1 # Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (Беларуская (тарашкевіца))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: EugeneZelenko
15 description: Апісаньне
19 description: Апісаньне
23 acl: Сьпіс абмежаваньня доступу
24 changeset: Набор зьменаў
25 changeset_tag: Тэг набору зьменаў
27 diary_comment: Камэнтар у дзёньніку
28 diary_entry: Запіс у дзёньніку
31 message: Паведамленьне
34 notifier: Абвяшчальнік
36 old_node_tag: Стары тэг вузла
37 old_relation: Старая сувязь
38 old_relation_member: Стары ўдзельнік сувязі
39 old_relation_tag: Стары тэг сувязі
40 old_way: Старая дарога
41 old_way_node: Вузел старой дарогі
42 old_way_tag: Тэг старой дарогі
44 relation_member: Удзельнік сувязі
45 relation_tag: Тэг сувязі
48 user_preference: Налады карыстальніка
49 user_token: Код пацьверджаньня карыстальніка
53 changeset: "Набор зьменаў: {{id}}"
54 changesetxml: Набор зьменаў у фармаце XML
55 download: Загрузіць {{changeset_xml_link}} ці {{osmchange_xml_link}}
57 title: Набор зьменаў {{id}}
58 title_comment: Набор зьменаў {{id}} - {{comment}}
59 osmchangexml: osmChange XML
62 belongs_to: "Належыць да:"
63 bounding_box: "Межы абшару:"
66 created_at: "Створана:"
68 one: "Мае наступны {{count}} вузел:"
69 other: "Мае наступныя {{count}} вузлы:"
71 one: "Мае наступную {{count}} сувязь:"
72 other: "Мае наступныя {{count}} сувязі:"
74 one: "Мае наступную {{count}} дарогу:"
75 other: "Мае наступныя {{count}} дарогі:"
76 no_bounding_box: Гэта набор зьменаў быў захаваны без вызначаных межаў.
77 show_area_box: Паказаць выдзелены абшар
79 changeset_comment: "Камэнтар:"
80 edited_at: "Рэдагавалася:"
81 edited_by: "Рэдагавалася:"
82 in_changeset: "У наборы зьменаў:"
85 entry: Адносіны {{relation_name}}
86 entry_role: Адносіны {{relation_name}} (як {{relation_role}})
90 area: Паказаць абшар на большай мапе
91 node: Паказаць пункт на большай мапе
92 relation: Прагляд адносінаў на большай мапе
93 way: Паказаць шлях на большай мапе
97 next_changeset_tooltip: Наступны набор зьменаў
98 next_node_tooltip: Наступны вузел
99 next_relation_tooltip: Наступныя адносіны
100 next_way_tooltip: Наступная дарога
101 prev_changeset_tooltip: Папярэдні набор зьменаў
102 prev_node_tooltip: Папярэдні вузел
103 prev_relation_tooltip: Папярэднія адносіны
104 prev_way_tooltip: Папярэдняя дарога
106 name_changeset_tooltip: Прагляд рэдагаваньняў {{user}}
107 next_changeset_tooltip: Наступнае рэдагаваньне {{user}}
108 prev_changeset_tooltip: Папярэдняе рэдагаваньне {{user}}
110 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ці {{edit_link}}"
111 download_xml: Загрузіць XML
114 node_title: "Вузел: {{node_name}}"
115 view_history: паказаць гісторыю
117 coordinates: "Каардынаты:"
120 download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
121 download_xml: Загрузіць XML
122 node_history: Гісторыя вузла
123 node_history_title: "Гісторыя пункту: {{node_name}}"
124 view_details: паказаць падрабязнасьці
126 sorry: Прабачце, {{type}} з ідэнтыфікатарам {{id}} ня знойдзены.
128 changeset: набор зьменаў
134 showing_page: Паказ старонкі
136 download: "{{download_xml_link}} ці {{view_history_link}}"
137 download_xml: Загрузіць XML
139 relation_title: "Адносіны: {{relation_name}}"
140 view_history: паказаць гісторыю
145 download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
146 download_xml: Загрузіць XML
147 relation_history: Гісторыя сувязі
148 relation_history_title: "Гісторыя сувязі: {{relation_name}}"
149 view_details: паказаць падрабязнасьці
151 entry_role: "{{type}} {{name}} як {{role}}"
157 manually_select: Выбраць іншы абшар
158 view_data: Паказаць зьвесткі для цяперашняга выгляду мапы
160 data_frame_title: Зьвесткі
161 data_layer_name: Зьвесткі
162 details: Падрабязнасьці
163 drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
164 edited_by_user_at_timestamp: Рэдагаваны [[user]] у [[timestamp]]
165 history_for_feature: Гісторыя [[feature]]
166 load_data: Загрузіць зьвесткі
167 loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузілі мясцовасьць, якая ўтрымлівае [[num_features]] аб'ектаў. Увогуле, некаторыя браўзэры ня змогуць апрацаваць такую колькасьць зьвестак. Звычайна, найлепшы вынік назіраецца, калі аб'ектаў менш за 100, пры большай колькасьці браўзэр можа страціць хуткасьць. Калі Вы ўпэўненыя, што жадаеце паказаць гэтыя зьвесткі, націсьніце кнопку ніжэй.
169 manually_select: Выбраць іншы абшар
171 api: Атрымаць гэты абшар з API
172 back: Паказаць сьпіс аб'ектаў
173 details: Падрабязнасьці
174 heading: Сьпіс аб'ектаў
186 private_user: прыватны карыстальнік
187 show_history: Паказаць гісторыю
188 unable_to_load_size: "Немагчыма загрузіць: памер абшару [[bbox_size]] занадта вялікі (павінен быць меней чым {{max_bbox_size}})"
190 zoom_or_select: Павялічце маштаб ці выберыце абшар на мапе для прагляду
194 key: Старонка вікі, якая апісвае тэг {{key}}
195 tag: Старонка вікі, якая апісвае тэг {{key}}={{value}}
196 wikipedia_link: Артыкул {{page}} у Вікіпэдыі
198 sorry: Прабачце, зьвесткі для {{type}} з ідэнтыфікатарам {{id}} занадта доўгія для атрыманьня.
200 changeset: набор зьменаў
205 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ці {{edit_link}}"
206 download_xml: Загрузіць XML
208 view_history: паказаць гісторыю
210 way_title: "Шлях: {{way_name}}"
213 one: таксама частка дарогі {{related_ways}}
214 other: таксама частка дарогаў {{related_ways}}
218 download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
219 download_xml: Загрузіць XML
220 view_details: паказаць падрабязнасьці
221 way_history: Гісторыя зьменаў дарогі
222 way_history_title: "Гісторыя зьменаў шляху: {{way_name}}"
225 description: Апошнія зьмены
230 longitude: "Даўгата:"
231 save_button: Захаваць
234 save_button: Захаваць
236 default: Па змоўчваньні (цяпер {{name}})
238 description: Potlatch 1 (рэдактар у браўзэры)
241 description: Potlatch 2 (рэдактар у браўзэры)
244 description: Аддаленае кіраваньне (JOSM ці Merkaartor)
245 name: Аддаленае кіраваньне
248 add_marker: Дадаць маркер на мапу
249 area_to_export: Абшар для экспарту
250 embeddable_html: HTML-код для ўстаўкі
251 export_button: Экспартаваць
252 export_details: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
254 format_to_export: Фармат экспарту
255 image_size: "Памер выявы:"
258 longitude: "Даўгата:"
259 manually_select: Выбраць іншы абшар
260 mapnik_image: Выява Mapnik
263 osm_xml_data: Зьвесткі OpenStreetMap у фармаце XML
264 osmarender_image: Выява Osmarender
266 paste_html: HTML-код для ўстаўкі ў вэб-сайт
269 body: Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap. Калі ласка, зьменшыце маштаб ці выберыце меншы абшар.
270 heading: Абшар занадта вялікі
273 add_marker: Дадаць маркер на мапу
274 change_marker: Зьмяніць пазыцыю маркера
275 click_add_marker: Націсьніце на мапе, каб дадаць маркер
276 drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
278 manually_select: Выбраць іншы абшар
279 view_larger_map: Паказаць большую мапу
284 north_east: паўночны ўсход
285 north_west: паўночны захад
287 south_east: паўднёвы ўсход
288 south_west: паўднёвы захад
292 ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
293 geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
294 latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
295 osm_namefinder: Вынікі з <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
296 osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
297 uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
298 us_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
305 english_link: арыгінальная ангельская вэрсія
306 text: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і {{english_original_link}}, старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу
307 title: Пра гэты пераклад
308 legal_babble: "<h2>Аўтарскія правы і ліцэнзія</h2>\n<p>\n OpenStreetMap прадстаўляе <i>вольныя зьвесткі</i>, на ўмовах ліцэнзіі <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя мапы\n і зьвесткі, да той пары, пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе\n ўдзельнікаў. Калі Вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя мапы і зьвесткі, Вы можаце \n распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны тэкст ліцэнзіі\n <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n code</a> растлумачыць Вам правы і адказнасьці.\n</p>\n\n<h3>Як спасылацца на OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Калі Вы выкарыстоўваеце выявы мапаў OpenStreetMap, мы патрабуем, каб\n Вы рабілі спасылку хаця б “© удзельнікі OpenStreetMap\n , CC-BY-SA”. Калі Вы выкарыстоўваеце толькі картаграфічныя зьвесткі,\n мы патрабуем наяўнасьць “Картаграфічныя зьвесткі © Удзельнікі OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n\n<p>\n Дзе магчыма, павінна быць гіпэр-спасылка на OpenStreetMap <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n і на CC-BY-SA <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Калі\n Вы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр. \n друкаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашым чытачоў на\n www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу\n ‘OpenStreetMap’) і на\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Даведацца болей</h3>\n<p>\n Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак на <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">старонцы адказаў\n і пытаньняў</a>.\n</p>\n<p>\n Удзельнікі OSM павінны памятаць пра тое, што забаронена дадаваць зьвесткі\n з любых крыніцаў абароненых аўтарскім правам (напрыклад, Google Maps ці друкаваных мапаў)\n без папярэдняга дазволу ўладальнікаў аўтарскіх правоў.\n</p>\n<p>\n Ня гледзячы на тое, што OpenStreetMap утрымлівае вольныя зьвесткі, мы ня можам\n дазволіць бясплатны API да нашых мапаў для староньніх распрацоўшчыкаў.\n\n Глядзіце нашыя <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня частак мапаў</a>\n і <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Умовы выкарыстаньня Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашыя ўдзельнікі</h3>\n<p>\n Нашая ліцэнзія CC-BY-SA патрабуе ад Вас “падаць арыгінальнага аўтара \n у адпаведнасьці з асаблівасьцямі носьбітаў інфармацыі ці іншых выкарыстоўваемых сродкаў\n ”. Звычайныя ўдзельнікі OSM не патрабуюць пазначэньня аўтарства\n болей чым “удзельнікі OpenStreetMap\n ”, але ў OpenStreetMap ёсьць зьвесткі з нацыянальных \n картаграфічных агенцтваў ці іншых падобных крыніцаў, \n таму, магчыма, мае сэнс спасылацца непасрэдна на іх\n як на крыніцу, ці дадаць спасылку на гэтую старонку.\n</p>\n\n<!--\nІнфармацыя для рэдактараў\n\nДалей знаходзяцца сьпісы толькі тых арганізацыяў, якія патрабуюць спасылкі\nна сваё аўтарства, як умова выкарыстаньня іх зьвестак у OpenStreetMap. \nГэта не агульны каталёг імпартаваных зьвестак, і ён не павінен выкарыстоўвацца,\nза выключэньнем калі паданьне аўтарства зьяўляецца ўмовай ліцэнзіі\nна імпартаваныя зьвесткі.\n\nЛюбыя дапаўненьні павінны быць абмеркаваныя, спачатку, з сыстэмнымі адміністратарамі OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Аўстралія</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра прыгарады ад\n Аўстралійскага бюро статыстыкі.</li>\n <li><strong>Канада</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n GeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n Канады), CanVec (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n Канады), і StatCan (Статыстычнага падразьдзяленьня Канады).</li>\n <li><strong>Новая Зэляндыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра\n зямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Польшча</strong>: Утрымлівае зьвесткі з <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">мапы UMP-pcPL</a>. Copyright\n удзельнікі UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае зьвесткі Ordnance \n Survey © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак\n якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці\n прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць.\n</p>"
310 mapping_link: пачаць стварэньне мапы
311 native_link: беларускай вэрсіі
312 text: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце вярнуцца да {{native_link}} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія правы і {{mapping_link}}.
313 title: Пра гэтую старонку
318 delete_button: Выдаліць
319 reply_button: Адказаць
325 reply_button: Адказаць
327 sent_message_summary:
328 delete_button: Выдаліць
334 friendly: "%e %B %Y у %H:%M"
337 trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў загружаны і чакае ўстаўкі ў базу зьвестак. Звычайна гэта адбываецца на працягу паўгадзіны, і Вам будзе дасланы электронны ліст з абвяшчэньнем пра завяршэньне.
338 upload_trace: Загрузіць GPS-трэк
340 scheduled_for_deletion: Трэк заплянаваны на выдаленьне
342 description: "Апісаньне:"
345 filename: "Назва файла:"
346 heading: Рэдагаваньне трэку {{name}}
350 save_button: Захаваць зьмены
351 start_coord: "Пачатковыя каардынаты:"
353 tags_help: падзеленыя коскамі
354 title: Рэдагаваньне трэку {{name}}
355 uploaded_at: "Загружаны:"
356 visibility: "Бачнасьць:"
357 visibility_help: што гэта азначае?
359 public_traces: Публічныя GPS-трэкі
360 public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка {{user}}
361 tagged_with: " пазначаныя {{tags}}"
362 your_traces: Вашыя GPS-трэкі
364 made_public: Трэк зроблены публічным
366 body: Прабачце, няма ўдзельніка з імем {{user}}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
367 heading: Удзельнік {{user}} не існуе
368 title: Няма такога удзельніка
370 heading: GPX-сховішча адключанае
371 message: Сховішча GPX-файлаў і сыстэма іх загрузкі, у цяперашні момант, недаступная.
373 message: Сыстэма загрузкі GPX-файлаў у цяперашні момант недаступная
375 ago: "{{time_in_words_ago}} таму"
377 count_points: "{{count}} пунктаў"
379 edit_map: Рэдагаваць мапу
380 identifiable: ІДЭНТЫФІКАВАНЫ
387 trace_details: Паказаць падрабязнасьці трэку
388 trackable: МАГЧЫМА САЧЫЦЬ
389 view_map: Прагляд мапы
391 description: Апісаньне
394 tags_help: падзеленае коскамі
395 upload_button: Загрузіць
396 upload_gpx: Загрузіць GPX-файл
397 visibility: Бачнасьць
398 visibility_help: што гэта азначае?
400 see_all_traces: Паказаць усе трэкі
401 see_your_traces: Паказаць усе Вашыя трэкі
402 traces_waiting: У Вас {{count}} трэкаў, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня перадачы гэтых трэкаў, перад тым як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.
403 upload_trace: Загрузіць трэк
404 your_traces: Паказаць толькі Вашыя трэкі
408 next: Наступная »
409 previous: "« Папярэдняя"
410 showing_page: Паказаная старонка {{page}}
412 delete_track: Выдаліць гэты трэк
413 description: "Апісаньне:"
416 edit_track: Рэдагаваць гэты трэк
417 filename: "Назва файла:"
418 heading: Прагляд трэку {{name}}
424 start_coordinates: "Пачатковыя каардынаты:"
426 title: Прагляд трэку {{name}}
427 trace_not_found: Трэк ня знойдзены!
428 uploaded: "Загружаны:"
429 visibility: "Бачнасьць:"
431 identifiable: Які можна ідэнтыфікаваць (паказаны толькі ў сьпісе трэкаў і як той, які можна ідэнтыфікаваць, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
432 private: Прыватны (даступны толькі ананімна, неўладкаваныя пункты)
433 public: Публічны (паказаны ў сьпісе трэкаў і як ананімны, неўладкаваныя пункты)
434 trackable: За якім можна сачыць (даступна толькі ананімна, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
438 agreed: Вы пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
439 agreed_with_pd: Вы таксама заяўляеце, што перадаеце Вашыя рэдагаваньні ў грамадзкі набытак.
440 heading: "Умовы супрацоўніцтва:"
442 not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
443 review link text: Калі ласка, перайдзіце па гэтай спасылцы ў зручны для Вас час і пацьвердзіце згоду з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
444 current email address: "Цяперашні адрас электроннай пошты:"
445 delete image: Выдаліць цяперашнюю выяву
446 email never displayed publicly: (ніколі ня будзе паказаны публічна)
447 flash update success: Зьвесткі пра карыстальніка пасьпяхова абноўленыя.
448 flash update success confirm needed: Інфармацыя карыстальніка была абноўленая пасьпяхова. Праверце Вашую электронную пошту каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты.
449 home location: "Асноўнае месцазнаходжаньне:"
451 image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
452 keep image: Пакінуць цяперашнюю выяву
454 longitude: "Даўгата:"
455 make edits public button: Зрабіць усе мае рэдагаваньні публічнымі
456 my settings: Мае ўстаноўкі
457 new email address: "Новы адрас электроннай пошты:"
458 new image: Дадаць выяву
459 no home location: Вы не падалі Вашае месцазнаходжаньне.
460 preferred editor: "Пажаданы рэдактар:"
461 preferred languages: "Абраныя мовы:"
462 profile description: "Апісаньне профілю:"
464 disabled: Забаронены і ня можа рэдагаваць зьвесткі, усе папярэднія рэдагаваньні былі ананімнымі.
465 disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
466 enabled: Уключана. Вы не ананім і можаце рэдагаваць зьвесткі.
467 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
468 enabled link text: што гэта?
469 heading: "Публічнае рэдагаваньне:"
471 heading: Публічнае рэдагаваньне
472 text: У цяперашні момант Вашыя рэдагаваньні зьяўляюцца ананімнымі і людзі ня могуць дасылаць Вам паведамленьні, ці бачыць Вашае месцазнаходжаньне. Каб быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз ўэб-сайт, націсьніце кнопку ніжэй. <b>Пасьля зьменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць зьвесткі на мапе</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца чаму</a>).<ul><li>Ваш адрас электроннай пошты ня будзе паказвацца публічна.</li><li>Гэтае дзеяньне ня можа быць адмененае і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя для сувязі па змоўчваньні.</li></ul>
473 replace image: Замяніць цяперашнюю выяву
474 return to profile: Вярнуцца да рахунку
475 save changes button: Захаваць зьмены
476 title: Рэдагаваньне рахунку
477 update home location on click: Абнаўляць маё месцазнаходжаньне, калі як націскаю на мапу?
479 already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны.
480 before you start: Мы ведаем, што Вы жадаеце хутчэй пачаць картаграфаваньне, але перад гэтым, верагодна Вам захочацца падаць некаторыя зьвесткі пра сябе ў форме ніжэй.
482 heading: Пацьверджаньне рахунку
483 press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага рахунку.
484 reconfirm: Калі ўжо прайшоў некаторы час з моманту Вашай рэгістрацыі, верагодна Вам неабходна <a href="{{reconfirm}}">даслаць сабе новае пацьверджаньне па электроннай пошце</a>.
485 success: Ваш рахунак пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
486 unknown token: Выглядае, што гэты ключ не існуе.
489 failure: Адрас электроннай пошты ужо быў пацьверджаны гэтым ключом.
490 heading: Пацьвердзіць зьмену адрасу электроннай пошты
491 press confirm button: Націсьніце кнопку пацьверджаньня ніжэй, каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты.
492 success: Ваш адрас электроннай пошты пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
494 failure: Удзельнік {{name}} ня знойдзены.
495 success: Мы даслалі новы ліст з пацьверджаньнем на адрас {{email}} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым давераным сьпісе, таму што мы ня маем магчымасьці адказваць на любыя запыты.
497 not_an_administrator: Вам неабходна быць адміністратарам, каб выканаць гэтае дзеяньне.
499 flash success: Усе Вашыя рэдагаваньні цяпер публічныя, і цяпер Вам дазволена рэдагаваньне.
501 confirm: Пацьвердзіць выбраных карыстальнікаў
502 empty: Адпаведныя карыстальнікі ня знойдзеныя
503 heading: Карыстальнікі
504 hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
506 one: Паказаная старонка {{page}} з ({{first_item}} {{items}})
507 other: Паказаныя старонкі {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} з {{items}})
508 summary: "{{name}} створаны з {{ip_address}}, {{date}}"
509 summary_no_ip: "{{name}} створаны {{date}}"
512 account not active: Прабачце, Ваш рахунак пакуль што не актывізаваны.<br />Калі ласка, каб яго актывізаваць, карыстайцеся спасылкай у дасланым Ваш электронным лісьце, ці <a href="{{reconfirm}}">падайце запыт на новы электронны ліст з пацьверджаньнем</a>.
513 account suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай актыўнасьці.<br />Калі ласка, зьвяжыцеся з {{webmaster}} калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
514 already have: Ужо маеце рахунак на OpenStreetMap? Увайдзіце, калі ласка.
515 auth failure: Прабачце, немагчыма ўвайсьці з такім адрасам і паролем.
516 create account minute: Стварыць рахунак. Гэта зойме ня болей хвіліны.
517 create_account: стварыць рахунак
518 email or username: "Адрас электроннай пошты ці імя карыстальніка:"
520 login_button: Увайсьці
521 lost password link: Забылі пароль?
522 new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
523 notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Даведайцеся болей пра плянуемыя зьмены ліцэнзіі OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">пераклады</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">абмеркаваньні</a>)
525 please login: Калі ласка, увайдзіце ці {{create_user_link}}.
526 register now: Зарэгістравацца зараз
527 remember: "Запамятаць мяне:"
529 to make changes: Каб рабіць зьмены ў зьвестках OpenStreetMap, Вам неабходна мець рахунак.
530 webmaster: ўэб-майстар
532 heading: Выйсьці з OpenStreetMap
533 logout_button: Выйсьці
536 email address: "Адрас электроннай пошты:"
537 heading: Забылі пароль?
538 help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі, і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для зьмены паролю.
539 new password button: Ачысьціць пароль
540 notice email cannot find: Прабачце, не атрымалася знайсьці такога адрасу электроннай пошты.
541 notice email on way: Шкада, што Вы яго згубілі, але электронны ліст ужо дасланы, таму Вы хутка зможаце яго зьмяніць.
542 title: Згублены пароль
544 already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з {{name}}.
545 failed: Прабачце, немагчыма дадаць {{name}} да сьпісу сяброў.
546 success: Цяпер {{name}} — Ваш сябар.
548 confirm email address: "Пацьвердзіць адрас электроннай пошты:"
549 confirm password: "Пацьверджаньне паролю:"
550 contact_webmaster: Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вэбмайстрам</a> з запытам на стварэньне падобнага рахунку. Мы паспрабуем стварыць Вам рахунак як мага хутчэй.
552 display name: "Бачнае імя:"
553 display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць яго потым ў Вашых наладах.
554 email address: "Адрас электроннай пошты:"
555 fill_form: Запоўніце форму, і мы дашлем Вам электронны ліст, каб актывізаваць Ваш рахунак.
556 flash create success message: Дзякуй за рэгістрацыю. Мы даслалі ліст з пацьверджаньнем на адрас {{email}} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працу з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай барацьбы са спамам, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым белым сьпісе, таму што мы ня можам адказваць на такія запыты.
557 heading: Стварэньне рахунку
558 license_agreement: Калі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вам трэба будзе пагадзіцца з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі супрацоўніцтва</a>.
559 no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак аўтаматычна.
560 not displayed publicly: Не паказваецца публічна (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы адносна прыватнасьці вікі, у тым ліку сэкцыя пра адрасы электроннай пошты">правілы адносна прыватнасьці</a>)
562 terms accepted: Дзякуй за тое, што прынялі новыя ўмовы супрацоўніцтва!
563 title: Стварыць рахунак
565 body: Прабачце, няма ўдзельніка з іменем {{user}}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
566 heading: Удзельнік {{user}} не існуе
567 title: Няма такога карыстальніка
570 nearby mapper: Бліжэйшы стваральнік мапаў
571 your location: Вашае месцазнаходжаньне
573 not_a_friend: "{{name}} не зьяўляецца Вашым сябрам."
574 success: "{{name}} быў выдалены з Вашага сьпісу сяброў."
576 confirm password: "Пацьверджаньне паролю:"
577 flash changed: Ваш пароль быў зьменены.
578 flash token bad: Немагчыма знайсьці такі ключ, можа праверце URL-адрас?
579 heading: Скінуць пароль для {{user}}
581 reset: Ачысьціць пароль
582 title: Ачысьціць пароль
584 flash success: Вашае месцазнаходжаньне пасьпяхова захаванае
586 body: "<p>\n Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблякаваны, з-за \n падазронай актыўнасьці.\n</p>\n<p>\n Гэтае рашэньне можа быць хутка перагледжанае адміністратарам, ці\n Вы можаце зьвязацца з {{webmaster}}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.\n</p>"
587 heading: Рахунак заблякаваны
588 title: Рахунак заблякаваны
589 webmaster: ўэб-майстар
592 consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагадненьня, я пацьвярджаю, што мой унёсак знаходзіцца ў грамадзкім набытку
593 consider_pd_why: што гэта?
595 heading: Умовы супрацоўніцтва
599 rest_of_world: Астатні сьвет
600 legale_select: "Калі ласка, выберыце сваю краіну пражываньня:"
601 read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненьне ніжэй і націсьніце кнопку «Згодны», каб пацьвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагадненьня адносна Вашага існуючага і будучых ўнёскаў.
602 title: Умовы супрацоўніцтва
604 activate_user: актывізаваць гэтага удзельніка
605 add as friend: дадаць у сябры
606 ago: ({{time_in_words_ago}} таму)
607 block_history: паказаць атрыманыя блякаваньні
608 blocks by me: заблякаваныя мной
609 blocks on me: атрыманыя блякаваньні
610 confirm: Пацьвердзіць
611 confirm_user: пацьвердзіць гэтага карыстальніка
612 create_block: заблякаваць гэтага удзельніка
613 created from: "Створана з:"
614 deactivate_user: дэактывізаваць гэтага удзельніка
615 delete_user: выдаліць гэтага ўдзельніка
616 description: Апісаньне
619 email address: "Адрас электроннай пошты:"
620 hide_user: схаваць гэтага ўдзельніка
621 if set location: Калі Вы пазначыце Вашае месцазнаходжаньне, тут зьявіцца прыгожая мапа і дадатковыя інструмэнты. Вы можаце пазначыць Вашае месцазнаходжаньне на Вашай старонцы {{settings_link}}.
622 km away: "{{count}}км ад Вас"
623 latest edit: "Апошняе рэдагаваньне {{ago}}:"
624 m away: "{{count}}м ад Вас"
625 mapper since: "Стварае мапы з:"
626 moderator_history: паказаць пададзеныя блякаваньні
627 my diary: мой дзёньнік
628 my edits: мае рэдагаваньні
629 my settings: мае ўстаноўкі
631 nearby users: Іншыя бліжэйшыя карыстальнікі
632 new diary entry: новы запіс у дзёньніку
633 no friends: Пакуль што Вы не дадалі нікога ў сябры.
634 no nearby users: Няма іншых карыстальнікаў, якія прызнаюць, што займаюцца складаньнем мапы каля Вас.
635 oauth settings: налады OAuth
636 remove as friend: выдаліць зь сяброў
638 administrator: Гэты карыстальнік зьяўляецца адміністратарам
640 administrator: Надаць правы адміністратара
641 moderator: Надаць правы мадэратара
642 moderator: Гэты карыстальнік зьяўляецца мадэратарам
644 administrator: Скасаваць правы адміністратара
645 moderator: Скасаваць доступ мадэратара
646 send message: даслаць паведамленьне
647 settings_link_text: устаноўкі
648 spam score: "Адзнака спаму:"
651 unhide_user: паказаць гэтага ўдзельніка
652 user location: Меcцазнаходжаньне ўдзельніка
653 your friends: Вашыя сябры
656 already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю {{role}}.
657 doesnt_have_role: Карыстальнік ня мае ролі {{role}}.
658 not_a_role: Радок «{{role}}» не зьяўляецца слушнай роляй.
659 not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў, а Вы не зьяўляецеся адміністратарам.
661 are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `{{role}}' удзельніку `{{name}}'?
662 confirm: Пацьвердзіць
663 fail: Немагчыма надаць ролю `{{role}}' удзельніку `{{name}}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
664 heading: Пацьвердзіць наданьне ролі
665 title: Пацьвердзіць наданьне ролі
667 are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `{{role}}' удзельніка `{{name}}'?
668 confirm: Пацьвердзіць
669 fail: Не магчыма адмяніць ролю `{{role}}' удзельніка `{{name}}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
670 heading: Пацьвердзіць адмену ролі
671 title: Пацьвердзіць адмену ролі