1 # Messages for Low German (Plattdüütsch)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
9 friendly: '%e. %B %Y üm %H:%M'
13 diary_comment: Dagbook-Kommentar
14 diary_entry: Dagbook-Indrag
18 old_node: Olen Knüttpunkt
21 way_node: Weg-Knüttpunkt
27 longitude: Längengraad
38 longitude: Längengraad
46 description: Beschrieven
51 entry_role: '%{type} %{name} as %{role}'
63 loading: An’t Laden...
66 showing_page: Sied %{page}
69 no_edits: (keen Ännern)
72 saved_at: Spiekert an’n
78 title: Ne’en Dagbook-Indrag
80 title: Bruker-Dagböker
81 user_title: '%{user} sien Dagbook'
82 in_language_title: Dagbook-Indrääg op %{language}
83 new: Ne’en Dagbook-Indrag
84 new_title: Ne’en Indrag in’t Bruker-Dagbook anleggen
85 no_entries: Keen Dagbook-Indrääg
86 recent_entries: Jüngste Dagbook-Indrääg
87 older_entries: Öller Indrääg
88 newer_entries: Jünger Indrääg
90 title: Dagbook-Indrag ännern
93 latitude: 'Bredengraad:'
94 longitude: 'Längengraad:'
95 use_map_link: Koort bruken
97 marker_text: Oort von’n Indrag
99 title: Bruker-Dagbook | %{user}
100 user_title: '%{user} sien Dagbook'
101 leave_a_comment: Kommentar schrieven
103 save_button: Spiekern
105 heading: Keen Indrag mit de Nummer %{id}
107 comment_link: Kommentar op dissen Indrag
110 other: '%{count} Kommentare'
111 edit_link: Dissen Indrag ännern
116 search_osm_nominatim:
119 arts_centre: Kunstcenter
124 bicycle_parking: Rad-Parkplatz
126 bureau_de_change: Wesselkontoor
128 car_rental: Auto-Utlehner
129 car_wash: Autowaschstraat
135 crematorium: Krematorium
138 drinking_water: Drinkwater
139 driving_school: Fohrschool
142 ferry_terminal: Fährterminal
143 fire_station: Füürwehr
147 hospital: Krankenhuus
148 hunting_stand: Hoogstand
150 kindergarten: Kinnergoorn
152 marketplace: Marktplatz
154 nursing_home: Pleeghuus
164 restaurant: Restaurant
165 retirement_home: Olenhuus
170 social_club: Sozialvereen
171 studio: Eenkamer-Appartement
175 university: Universität
176 village_hall: Gemeendehuus
177 youth_centre: Jöögdcenter
184 living_street: Wahnstraat
186 motorway_junction: Autobahnkrüüz
187 motorway_link: Autobahnopfohrt
192 residential: Wahnstraat
202 memorial: Gedenksteed
216 industrial: Industrierebeed
219 military: Militärrebeed
223 residential: Wahnrebeed
228 golf_course: Golfbahn
231 miniature_golf: Minigolf
233 playground: Speelplatz
234 slipway: Slipphelling
235 sports_centre: Sportzentrum
237 water_park: Waterpark
242 cave_entrance: Höhleningang
284 abandoned: Opgeven Iesenbahn
288 tram_stop: Stratenbahn-Stopp
296 car_repair: Autowarksteed
298 computer: Computerladen
299 cosmetics: Kosmetikladen
302 furniture: Möbelladen
304 garden_centre: Goorncenter
306 greengrocer: Gröönhöker
307 hairdresser: Putzbüdel
313 motorcycle: Motoorradladen
318 supermarket: Supermarkt
324 guest_house: Gasthuus
333 derelict_canal: Opgeven Kanaal
337 lock_gate: Slüsendoor
345 osm_nominatim: Steed von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
347 geonames: Steed von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
353 no_results: nix funnen
357 alt_text: OpenStreetMap-Logo
360 log_in_tooltip: Mit dien Brukerkonto anmellen
361 sign_up: Nee Brukerkonto opstellen
365 user_diaries: Bruker-Dagböker
366 user_diaries_tooltip: Bruker-Dagböker wiesen
371 diary_comment_notification:
373 message_notification:
387 title: Postfack Ingang
388 my_inbox: Mien Postfack Ingang
389 outbox: Postfack Utgang
392 people_mapping_nearby: Koortenmakers in de Neegd
394 unread_button: as ‚noch nich leest‘ kennteken
395 read_button: as ‚leest‘ kennteken
397 delete_button: Wegdoon
399 title: Naricht sennen
400 send_button: Versennen
401 back_to_inbox: Trüch na’t Postfack Ingang
402 message_sent: Naricht afsennt
404 title: Postfack Utgang
405 my_inbox: Mien %{inbox_link}
406 inbox: Postfack Ingang
407 outbox: Postfack Utgang
417 sent_message_summary:
418 delete_button: Wegdoon
420 deleted: Naricht wegdaan
424 title: Över disse Sied
429 user_page_link: Brukersied
435 image_size: 'Bildgrött:'
437 add_marker: Sett en Markteken op de Koort
441 export_button: Export
446 where_am_i: Woneem bün ik?
453 primary: wichtige Landstraat
454 secondary: lüttjere Landstraat
458 cycleway: Fohrradpadd
484 industrial: Industrierebeed
485 commercial: Hannelsrebeed
491 brownfield: Industrie-Braakland
493 allotments: Schrebergoorns
497 military: Militärrebeed
501 building: Wichtig Bowark
506 tunnel: Strekel-Rand = Tunnel
507 bridge: Fett Rand = Brügg
508 private: Privat Togang
509 construction: Straat, an de noch boot warrt
512 filename: 'Dateinaam:'
514 uploaded_at: 'Hoochladen an’n:'
515 start_coord: 'Startkoordinaat:'
519 description: 'Beschrieven:'
520 tags_help: dör Kommas trennt
521 save_button: Ännern spiekern
522 visibility: 'Sichtborkeit:'
523 visibility_help: wat bedüüdt dat?
525 upload_gpx: GPX-Datei hoochladen
526 description: Beschrieven
527 visibility: Sichtborkeit
528 upload_button: Hoochladen
531 filename: 'Dateinaam:'
536 description: 'Beschrieven:'
538 visibility: 'Sichtborkeit:'
541 view_map: Koort ankieken
543 edit_map: Koort ännern
557 allow_write_api: Koort ännern.
562 email or username: 'E-Mail-Adress oder Brukernaam:'
563 password: 'Passwoord:'
564 lost password link: Passwoord vergeten?
565 login_button: Anmellen
567 title: Passwoord vergeten
568 heading: Passwoord vergeten?
569 email address: 'E-Mail-Adress:'
570 new password button: Passwoord trüchsetten
572 title: Passwoord trüchsetten
573 heading: Passwoord för %{user} trüchsetten
574 password: 'Passwoord:'
575 reset: Passwoord trüchsetten
576 flash changed: Dien Passwoord is nu ännert.
578 title: Brukerkonto opstellen
579 email address: 'E-Mail-Adress:'
580 display name: 'wiest Brukernaam:'
581 password: 'Passwoord:'
584 title: Bruker nich funnen
585 heading: Den Bruker %{user} gifft dat nich
587 my diary: mien Dagbook
588 new diary entry: Nee Dagbook-Indrag
589 my edits: mien Ännern
590 send message: Naricht sennen
593 remove as friend: as Fründ rutnehmen
594 add as friend: as Fründ tofögen
595 mapper since: 'Koortenmaker sied:'
596 ago: (vör %{time_in_words_ago})
597 email address: 'E-Mail-Adress:'
598 description: Beschrieven
599 km away: '%{count} km weg'
600 m away: '%{count} m weg'
601 nearby users: Annere Brukers in de Neegd
603 your location: Dien Standoort
604 nearby mapper: Koortenmaker in de Neegd
607 title: Brukerkonto ännern
608 email never displayed publicly: (nich apen wiesen)
610 enabled link text: Wat is dat?
611 disabled link text: Worüm kann ik nix ännern?
613 new image: Bild tofögen
614 no home location: Du hest dien Standoort nich angeven.
615 latitude: 'Bredengraad:'
616 longitude: 'Längengraad:'
617 save changes button: Ännern spiekern
618 make edits public button: All mien Ännern apen wiesen
619 return to profile: Trüch na’t Profil
621 flash success: Standoort is spiekert.
623 success: '%{name} ist nu dien Fründ.'
624 failed: Dat hett nich klappt, %{name} as Fründ totofögen.
625 already_a_friend: '%{name} is al dien Fründ.'
627 success: '%{name} is rutnahmen bi de Frünn.'
628 not_a_friend: '%{name} is keen von dien Frünn.'
642 edit_tooltip: Koort ännern