>%(tag_links)s</em>\". Here's what it says:\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" %(author_link)s ha appena posto una nuova domanda su "
+"%(app_name)s, dal titolo\n"
+" %(question_link)s\n"
+" con i seguenti tag: \"<em>%(tag_links)s</em>\". Ecco cosa "
+"dice:\n"
+" "
+
+#: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:37
+#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newquestion.html:37
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"%(question_author)s has just posted a new question on %(safe_app_name)s, "
+"entitled\n"
+"\"%(question_title)s\" and tagged %(question_tags)s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%(question_author)s ha appena posto una nuova domanda su %(safe_app_name)s, "
+"dal titolo\n"
+"«%(question_title)s» e con i tag %(question_tags)s:\n"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:5
+msgid "Site Administration"
+msgstr "Gestione sito"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:15
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/base.html:13
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:22
+msgid "OSQA administration area"
+msgstr "Area amministrazione OSQA"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:31
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/base.html:26
+msgid "Switch to django style interface"
+msgstr "Passa all'interfaccia di Django"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:32
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/base.html:27
+msgid "Administration menu"
+msgstr "Menù amministrazione"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:44
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:132
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:5
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/base.html:39
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:130
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:6
+msgid "Maintenance mode"
+msgstr "Modalità manutenzione"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:45
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:133
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:6
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:7
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:13
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/base.html:40
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:131
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:13
+msgid "Flagged Posts"
+msgstr "Elementi segnalati"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/createuser.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/createuser.html:7
+msgid "Create User"
+msgstr "Crea utente"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/createuser.html:10
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/createuser.html:10
+msgid "Quick creation of a new user"
+msgstr "Creazione rapida utente"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/createuser.html:18
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:26
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:399
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/set.html:17
+#: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:26
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/createuser.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:25
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:397
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/set.html:16
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/preferences.html:25
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:7
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:42
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:7
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/statistics.html:25
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/statistics.html:26
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:42
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/statistics.html:25
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/statistics.html:26
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Pannello di controllo"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:10
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:10
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:10
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:10
+msgid "Welcome to the OSQA administration area."
+msgstr "Benvenuti nell'area di amministrazione di OSQA."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:16
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:16
+msgid "Quick statistics"
+msgstr "Statistiche"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:19
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:24
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:21
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:26
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:24
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:21
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:26
+msgid "in the last 24 hours"
+msgstr "nelle ultime 24 ore"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:29
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:31
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:31
+msgid "user"
+msgstr "utente"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:29
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:31
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:31
+msgid "joined in the last 24 hours"
+msgstr "iscritti nelle ultime 24 ore"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:36
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:37
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:36
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:37
+msgid "Site status"
+msgstr "Stato del sito"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:40
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:42
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:40
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:42
+msgid ""
+"Your site is running in bootstrap mode, click the button below to revert to "
+"defaults."
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:43
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:45
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:43
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:45
+msgid ""
+"Your site is running in standard mode, click the button below to run in "
+"bootstrap mode."
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:45
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:47
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:45
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:47
+msgid ""
+"Your site is running with some customized settings, click the buttons below "
+"to run with defaults or in bootstrap mode"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:49
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:51
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:49
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:51
+msgid "Are you sure you want to revert to the defaults?"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:49
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:51
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:49
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:51
+msgid "revert to defaults"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:52
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:54
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:52
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:54
+msgid "Are you sure you want to run bootstrap mode?"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:52
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:54
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:52
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:54
+msgid "go bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:66
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:71
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:66
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:71
+msgid "Recent activity"
+msgstr "Attività recente"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:29
+msgid "Administration Area"
+msgstr "Area di amministrazione"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:33
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:33
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Ciao,"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:35
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:35
+msgid "To standard interface"
+msgstr "Interfaccia standard"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:36
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:36
+msgid "Back to home page"
+msgstr "Torna alla home"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:37
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:37
+msgid "Log out"
+msgstr "Esci"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:41
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:41
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:61
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:59
+msgid "Unpublished changes"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:64
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:62
+msgid "Items marked with this icon have unpublished changes."
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:80
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:78
+msgid "Workflow settings"
+msgstr "Impostazioni workflow"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:90
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:88
+msgid "Forum settings"
+msgstr "Impostazioni forum"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:98
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:96
+msgid "Static content"
+msgstr "Contenuto statico"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:100
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:98
+msgid "Custom Pages"
+msgstr "Pagine personalizzate"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:106
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:110
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:114
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:124
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:104
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:108
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:112
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:122
+msgid "Unsaved changes"
+msgstr "Modifiche non salvate"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:119
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:117
+msgid "Other settings"
+msgstr "Altre impostazioni"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:130
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:128
+msgid "Tools"
+msgstr "Strumenti"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:5
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:8
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:8
+msgid "Editing page"
+msgstr "Modifica pagina"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:7
+msgid "Static Pages"
+msgstr "Pagine statiche"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:8
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:8
+msgid "Creating page"
+msgstr "Creazione pagine"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:11
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:12
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:12
+msgid "New page"
+msgstr "Nuova pagina"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:12
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:12
+msgid "Published"
+msgstr "Pubblicato"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:12
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:12
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Non pubblicato"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:24
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:21
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:23
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:21
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:28
+msgid "Unpublish"
+msgstr "Rimuovi pubblicazione"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:31
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:30
+msgid "Publish"
+msgstr "Pubblica"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:8
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:8
+msgid "This are the posts that have been flagged by users."
+msgstr "Questi sono gli elementi segnalati dagli utenti."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:17
+msgid "Site statistics"
+msgstr "Statistiche sito"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:65
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:65
+msgid "Recalculate scores and reputation"
+msgstr "Ricalcola punteggi e reputazione"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:66
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:66
+msgid "This is a heavy operation, are you sure?"
+msgstr "Questa è un'operazione pesante, vuoi lanciarla veramente?"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:66
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:66
+msgid "Recalculate"
+msgstr "Ricalcola"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/mail_test.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/mail_test.html:11
+#, python-format
+msgid "%(prefix)s Your email settings are correct: %(app_name)s"
+msgstr "%(prefix)s Le tue impostazioni email sono corrette:%(app_name)s"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/mail_test.html:14
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/mail_test.html:18
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/mail_test.html:14
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/mail_test.html:18
+msgid "If you see this content your E-Mail settings are correct."
+msgstr "Se visualizzi tutto questo, le tue impostazioni email sono corrette."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:7
+msgid ""
+"Maintainance mode allows you to close your site for maintainance, allowing "
+"only a predetermined set of ip addresses to access it normally."
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:13
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:12
+msgid "Your site is currently running on maintenance mode."
+msgstr "Il sito è attualmente in manutenzione."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:14
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:13
+msgid "You can adjust the settings bellow"
+msgstr "Puoi modificare le impostazioni qui sotto"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:20
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:19
+msgid "Adjust settings"
+msgstr "Regola impostazioni"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:21
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:20
+msgid "Open site"
+msgstr "Apri sito"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:23
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:22
+msgid "Close for maintenance"
+msgstr "Chiuso per manutenzione"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:5
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:6
+msgid "Moderation"
+msgstr "Moderazione"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:7
+msgid ""
+"These tools allow you to search for undesired behaviours and cheating "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:14
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:13
+msgid "Verify:"
+msgstr "Verifica:"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:16
+msgid "highest ranking users"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:18
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:17
+msgid "newer users"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:18
+msgid "older users"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:20
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:19
+msgid "users with these ids"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:24
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:23
+msgid "(Comma separated list of user ids)"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:26
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:424
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:25
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:420
+msgid "Go"
+msgstr "Vai"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:51
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:50
+msgid "Possible cheaters"
+msgstr "Possibili truffatori"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:57
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:70
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:56
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:69
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:59
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:83
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:58
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:82
+msgid "Validated"
+msgstr "Verificato"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:61
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:85
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:60
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:84
+msgid "Not validated"
+msgstr "Non verificato"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:64
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:63
+msgid "Reputation:"
+msgstr "Reputazione:"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:71
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:70
+msgid "Reputation"
+msgstr "Reputazione"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:72
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:71
+msgid "Affecting actions"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:73
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:72
+msgid "Cross ips"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:74
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:73
+msgid "Cheating score"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:77
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:76
+msgid "Possible fake accounts"
+msgstr "Possibili account fasulli"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:90
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:91
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:89
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:90
+msgid "out of"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:73
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:73
+msgid "rep"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:102
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:102
+msgid "uses"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:261
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:261
+msgid "Node manager"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:264
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:264
+msgid "Nodes bulk management"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:278
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:277
+msgid "reset text filter"
+msgstr "azzera filtro"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:290
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:289
+msgid "Body"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:295
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:294
+msgid "Title and Body"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:325
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:324
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:325
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:324
+msgid "Click to show/hide"
+msgstr "Fai clic per mostrare/nascondere"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:327
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:326
+msgid "By type"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:330
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:329
+msgid "click to clear the type filter"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:330
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:329
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:333
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:344
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:332
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:343
+msgid "click to remove from the filter"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:333
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:344
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:332
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:343
+msgid "click to add to the filter"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:338
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:337
+msgid "By state"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:341
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:340
+msgid "click to clear the state filter"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:341
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:340
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:350
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:349
+msgid "Match any selected"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:351
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:350
+msgid "Match all selected"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:355
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:354
+msgid "By author(s)"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:357
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:356
+msgid "No users selected, use the box bellow to add users to the filter."
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:367
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:366
+msgid "Click on the cross next to a user name to remove it from the filter."
+msgstr ""
+"Fai clic sulla croce vicino al nome utente per rimuoverlo dal filtro."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:371
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:370
+msgid "By tag(s)"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:373
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:372
+msgid "No tags selected, use the box bellow to add tags to the filter."
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:383
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:382
+msgid "Click on the cross next to a tag name to remove it from the filter."
+msgstr ""
+"Fai clic sulla croce vicino al nome del tag per rimuoverlo dal filtro."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:387
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:386
+msgid "Pre defined"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:389
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:388
+msgid "There are no saved filters. Click bellow to add."
+msgstr "Non ci sono filtri salvati, fai clic sotto per aggiungerne."
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:398
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:396
+msgid "Filter name..."
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:399
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:397
+msgid "Click to save the current filter"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:415
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:411
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:418
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:414
+msgid "Mark deleted"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:419
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:415
+msgid "Undelete"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:420
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:416
+msgid "Delete completely"
+msgstr "Elimina completamente"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:421
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:417
+msgid "Close (questions only)"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:424
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:420
+msgid "Run the selected action"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:446
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:443
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:447
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:444
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:449
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:446
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:451
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:448
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:454
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:451
+msgid "Added at"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:463
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:457
+msgid "Last activity by"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:466
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:460
+msgid "Last activity at"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:468
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:462
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:368
+#: forum_modules/exporter/importer.py:420
+msgid "Tags"
+msgstr "Tag"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:497
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:491
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/set.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/set.html:18
+msgid "Preview"
+msgstr "Anteprima"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/set.html:21
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/set.html:20
+msgid "Reset Changes"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:5
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:6
+msgid "Static pages"
+msgstr "Pagine statiche"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:7
+msgid "Allows you to create a set of static pages"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:10
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:10
+msgid "Select page to edit"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:16
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:16
+msgid "Pages"
+msgstr "Pagine"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:23
+msgid "Are you sure you want to delete this page?"
+msgstr "Vuoi davvero eliminare questa pagina?"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:24
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/statistics.html:27
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/statistics.html:27
+msgid ""
+"Some simple graphics to help you get a notion of whats going on in your site."
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/test_email_settings.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/test_email_settings.html:4
+msgid ""
+"\n"
+" An attempt has been made to send email to\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/test_email_settings.html:10
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/test_email_settings.html:10
+msgid ""
+"\n"
+" Please, check your inbox and if you see the new test message your "
+"email STMP settings are correct.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/test_email_settings.html:16
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/test_email_settings.html:16
+msgid ""
+"\n"
+" If you do not see the new test message check your spam folder, and "
+"if you don't find it check your SMTP settings\n"
+" again. It might be useful to take a look at the log file.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/paginator/page_numbers.html:22
+msgid "next"
+msgstr "avanti"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:11
+#: forum/views/commands.py:82 forum/views/commands.py:85
+#: forum/views/commands.py:129
+msgid "vote"
+msgstr "voto"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:13
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:13
+msgid "this question has an accepted answer"
+msgstr "questa domanda ha una risposta accettata"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:19
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:19
+msgid "view"
+msgstr "visita"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/related_tags.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/related_tags.html:6
+msgid "Related tags"
+msgstr "Tag correlati"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/related_tags.html:9
+#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:14
+#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:32
+#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:10
+#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:27
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/related_tags.html:9
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:13
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:31
+#, python-format
+msgid "see questions tagged '%(tag_name)s'"
+msgstr "vedi domande con tag «%(tag_name)s»"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:4
+msgid "most recently updated questions"
+msgstr "domande aggiornate recentemente"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:4
+#: forum/views/readers.py:39
+msgid "active"
+msgstr "aggiornate"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:5
+msgid "most recently asked questions"
+msgstr "domande poste recentemente"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:5
+#: forum/views/readers.py:40 forum/views/readers.py:56
+#: forum/views/readers.py:309 forum/views/users.py:39 forum/views/users.py:52
+msgid "newest"
+msgstr "recenti"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:6
+msgid "hottest questions"
+msgstr "domande attive"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:6
+#: forum/views/readers.py:41
+msgid "hottest"
+msgstr "attive"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:7
+msgid "most voted questions"
+msgstr "domande con più voti"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:7
+#: forum/views/readers.py:42
+msgid "most voted"
+msgstr "più votate"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/subscription_item.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/subscription_item.html:4
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Rimuovi iscrizione"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/subscription_item.html:8
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/subscription_item.html:8
+msgid "Last checked"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:6
+msgid "Interesting tags"
+msgstr "Tag interessanti"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:18
+#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:14
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:17
+#, python-format
+msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of interesting tags"
+msgstr "rimuovi «%(tag_name)s» dai tag interessanti"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:24
+#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:42
+#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:20
+#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:37
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:23
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:41
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:25
+#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:21
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:24
+msgid "Ignored tags"
+msgstr "Tag ignorati"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:36
+#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:31
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:35
+#, python-format
+msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of ignored tags"
+msgstr "rimuovi «%(tag_name)s» dai tag ignorati"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:5
+msgid "Found by tags"
+msgstr "Cerca per tag"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:9
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:9
+msgid "Search results"
+msgstr "Risultati ricerca"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:11
+msgid "Found by title"
+msgstr "Cerca per titolo"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:15
+msgid "Unanswered questions"
+msgstr "Domande senza risposta"
+
+#: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:20
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:20
+#: forum/views/readers.py:170
+msgid "All Questions"
+msgstr "Tutte le domande"
+
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:3
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:3
+msgid "Markdown Basics"
+msgstr "Basi di markdown"
+
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:6
+msgid "*italic* or _italic_"
+msgstr "*corsivo* o __corsivo__"
+
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:9
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:9
+msgid "**bold** or __bold__"
+msgstr "**grassetto** o __grassetto__"
+
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:12
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:12
+msgid "link"
+msgstr "collegamento"
+
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:12
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:12
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:17
+msgid "text"
+msgstr "testo"
+
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:17
+msgid "image"
+msgstr "immagine"
+
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:21
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:21
+msgid "numbered list:"
+msgstr "elenco numerato:"
+
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:26
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:26
+msgid ""
+"to add a line break simply add two spaces to where you would like the new "
+"line to be."
+msgstr ""
+"per aggiungere un'interruzione di riga, aggiungi due spazi a fine riga e "
+"premi «Invio»"
+
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:29
+msgid "basic HTML tags are also supported"
+msgstr "è supportato anche semplice HTML"
+
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:33
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:33
+msgid "learn more about Markdown"
+msgstr "informazioni su markdown"
+
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_awards.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/recent_awards.html:4
+msgid "Recent awards"
+msgstr "Badge assegnati"
+
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_awards.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/recent_awards.html:15
+msgid "all awards"
+msgstr "tutte le assegnazioni"
+
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_tags.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/recent_tags.html:4
+msgid "Recent tags"
+msgstr "Tag recenti"
+
+#: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_tags.html:14
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/recent_tags.html:11
+msgid "popular tags"
+msgstr "tag popolari"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:6
+msgid "Edit user profile"
+msgstr "Modifica profilo utente"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:46
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:45
+msgid "image associated with your email address"
+msgstr "immagine associate al tuo indirizzo email"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:46
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:45
+msgid "gravatar"
+msgstr "gravatar"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:51
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:47
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:50
+msgid "Registered user"
+msgstr "Utente registrato"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:58
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:57
+msgid "Screen Name"
+msgstr "Nome utente"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:99
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:105
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:98
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:104
+msgid "Update"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:26
+#: forum/skins/default/templates/users/signature.html:8
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:64
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/signature.html:8 forum/views/users.py:38
+msgid "reputation"
+msgstr "reputazione"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:28
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:66
+msgid "Suspended"
+msgstr "Sospeso"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:42
+msgid "Administrator"
+msgstr "Amministratore"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:45
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderatore"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:55
+msgid "real name"
+msgstr "nome proprio"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:60
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:71
+msgid "member for"
+msgstr "membro da"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:65
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:75
+msgid "last seen"
+msgstr "ultima visita"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:71
+msgid "user's website"
+msgstr "sito web"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:77
+msgid "location"
+msgstr "località"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:85
+msgid "age"
+msgstr "età"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:86
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:44
+msgid "age unit"
+msgstr "anni"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:96
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:53
+msgid "not validated"
+msgstr "non verificata"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:107
+msgid "todays unused votes"
+msgstr "voti odierni non usati"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/info.html:108
+msgid "votes left"
+msgstr "voti mancanti"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/karma_bonus.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/karma_bonus.html:5
+msgid "Points"
+msgstr "Punti"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/menu.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/menu.html:4
+msgid "User tools"
+msgstr "Strumenti utente"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/online_users.html:6
+#: forum/skins/default/templates/users/online_users.html:23
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/online_users.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/online_users.html:23
+msgid "Users Online"
+msgstr "Utenti collegati"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/online_users.html:29
+#: forum/skins/default/templates/users/users.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/online_users.html:29
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/users.html:29
+#, python-format
+msgid "users matching query %(suser)s:"
+msgstr "Utenti che corrispondo alla ricerca «%(suser)s»:"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/online_users.html:33
+#: forum/skins/default/templates/users/users.html:33
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/online_users.html:33
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/users.html:33
+msgid "Nothing found."
+msgstr "non è stato trovato nulla."
+
+#: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/preferences.html:6
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/preferences.html:10
+msgid "Here you can set some personal preferences."
+msgstr "Qui puoi impostare alcune preferenze personali."
+
+#: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/preferences.html:16
+msgid "Navigation:"
+msgstr "Navigazione"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:22
+msgid "Always remember the sort order I apply to the lists I view"
+msgstr "Ricordati sempre l'ordine che applico alle visualizzazioni"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/questions.html:11
+msgid "No favorite questions to display."
+msgstr "Nessuna domanda preferita da visualizzare."
+
+#: forum/skins/default/templates/users/signature.html:11
+#: forum/skins/default/templates/users/signature.html:17
+#: forum/skins/default/templates/users/signature.html:23
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/signature.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/signature.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/signature.html:23
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:81 forum/views/meta.py:89
+msgid "badges"
+msgstr "badge"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/signature.html:31
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/signature.html:31
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:54
+msgid "(suspended)"
+msgstr "(sospeso)"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:13
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:13
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" <span class=\"count\">%(counter)s</span> Question\n"
+" "
+msgid_plural ""
+"\n"
+" <span class=\"count\">%(counter)s</span> Questions\n"
+" "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+" <span class=\"count\">%(counter)s</span> domanda\n"
+" "
+msgstr[1] ""
+"\n"
+" <span class=\"count\">%(counter)s</span> domande\n"
+" "
+
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:37
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:35
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" <span class=\"count\">%(counter)s</span> Answer\n"
+" "
+msgid_plural ""
+"\n"
+" <span class=\"count\">%(counter)s</span> Answers\n"
+" "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+" <span class=\"count\">%(counter)s</span> risposta\n"
+" "
+msgstr[1] ""
+"\n"
+" <span class=\"count\">%(counter)s</span> risposte\n"
+" "
+
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:51
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:49
+#, python-format
+msgid "the answer has been voted for %(vote_count)s times"
+msgstr "la risposta è stata votata %(vote_count)s volte"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:51
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:49
+msgid "this answer has been selected as correct"
+msgstr "questa risposta è stata selezionata come corretta"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:72
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:67
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" <span class=\"count\">%(cnt)s</span> Vote\n"
+" "
+msgid_plural ""
+"\n"
+" <span class=\"count\">%(cnt)s</span> Votes\n"
+" "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+" <span class=\"count\">%(cnt)s</span> voto\n"
+" "
+msgstr[1] ""
+"\n"
+" <span class=\"count\">%(cnt)s</span> voti\n"
+" "
+
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:83
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:78
+msgid "thumb up"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:84
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:79
+msgid "user has voted up this many times"
+msgstr "voti positivi dati dall'utente"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:88
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:83
+msgid "thumb down"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:89
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:84
+msgid "user voted down this many times"
+msgstr "voti negativi dati dall'utente"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:98
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:93
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" <span class=\"count\">%(counter)s</span> Tag\n"
+" "
+msgid_plural ""
+"\n"
+" <span class=\"count\">%(counter)s</span> Tags\n"
+" "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+" <span class=\"count\">%(counter)s</span> tag\n"
+" "
+msgstr[1] ""
+"\n"
+" <span class=\"count\">%(counter)s</span> tag\n"
+" "
+
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:112
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:107
+#, python-format
+msgid ""
+"see other questions with %(view_user)s's contributions tagged '%(tag_name)s' "
+msgstr "vedi altre domande di %(view_user)s con tag «%(tag_name)s» "
+
+#: forum/skins/default/templates/users/stats.html:127
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:122
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" <span class=\"count\">%(counter)s</span> Badge\n"
+" "
+msgid_plural ""
+"\n"
+" <span class=\"count\">%(counter)s</span> Badges\n"
+" "
+msgstr[0] ""
+"\n"
+" <span class=\"count\">%(counter)s</span> badge\n"
+" "
+msgstr[1] ""
+"\n"
+" <span class=\"count\">%(counter)s</span> badge\n"
+" "
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_management.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_management.html:6
+msgid "Manage your current subscriptions"
+msgstr "Gestisce le tue iscrizioni"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_management.html:9
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_management.html:9
+msgid "don't show auto-subscribe"
+msgstr "non mostrami quelle automatiche"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_management.html:11
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_management.html:11
+msgid "show auto-subscribe"
+msgstr "mostrami quelle automatiche"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:5
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:5
+msgid "Notifications and subscription settings"
+msgstr "Impostazioni notifiche e iscrizioni"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:7
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:7
+msgid ""
+"\n"
+" Here you can decide which types of notifications you wish to receive, "
+"and their frequency.<br />\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Qui puoi decidere che tipo di notifiche ricevere e la loro frequenza.<br "
+"/>\n"
+" "
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:18
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:17
+msgid "Notify me when:"
+msgstr "Notificami quando:"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:22
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:21
+msgid "A new member joins"
+msgstr "Un nuovo utente si iscrive"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:26
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:25
+msgid "A new question is posted"
+msgstr "Viene posta una nuova domanda"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:30
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:29
+msgid "A new question matching my interesting tags is posted"
+msgstr ""
+"Viene posta una nuova domanda corrispondente ai miei tag interessanti"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:34
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:33
+msgid "There's an update on one of my subscriptions"
+msgstr "C'è un aggiornamento in una delle mie iscrizioni"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:42
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:41
+msgid "Auto subscribe me to:"
+msgstr "Iscrivimi automaticamente a:"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:47
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:46
+msgid "Questions I view"
+msgstr "Domande che visito"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:50
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:49
+msgid "All questions matching my interesting tags"
+msgstr "Tutte le domande che corrispondono ai miei tag interessanti"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:53
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:52
+msgid "All questions"
+msgstr "Tutte le domande"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:61
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:60
+msgid "On my subscriptions, notify me when:"
+msgstr "Per le mie iscrizioni, notificami quando:"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:66
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:65
+msgid "An answer is posted"
+msgstr "Viene lasciata una risposta"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:69
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:68
+msgid "A comment on one of my posts is posted"
+msgstr "Viene lasciato un commento in una delle mie domande"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:74
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:73
+msgid "A comment is posted"
+msgstr "Viene lasciato un commento"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:77
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:76
+msgid "An answer is accepted"
+msgstr "Viene accettata una risposta"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:85
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:84
+msgid "Daily Digest:"
+msgstr "Riassunto giornaliero:"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:90
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:89
+msgid "Send me the daily digest with information about the site activity"
+msgstr ""
+"Inviami un resoconto giornaliero con informazioni sull'attività nel sito"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:95
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:94
+msgid "Notify When I'm Discussed:"
+msgstr "Discussioni che mi riguardano:"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:100
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:99
+msgid ""
+"Notify me when someone replies to one of my comments on any post using the "
+"<pre>@username</pre> notation"
+msgstr ""
+"Notificami quando qualcuno risponde a un mio commento utilizzando la "
+"notazione <pre>@nomeutente</pre>"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:4
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:4
+msgid "Suspend user"
+msgstr "Sospendi utente"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:8
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:8
+msgid "Indefinitely"
+msgstr "Indefinitamente"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:9
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:9
+msgid "For X days"
+msgstr "Per X giorni"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:15
+msgid "Suspend for"
+msgstr "Sospendi per"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:15
+msgid "days"
+msgstr "giorni"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:20
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:20
+msgid "Public message"
+msgstr "Messaggio pubblico"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:26
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:26
+msgid "This message will be visible through the user activity log."
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:31
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:31
+msgid "Private message"
+msgstr "Messaggio privato"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:37
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:37
+msgid "If set, only the suspended user will see this message."
+msgstr ""
+"Se impostato, solo l'utente sospeso potrà visualizzare questo messaggio."
+
+#: forum/skins/default/templates/users/users.html:6
+#: forum/skins/default/templates/users/users.html:23
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/users.html:6
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/users.html:23
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:376
+#: forum_modules/exporter/importer.py:344
+msgid "Users"
+msgstr "Utenti"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/votes.html:15
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/votes.html:15 forum/views/commands.py:89
+msgid "upvote"
+msgstr "voti positivi"
+
+#: forum/skins/default/templates/users/votes.html:17
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/votes.html:17 forum/views/commands.py:89
+msgid "downvote"
+msgstr "voti negativi"
+
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:145
+#, python-format
+msgid "One Answer"
+msgid_plural "%(counter)s Answers"
+msgstr[0] "Una risposta"
+msgstr[1] "%(counter)s risposte"
+
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:43
+msgid "tags are required"
+msgstr "i tag sono richiesti"
+
+#: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:44
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" maxlength: \"up to %(max_number_of_tags)s tags, less "
+"than %(max_length_of_tags)s characters each\"\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:19
+msgid "Unfollow by email"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:21
+msgid "Follow by email"
+msgstr ""
+
+#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:26
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" <a href=\"%(subscriptions_url)s\">Adjust your notification "
+"settings</a>\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" <a href=\"%(subscriptions_url)s\">Regola le impostazioni delle "
+"notifiche</a>\n"
+" "
+
+#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:40
+msgid "keep ignored questions hidden"
+msgstr "mantieni nascoste le domande ignorate"
+
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/award_points.html:4
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Award %(awarded_user)s with reputation points.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Assegna punti di reputazione a %(awarded_user)s.\n"
+
+#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:42
+msgid "show all"
+msgstr "mostra tutti"
+
+#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:454
+msgid "Score"
+msgstr "Punteggio"
+
+#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:6
+msgid "*italic* or __italic__"
+msgstr "*corsivo* o __corsivo__"
+
+#: forum/skins/nuxeo/templates/users/preferences.html:21
+msgid "Allways remember the sort order I apply to the lists I view"
+msgstr "Ricordati sempre l'ordine che applico alle visualizzazioni"
+
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:82
+msgid "reputation points"
+msgstr "punti reputazione"
+
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:114
+#, python-format
+msgid "%(user)s has %(count)d accepted answers"
+msgstr "%(user)s ha %(count)d risposte accettate"
+
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:120
+#, python-format
+msgid "%s has one accepted answer"
+msgstr "%s ha una risposta accettata"
+
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:126
+#, python-format
+msgid "%s has no accepted answers"
+msgstr "%s non ha alcuna risposta accettata"
+
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:132
+msgid "accept rate"
+msgstr "tasso accettazione"
+
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:133
+msgid "Rate of the user's accepted answers"
+msgstr "Tasso delle risposte accettate dell'utente"
+
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:166
+msgid "2 days ago"
+msgstr "2 giorni fa"
+
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:168
+msgid "yesterday"
+msgstr "ieri"
+
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:170
+msgid "hour ago"
+msgstr "ora fa"
+
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:170
+msgid "hours ago"
+msgstr "ore fa"
+
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:170
+#, python-format
+msgid "%(hr)d "
+msgid_plural "%(hr)d "
+msgstr[0] "%(hr)d "
+msgstr[1] "%(hr)d "
+
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:172
+msgid "min ago"
+msgstr "minuto fa"
+
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:172
+msgid "mins ago"
+msgstr "minuti fa"
+
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:172
+#, python-format
+msgid "%(min)d "
+msgid_plural "%(min)d "
+msgstr[0] "%(min)d "
+msgstr[1] "%(min)d "
+
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:174
+msgid "sec ago"
+msgstr "sec fa"
+
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:174
+msgid "secs ago"
+msgstr "secondi fa"
+
+#: forum/templatetags/extra_tags.py:174
+#, python-format
+msgid "%(sec)d "
+msgid_plural "%(sec)d "
+msgstr[0] "%(sec)d "
+msgstr[1] "%(sec)d "
+
+#: forum/templatetags/node_tags.py:104
+msgid "permanent link"
+msgstr "coll. permanente"
+
+#: forum/templatetags/node_tags.py:105
+msgid "answer permanent link"
+msgstr "collegamento permanente alla risposta"
+
+#: forum/templatetags/node_tags.py:109
+msgid "award points"
+msgstr "assegna punti"
+
+#: forum/templatetags/node_tags.py:110
+#, python-format
+msgid "award points to %s"
+msgstr "assegna punti a %s"
+
+#: forum/templatetags/node_tags.py:120
+msgid "retag"
+msgstr "reimposta tag"
+
+#: forum/templatetags/node_tags.py:126
+msgid "reopen"
+msgstr "riapri"
+
+#: forum/templatetags/node_tags.py:128
+msgid "close"
+msgstr "chiudi"
+
+#: forum/templatetags/node_tags.py:131
+msgid "report"
+msgstr "segnala"
+
+#: forum/templatetags/node_tags.py:139
+msgid ""
+"report as offensive (i.e containing spam, advertising, malicious text, etc.)"
+msgstr ""
+"segnala come offensivo (contiene spam, pubblicità, testo offensivo, ec...)"
+
+#: forum/templatetags/node_tags.py:149
+msgid "undelete"
+msgstr "annulla elimina"
+
+#: forum/templatetags/node_tags.py:156
+msgid "see revisions"
+msgstr "vedi revisioni"
+
+#: forum/templatetags/node_tags.py:163
+msgid "mark as community wiki"
+msgstr "segna come wiki"
+
+#: forum/templatetags/node_tags.py:167
+msgid "cancel community wiki"
+msgstr "annulla wiki"
+
+#: forum/templatetags/node_tags.py:171
+msgid "convert to comment"
+msgstr "converti in commento"
+
+#: forum/templatetags/node_tags.py:175
+msgid "convert to question"
+msgstr "converti in domanda"
+
+#: forum/templatetags/node_tags.py:258
+msgid "posted"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/admin.py:141
+msgid "Questions Graph"
+msgstr "Grafico domande"
+
+#: forum/views/admin.py:145
+msgid "Users Graph"
+msgstr "Grafico utenti"
+
+#: forum/views/admin.py:184
+#, python-format
+msgid "'%s' settings saved succesfully"
+msgstr "Impostazioni di «%s» salvate correttamente"
+
+#: forum/views/admin.py:291
+msgid "Bootstrap mode enabled"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/admin.py:305
+msgid "All values reverted to defaults"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/admin.py:321
+msgid "All values recalculated"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/admin.py:336
+msgid "Maintenance mode enabled"
+msgstr "Modalità manutenzione abilitata"
+
+#: forum/views/admin.py:338
+msgid "Settings adjusted"
+msgstr "Impostazioni regolate"
+
+#: forum/views/admin.py:345
+msgid "Your site is now running normally"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/admin.py:349
+msgid "Currently down for maintenance. We'll be back soon"
+msgstr "Siamo in manutenzione, torneremo al più presto!"
+
+#: forum/views/admin.py:415
+msgid "createuser"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/admin.py:415
+msgid "Create new user"
+msgstr "Crea nuovo utente"
+
+#: forum/views/admin.py:430
+#, python-format
+msgid "New user created sucessfully. %s."
+msgstr "Nuovo utente creato con successo. %s."
+
+#: forum/views/admin.py:431
+#, python-format
+msgid "See %s profile"
+msgstr "Visualizza il profilo di %s"
+
+#: forum/views/admin.py:444
+msgid "added_at"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/admin.py:445
+msgid "added_at_asc"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/admin.py:446
+msgid "author"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/admin.py:447
+msgid "author_asc"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/admin.py:448
+msgid "score"
+msgstr "punteggio"
+
+#: forum/views/admin.py:449
+msgid "score_asc"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/admin.py:450
+msgid "act_at"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/admin.py:451
+msgid "act_at_asc"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/admin.py:452
+msgid "act_by"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/admin.py:453
+msgid "act_by_asc"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/admin.py:456
+msgid "nodeman"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/admin.py:456
+msgid "Bulk management"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/admin.py:462
+msgid "filter"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/admin.py:475
+msgid "No action performed"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/admin.py:482
+msgid "All selected nodes marked as deleted"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/admin.py:489
+msgid "All selected nodes undeleted"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/admin.py:494
+msgid "bulk close"
+msgstr "chiudi in massa"
+
+#: forum/views/admin.py:496
+msgid "Selected questions were closed"
+msgstr "Le domande selezionate sono state chiuse"
+
+#: forum/views/admin.py:508
+msgid "All selected nodes deleted"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/auth.py:118 forum/views/auth.py:130
+msgid ""
+"Sorry, these login credentials belong to anoother user. Plese terminate your "
+"current session and try again."
+msgstr ""
+"Queste credenziali di accesso appartengono a un altro utente. Termina la tua "
+"sessione e prova nuovamente."
+
+#: forum/views/auth.py:121
+msgid "You are already logged in with that user."
+msgstr "Hai eseguito l'accesso con quell'utente."
+
+#: forum/views/auth.py:127
+msgid "These login credentials are already associated with your account."
+msgstr "Queste credenziali di accesso sono già associate al tuo account."
+
+#: forum/views/auth.py:136
+msgid "The new credentials are now associated with your account"
+msgstr "Le nuove credenziali sono ora associate al tuo account."
+
+#: forum/views/auth.py:176
+msgid ""
+"Oops, something went wrong in the middle of this process. Please try again. "
+"Note that you need to have cookies enabled for the authentication to work."
+msgstr ""
+"Oops, qualche cosa non ha funzionato nel modo corretto: prova un'altra "
+"volta. Ricordati che affinché l'autenticazione funzioni, devi abilitare i "
+"cookie."
+
+#: forum/views/auth.py:188 forum_modules/localauth/views.py:29
+msgid "A welcome email has been sent to your email address. "
+msgstr ""
+"Un'email con un messaggio di benvenuto è stata inviata al tuo indirizzo "
+"email. "
+
+#: forum/views/auth.py:193
+msgid ""
+"Oops, something went wrong in the middle of this process. Please try again."
+msgstr ""
+"Oops, qualche cosa non ha funzionato nel modo corretto: prova un'altra volta."
+
+#: forum/views/auth.py:252
+msgid "An email has been sent with your temporary login key"
+msgstr ""
+"Un'email con la chiave di accesso temporaneo è stata inviata al tuo "
+"indirizzo email"
+
+#: forum/views/auth.py:273
+msgid ""
+"You are logged in with a temporary access key, please take the time to fix "
+"your issue with authentication."
+msgstr ""
+"Hai eseguito l'accesso con una chiave temporanea: fai con calma e cerca di "
+"risolvere i problemi di accesso che hai riscontrato."
+
+#: forum/views/auth.py:298
+msgid ""
+"A message with an email validation link was just sent to your address."
+msgstr ""
+"Un messaggio con un collegamento per verificare l'email è stato inviato al "
+"tuo indirizzo."
+
+#: forum/views/auth.py:308
+msgid "Thank you, your email is now validated."
+msgstr "Grazie, il tuo indirizzo email è ora verificato."
+
+#: forum/views/auth.py:333
+msgid "New password set"
+msgstr "Nuova password impostata"
+
+#: forum/views/auth.py:337
+msgid "Your password was changed"
+msgstr "La tua password è stata modificata"
+
+#: forum/views/auth.py:373
+#, python-format
+msgid "You removed the association with %s"
+msgstr "Hai rimosso l'associazione con %s"
+
+#: forum/views/auth.py:388
+#, python-format
+msgid "Welcome back %s, you are now logged in"
+msgstr "Ciao %s, eccoti qui di nuovo, ora hai eseguito l'accesso"
+
+#: forum/views/auth.py:402
+#, python-format
+msgid "You have a %s pending submission."
+msgstr ""
+
+#: forum/views/auth.py:403
+msgid "save it"
+msgstr "salva"
+
+#: forum/views/auth.py:404 forum/views/writers.py:286
+msgid "review"
+msgstr "revisione"
+
+#: forum/views/auth.py:405 forum/views/writers.py:283
+msgid "cancel"
+msgstr "annulla"
+
+#: forum/views/auth.py:423
+msgid "Sorry, but this account is suspended"
+msgstr "Questo account è sospeso"
+
+#: forum/views/commands.py:28
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, but you don't have enough reputation points to %(action)s.<br />\n"
+" The minimum reputation required is %(reputation_required)d "
+"(yours is %(user_reputation)d).\n"
+" Please check the <a href='%(faq_url)s'>FAQ</a>"
+msgstr ""
+"Purtroppo non hai abbastanza punti di reputazione per %(action)s.<br />\n"
+" La reputazione minima richiesta è %(reputation_required)d "
+"(la tua è %(user_reputation)d).\n"
+" Leggi le <a href='%(faq_url)s'>FAQ</a>"
+
+#: forum/views/commands.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, but you don't have enough reputation points to %(action)s.<br "
+"/>Please check the <a href='%(faq_url)s'>faq</a>"
+msgstr ""
+"Purtroppo non hai abbastanza punti di reputazione per %(action)s.<br />Leggi "
+"le <a href='%(faq_url)s'>FAQ</a>"
+
+#: forum/views/commands.py:47
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry but you cannot %(action)s your own post.<br />Please check the <a "
+"href='%(faq_url)s'>faq</a>"
+msgstr ""
+"Non puoi %(action)s i tuoi messaggi!<br />Controlla le <a "
+"href='%(faq_url)s'>faq</a>."
+
+#: forum/views/commands.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry but anonymous users cannot %(action)s.<br />Please login or create an "
+"account <a href='%(signin_url)s'>here</a>."
+msgstr ""
+"Gli utenti anonimi non possono eseguire tutte le azioni (%(action)s).<br "
+"/>Esegui l'accesso o crea un account <a href='%(signin_url)s'>qui</a>."
+
+#: forum/views/commands.py:63
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, but you don't have enough %(action)s left for today..<br />The limit "
+"is %(limit)s per day..<br />Please check the <a href='%(faq_url)s'>faq</a>"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/commands.py:71
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, but you cannot %(action)s twice the same post.<br />Please check the "
+"<a href='%(faq_url)s'>faq</a>"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/commands.py:106
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry but you cannot cancel a vote after %(ndays)d %(tdays)s from the "
+"original vote"
+msgstr "Non puoi eliminare un voto dopo %(ndays)d %(tdays)s"
+
+#: forum/views/commands.py:108
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "giorno"
+msgstr[1] "giorni"
+
+#: forum/views/commands.py:128
+#, python-format
+msgid "You have %(nvotes)s %(tvotes)s left today."
+msgstr "Hai ancora %(nvotes)s %(tvotes)s voti per oggi."
+
+#: forum/views/commands.py:142 forum/views/commands.py:148
+msgid "flag posts"
+msgstr "segnala elementi"
+
+#: forum/views/commands.py:145
+msgid "flag"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/commands.py:153
+msgid "flags"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/commands.py:158
+#, python-format
+msgid "You already flagged this post with the following reason: %(reason)s"
+msgstr "Hai già segnalato questo elemento con il seguente motivo: %(reason)s"
+
+#: forum/views/commands.py:163 forum/views/commands.py:409
+msgid "Reason is empty"
+msgstr "Il motivo è vuoto"
+
+#: forum/views/commands.py:167
+msgid ""
+"Thank you for your report. A moderator will review your submission shortly."
+msgstr ""
+"Grazie della tua segnalazione. Un moderatore controllerà nel più breve tempo "
+"possible quanto ci hai segnalato."
+
+#: forum/views/commands.py:175 forum/views/commands.py:181
+msgid "like comments"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/commands.py:178
+msgid "like"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/commands.py:205 forum/views/commands.py:208
+msgid "delete comments"
+msgstr "elimina commenti"
+
+#: forum/views/commands.py:224
+msgid "mark a question as favorite"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/commands.py:250 forum/views/commands.py:548
+#: forum/views/commands.py:559
+msgid "Invalid request"
+msgstr "Richiesta non valida"
+
+#: forum/views/commands.py:255
+msgid "Comment is empty"
+msgstr "Il commento è vuoto"
+
+#: forum/views/commands.py:258
+#, python-format
+msgid "At least %d characters required on comment body."
+msgstr "Sono richiesti almeno %d caratteri in un commento."
+
+#: forum/views/commands.py:261
+#, python-format
+msgid "No more than %d characters on comment body."
+msgstr "Non sono ammessi più di %d caratteri in un commento."
+
+#: forum/views/commands.py:267
+msgid "edit comments"
+msgstr "modifica commenti"
+
+#: forum/views/commands.py:303 forum/views/commands.py:317
+msgid "accept answers"
+msgstr "accetta risposte"
+
+#: forum/views/commands.py:323
+msgid "Sorry but you cannot accept the answer"
+msgstr "Non puoi accettare la risposta"
+
+#: forum/views/commands.py:332
+msgid "This question already has an accepted answer."
+msgid_plural ""
+"Sorry but this question has reached the limit of accepted answers."
+msgstr[0] "Questa domanda ha già una risposta accettata."
+msgstr[1] "Questa domanda ha raggiunto il limite di risposte accettate."
+
+#: forum/views/commands.py:339
+msgid ""
+"The author of this answer already has an accepted answer in this question."
+msgid_plural ""
+"Sorry but the author of this answer has reached the limit of accepted "
+"answers per question."
+msgstr[0] ""
+"L'autore di questa risposta ha già una risposta accettata in questa domanda."
+msgstr[1] ""
+"L'autore di questa risposta ha raggiunto il limite delle risposte accettate "
+"per domanda."
+
+#: forum/views/commands.py:347
+msgid ""
+"\n"
+" Congratulations! You've accepted an answer.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Congratulazioni! Hai accettato una risposta.\n"
+" "
+
+#: forum/views/commands.py:369 forum/views/commands.py:372
+msgid "delete posts"
+msgstr "elimina elemento"
+
+#: forum/views/commands.py:395 forum/views/commands.py:404
+msgid "close questions"
+msgstr "chiudi domande"
+
+#: forum/views/commands.py:399
+msgid "reopen questions"
+msgstr "riapri domande"
+
+#: forum/views/commands.py:421 forum/views/commands.py:433
+msgid "mark posts as community wiki"
+msgstr "indica elemento come wiki"
+
+#: forum/views/commands.py:425
+msgid "cancel a community wiki post"
+msgstr "annulla una risposta o commento wiki"
+
+#: forum/views/commands.py:447 forum/views/commands.py:450
+msgid "convert answers to comments"
+msgstr "converti risposte in commenti"
+
+#: forum/views/commands.py:453
+#, python-format
+msgid "Answer by %(uname)s: %(snippet)s..."
+msgstr "Risposta di %(uname)s: %(snippet)s..."
+
+#: forum/views/commands.py:455
+msgid "Question"
+msgstr "Domanda"
+
+#: forum/views/commands.py:464 forum/views/commands.py:467
+msgid "That is an invalid post to put the comment under"
+msgstr ""
+"Questa non è una risposta o domanda valida in cui lasciare un commento"
+
+#: forum/views/commands.py:485 forum/views/commands.py:488
+msgid "convert comments to answers"
+msgstr "converti commenti in risposte"
+
+#: forum/views/commands.py:503
+msgid "You do not have the correct credentials to preform this action."
+msgstr "Non hai le credenziali corrette per poter eseguire quest'azione."
+
+#: forum/views/commands.py:598
+msgid "The permanent URL to the answer has been copied to your clipboard."
+msgstr ""
+"L'indirizzo permanente alla domanda è stato copiato nei tuoi appunti."
+
+#: forum/views/commands.py:609 forum/views/commands.py:613
+#: forum/views/commands.py:625
+msgid "award"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/commands.py:622
+msgid "The number of points to award needs to be a positive value."
+msgstr "Il numero di punti da assegnare deve essere un valore positivo."
+
+#: forum/views/commands.py:632
+#, python-format
+msgid "You have awarded %(awarded_user)s with %(points)d points"
+msgstr "Hai assegnato %(points)d punti a %(awarded_user)s"
+
+#: forum/views/decorators.py:77
+msgid ""
+"We're sorry, but an unknown error ocurred.<br />Please try again in a while."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore sconosciuto.<br />Riprova tra un po' di tempo."
+
+#: forum/views/meta.py:70
+msgid "Thanks for the feedback!"
+msgstr "Grazie per il tuo commento!"
+
+#: forum/views/meta.py:78
+msgid ""
+"We look forward to hearing your feedback! Please, give it next time :)"
+msgstr "Aspettiamo con ansia un tuo commento! Ricordati di inviarcelo! ;-)"
+
+#: forum/views/readers.py:39
+msgid "Most <strong>recently updated</strong> questions"
+msgstr "Domande <strong>aggiornate recentemente</strong>"
+
+#: forum/views/readers.py:40
+msgid "most <strong>recently asked</strong> questions"
+msgstr "domande <strong>poste recentemente</strong>"
+
+#: forum/views/readers.py:41
+msgid "most <strong>active</strong> questions in the last 24 hours</strong>"
+msgstr "le domande più <strong>attive</strong> nelle ultime 24 ore</strong>"
+
+#: forum/views/readers.py:42
+msgid "mostvoted"
+msgstr "più votate"
+
+#: forum/views/readers.py:42
+msgid "most <strong>voted</strong> questions"
+msgstr "le domande con più <strong>voti</strong>"
+
+#: forum/views/readers.py:55 forum/views/readers.py:307
+#: forum/views/users.py:40 forum/views/users.py:51
+msgid "oldest"
+msgstr "più vecchi"
+
+#: forum/views/readers.py:55 forum/views/users.py:51
+msgid "oldest answers"
+msgstr "più vecchie"
+
+#: forum/views/readers.py:55 forum/views/users.py:51
+msgid "oldest answers will be shown first"
+msgstr "le risposte più vecchie verranno mostrate prima"
+
+#: forum/views/readers.py:56 forum/views/users.py:52
+msgid "newest answers"
+msgstr "recenti"
+
+#: forum/views/readers.py:56 forum/views/users.py:52
+msgid "newest answers will be shown first"
+msgstr "le risposte recenti verranno mostrate prima"
+
+#: forum/views/readers.py:57 forum/views/users.py:53
+msgid "popular answers"
+msgstr "popolari"
+
+#: forum/views/readers.py:57 forum/views/users.py:53
+msgid "most voted answers will be shown first"
+msgstr "le risposte con più voti verranno mostrate prima"
+
+#: forum/views/readers.py:63 forum/views/users.py:41
+msgid "name"
+msgstr "nome"
+
+#: forum/views/readers.py:63
+msgid "by name"
+msgstr "per nome"
+
+#: forum/views/readers.py:63
+msgid "sorted alphabetically"
+msgstr "ordine alfabetico"
+
+#: forum/views/readers.py:64 forum/views/readers.py:65
+msgid "used"
+msgstr "utilizzo"
+
+#: forum/views/readers.py:64
+msgid "by popularity"
+msgstr "per popolarità"
+
+#: forum/views/readers.py:64
+msgid "sorted by frequency of tag use"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/readers.py:72
+msgid " - "
+msgstr " - "
+
+#: forum/views/readers.py:72
+msgid "latest questions"
+msgstr "le ultime domande"
+
+#: forum/views/readers.py:85
+msgid "unanswered"
+msgstr "senza risposta"
+
+#: forum/views/readers.py:89
+msgid "open questions without an accepted answer"
+msgstr "domande aperte senza una risposta accettata"
+
+#: forum/views/readers.py:91
+msgid "Unanswered Questions"
+msgstr "Domande senza risposta"
+
+#: forum/views/readers.py:124
+#, python-format
+msgid "questions tagged <span class=\"tag\">%(tag)s</span>"
+msgstr "domande con tag <span class=\"tag\">%(tag)s</span>"
+
+#: forum/views/readers.py:126
+#, python-format
+msgid "Questions Tagged With %(tag)s"
+msgstr "Domande con tag %(tag)s"
+
+#: forum/views/readers.py:146
+#, python-format
+msgid "Questions asked by %s"
+msgstr "Domanda posta da %s"
+
+#: forum/views/readers.py:149
+#, python-format
+msgid "Questions answered by %s"
+msgstr "Risposta data da %s"
+
+#: forum/views/readers.py:156
+#, python-format
+msgid "Questions you subscribed %s"
+msgstr "Domande a cui hai iscritto %s"
+
+#: forum/views/readers.py:158
+#, python-format
+msgid "Questions subscribed by %s"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/readers.py:184
+msgid "Questions"
+msgstr "Domande"
+
+#: forum/views/readers.py:251 forum/views/readers.py:252
+msgid "ranking"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/readers.py:251
+msgid "relevance"
+msgstr "rilevanza"
+
+#: forum/views/readers.py:251
+msgid "most relevant questions"
+msgstr "domande più importanti"
+
+#: forum/views/readers.py:259 forum/views/readers.py:261
+#, python-format
+msgid "questions matching '%(keywords)s'"
+msgstr "domande corrispondenti a «%(keywords)s»"
+
+#: forum/views/readers.py:414
+#, python-format
+msgid "Revision n. %(rev_number)d"
+msgstr "Revisione n° %(rev_number)d"
+
+#: forum/views/users.py:38
+msgid "sorted by reputation"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/users.py:39
+msgid "recent"
+msgstr "recenti"
+
+#: forum/views/users.py:39
+msgid "newest members"
+msgstr "membri recenti"
+
+#: forum/views/users.py:40
+msgid "last"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/users.py:40
+msgid "oldest members"
+msgstr "i membri più vecchi"
+
+#: forum/views/users.py:41
+msgid "by username"
+msgstr "per nome utente"
+
+#: forum/views/users.py:41
+msgid "sorted by username"
+msgstr "ordina per nome utente"
+
+#: forum/views/users.py:72
+msgid "Online Users"
+msgstr "Utenti collegati"
+
+#: forum/views/users.py:166
+msgid "Profile updated."
+msgstr "Profilo aggiornato."
+
+#: forum/views/users.py:180
+msgid "Only superusers are allowed to alter other users permissions."
+msgstr ""
+
+#: forum/views/users.py:183
+msgid "Only the site owner can remove the super user status from other user."
+msgstr ""
+
+#: forum/views/users.py:205
+msgid "Only superusers are allowed to award reputation points"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/users.py:210
+msgid "Invalid number of points to award."
+msgstr "Numero di punti da assegnare non corretto."
+
+#: forum/views/users.py:228
+msgid "Only superusers can suspend other users"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/users.py:249
+msgid "Invalid numeric argument for the number of days."
+msgstr ""
+
+#: forum/views/users.py:321
+msgid "overview"
+msgstr "panoramica"
+
+#: forum/views/users.py:321
+msgid "user overview"
+msgstr "panoramica utente"
+
+#: forum/views/users.py:358
+msgid "recent activity"
+msgstr "attività recente"
+
+#: forum/views/users.py:358
+msgid "recent user activity"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/users.py:367
+msgid "reputation history"
+msgstr "storico reputazione"
+
+#: forum/views/users.py:367
+msgid "graph of user karma"
+msgstr "grafico reputazione"
+
+#: forum/views/users.py:382
+msgid "user vote record"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/users.py:389
+msgid "favorites"
+msgstr "preferite"
+
+#: forum/views/users.py:389
+msgid "questions that user selected as his/her favorite"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/users.py:395
+msgid "subscription"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/users.py:395
+msgid "subscriptions"
+msgstr ""
+
+#: forum/views/users.py:428
+msgid "New subscription settings are now saved"
+msgstr "Le impostazioni sulle tue iscrizioni sono state salvate"
+
+#: forum/views/users.py:444
+msgid "preferences"
+msgstr "preferenze"
+
+#: forum/views/users.py:451
+msgid "New preferences saved"
+msgstr "Nuove preferenze salvate"
+
+#: forum/views/writers.py:61
+msgid "uploading images is limited to users with >60 reputation points"
+msgstr ""
+"il caricamento di immagini è limitato agli utenti con reputazione >60"
+
+#: forum/views/writers.py:63
+msgid "allowed file types are 'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png', 'tiff'"
+msgstr "tipi di file consentiti: jpg, jpeg, gif, bmp, png, tiff"
+
+#: forum/views/writers.py:65
+#, python-format
+msgid "maximum upload file size is %sM"
+msgstr "la dimensione massima di caricamento è %sM"
+
+#: forum/views/writers.py:67
+#, python-format
+msgid ""
+"Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you. %s"
+msgstr ""
+"Errore nel caricare il file, contatta l'amministratore del sito, grazie. %s"
+
+#: forum/views/writers.py:98
+#, python-format
+msgid "Your question is pending until you %s."
+msgstr ""
+
+#: forum/views/writers.py:99 forum/views/writers.py:268
+msgid "validate your email"
+msgstr "verifica la tua email"
+
+#: forum/views/writers.py:129
+msgid "Converted to question"
+msgstr "Convertito in domanda"
+
+#: forum/views/writers.py:267
+#, python-format
+msgid "Your answer is pending until you %s."
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/akismet/settings.py:7
+msgid "WordPress API key"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/akismet/settings.py:8
+msgid ""
+"Your WordPress API key. You can get one at <a "
+"href='http://wordpress.com/'>http://wordpress.com/</a>"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/akismet/settings.py:12
+msgid "Minimum reputation to not have your posts checked"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/akismet/settings.py:13
+msgid ""
+"The minimum reputation a user must have so that when they post a question, "
+"answer or comment it is not checked for spam."
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/akismet/startup.py:52
+#, python-format
+msgid "Sorry, but akismet thinks your %s is spam."
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/akismet/templates/foundspam.html:3
+msgid "Akismet message"
+msgstr "Messaggio Akismet"
+
+#: forum_modules/akismet/templates/foundspam.html:7
+#, python-format
+msgid "Akismet believes your %(action_name)s is spam."
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/akismet/templates/foundspam.html:10
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"We're sorry, but Akismet believes your %(action_name)s is spam.<br />\n"
+"If you believe this is an error, please contact the forum administrator.\n"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/akismet/templates/foundspam.html:30
+msgid "Submit"
+msgstr "Invia"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:16
+#, python-format
+msgid "Asked a question with %s views"
+msgstr "Hai posto una domanda con %s visite"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:24
+msgid "Popular Question"
+msgstr "Domanda popolare"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:30
+msgid "Notable Question"
+msgstr "Domanda notevole"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:35
+msgid "Famous Question"
+msgstr "Domanda famosa"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:54
+#, python-format
+msgid "Question voted up %s times"
+msgstr "Domanda con %s voti positivi"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:58
+msgid "Nice Question"
+msgstr "Domanda piacevole"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:63
+msgid "Good Question"
+msgstr "Buona domanda"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:68
+msgid "Great Question"
+msgstr "Domanda eccezionale"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:77
+#, python-format
+msgid "Answer voted up %s times"
+msgstr "Hai una risposta con almeno %s voti positivi"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:81
+msgid "Nice Answer"
+msgstr "Risposta piacevole"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:86
+msgid "Good Answer"
+msgstr "Buona risposta"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:91
+msgid "Great Answer"
+msgstr "Risposta eccezionale"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:100
+#, python-format
+msgid "Question favorited by %s users"
+msgstr "Domanda preferita da %s utenti"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:108
+msgid "Favorite Question"
+msgstr "Domanda preferita"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:113
+msgid "Stellar Question"
+msgstr "Domanda stellare"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:119
+msgid "Disciplined"
+msgstr "Disciplinato"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:120
+#, python-format
+msgid "Deleted own post with score of %s or higher"
+msgstr "Hai eliminato una tua domanda con almeno %s o più punti"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:128
+msgid "Peer Pressure"
+msgstr "Condizionamento del branco"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:129
+#, python-format
+msgid "Deleted own post with score of %s or lower"
+msgstr "Hai eliminato una tua domanda con %s o meno punti"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:139
+msgid "Critic"
+msgstr "Critico"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:140
+msgid "First down vote"
+msgstr "Primo voto negativo"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:150
+msgid "Supporter"
+msgstr "Tifoso"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:151
+msgid "First up vote"
+msgstr "Primo voto positivo"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:168
+msgid "Citizen Patrol"
+msgstr "Ricognitore cittadino"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:169
+msgid "First flagged post"
+msgstr "Il tuo primo elemento segnalato"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:173
+msgid "Organizer"
+msgstr "Organizzatore"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:174
+msgid "First retag"
+msgstr "Prima modifica ai tag"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:178
+msgid "Editor"
+msgstr "Editore"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:179
+msgid "First edit"
+msgstr "Hai fatto la tua prima modifica"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:183
+msgid "Scholar"
+msgstr "Studioso"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:184
+msgid "First accepted answer on your own question"
+msgstr "Prima risposta accettata in una tua domanda"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:188
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Netturbino"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:189
+msgid "First rollback"
+msgstr "La tua prima marcia indietro (rollback)"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:195
+msgid "Autobiographer"
+msgstr "Autobiografo"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:196
+msgid "Completed all user profile fields"
+msgstr "Hai completato tutti i campi del profilo utente"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:209
+msgid "Civic Duty"
+msgstr "Senso civico"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:210
+#, python-format
+msgid "Voted %s times"
+msgstr "Almeno %s voti positivi"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:220
+msgid "Pundit"
+msgstr "Opinionista"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:221
+#, python-format
+msgid "Left %s comments"
+msgstr "Hai lasciato %s commenti"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:231
+msgid "Self Learner"
+msgstr "Auto-imprenditore"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:232
+#, python-format
+msgid "Answered your own question with at least %s up votes"
+msgstr "Hai risposto alla tua domanda con almeno %s voti favorevoli"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:244
+msgid "Strunk & White"
+msgstr "Stilismo"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:245
+#, python-format
+msgid "Edited %s entries"
+msgstr "Hai modificato %s domande, risposte o commenti"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:255
+msgid "Student"
+msgstr "Studente"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:256
+msgid "Asked first question with at least one up vote"
+msgstr "Hai posto la prima domanda con almeno un voto favorevole"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:267
+msgid "Teacher"
+msgstr "Insegnante"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:268
+msgid "Answered first question with at least one up vote"
+msgstr "La tua prima risposta con almeno un voto positivo"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:280
+msgid "Enlightened"
+msgstr "Illuminato"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:281
+#, python-format
+msgid "First answer was accepted with at least %s up votes"
+msgstr "La tua prima risposta accettata con almeno %s voti positivi"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:292
+msgid "Guru"
+msgstr "Guru"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:293
+#, python-format
+msgid "Accepted answer and voted up %s times"
+msgstr "Domanda accettata con %s voti positivi"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:304
+msgid "Necromancer"
+msgstr "Negromante"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"Answered a question more than %(dif_days)s days later with at least "
+"%(up_votes)s votes"
+msgstr ""
+"Hai risposto a una domanda più di %(dif_days)s giorni dopo, con almeno "
+"%(up_votes)s voti"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:317
+msgid "Taxonomist"
+msgstr "Tassonomista"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:318
+#, python-format
+msgid "Created a tag used by %s questions"
+msgstr "Hai creato un tag utilizzato in %s domande"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:326
+msgid "Validated Email"
+msgstr "Email verificata"
+
+#: forum_modules/default_badges/badges.py:327
+msgid "User who has validated email associated to the account"
+msgstr "Hai verificato l'indirizzo email associato al tuo account"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:6
+msgid "Popular Question views"
+msgstr "Visualizzazioni per «Domanda popolare»"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:7
+msgid ""
+"\n"
+"Number of question views required to award a Popular Question badge to the "
+"question author\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Numero di visite necessarie per dare il badge «Domanda popolare» all'utente\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:12
+msgid "Notable Question views"
+msgstr "Visualizzazioni per «Domanda notevole»"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:13
+msgid ""
+"\n"
+"Number of question views required to award a Notable Question badge to the "
+"question author\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Numero di visite necessarie per dare il badge «Domanda notevole» all'utente\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:18
+msgid "Famous Question views"
+msgstr "Visualizzazioni domanda famosa"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:19
+msgid ""
+"\n"
+"Number of question views required to award a Famous Question badge to the "
+"question author\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Numero di visite necessarie per dare il badge «Domanda famosa» all'utente\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:24
+msgid "Nice Answer up votes"
+msgstr "Voti positivi per «Risposta piacevole»"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:25
+msgid ""
+"\n"
+"Number of up votes required to award a Nice Answer badge to the answer "
+"author\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Numero di voti positivi richiesti per dare il badge «Risposta piacevole» "
+"all'autore.\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:30
+msgid "Nice Question up votes"
+msgstr "Voti positivi per «Domanda piacevole»"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:31
+msgid ""
+"\n"
+"Number of up votes required to award a Nice Question badge to the question "
+"author\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Numero di voti positivi richiesti per dare il badge «Domanda piacevole» "
+"all'autore.\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:36
+msgid "Good Answer up votes"
+msgstr "Voti positivi per «Buona risposta»"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:37
+msgid ""
+"\n"
+"Number of up votes required to award a Good Answer badge to the answer "
+"author\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Numero di voti positivi richiesti per dare il badge «Buona risposta» "
+"all'autore.\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:42
+msgid "Good Question up votes"
+msgstr "Voti positivi per «Buona domanda»"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:43
+msgid ""
+"\n"
+"Number of up votes required to award a Good Question badge to the question "
+"author\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Numero di voti positivi richiesti per dare il badge «Buona domanda» "
+"all'autore.\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:48
+msgid "Great Answer up votes"
+msgstr "Voti positivi per «Risposta eccezionale»"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:49
+msgid ""
+"\n"
+"Number of up votes required to award a Great Answer badge to the answer "
+"author\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Numero di voti positivi richiesti per dare il badge «Risposta eccezionale» "
+"all'autore della risposta\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:54
+msgid "Great Question up votes"
+msgstr "Voti positivi per «Domanda eccezionale»"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:55
+msgid ""
+"\n"
+"Number of up votes required to award a Great Question badge to the question "
+"author\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Numero di voti positivi richiesti per dare il badge «Domanda eccezionale» "
+"all'autore della domanda\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:60
+msgid "Favorite Question favorite count"
+msgstr "Conteggio preferenze per «Domanda preferita»"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:61
+msgid ""
+"\n"
+"How many times a question needs to be favorited by other users to award a "
+"Favorite Question badge to the question author\n"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:66
+msgid "Stellar Question favorite count"
+msgstr "Conteggio preferenze «Domanda stellare»"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:67
+msgid ""
+"\n"
+"How many times a question needs to be favorited by other users to award a "
+"Stellar Question badge to the question author\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Quante volte una domanda deve essere preferita da altri utente per dare il "
+"badge «Domanda stellare» all'autore della domanda\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:72
+msgid "Disciplined minimum score"
+msgstr "Punteggio minimo per «Disciplinato»"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:73
+msgid ""
+"\n"
+"Minimum score a question needs to have to award the Disciplined badge to an "
+"author of a question who deletes it.\n"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:78
+msgid "Peer Pressure maximum score"
+msgstr "Punteggio massimo per «Condizionamento del branco»"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:79
+msgid ""
+"\n"
+"Maximum score a question needs to have to award the Peer Pressure badge to "
+"an author of a question who deletes it.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Punteggio massimo che una domanda deve avere per dare il badge "
+"«Condizionamento del branco» all'autore della domanda che la elimina.\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:84
+msgid "Civic Duty votes"
+msgstr "Voti per «Senso civico»"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:85
+msgid ""
+"\n"
+"Number of votes an user needs to cast to be awarded the Civic Duty badge.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Numero di voti che un utente deve lasciare per dare il badge «Senso civico»\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:90
+msgid "Pundit number of comments"
+msgstr "Numero di commenti per «Opinionista»"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:91
+msgid ""
+"\n"
+"Number of comments an user needs to post to be awarded the Pundit badge.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Numero di commenti necessari per dare il badge «Opinionista» all'utente\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:96
+msgid "Self Learner up votes"
+msgstr "Voti positivi per «Auto-imprenditore»"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:97
+msgid ""
+"\n"
+"Number of up votes an answer from the question author needs to have for the "
+"author to be awarded the Self Learner badge.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Numero di voti positivi che una risposta data dall'autore della domanda alla "
+"sua domanda deve avere per dare il badge «Auto-imprenditore».\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:102
+msgid "Strunk and White updates"
+msgstr "Aggiornamenti per «Stilismo»"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:103
+msgid ""
+"\n"
+"Number of question or answer updates an user needs to make to be awarded the "
+"Strunk & White badge.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Numero di aggiornamenti a domande o risposte necessari per dare il badge "
+"«Stilismo».\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:108
+msgid "Enlightened up votes"
+msgstr "Voti positivi per «Illuminato»"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:109
+msgid ""
+"\n"
+"Number of up votes an accepted answer needs to have for the author to be "
+"awarded the Enlightened badge.\n"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:114
+msgid "Guru up votes"
+msgstr "Voti positivi per «Guru»"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:115
+msgid ""
+"\n"
+"Number of up votes an accepted answer needs to have for the author to be "
+"awarded the Guru badge.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Numero di voti positivi che una risposta accettata deve avere per dare il "
+"badge «Guru» all'autore.\n"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:120
+msgid "Necromancer up votes"
+msgstr "Voti positivi per «Negromante»"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:121
+msgid ""
+"\n"
+"Number of up votes an answer needs to have for the author to be awarded the "
+"Necromancer badge.\n"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:126
+msgid "Necromancer difference in days"
+msgstr "Differenza in giorni del «Negromante»"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:127
+msgid ""
+"\n"
+"Difference in days betwen the posted date of a question and an answer for "
+"the answer author to be awarded the Necromancer badge.\n"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:132
+msgid "Taxonomist usage count"
+msgstr "Conteggio utilizzo «Tassonomista»"
+
+#: forum_modules/default_badges/settings.py:133
+msgid ""
+"\n"
+"How many usages a tag needs to have for the tag creator to be awarded the "
+"Taxonomist badge. \n"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:191
+msgid "Compressing xml files"
+msgstr "Compressione file XML"
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:198
+msgid "Importing uploaded files"
+msgstr "Importazione file caricati"
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:203
+msgid "Importing skins folder"
+msgstr "Importazione cartella skin"
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:207
+msgid "Writing inf file."
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:234
+msgid "Saving backup file"
+msgstr "Salvataggio file di backup"
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:266
+#: forum_modules/exporter/importer.py:235
+msgid "Queued"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:269
+#: forum_modules/exporter/importer.py:238
+msgid "Starting"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:290
+#, python-format
+msgid "Exporting %s"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:291
+msgid "Exporting"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:295
+msgid "Writing temp file"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:296
+#, python-format
+msgid "Writing %s temp file"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:301
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:319
+#: forum_modules/exporter/importer.py:270
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:313
+msgid "Compressing files"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:433
+#: forum_modules/exporter/importer.py:440
+msgid "Nodes"
+msgstr "Nodi"
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:484
+#: forum_modules/exporter/importer.py:543
+msgid "Actions"
+msgstr "Azioni"
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:530
+#: forum_modules/exporter/importer.py:632
+msgid "Awards"
+msgstr "Riconoscimenti"
+
+#: forum_modules/exporter/exporter.py:538
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: forum_modules/exporter/forms.py:5
+msgid "tar.gz"
+msgstr "tar.gz"
+
+#: forum_modules/exporter/forms.py:6
+msgid "zip"
+msgstr "zip"
+
+#: forum_modules/exporter/forms.py:11
+msgid "File format"
+msgstr "Formato file"
+
+#: forum_modules/exporter/forms.py:11
+msgid "File format of the compressed backup"
+msgstr "Formato file del backup compresso"
+
+#: forum_modules/exporter/forms.py:12
+msgid "Anonymized data"
+msgstr "Dati anonimi"
+
+#: forum_modules/exporter/forms.py:12
+msgid "Don't export user data and make all content anonymous"
+msgstr "Non esportare i dati utenti e rendi tutti i contenuti anonimi"
+
+#: forum_modules/exporter/forms.py:13
+msgid "Uploaded files"
+msgstr "File caricati"
+
+#: forum_modules/exporter/forms.py:13
+msgid "Include uploaded files in the backup"
+msgstr "Includere nel backup anche i file caricati"
+
+#: forum_modules/exporter/forms.py:14
+msgid "Skins folder"
+msgstr "Cartella skin"
+
+#: forum_modules/exporter/forms.py:14
+msgid "Include skins folder in the backup"
+msgstr "Includere nel backup anche la cartella skins"
+
+#: forum_modules/exporter/importer.py:264
+#, python-format
+msgid "Importing %s"
+msgstr "Importazione di %s"
+
+#: forum_modules/exporter/importer.py:265
+msgid "Importing"
+msgstr "Importazione"
+
+#: forum_modules/exporter/settings.py:7
+msgid "Exporter settings"
+msgstr "Impostazioni esportazione"
+
+#: forum_modules/exporter/settings.py:7
+msgid "Data export settings"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/settings.py:10
+msgid "Backups storage"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/settings.py:11
+msgid "A folder to keep your backups organized."
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/urls.py:8 forum_modules/exporter/urls.py:10
+msgid "exporter/"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/urls.py:8
+msgid "state/"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/urls.py:9
+msgid "running/"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/urls.py:10
+msgid "download/"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/views.py:21 forum_modules/exporter/views.py:69
+msgid "exporter"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/views.py:21
+msgid "XML data export"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/templates/exporter.html:6
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:6
+msgid "XML data exporter"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/templates/exporter.html:9
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:9
+msgid "Export database to XML format"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/templates/exporter.html:14
+msgid "Available backups"
+msgstr "Backup disponibili"
+
+#: forum_modules/exporter/templates/exporter.html:25
+msgid "Start new backup"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/templates/exporter.html:32
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/templates/importer.html:6
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:6
+msgid "XML data importer"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/templates/importer.html:9
+msgid "Import data from dump file"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:9
+msgid "Restore data from a previous export"
+msgstr "Ripristina dati da un'esportazione precedente"
+
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:60
+msgid "Skipped"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:96
+msgid "Your backup is ready to be downloaded."
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:100
+msgid "All data sucessfully imported."
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:105
+msgid "An error has occurred during the export proccess"
+msgstr "Si è verificato un errore nel processo di esportazione"
+
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:107
+msgid "An error has occurred during the import proccess"
+msgstr "Si è verificato un errore nel processo di importazione"
+
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:110
+msgid "Please check the log file for a full stack trace."
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:135
+msgid "Please wait while we prepare your backup file to download."
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:137
+msgid "Please wait while we import your data."
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:139
+msgid ""
+"\n"
+" Started <span id=\"time_started\"></span>\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:143
+msgid "Download file"
+msgstr "Scarica file"
+
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:148
+msgid "Total progress"
+msgstr "Avanzamento totale"
+
+#: forum_modules/exporter/templates/running.html:158
+msgid " of "
+msgstr " su "
+
+#: forum_modules/facebookauth/authentication.py:59
+msgid ""
+"Something wrond happened during Facebook authentication, administrators will "
+"be notified"
+msgstr ""
+"Si è verificato un problema durante l'autenticazione Facebook: gli "
+"amministratori verranno avvisati"
+
+#: forum_modules/localauth/forms.py:83
+msgid "Please enter valid username and password (both are case-sensitive)."
+msgstr ""
+"Inserisci un nome utente valido e una password (entrambi differenziano "
+"maiuscole e minuscole)."
+
+#: forum_modules/localauth/forms.py:87
+msgid "Login failed."
+msgstr "Accesso non riuscito."
+
+#: forum_modules/localauth/forms.py:91
+msgid "This user is not a valid user"
+msgstr "Questo utente non è un utente valido"
+
+#: forum_modules/localauth/forms.py:94
+msgid "Please enter username and password"
+msgstr "Inserisci nome utente e password"
+
+#: forum_modules/localauth/forms.py:96
+msgid "Please enter your password"
+msgstr "Inserisci la tua password"
+
+#: forum_modules/localauth/forms.py:98
+msgid "Please enter user name"
+msgstr "Inserisci il nome utente"
+
+#: forum_modules/localauth/urls.py:7
+msgid "local/"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:4
+msgid "Enter your local user name and password"
+msgstr "Inserisci il tuo nome utente locale e la password"
+
+#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:4
+msgid "or select your external provider above"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:8
+msgid "Login name"
+msgstr "Nome di accesso"
+
+#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:16
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:27
+msgid "Create account"
+msgstr "Crea account"
+
+#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:27
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Hai dimenticato la password?"
+
+#: forum_modules/oauthauth/consumer.py:36
+msgid "Error, the oauth token is not on the server"
+msgstr "Errore, il token oauth non è nel server"
+
+#: forum_modules/oauthauth/consumer.py:41
+msgid "Something went wrong! Auth tokens do not match"
+msgstr ""
+"Qualcosa è andato storto! I token di autorizzazione non corrispondono."
+
+#: forum_modules/oauthauth/settings.py:6
+msgid "Twitter consumer key"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/oauthauth/settings.py:7
+msgid ""
+"\n"
+"Get this key at the <a href=\"http://twitter.com/apps/\">Twitter apps</a> to "
+"enable\n"
+"authentication in your site through Twitter.\n"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/oauthauth/settings.py:14
+msgid "Twitter consumer secret"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/oauthauth/settings.py:15
+msgid ""
+"\n"
+"This your Twitter consumer secret that you'll get in the same place as the "
+"consumer key.\n"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/oauthauth/settings.py:21
+msgid "Twitter auto-callback redirect"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/oauthauth/settings.py:22
+msgid ""
+"\n"
+"Automatically redirect to the Twitter authentication done page, pass the "
+"oauth_callback parameter.\n"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/oauthauth/lib/oauth2/httplib2/__init__.py:393
+#, python-format
+msgid "Content purported to be compressed with %s but failed to decompress."
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/oauthauth/lib/oauth2/httplib2/__init__.py:503
+#, python-format
+msgid "Unsupported value for qop: %s."
+msgstr "Valore non supportato per qop: %s."
+
+#: forum_modules/oauthauth/lib/oauth2/httplib2/__init__.py:506
+#: forum_modules/oauthauth/lib/oauth2/httplib2/__init__.py:567
+#, python-format
+msgid "Unsupported value for algorithm: %s."
+msgstr "Valore non supportato per l'algoritmo: %s."
+
+#: forum_modules/oauthauth/lib/oauth2/httplib2/__init__.py:564
+msgid "The challenge doesn't contain a server nonce, or this one is empty."
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/oauthauth/lib/oauth2/httplib2/__init__.py:570
+#, python-format
+msgid "Unsupported value for pw-algorithm: %s."
+msgstr "Valore per pw-algorithm non supportato: %s."
+
+#: forum_modules/oauthauth/lib/oauth2/httplib2/__init__.py:1211
+msgid "Redirected but the response is missing a Location: header."
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/openidauth/consumer.py:61
+msgid "Sorry, but your input is not a valid OpenId"
+msgstr "L'input fornito non è un OpenID valido"
+
+#: forum_modules/openidauth/consumer.py:151
+msgid "The OpenId authentication request was canceled"
+msgstr "La richiesta di autenticazione OpenID è stata annullata"
+
+#: forum_modules/openidauth/consumer.py:153
+msgid "The OpenId authentication failed: "
+msgstr "L'autenticazione OpenId non è riuscita: "
+
+#: forum_modules/openidauth/consumer.py:155
+msgid "Setup needed"
+msgstr "Configurazione necessaria"
+
+#: forum_modules/openidauth/consumer.py:157
+msgid "The OpenId authentication failed with an unknown status: "
+msgstr ""
+"L'autenticazione OpenID non è riuscita e riporta uno stato sconosciuto: "
+
+#: forum_modules/openidauth/templates/openidurl.html:7
+msgid "Enter your OpenId Url"
+msgstr "Inserisci il tuo indirizzo OpenID"
+
+#: forum_modules/project_badges/badges.py:9
+msgid "Bug Buster"
+msgstr "Demolitore di bug"
+
+#: forum_modules/project_badges/badges.py:10
+#, python-format
+msgid "Got %s upvotes in a question tagged with \"bug\""
+msgstr "Ricevuti %s voti positivi in una domanda con tag «bug»"
+
+#: forum_modules/recaptcha/formfield.py:20
+msgid "Invalid captcha"
+msgstr "Captcha non valido"
+
+#: forum_modules/sximporter/importer.py:159
+#, python-format
+msgid "user-%(id)s"
+msgstr "user-%(id)s"
+
+#: forum_modules/sximporter/importer.py:169
+#, python-format
+msgid "user-%(id)s (google)"
+msgstr "user-%(id)s (google)"
+
+#: forum_modules/sximporter/importer.py:173
+#, python-format
+msgid "user-%(id)s (yahoo)"
+msgstr "user-%(id)s (yahoo)"
+
+#: forum_modules/sximporter/urls.py:8
+msgid "sximporter/"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/sximporter/templates/page.html:7
+msgid "SX Importer"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/sximporter/templates/page.html:10
+msgid "Welcome to Stack Exchange dump importer."
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/sximporter/templates/page.html:17
+msgid "Your user id in stack exchange"
+msgstr "Il tuo ID utente in Stack Exchange"
+
+#: forum_modules/sximporter/templates/page.html:21
+msgid "Merge users with same user name and email"
+msgstr "Unisci utenti con lo stesso nome ed email"
+
+#: forum_modules/updates/base.py:154
+msgid "Wasn't able to check to the update server."
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/updates/base.py:163
+msgid "Wasn't able to retreive the update messages."
+msgstr "Impossibile recuperare i messaggio aggiornati."
+
+#: forum_modules/updates/base.py:175
+#, python-format
+msgid "%d update messages have been downloaded."
+msgstr "%d messaggi aggiornati sono stati scaricati."
+
+#: forum_modules/updates/settings.py:8
+msgid "Updater Settings"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/updates/settings.py:8
+msgid "OSQA Update Checker Settings."
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/updates/settings.py:12
+msgid ""
+"\n"
+"Use the OSQA update server recieve notifications about the latest updates.\n"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/updates/urls.py:8
+msgid "updater/"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/updates/urls.py:8
+msgid "check/"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/updates/views.py:8
+msgid "updater"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/updates/views.py:8
+#: forum_modules/updates/templates/index.html:38
+msgid "Update Checker"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/updates/templates/index.html:22
+msgid "Checking for updates"
+msgstr "Controllo aggiornamenti"
+
+#: forum_modules/updates/templates/index.html:41
+msgid "Use the OSQA update server to check for updates"
+msgstr ""
+
+#: forum_modules/updates/templates/index.html:46
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "Verifica aggiornamenti"
+
+#: locale/phrases.py:1
+msgid "Test Phrase 1"
+msgstr ""
+
+#: locale/phrases.py:2
+msgid "Test Phrase 2"
+msgstr ""
+
+#: locale/phrases.py:3
+msgid "Test Phrase 3"
+msgstr ""
+
+#: locale/phrases.py:4
+msgid "Test Phrase n"
+msgstr ""
+
+msgid "You can answer anonymously and then login."
+msgstr "Puoi rispondere anonimamente e poi eseguire l'accesso."
+
+msgid "Answer your own question only to give an answer."
+msgstr "Rispondi alle tue domande per dare risposta concreta."
+
+msgid "Please only give an answer, no discussions."
+msgstr "Fornisci una risposta, niente discussioni."
+
+msgid "received award"
+msgstr "received badge"
+
+msgid "edited an answer"
+msgstr "modificata una risposta"
+
+msgid "received badge"
+msgstr "ha ricevuto il badge"
+
+msgid "login to post question info"
+msgstr ""
+"<span class=\"strong big\">You are welcome to start submitting your question "
+"anonymously</span>. When you submit the post, you will be redirected to the "
+"login/signup page. Your question will be saved in the current session and "
+"will be published after you log in. Login/signup process is very simple. "
+"Login takes about 30 seconds, initial signup takes a minute or less."
+
+msgid ""
+"must have valid %(email)s to post, \n"
+" see %(email_validation_faq_url)s\n"
+" "
+msgstr ""
+"<span class='strong big'>Sembra che il tuo indirizzo email (%(email)s) non "
+"sia stato verificato.</span> Per lasciare messaggi all'interno del sito devi "
+"verificarlo (per maggiori informazioni <a "
+"href='%(email_validation_faq_url)s'>leggi qui</a>.<br>Puoi lasciare la tua "
+"domanda e verificare il tuo indirizzo email dopo: la tua domanda sarà "
+"salvata e tenuta in una coda per essere pubblicata.\n"
+" "
+
+msgid ""
+"Before asking the question - please make sure to use search to see whether "
+"your question has alredy been answered."
+msgstr ""
+"Prima di porre la tua domanda, esegui una ricerca per verificare se ne "
+"esiste una di simile a cui è già stata data una risposta."
+
+msgid "What questions should I avoid asking?"
+msgstr "Quali domande evitare?"
+
+msgid ""
+"is a Q&A site, not a discussion group. Therefore - please avoid having "
+"discussions in your answers, comment facility allows some space for brief "
+"discussions."
+msgstr ""
+"is a <strong>question and answer</strong> site - <strong>it is not a "
+"discussion group</strong>. Please avoid holding debates in your answers as "
+"they tend to dilute the essense of questions and answers. For the brief "
+"discussions please use commenting facility."
+
+msgid ""
+"The reputation system allows users earn the authorization to perform a "
+"variety of moderation tasks."
+msgstr ""
+"Il sistema di reputazione consente agli utenti di guadagnare le "
+"autorizzazioni per eseguire diverse attività di moderazione."
+
+msgid "How does reputation system work?"
+msgstr "Come funziona il sistema di reputazione?"
+
+msgid "Rep system summary"
+msgstr ""
+"When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain "
+"some points, which are called \"karma points\". These points serve as a "
+"rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks "
+"are gradually assigned to the users based on those points."
+
+msgid ""
+"how to validate email info with %(send_email_key_url)s %(gravatar_faq_url)s"
+msgstr ""
+"<form style='margin:0;padding:0;' action='%(send_email_key_url)s'><p><span "
+"class=\"bigger strong\">How?</span> If you have just set or changed your "
+"email address - <strong>check your email and click the included "
+"link</strong>.<br>The link contains a key generated specifically for you. "
+"You can also <button style='display:inline' type='submit'><strong>get a new "
+"key</strong></button> and check your email again.</p></form><span "
+"class=\"bigger strong\">Why?</span> Email validation is required to make "
+"sure that <strong>only you can post messages</strong> on your behalf and to "
+"<strong>minimize spam</strong> posts.<br>With email you can "
+"<strong>subscribe for updates</strong> on the most interesting questions. "
+"Also, when you sign up for the first time - create a unique <a "
+"href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a> personal image.</p>"
+
+msgid ""
+"Please ask your question at %(ask_question_url)s, help make our community "
+"better!"
+msgstr ""
+"Poni le tue domande su <a href='%(ask_question_url)s'>chiedi.ubuntu-"
+"it.org</a>, aiutaci a migliorare la comunità!"
+
+msgid "question tips"
+msgstr "Tips"
+
+msgid "please try provide enough details"
+msgstr "fornisci sufficienti dettagli"
+
+msgid "Screen name label"
+msgstr "<strong>Nome utente</strong> (<i>visibile da altre persone</i>)"
+
+msgid "Email address label"
+msgstr ""
+"<strong>Email Address</strong> (<i>will <strong>not</strong> be shared with "
+"anyone, must be valid</i>)"
+
+msgid "receive updates motivational blurb"
+msgstr ""
+"<strong>Receive forum updates by email</strong> - this will help our "
+"community grow and become more useful.<br/>By default <span "
+"class='orange'>Q&A</span> forum sends up to <strong>one email digest per "
+"week</strong> - only when there is anything new.<br/>If you like, please "
+"adjust this now or any time later from your user account."
+
+msgid ""
+"Sincerely,<br />\n"
+" Forum Administrator"
+msgstr ""
+"Ciao,<br />\n"
+" Gli amministratori"
+
+msgid "Click to sign in through any of these services."
+msgstr ""
+"<p><span class=\"big strong\">Please select your favorite login method "
+"below.</span></p><p><font color=\"gray\">External login services use <a "
+"href=\"http://openid.net\"><b>OpenID</b></a> technology, where your password "
+"always stays confidential between you and your login provider and you don't "
+"have to remember another one. CNPROG option requires your login name and "
+"password entered here.</font></p>"
+
+msgid "Traditional signup info"
+msgstr ""
+"<span class='strong big'>If you prefer, create your forum login name and "
+"password here. However</span>, please keep in mind that we also support "
+"<strong>OpenID</strong> login method. With <strong>OpenID</strong> you can "
+"simply reuse your external login (e.g. Gmail or AOL) without ever sharing "
+"your login details with anyone and having to remember yet another password."
+
+msgid ""
+"\n"
+" %(comment_count)s new "
+"comment%(comment_count_pluralize)s\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" %(comment_count)s nuovi commenti\n"
+" "
+
+msgid ""
+"\n"
+" Posted by %(author_name)s in %(question_time)s\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Scritto da %(author_name)s in %(question_time)s\n"
+" "
+
+msgid "avatar, see %(gravatar_faq_url)s"
+msgstr "<a href='%(gravatar_faq_url)s'>gravatar</a>"
+
+msgid "Questions I comment"
+msgstr "I miei commenti"
+
+msgid "casted votes"
+msgstr "ha dato dei voti"
+
+msgid "Questions sorted by <strong>number of responses</strong>."
+msgstr "Domande ordinate per <strong>numero di risposte</strong>."
+
+msgid "profile - user reputation"
+msgstr "profilo - reputazione utente"
+
+msgid "profile - subscriptions"
+msgstr "profilo - iscrizioni"
+
+msgid "email update message subject"
+msgstr "news from Q&A forum"
+
+msgid "%(name)s, this is an update message header for a question"
+msgid_plural ""
+"%(name)s, this is an update message header for %(num)d questions"
+msgstr[0] ""
+"<p>Ciao %(name)s,</p><p>la seguente domanda è stata aggiornata:</p>"
+msgstr[1] ""
+"<p>Ciao %(name)s,</p><p>le seguenti %(num)d domande sono state "
+"aggiornate:</p>"
+
+msgid ""
+"go to %(link)s to change frequency of email updates or %(email)s "
+"administrator"
+msgstr ""
+"<p>Please remember that you can always <a href='%(link)s'>adjust</a> "
+"frequency of the email updates or turn them off entirely.<br/>If you believe "
+"that this message was sent in an error, please email about it the forum "
+"administrator at %(email)s.</p><p>Sincerely,</p><p>Your friendly Q&A forum "
+"server.</p>"
+
+msgid "Account: change password"
+msgstr "Change your password"
+
+msgid "list of unanswered questions"
+msgstr "elenco di domande senza risposta"
+
+msgid "Notify me once a day when there are any new answers"
+msgstr "Notificami una volta al giorno quando ci sono nuove risposte"
+
+msgid "Notify me weekly when there are any new answers"
+msgstr "Notificami settimanalmente quando ci sono nuove risposte"
+
+msgid ""
+"\n"
+" You can always adjust frequency of email updates from your "
+"%(profile_url)s\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Puoi modificare la frequenze delle email nel tuo <a "
+"href='%(profile_url)s?sort=email_subscriptions'>profilo</a>\n"
+" "
+
+msgid "Most recently answered ones are shown first."
+msgstr "Le risposte più recenti sono mostrate prima."
+
+msgid "change %(email)s info"
+msgstr ""
+"<span class=\"strong big\">Enter your new email into the box below</span> if "
+"you'd like to use another email for <strong>update "
+"subscriptions</strong>.<br>Currently you are using <strong>%(email)s</strong>"
+
+msgid "here is why email is required, see %(gravatar_faq_url)s"
+msgstr ""
+"<span class='strong big'>Inserisci un indirizzo email valido.</span> Un "
+"indirizzo email valido è richiesto in questo sito di domande e risposte, per "
+"poter <strong>ricevere aggiornamenti</strong> sulle domande interessanti o "
+"per ricevere tutti i messaggi. Il tuo indirizzo email è inoltre utilizzato "
+"per creare un <a href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a>, "
+"un'immagine per il tuo account. Gli indirizzi email non vengono mai "
+"visualizzati o condivisi."
+
+msgid "validate %(email)s info or go to %(change_email_url)s"
+msgstr ""
+"<span class=\"strong big\">An email with a validation link has been sent to "
+"%(email)s.</span> Please <strong>follow the emailed link</strong> with your "
+"web browser. Email validation is necessary to help insure the proper use of "
+"email on <span class=\"orange\">Q&A</span>. If you would like to use "
+"<strong>another email</strong>, please <a "
+"href='%(change_email_url)s'><strong>change it again</strong></a>."
+
+msgid "old %(email)s kept, if you like go to %(change_email_url)s"
+msgstr ""
+"<span class=\"strong big\">Your email address %(email)s has not been "
+"changed.</span> If you decide to change it later - you can always do it by "
+"editing it in your user profile or by using the <a "
+"href='%(change_email_url)s'><strong>previous form</strong></a> again."
+
+msgid "your current %(email)s can be used for this"
+msgstr ""
+"<span class='big strong'>Your email address is now set to %(email)s.</span> "
+"Updates on the questions that you like most will be sent to this address. "
+"Email notifications are sent once a day or less frequently - only when there "
+"are any news."
+
+msgid "thanks for verifying email"
+msgstr ""
+"<span class=\"big strong\">Thank you for verifying your email!</span> Now "
+"you can <strong>ask</strong> and <strong>answer</strong> questions. Also if "
+"you find a very interesting question you can <strong>subscribe for the "
+"updates</strong> - then will be notified about changes <strong>once a "
+"day</strong> or less frequently."
+
+msgid "email key not sent"
+msgstr "Validation email not sent"
+
+msgid "email key not sent %(email)s change email here %(change_link)s"
+msgstr ""
+"<span class='big strong'>Your current email address %(email)s has been "
+"validated before</span> so the new key was not sent. You can <a "
+"href='%(change_link)s'>change</a> email used for update subscriptions if "
+"necessary."
+
+msgid "register new %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
+msgstr ""
+"<p><span class=\"big strong\">Sembra tu sia qui per la prima volta con "
+"queste credenziali di accesso (via %(provider)s).</span> Crea il tuo "
+"<strong>nome utente</strong> e salva il tuo <strong>indirizzo "
+"email</strong>. Salvando l'indirizzo email potrai <strong>ricevere "
+"aggiornamenti</strong> sulle domande più interessanti e lo stesso verrà "
+"utilizzato per creare un'immagine associata al tuo profilo (<a "
+"href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a>).</p>"
+
+msgid ""
+"%(username)s already exists, choose another name for \n"
+" %(provider)s. Email is required too, see "
+"%(gravatar_faq_url)s\n"
+" "
+msgstr ""
+"<p><span class='strong big'>Oops... il nome utente %(username)s sembra sia "
+"già utilizzato da un altro account.</span></p><p>Dovrai sceglierne un altro "
+"da associare con le credenziali di accesso di %(provider)s. Un indirizzo "
+"email valido è richiesto in questo sito di domande e risposte per creare un "
+"<a href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a>, un'immagine "
+"per il tuo account. Inoltre, potrai <strong>ricevere aggiornamenti</strong> "
+"sulle domande più interessanti. Gli indirizzi email non vengono mai "
+"visualizzati o condivisi.</p>\n"
+" "
+
+msgid ""
+"register new external %(provider)s account info, see %(gravatar_faq_url)s"
+msgstr ""
+"<p><span class=\"big strong\">Sembra tu sia qui per la prima volta con "
+"queste credenziali di accesso (via %(provider)s).</span> Puoi mantenere il "
+"<strong>nome utente</strong> di %(provider)s o sceglierne un altro. "
+"Ricordati comunque di salvare il tuo <strong>indirizzo email</strong>! "
+"Salvando l'indirizzo email potrai <strong>ricevere aggiornamenti</strong> "
+"sulle domande più interessanti e lo stesso verrà utilizzato per creare "
+"un'immagine associata al tuo profilo (<a "
+"href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a>).</p>"
+
+msgid "register new Facebook connect account info, see %(gravatar_faq_url)s"
+msgstr ""
+"<p><span class=\"big strong\">Sembra tu sia qui per la prima volta con le "
+"credenziali di accesso di Facebook.</span> Crea il tuo <strong>nome "
+"utente</strong> e salva il tuo <strong>indirizzo email</strong>. Salvando "
+"l'indirizzo email potrai <strong>ricevere aggiornamenti</strong> sulle "
+"domande più interessanti e lo stesso verrà utilizzato per creare un'immagine "
+"associata al tuo profilo (<a "
+"href='%(gravatar_faq_url)s'><strong>gravatar</strong></a>).</p>"
+
+msgid "password recovery information"
+msgstr ""
+"<span class='big strong'>Forgot you password? No problems - just get a new "
+"one!</span><br/>Please follow the following steps:<br/>• submit your "
+"user name below and check your email<br/>• <strong>follow the "
+"activation link</strong> for the new password - sent to you by email and "
+"login with the suggested password<br/>• at this you might want to "
+"change your password to something you can remember better"
+
+msgid ""
+"email explanation how to use new %(password)s for %(username)s\n"
+"with the %(key_link)s"
+msgstr ""
+"To change your password, please follow these steps:\n"
+"* visit this link: %(key_link)s\n"
+"* login with user name %(username)s and password %(password)s\n"
+"* go to your user profile and set the password to something you can remember"
+
+msgid ""
+"\n"
+" Your answer to %(title)s %(summary)s will be posted once you "
+"log in\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" <span class=\"strong big\">Your answer to </span> "
+"<i>\"<strong>%(title)s</strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong "
+"big\">is saved and will be posted once you log in.</span>\n"
+" "
+
+msgid ""
+"Your question \n"
+" %(title)s %(summary)s will be posted once you log in\n"
+" "
+msgstr ""
+"<span class=\"strong big\">Your question</span> "
+"<i>\"<strong>%(title)s</strong> %(summary)s...\"</i> <span class=\"strong "
+"big\">is saved and will be posted once you log in.</span>\n"
+" "
+
+msgid "Enter your <span id=\"enter_your_what\">Provider user name</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"big strong\">Enter your </span><span id=\"enter_your_what\" "
+"class='big strong'>Provider user name</span><br/><span class='grey'>(or "
+"select another login method above)</span>"
+
+msgid ""
+"Enter your <a class=\"openid_logo\" href=\"http://openid.net\">OpenID</a> "
+"web address"
+msgstr ""
+"<span class=\"big strong\">Enter your <a class=\"openid_logo\" "
+"href=\"http://openid.net\">OpenID</a> web address</span><br/><span "
+"class='grey'>(or choose another login method above)</span>"
+
+msgid "subscription saved, %(email)s needs validation, see %(details_url)s"
+msgstr ""
+"La tua iscrizione è stata salvata, ma l'indirizzo email %(email)s deve "
+"essere verificato. Per maggiori informazioni <a href='%(details_url)s'>leggi "
+"qui</a>"
+
+msgid "Incorrect username."
+msgstr "Nome utente non corretto."
+
+msgid "your email needs to be validated see %(details_url)s"
+msgstr ""
+"Il tuo indirizzo email deve essere verificato. Per maggiori informazioni, <a "
+"id='validate_email_alert' href='%(details_url)s'>leggi qui</a>."
+
+msgid "first time greeting with %(url)s"
+msgstr "Hello and welcome to OSQA - <a href='%(url)s'>please join us</a>!"
+
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\t\thave total %(q_num)s questions\n"
+"\t\t\t\t"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"\t\t\t\thave total %(q_num)s questions\n"
+"\t\t\t\t"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"\t\t\t\t<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>question</p>\n"
+"\t\t\t\t"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"\t\t\t\t<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>questions</p>\n"
+"\t\t\t\t"