1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
17 latitude: Breedtegraad
18 longitude: Lengtegraad
30 description: Beschrijving
31 latitude: Breedtegraad
32 longitude: Lengtegraad
40 description: Beschrijving
41 display_name: Weergavenaam
44 pass_crypt: Wachtwoord
47 changeset: Set wijzigingen
48 changeset_tag: Label van set wijzigingen
50 diary_comment: Dagboekopmerking
51 diary_entry: Dagboekbericht
59 old_node_tag: Oud nodelabel
60 old_relation: Oude relatie
61 old_relation_member: Oud relatielid
62 old_relation_tag: Oud relatielabel
64 old_way_node: Oude node op een weg
65 old_way_tag: Oud weglabel
67 relation_member: Relatielid
68 relation_tag: Relatielabel
74 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
75 user_token: Gebruikersnummer
81 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
83 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
84 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
87 changeset: "Set wijzigingen: {{id}}"
88 changesetxml: Changeset-XML
89 download: "{{changeset_xml_link}} of {{osmchange_xml_link}} downloaden"
91 title: Set wijzigingen {{id}}
92 title_comment: Set wijzigingen {{id}} - {{comment}}
93 osmchangexml: osmChange-XML
94 title: Set wijzigingen
96 belongs_to: "Gemaakt door:"
97 bounding_box: "Selectiekader:"
99 closed_at: "Gesloten op:"
100 created_at: "Aangemaakt op:"
102 one: "Heeft de volgende node:"
103 other: "Heeft de volgende {{count}} nodes:"
105 one: "Heeft de volgende relatie:"
106 other: "Heeft de volgende {{count}} relaties:"
107 has_ways: "Bevat de volgende {{count}} ways:"
108 no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
109 show_area_box: Gebied weergeven
111 changeset_comment: "Opmerking:"
112 edited_at: "Bewerkt op:"
113 edited_by: "Bewerkt door:"
114 in_changeset: "In set wijzigingen:"
117 entry: Relatie {{relation_name}}
118 entry_role: Relatie {{relation_name}} (als {{relation_role}})
122 area: Gebied op grotere kaart bekijken
123 node: Node op grotere kaart bekijken
124 relation: Relatie op grotere kaart bekijken
125 way: Weg op grotere kaart bekijken
126 loading: Bezig met laden...
129 next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
130 next_node_tooltip: Volgende node
131 next_relation_tooltip: Volgende relatie
132 next_way_tooltip: Volgende weg
133 prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
134 prev_node_tooltip: Vorige node
135 prev_relation_tooltip: Vorige relatie
136 prev_way_tooltip: Vorige weg
138 name_changeset_tooltip: Bewerkingen van {{user}} bekijken
139 next_changeset_tooltip: Volgende beweking door {{user}}
140 prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door {{user}}
142 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
143 download_xml: XML downloaden
146 node_title: "Node: {{node_name}}"
147 view_history: geschiedenis bekijken
149 coordinates: "Coƶrdinaten:"
150 part_of: "Onderdeel van:"
152 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
153 download_xml: XML downloaden
154 node_history: Nodegeschiedenis
155 node_history_title: "Nodegeschiedenis: {{node_name}}"
156 view_details: details weergeven
158 sorry: Sorry, de {{type}} met id {{id}} kan niet worden gevonden.
160 changeset: set wijzigingen
166 showing_page: Bezig met weergeven van pagina
168 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
169 download_xml: XML downloaden
171 relation_title: "Relatie: {{relation_name}}"
172 view_history: geschiedenis weergeven
175 part_of: "Onderdeel van:"
177 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
178 download_xml: XML downloaden
179 relation_history: Relatiegeschiedenis
180 relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: {{relation_name}}"
181 view_details: details bekijken
183 entry_role: "{{type}} {{name}} als {{role}}"
189 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
190 view_data: Gegevens voor de huidige kaartweergave weergeven
192 data_frame_title: Gegevens
193 data_layer_name: Gegevens
195 drag_a_box: Sleep een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren
196 edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door [[user]] op [[timestamp]]
197 hide_areas: Gebieden verbergen
198 history_for_feature: Geschiedenis voor [[feature]]
199 load_data: Gegevens laden
200 loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat [[num_features]] objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan honderd objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
201 loading: Bezig met laden...
202 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
204 api: Dit gebied via de API ophalen
205 back: Objectenlijst weergeven
207 heading: Objectenlijst
219 private_user: private gebruiker
220 show_areas: Gebieden weergeven
221 show_history: Geschiedenis weergeven
222 unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van [[bbox_size]] is te groot. Het moet kleiner zijn dan {{max_bbox_size}}
223 wait: Een ogenblik geduld alstublieft...
224 zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
228 key: De wikipagina die het label {{key}} beschrijft
229 tag: De wikipagina die het label {{key}}={{value}} beschrijft
230 wikipedia_link: De pagina {{page}} op Wikipedia
232 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de {{type}} met het ID {{id}} duurde te lang.
234 changeset: wijzigingenset
239 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
240 download_xml: XML downloaden
242 view_history: geschiedenis weergeven
244 way_title: "Weg: {{way_name}}"
247 one: ook onderdeel van weg {{related_ways}}
248 other: ook deel van ways {{related_ways}}
250 part_of: "Onderdeel van:"
252 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
253 download_xml: XML downloaden
254 view_details: details weergeven
255 way_history: Weggeschiedenis
256 way_history_title: "Weggeschiedenis: {{way_name}}"
262 no_edits: (geen bewerkingen)
263 show_area_box: toon rechthoek
264 still_editing: (nog aan het bewerken)
265 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
266 changeset_paging_nav:
267 next: Volgende »
268 previous: "« Vorige"
269 showing_page: Pagina {{page}}
274 saved_at: Opgeslagen op
277 description: Recente wijzigingen
278 description_bbox: Wijzigingensets binnen {{bbox}}
279 description_user: Wijzigingensets door {{user}}
280 description_user_bbox: Wijzigingensets door {{user}} binnen {{bbox}}
281 heading: Wijzigingensets
282 heading_bbox: Wijzigingensets
283 heading_user: Wijzigingensets
284 heading_user_bbox: Wijzigingensets
285 title: Wijzigingensets
286 title_bbox: Wijzigingensets binnen {{bbox}}
287 title_user: Wijzigingensets door {{user}}
288 title_user_bbox: Wijzigingensets door {{user}} binnen {{bbox}}
290 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
293 comment_from: Reactie van {{link_user}} op {{comment_created_at}}
295 hide_link: Opmerking verbergen
299 other: "{{count}} reacties"
300 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
302 edit_link: Dit bericht bewerken
303 hide_link: Bericht verbergen
304 posted_by: Geplaatst door {{link_user}} op {{created}} in het {{language_link}}
305 reply_link: Reageren op dit bericht
309 latitude: "Breedtegraad:"
311 longitude: "Lengtegraad:"
312 marker_text: Locatie van bericht
314 subject: "Onderwerp:"
315 title: Dagboekbericht bewerken
316 use_map_link: kaart gebruiken
319 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
320 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
322 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het {{language_name}}
323 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het {{language_name}}
325 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van {{user}}
326 title: OpenStreetMap dagboekberichten van {{user}}
328 in_language_title: Dagboekberichten in het {{language}}
329 new: Nieuw dagboekbericht
330 new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
331 newer_entries: Nieuwere berichten
332 no_entries: Het dagboek is leeg
333 older_entries: Oudere berichten
334 recent_entries: "Recente dagboekberichten:"
335 title: Gebruikersdagboeken
336 user_title: Dagboek van {{user}}
342 title: Nieuw dagboekbericht
344 body: Sorry, er is geen dagboekbericht of opmerking met het id {{id}}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
345 heading: Een bericht met id {{id}} bestaat niet
346 title: Het opgevraagde dagboekbericht bestaat niet
348 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
349 heading: De gebruiker {{user}} bestaat niet
350 title: Deze gebruiker bestaat niet
352 leave_a_comment: Opmerking achterlaten
354 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich {{login_link}} om te kunnen reageren
356 title: Gebruikersdagboek van {{user}} | {{title}}
357 user_title: Dagboek van {{user}}
359 default: Standaard (op dit moment {{name}})
361 description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
364 description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
367 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
371 add_marker: Marker op de kaart zetten
372 area_to_export: Te exporteren gebied
373 embeddable_html: HTML-code
374 export_button: Exporteren
375 export_details: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a>.
377 format_to_export: Bestandsformaat
378 image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
382 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
383 mapnik_image: Mapnik-afbeelding
386 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
387 osmarender_image: Osmarender-afbeelding
389 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
392 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
393 heading: Gebied te groot
396 add_marker: Marker op de kaart zetten
397 change_marker: Positie van de marker veranderen
398 click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
399 drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
401 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
402 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
406 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
407 osm_namefinder: "{{types}} van <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
408 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
413 description_osm_namefinder:
414 prefix: "{{distance}} {{direction}} van {{type}}"
418 north_east: noordoost
419 north_west: noordwest
426 other: ongeveer {{count}} km.
427 zero: minder dan 1 km.
429 more_results: Meer resultaten
430 no_results: Geen resultaten gevonden
433 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
434 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
435 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
436 osm_namefinder: Resultaten van <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
437 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
438 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
439 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
440 search_osm_namefinder:
441 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} van {{parentname}})"
442 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} van {{placename}}"
443 search_osm_nominatim:
447 arts_centre: Kunstcollectief
449 auditorium: Auditorium
453 bicycle_parking: Fietsenstalling
454 bicycle_rental: Fietsverhuur
456 bureau_de_change: Wisselkantoor
457 bus_station: Busstation
459 car_rental: Autoverhuur
460 car_sharing: Autodelen
461 car_wash: Autowasstraat
467 community_centre: Gemeenschapscentrum
468 courthouse: Rechtbank
469 crematorium: Crematorium
472 dormitory: Studentenhuis
473 drinking_water: Drinkwater
474 driving_school: Rijschool
476 emergency_phone: Noodtelefoon
478 ferry_terminal: Veerterminal
479 fire_hydrant: Brandkraan
480 fire_station: Brandweer
483 grave_yard: Begraafplaats
486 health_centre: Gezondheidscentrum
489 hunting_stand: Jachttoren
491 kindergarten: Kleuterschool
494 marketplace: Marktplein
495 mountain_rescue: Reddingsdienst
497 nursery: Peuterspeelzaal
498 nursing_home: Verpleeghuis
503 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
506 post_office: Postkantoor
507 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
510 public_building: Openbaar gebouw
511 public_market: Openbare markt
512 reception_area: Receptie
513 recycling: Recyclingpunt
514 restaurant: Restaurant
515 retirement_home: Bejaardenhuis
521 social_club: Sociale club
522 studio: Eenkamerappartement
523 supermarket: Supermarkt
525 telephone: Openbare telefoon
528 townhall: Gemeentehuis
529 university: Universiteit
530 vending_machine: Automaat
531 veterinary: Dierenarts
532 village_hall: Gemeentehuis
533 waste_basket: Prullenbak
535 youth_centre: Jeugdcentrum
537 administrative: Administratieve grens
539 apartments: Appartementen
544 city_hall: Gemeentehuis
545 commercial: Commercieel gebouw
546 dormitory: Studentenhuis
548 faculty: Faculteitsgebouw
549 farm: Agrarisch gebouw
556 industrial: Industrieel gebouw
557 office: Kantoorgebouw
558 public: Openbaar gebouw
559 residential: Woningen
567 train_station: Spoorwegstation
568 university: Universiteitsgebouw
571 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
573 byway: Onverharde weg
574 construction: Snelweg in aanbouw
576 distance_marker: Afstandsmarkering
577 emergency_access_point: Noodafslag
581 living_street: Woonerf
583 motorway: Autosnelweg
584 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
585 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
589 primary: Primaire weg
590 primary_link: Primaire weg
594 secondary: Secundaire weg
595 secondary_link: Secundaire weg
597 services: Autosnelwegdienstverlening
600 tertiary: Tertiaire weg
605 unclassified: Ongeclassificeerde weg
606 unsurfaced: Onverharde weg
608 archaeological_site: Archeologische vindplaats
609 battlefield: Slagveld
610 boundary_stone: Grenspaal
617 memorial: Herdenkingsmonument
623 wayside_cross: Kruis langs de weg
624 wayside_shrine: Altaar langs de weg
627 allotments: Volkstuinen
629 brownfield: Braakliggend terrein
630 cemetery: Begraafplaats
631 commercial: Commercieel gebied
632 conservation: Natuurbehoud
633 construction: In aanbouw
635 farmland: Gecultiveerd areaal
639 greenfield: Stadsgroen
640 industrial: Industrieel gebied
641 landfill: Stortplaats
643 military: Miltair gebied
646 nature_reserve: Natuurreservaat
652 recreation_ground: Recreatiegebied
654 residential: Woonwijk
656 village_green: Stadsgroen
661 beach_resort: Badplaats
665 golf_course: Golfbaan
668 miniature_golf: Midgetgolf
669 nature_reserve: Natuurreservaat
672 playground: Speelplaats
673 recreation_ground: Recreatiegebied
674 slipway: Trailerhelling
675 sports_centre: Sportcentrum
677 swimming_pool: Zwembad
679 water_park: Waterspeelpark
684 cave_entrance: Grotingang
689 feature: Bezienswaardigheid
732 municipality: Gemeente
737 subdivision: Deelgebied
740 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
743 abandoned: Vervallen spoorweg
744 construction: Spoor in aanbouw
745 disused: Ongebruikte spoorweg
746 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
747 funicular: Kabelspoorweg
749 historic_station: Historisch spoorwegstation
750 junction: Spoorwegkruising
751 level_crossing: Spoorwegovergang
752 light_rail: Lightrail
754 narrow_gauge: Smalspoor
755 platform: Spoorwegplatform
756 preserved: Historisch spoor
757 spur: Parallelspoorweg
758 station: Spoorwegstation
760 subway_entrance: Metroingang
767 apparel: Kledingwinkel
770 beauty: Schoonheidssalon
771 beverages: Frisdrankverkooppunt
772 bicycle: Fietsenwinkel
775 car: Automaterialenwinkel
776 car_dealer: Autodealer
777 car_parts: Autoonderdelen
778 car_repair: Autogarage
780 charity: Liefdadigheidswinkel
782 clothes: Kledingwinkel
783 computer: Computerwinkel
784 confectionery: Snoepverkooppunt
785 convenience: Gemakswinkel
787 cosmetics: Cosmeticawinkel
788 department_store: Warenhuis
789 discount: Discountwinkel
790 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
791 drugstore: Drogisterij
792 dry_cleaning: Stomerij
793 electronics: Elektronicawinkel
794 estate_agent: Makelaar
796 fashion: Kledingwinkel
799 food: Etenswarenwinkel
800 funeral_directors: Uitvaartcentrum
801 furniture: Meubelzaak
803 garden_centre: Tuincentrum
804 general: Algemene winkel
806 greengrocer: Groenteboer
807 grocery: Kruidenierswinkel
809 hardware: Gereedschappenwinkel
811 insurance: Verzekering
815 mall: Overdekt winkelcentrum
817 mobile_phone: Mobiele telefoons
818 motorcycle: Motorfietsenwinkel
820 newsagent: Straatkiosk
822 organic: Organische winkel
823 outdoor: Buitensportwinkel
826 salon: Schoonheidssalon
828 shopping_centre: Winkelcentrum
830 stationery: Kantoorartikelenwinkel
831 supermarket: Supermarkt
832 toys: Speelgoedwinkel
833 travel_agency: Reisbureau
839 attraction: Attractie
840 bed_and_breakfast: Pension
842 camp_site: Kampeerterrein
843 caravan_site: Caravankampeerterrein
844 chalet: Vakantiehuisje
845 guest_house: Gastenverblijf
848 information: Informatie
849 lean_to: Open schutplaats
852 picnic_site: Picknickplaats
855 viewpoint: Bijzonder uitzicht
858 boatyard: Scheepswerf
860 connector: Waterverbinding
862 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
869 mooring: Aanlegplaats
870 rapids: Stroomversnelling
872 riverbank: Rivierbedding
875 water_point: Waterpunt
881 cycle_map: Fietskaart
884 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
885 edit_tooltip: Kaart bewerken
886 edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
887 history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
888 history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
889 history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
891 community_blogs: Gemeenschapsblogs
892 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
893 copyright: Auteursrechten & licentie
894 documentation: Documentatie
895 documentation_title: Projectdocumentatie
896 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te {{link}} aan het Hardware Upgrade-fonds.
897 donate_link_text: doneren
899 edit_with: Bewerken met {{editor}}
901 export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
902 foundation: Stichting
903 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
904 gps_traces: GPS-tracks
905 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
907 help_centre: Helpcentrum
908 help_title: Helpsite voor dit project
909 history: Geschiedenis
911 home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
912 inbox: Postvak IN ({{count}})
914 one: Uw Postvak IN bevat 1 ongelezen bericht
915 other: Uw Postvak IN bevat {{count}} ongelezen berichten
916 zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
917 intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
918 intro_2: Met OpenStreetMap kunt u geografische gegevens van de hele aarde bekijken, samen bewerken en gebruiken.
919 intro_3: De hosting van OpenStreetMap wordt ondersteund door {{ucl}} en {{bytemark}}. Andere partners van het project zijn opgenomen in de {{partners}}
920 intro_3_partners: wiki
922 title: Gegevens van OpenStreetMap zijn beschikbaar onder de licentie Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0 Generiek
924 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
926 alt_text: Logo OpenStreetMap
928 logout_tooltip: Afmelden
931 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
932 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
933 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
935 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
936 sotm2011: Kom naar de OpenStreetMap-conferentie 2011, de staat van de kaart, 9-11 september in Denver!
937 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
938 user_diaries: Gebruikersdagboeken
939 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
941 view_tooltip: Kaart bekijken
942 welcome_user: Welkom, {{user_link}}
943 welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
945 wiki_title: Wikisite voor het project
948 english_link: Engelstalige origineel
949 text: In het geval deze taalversie en het {{english_original_link}} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
950 title: Over deze vertaling
951 legal_babble: "<h2>Auteursrechten en licentie</h2>\n<p>\n OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenceerd onder de licentie <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Het staat u vrij onze kaarten en gegevens te kopieren, te distribueren,\n weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\n auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\n mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\n volledige <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridische\n tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.\n</p>\n\n<h3>Hoe OpenStreetMap te vermelden</h3>\n<p>\n Als u kaartmateriaal van OpenStreetMap gebruikt, vragen we u als\n naamsvermelding tenminste op te nemen “© OpenStreetMap-auteurs, CC-BY-SA”.\n Als u alleen kaartgegevens gebruikt, vragen we u te vermelden\n “Kaartgegevens © OpenStreetMap-auteurs,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Waar mogelijk moet u verwijzen naar OpenStreetMap met een hyperlink naar <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n en CC-BY-SA naar <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Als\n u een medium gebruikt waarin u niet met hyperlinks kunt verwijzen (bijvoorbeeld in\n drukwerk), dan verzoeken we u uw lezers te verwijzen naar \n www.openstreetmap.org (wellicht door \n ‘OpenStreetMap’ uit te schrijven als het complete webadres) en naar\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Meer informatie</h3>\n<p>\n U kunt meer lezen over onze gegevens in de <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\n vragen</a>.\n</p>\n<p>\n OSM-auteurs worden er continu aan herinnerd nooit gebruik te maken van enige\n auteursrechtelijk beschermde bron (zoals bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten) zonder\n expliciete toestemming van de auteursrechthebbenden.\n</p>\n<p>\n Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we niet om niet een kaart-API\n ter beschikking stellen voor ontwikkelaars van derde partijen.\n\n Zie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruiksbeleid</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kaartgebruikbeleid</a>\n en <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruiksbeleid</a>.\n</p>\n\n<h3>Onze gegevensleveranciers</h3>\n<p>\n Door onze CC-BY-SA-licentie moet u “de Originele auteur\n vermelden op een redelijke wijze voor het door U gebruikte medium”.\n Individuele OSM-mappers vragen niet om meer vermelding dan\n “OpenStreetMap-auteurs”, maar daar waar gegevens van\n een nationaal kaartenbureau afkomstig zijn of van een andere belangrijke\n bron, en opgenomen in OpenStreetMap, kan het redelijk zijn om\n die bron direct te vermelden of door naar deze pagina te verwijzen.\n</p>\n\n<!--\nInformatie voor paginabewerkers\n\nIn de volgende lijst zijn alleen organisaties opgenomen die\nvermelding vereisen bij opname van hun gegevens in OpenStreetMap.\nHet is geen algeheel overzicht van geĆÆmporteerde gegevens en mag\nniet gebruikt worden, tenzij naamsvermelding verplicht is om te\nvoldoen aan de licentie van de geĆÆmporteerde gegevens.\n\nToevoegingen op deze plaats moeten eerst met OSM-beheerders\noverlegd worden.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>AustraliĆ«</strong>: Bevat wijkgegevens\n gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), en StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Polen</strong>: Bevat gegevens van <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Auteursrechten\n UMP-pcPL-delnemers.</li>\n <li><strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\n Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.</li>\n <li><strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\n de Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\n gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\n aansprakelijkheid aanvaardt.\n</p>"
953 mapping_link: gaan mappen
954 native_link: Nederlandstalige versie
955 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de {{native_link}} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en {{mapping_link}}.
956 title: Over deze pagina
959 deleted: Het bericht is verwijderd
963 my_inbox: Mijn Postvak IN
964 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met {{people_mapping_nearby_link}}?
966 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
969 you_have: U hebt {{new_count}} nieuwe berichten en {{old_count}} oude berichten
971 as_read: Gemarkeerd als gelezen
972 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
974 delete_button: Verwijderen
975 read_button: Markeren als gelezen
976 reply_button: Beantwoorden
977 unread_button: Markeren als ongelezen
979 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
981 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
982 message_sent: Bericht verzonden
983 send_button: Verzenden
984 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar {{name}} versturen
986 title: Bericht verzenden
988 body: Er is geen bericht met dat ID.
989 heading: Bericht bestaat niet
990 title: Dat bericht bestaat niet
992 body: Er is geen gebruiker die naam.
993 heading: Deze gebruiker bestaat niet
994 title: Deze gebruiker bestaat niet
998 my_inbox: Mijn {{inbox_link}}
999 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met {{people_mapping_nearby_link}}?
1001 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1005 you_have_sent_messages: U hebt {{count}} verzonden berichten
1007 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1008 back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
1011 reading_your_messages: Bezig met het lezen van uw berichten
1012 reading_your_sent_messages: Bezig met het lezen van uw verzonden berichten
1013 reply_button: Beantwoorden
1015 title: Bericht lezen
1017 unread_button: Markeren als ongelezen
1018 wrong_user: "U bent aangemeld als \"{{user}}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1020 wrong_user: U bent aangemeld als "{{user}}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1021 sent_message_summary:
1022 delete_button: Verwijderen
1024 diary_comment_notification:
1025 footer: U kunt de reactie ook lezen op {{readurl}} en u kunt zelf ook reageren op {{commenturl}} of antwoorden op {{replyurl}}
1026 header: "{{from_user}} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekingave met het onderwerp {{subject}}:"
1027 hi: Hallo {{to_user}},
1028 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1030 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1032 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1034 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op {{server_url}} wijzigen naar {{new_address}}.
1035 email_confirm_plain:
1036 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1038 hopefully_you_1: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op
1039 hopefully_you_2: "{{server_url}} wijzigen naar {{new_address}}."
1040 friend_notification:
1041 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op {{befriendurl}}.
1042 had_added_you: "{{user}} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1043 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op {{userurl}}.
1044 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} heeft u als vriend toegevoegd"
1046 and_no_tags: en geen labels.
1047 and_the_tags: "en de volgende labels:"
1049 failed_to_import: "is niet geĆÆmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1050 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1051 more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1052 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1055 loaded_successfully: is geladen met {{trace_points}} punten van de mogelijke {{possible_points}} punten.
1056 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1057 with_description: met de beschrijving
1058 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1060 subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1062 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord te wijzigen.
1064 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1065 lost_password_plain:
1066 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1068 hopefully_you_1: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor
1069 hopefully_you_2: de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1070 message_notification:
1071 footer1: U kunt het bericht ook lezen op {{readurl}}
1072 footer2: en u kunt antwoorden op {{replyurl}}
1073 header: "{{from_user}} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp {{subject}}:"
1074 hi: Hallo {{to_user}},
1076 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1077 signup_confirm_html:
1078 ask_questions: U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze <a href="http://help.openstreetmap.org/">vraag en antwoordsite</a>.
1079 click_the_link: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder beneden om uw gebruiker bevestigen en om meer over OpenStreetMap te weten te komen
1080 current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1081 get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Lees ook de <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> van OpenSteetMap-grondlegger Steve Coast, die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
1083 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1084 introductory_video: U kunt een {{introductory_video_link}}.
1085 more_videos: Er zijn {{more_videos_link}}.
1086 more_videos_here: Er zijn nog meer video's
1087 user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieƫn die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
1088 video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
1089 wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
1090 signup_confirm_plain:
1091 ask_questions: "U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze vraag en antwoordsite:"
1092 blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
1093 click_the_link_1: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder om uw gebruiker te bevestigen
1094 click_the_link_2: en om meer informatie over OpenStreetMap te krijgen.
1095 current_user_1: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats
1096 current_user_2: "is beschikbaar op:"
1098 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1099 introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
1100 more_videos: "Via de volgende verwijzing zijn meer video's beschikbaar:"
1101 opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap-grondlegger Steve Coast, en deze biedt ook podcasts aan:"
1102 the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
1103 user_wiki_1: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere
1104 user_wiki_2: categorieƫn die aangeven waar u verblijft, zoals [[Category:Users_in_Amsterdam]].
1105 wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
1108 allow_read_gpx: uw privƩ-GPS-tracks lezen
1109 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1110 allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1111 allow_write_api: de kaart wijzigen
1112 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1113 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1114 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1115 request_access: De applicatie {{app_name}} vraagt toegang tot uw gebruiker. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1117 flash: U hebt het token voor {{application}} ingetrokken
1120 flash: De informatie is geregistreerd
1122 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1125 title: Uw applicatie bewerken
1127 allow_read_gpx: privƩ-GPS-tracks lezen
1128 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1129 allow_write_api: de kaart wijzigen
1130 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1131 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1132 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1133 callback_url: Callback-URL
1135 requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1137 support_url: Ondersteunings-URL
1140 application: Applicatienaam
1141 issued_at: Uitgegeven op
1142 list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1143 my_apps: Mijn clientapplicaties
1144 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1145 no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de {{oauth}}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1146 register_new: Uw applicatie registreren
1147 registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1149 title: Mijn OAuth-gegeven
1152 title: Nieuwe applicatie registreren
1154 sorry: Sorry, die {{type}} kan niet gevonden worden.
1156 access_url: "URL voor toegangstoken:"
1157 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1158 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1159 allow_write_api: kaart wijzigen
1160 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1161 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1162 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1163 authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1164 edit: Details bewerken
1165 key: "Gebruikerssleutel:"
1166 requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1167 secret: "Gebruikersgeheim:"
1168 support_notice: HMAC-SHA-1 (aangeraden) wordt ondersteund, als ook platte tekst in SSL-modus.
1169 title: OAuth-gegevens voor {{app_name}}
1170 url: "URL voor tokenverzoek:"
1172 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1175 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1176 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1177 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1178 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1179 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw {{user_page}}.
1180 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1181 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1182 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1183 user_page_link: gebruikerspagina
1185 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1186 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1187 js_3: Gebruik de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statische tilebrowser</a> als u niet de mogelijkheid hebt om JavaScript aan te zetten.
1189 license_name: Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0
1190 notice: Gelicenseerd onder de {{license_name}} licentie door het {{project_name}} en zijn bijdragers.
1191 project_name: OpenStreetMap-project
1192 permalink: Permanente verwijzing
1193 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1194 shortlink: Korte verwijzing
1197 map_key_tooltip: Kaartsleutel
1200 admin: Bestuurlijke grens
1201 allotments: Volkstuinen
1203 - Luchthavenplatform
1206 bridleway: Ruiterpad
1207 brownfield: Braakliggend terrein
1208 building: Belangrijk gebouw
1213 cemetery: Begraafplaats
1214 centre: Sportcentrum
1215 commercial: Winkelgebied
1219 construction: Weg in aanbouw
1221 destination: Bestemmingsverkeer
1227 industrial: Industriegebied
1231 military: Militair gebied
1234 permissive: Beperkte toegang
1236 primary: Primaire weg
1237 private: PrivƩtoegang
1239 reserve: Natuurreservaat
1240 resident: Bewoond gebied
1241 retail: Winkelgebied
1243 - Start- en landingsbaan
1248 secondary: Secundaire weg
1249 station: Spoorwegstation
1254 tourist: Touristische attractie
1261 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1262 unsurfaced: Onverharde weg
1266 search_help: "voorbeelden: 'Alkmaar', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leiden' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1268 where_am_i: Waar ben ik?
1269 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1272 search_results: Zoekresultaten
1275 friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1278 trace_uploaded: Uw track is geĆ¼pload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1279 upload_trace: GPS-track uploaden
1281 scheduled_for_deletion: Track staat op de lijst voor verwijdering
1283 description: "Beschrijving:"
1284 download: downloaden
1286 filename: "Bestandsnaam:"
1287 heading: Track {{name}} aan het bewerken
1291 save_button: Wijzigingen opslaan
1292 start_coord: "Startcoƶrdinaat:"
1294 tags_help: kommagescheiden
1295 title: Track {{name}} aan het bewerken
1296 uploaded_at: "GeĆ¼pload op:"
1297 visibility: "Zichtbaarheid:"
1298 visibility_help: wat betekent dit?
1300 public_traces: Openbare GPS-tracks
1301 public_traces_from: Openbare GPS-tracks van {{user}}
1302 tagged_with: " gelabeld met {{tags}}"
1303 your_traces: Uw GPS-tracks
1305 made_public: Track openbaar gemaakt
1307 body: Sorry, er is geen gebruiker {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
1308 heading: De gebruiker {{user}} bestaat niet
1309 title: Deze gebruiker bestaat niet
1311 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1312 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1314 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1316 ago: "{{time_in_words_ago}} geleden"
1318 count_points: "{{count}} punten"
1320 edit_map: Kaart bewerken
1321 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1328 trace_details: Trackdetails bekijken
1329 trackable: TRACEERBAAR
1330 view_map: Kaart bekijken
1332 description: "Beschrijving:"
1334 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1336 tags_help: kommagescheiden
1337 upload_button: Uploaden
1338 upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1339 visibility: "Zichtbaarheid:"
1340 visibility_help: wat betekent dit?
1342 see_all_traces: Alle tracks zien
1343 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1344 traces_waiting: U hebt al {{count}} tracks die wachten om geĆ¼pload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1345 upload_trace: Trace uploaden
1346 your_traces: Alleen eigen traces weergeven
1350 next: Volgende »
1351 previous: "« Vorige"
1352 showing_page: Pagina {{page}}
1354 delete_track: Deze track verwijderen
1355 description: "Beschrijving:"
1356 download: downloaden
1358 edit_track: Deze track bewerken
1359 filename: "Bestandsnaam:"
1360 heading: Track {{name}} aan het bekijken
1366 start_coordinates: "Startcoƶrdinaat:"
1368 title: Track {{name}} aan het bekijken
1369 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1370 uploaded: "GeĆ¼pload op:"
1371 visibility: "Zichtbaarheid:"
1373 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1374 private: PrivƩ (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1375 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1376 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1380 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1381 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1382 heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1383 link text: wat is dit?
1384 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1385 review link text: Volg deze verwijzing als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1386 current email address: "Huidige e-mailadres:"
1387 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1388 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1389 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1390 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1391 home location: "Thuislocatie:"
1392 image: "Afbeelding:"
1393 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1394 keep image: Huidige afbeelding behouden
1395 latitude: "Breedtegraad:"
1396 longitude: "Lengtegraad:"
1397 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
1398 my settings: Mijn instellingen
1399 new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1400 new image: Afbeelding toevoegen
1401 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1402 preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1403 preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1404 profile description: "Profielbeschrijving:"
1406 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1407 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1408 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1409 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1410 enabled link text: wat is dit?
1411 heading: "Bewerkingen openbaar:"
1412 public editing note:
1413 heading: Publiek bewerken
1414 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1415 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1416 return to profile: Terug naar profiel
1417 save changes button: Wijzigingen opslaan
1418 title: Gebruiker bewerken
1419 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1421 already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1422 before you start: We weten dat u waarschijnlijk snel met mappen wilt beginnen, maar geef alstublieft eerst wat informatie over uzelf in het onderstaande formulier.
1424 heading: Gebruikers bevestigen
1425 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1426 reconfirm: Als het al weer een tijdje geleden is sinds u zich hebt geregistreerd, dan kunt u zich een <a href="{{reconfirm}}">nieuwe bevestigingse-mail laten sturen</a>.
1427 success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1428 unknown token: Dat token bestaat niet.
1431 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1432 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1433 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1434 success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1436 failure: De gebruiker {{name}} is niet gevonden.
1437 success: Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar {{email}} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1439 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1441 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1443 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1444 empty: Geen gebruikers gevonden
1446 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1448 one: Pagina {{page}} ({{first_item}} van {{items}})
1449 other: Pagina {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} van {{items}})
1450 summary: "{{name}} aangemaakt vanaf {{ip_address}} op {{date}}"
1451 summary_no_ip: "{{name}} aangemaakt op {{date}}"
1454 account not active: Sorry, uw gebruiker is nog niet actief.<br />Klik op de verwijzing in de bevestigingse-mail om deze te activeren of <a href="{{reconfirm}}">vraag een nieuwe bevestigingse-mail aan</a>.
1455 account suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de {{webmaster}} als u deze handeling wilt bespreken.
1456 already have: Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld u dan aan.
1457 auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1458 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1459 create_account: registreren
1460 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1462 login_button: Aanmelden
1463 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1464 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1465 notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Lees meer over de aanstaande licentiewijziging voor OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">vertalingen</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">overleg</a>)
1466 password: "Wachtwoord:"
1467 please login: Aanmelden of {{create_user_link}}.
1468 register now: Nu inschrijven
1469 remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1471 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1472 webmaster: webmaster
1474 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1475 logout_button: Afmelden
1478 email address: "E-mailadres:"
1479 heading: Wachtwoord vergeten?
1480 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webverwijzing die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1481 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1482 notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1483 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1484 title: Wachtwoord vergeten
1486 already_a_friend: U bent al bevriend met {{name}}.
1487 failed: Sorry, het toevoegen van {{name}} als vriend is mislukt.
1488 success: "{{name}} is nu uw vriend."
1490 confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1491 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1492 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1494 display name: "Weergavenaam:"
1495 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1496 email address: "E-mailadres:"
1497 fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
1498 flash create success message: Bedankt voor uw aanmelding. Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar {{email}} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1499 heading: Gebruiker aanmaken
1500 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1501 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1502 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1503 password: "Wachtwoord:"
1504 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1505 title: Gebruiker aanmaken
1507 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1508 heading: De gebruiker {{user}} bestaat niet
1509 title: Deze gebruiker bestaat niet
1512 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1513 your location: Uw locatie
1515 not_a_friend: "{{name}} staat niet in uw vriendelijst."
1516 success: "{{name}} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1518 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1519 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1520 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1521 heading: Wachtwoord voor {{user}} opnieuw instellen
1522 password: "Wachtwoord:"
1523 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1524 title: reset wachtwoord
1526 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1528 body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de {{webmaster}} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1529 heading: Gebruiker opgeschort
1530 title: Gebruiker opgeschort
1531 webmaster: webmaster
1534 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1535 consider_pd_why: wat is dit?
1537 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1541 rest_of_world: Rest van de wereld
1542 legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1543 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1544 title: Bijdragersovereenkomst
1546 activate_user: gebruiker actief maken
1547 add as friend: vriend toevoegen
1548 ago: ({{time_in_words_ago}} geleden)
1549 block_history: blokkades voor mij
1550 blocks by me: blokkades door mij
1551 blocks on me: blokkades door mij
1553 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1554 create_block: gebruiker blokkeren
1555 created from: "Aangemaakt door:"
1556 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1557 delete_user: gebruiker verwijderen
1558 description: Beschrijving
1561 email address: "E-mailadres:"
1562 hide_user: gebruikers verbergen
1563 if set location: Als u uw locatie instelt, verschijnt er hieronder een kaart. U kunt de locatie instellen in uw {{settings_link}}.
1564 km away: "{{count}} km verwijderd"
1565 latest edit: "Laatste bewerking {{ago}}:"
1566 m away: "{{count}} m verwijderd"
1567 mapper since: "Mapper sinds:"
1568 moderator_history: ingestelde blokkades bekijken
1569 my diary: mijn dagboek
1570 my edits: mijn bewerkingen
1571 my settings: mijn instellingen
1572 my traces: mijn tracks
1573 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1574 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1575 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1576 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben aangegeven in de buurt te mappen.
1577 oauth settings: Oauth-instellingen
1578 remove as friend: vriend verwijderen
1580 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1582 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1583 moderator: Moderatorrechten toekennen
1584 moderator: Deze gebruiker is moderator
1586 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1587 moderator: Moderatorrechten intrekken
1588 send message: bericht verzenden
1589 settings_link_text: voorkeuren
1590 spam score: "Spamscore:"
1593 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1594 user location: Gebruikerslocatie
1595 your friends: Uw vrienden
1598 empty: "{{name}} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1599 heading: Lijst met blokkades door {{name}}
1600 title: Blokkades door {{name}}
1602 empty: "{{name}} is niet geblokkeerd geweest."
1603 heading: Lijst met blokkades voor {{name}}
1604 title: Blokkades voor {{name}}
1606 flash: Heeft gebruiker {{name}} geblokkeerd.
1607 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1608 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1610 back: Alle blokkades bekijken
1611 heading: Blokkade voor {{name}} bijwerken
1612 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1613 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1614 reason: De reden waarom {{name}} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1615 show: Blokkade bekijken
1616 submit: Blokkade bijwerken
1617 title: Blokkade voor {{name}} bijwerken
1619 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1620 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1621 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1623 time_future: Vervalt over {{time}}.
1624 time_past: "{{time}} geleden vervallen."
1625 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1627 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1628 heading: Lijst met gebruikersblokkades
1629 title: Gebruikersblokkades
1631 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1632 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1634 back: Alle blokkades bekijken
1635 heading: Blokkade aanmaken voor {{name}}
1636 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1637 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1638 reason: De reden waarom {{name}} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1639 submit: Blokkade instellen
1640 title: Blokkade aanmaken voor {{name}}
1641 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1642 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1644 back: Terug naar de index
1645 sorry: De gebruiker met het nummer {{id}} is niet aangetroffen.
1647 confirm: Weet u het zeker?
1648 creator_name: Auteur
1649 display_name: Geblokkeerde gebruiker
1651 not_revoked: (niet ingetrokken)
1652 reason: Reden voor blokkade
1654 revoker_name: Ingetrokken door
1659 other: "{{count}} uur"
1661 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1662 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1663 heading: Blokkade voor {{block_on}} door {{block_by}} intrekken
1664 past: De blokkade is {{time}} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1666 time_future: Deze blokkade vervalt over {{time}}.
1667 title: Blokkade voor {{block_on}} intrekken
1669 back: Alle blokkades bekijken
1670 confirm: Weet u het zeker?
1672 heading: "{{block_on}} geblokkeerd door {{block_by}}"
1673 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1674 reason: "Reden voor blokkade:"
1676 revoker: "Ingetrokken door:"
1679 time_future: Vervalt over {{time}}
1680 time_past: Is {{time}} geleden vervallen
1681 title: "{{block_on}} geblokkeerd door {{block_by}}"
1683 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1684 success: De blokkade is bijgewerkt.
1687 already_has_role: De gebruiker heeft de rol {{role}} al.
1688 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol {{role}} niet.
1689 not_a_role: "\"{{role}}\" is geen geldige rol."
1690 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1692 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "{{role}}" aan gebruiker "{{name}}" wilt toekennen?
1694 fail: Het was niet mogelijk de rol "{{role}}" aan gebruiker "{{name}}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1695 heading: Toekennen rechten bevestigen
1696 title: Toekennen rechten bevestigen
1698 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "{{role}}" van gebruiker "{{name}}" wilt intrekken?
1700 fail: Het was niet mogelijk de rol "{{role}}" voor gebruiker "{{name}}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1701 heading: Intrekken rechten bevestigen
1702 title: Intrekken rechten bevestigen