]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Use the bootstrap spacer variable as the basis for spacing calcuation, and match...
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Aurimas
6 # Author: Cyklopas
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Kris2paz
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mantak111
13 # Author: Manvydasz
14 # Author: Matasg
15 # Author: Pauliuz
16 # Author: Pdxx
17 # Author: Perkunas
18 # Author: Ruila
19 # Author: Techwebpd
20 # Author: Tomasdd
21 # Author: Zygimantus
22 ---
23 lt:
24   time:
25     formats:
26       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
27   helpers:
28     file:
29       prompt: Pasirinkti failą
30     submit:
31       diary_comment:
32         create: Įrašyti
33       diary_entry:
34         create: Publikuoti
35         update: Atnaujinti
36       issue_comment:
37         create: Pridėti komentarą
38       message:
39         create: Siųsti
40       client_application:
41         create: Registruotis
42         update: Atnaujinti
43       redaction:
44         create: Kurti redakciją
45         update: Išsaugoti redakciją
46       trace:
47         create: Įkelti
48         update: Išsaugoti pakeitimus
49       user_block:
50         create: Sukurti blokavimą
51         update: Atnaujinti blokavimą
52   activerecord:
53     errors:
54       messages:
55         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
56         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
57     models:
58       acl: Prieigos valdymo sąrašas
59       changeset: Pakeitimas
60       changeset_tag: Pakeitimo žyma
61       country: Valstybė
62       diary_comment: Dienoraščio komentaras
63       diary_entry: Dienoraščio įrašas
64       friend: Draugas
65       issue: Problema
66       language: Kalba
67       message: Žinutė
68       node: Taškas
69       node_tag: Taško žyma
70       notifier: Pranešti
71       old_node: Ankstesnis taškas
72       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
73       old_relation: Ankstesnis ryšys
74       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
75       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
76       old_way: Ankstesnis kelias
77       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
78       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
79       relation: Ryšys
80       relation_member: Ryšio narys
81       relation_tag: Ryšio žyma
82       report: Pranešti
83       session: Sesija
84       trace: Pėdsakas
85       tracepoint: Pėdsako taškas
86       tracetag: Pėdsako žyma
87       user: Naudotojas
88       user_preference: Naudotojo nustatymai
89       user_token: Naudotojo prieigos raktas
90       way: Kelias
91       way_node: Kelio mazgas
92       way_tag: Kelio žyma
93     attributes:
94       client_application:
95         name: Vardas (Privalomas)
96         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
97         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
98         support_url: Palaikymo URL
99         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
100         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
101         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
102         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
103         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
104         allow_write_notes: redaguoti užrašus
105       diary_comment:
106         body: Tekstas
107       diary_entry:
108         user: Naudotojas
109         title: Antraštė
110         latitude: Platuma
111         longitude: Ilguma
112         language: Kalba
113       friend:
114         user: Naudotojas
115         friend: Draugas
116       trace:
117         user: Naudotojas
118         visible: Matomas
119         name: Failo vardas
120         size: Dydis
121         latitude: Platuma
122         longitude: Ilguma
123         public: Viešas
124         description: Aprašymas
125         gpx_file: Įkelti GPX failą
126         visibility: Matomumas
127         tagstring: Žymos
128       message:
129         sender: Siuntėjas
130         title: Antraštė
131         body: Tekstas
132         recipient: Gavėjas
133       redaction:
134         description: Aprašymas
135       report:
136         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
137         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
138       user:
139         email: El. paštas
140         new_email: 'Naujas e-pašto adresas:'
141         active: Aktyvus
142         display_name: Rodomas vardas
143         description: Aprašymas
144         home_lat: 'Platuma:'
145         home_lon: 'Ilguma:'
146         languages: Kalbos
147         pass_crypt: Slaptažodis
148     help:
149       trace:
150         tagstring: atskirta kableliais
151       user_block:
152         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
153           panaikintas?
154       user:
155         new_email: (niekada viešai nerodomas)
156   datetime:
157     distance_in_words_ago:
158       about_x_hours:
159         one: prieš maždaug 1 valandą
160         other: prieš maždaug %{count} valandas
161       about_x_months:
162         one: prieš maždaug 1 mėnesį
163         other: prieš maždaug %{count} mėnesius
164       about_x_years:
165         one: prieš maždaug 1 metus
166         other: prieš maždaug %{count} metus
167       almost_x_years:
168         one: prieš beveik 1 metus
169         other: prieš beveik %{count} metus
170       half_a_minute: prieš pusę minutės
171       less_than_x_seconds:
172         one: mažiau nei prieš 1 sekundę
173         other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
174       less_than_x_minutes:
175         one: prieš mažiau nei minutę
176         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
177       over_x_years:
178         one: prieš daugiau nei 1 metus
179         other: prieš daugiau nei %{count} metus
180       x_seconds:
181         one: prieš 1 sekundę
182         other: prieš %{count} sekundes
183       x_minutes:
184         one: prieš 1 minutę
185         other: prieš %{count} minutes
186       x_days:
187         one: prieš 1 dieną
188         other: prieš %{count} dienų
189       x_months:
190         one: prieš 1 mėnesį
191         other: prieš %{count} mėnesius
192       x_years:
193         one: prieš 1 metus
194         other: prieš %{count} metus
195   editor:
196     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
197     id:
198       name: iD
199       description: iD (rengyklė naršyklėje)
200     remote:
201       name: nuotoliniu valdymu
202       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
203   auth:
204     providers:
205       none: Nei vienas
206       openid: OpenID
207       google: Google
208       facebook: Facebook
209       windowslive: Windows Live
210       github: GitHub
211       wikipedia: Wikipedia
212   api:
213     notes:
214       comment:
215         opened_at_html: Sukurta %{when}
216         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
217         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
218         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
219         closed_at_html: Išspręsta %{when}
220         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
221         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
222         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
223       rss:
224         title: OpenStreetMap pastabos
225         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
226           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
227         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
228         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
229         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
230         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
231         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
232       entry:
233         comment: Komentaras
234         full: Pilna pastaba
235   browse:
236     created: Sukurtas
237     closed: Uždarytas
238     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
239     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
240     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
241     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
242     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
243     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
244     version: Versija
245     in_changeset: Pakeitimas
246     anonymous: anonimas
247     no_comment: (nėra komentaro)
248     part_of: Dalis
249     download_xml: Atsisiųsti XML
250     view_history: Žiūrėti istoriją
251     view_details: Žiūrėti detales
252     location: 'Vieta:'
253     changeset:
254       title: 'Pakeitimas: %{id}'
255       belongs_to: Autorius
256       node: Taškų (%{count})
257       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
258       way: Keliai (%{count})
259       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
260       relation: Ryšiai (%{count})
261       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
262       comment: Komentarai (%{count})
263       hidden_commented_by_html: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
264       commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
265       changesetxml: Pakeitimo XML
266       osmchangexml: osmChange XML
267       feed:
268         title: Pakeitimas %{id}
269         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
270       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
271       discussion: Diskusija
272       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
273         pakeitimą.
274     node:
275       title_html: 'Taškas: %{name}'
276       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
277     way:
278       title_html: 'Kelias: %{name}'
279       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
280       nodes: Taškai
281       also_part_of_html:
282         one: dalis kelio %{related_ways}
283         other: dalis kelių %{related_ways}
284     relation:
285       title_html: 'Ryšys: %{name}'
286       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
287       members: Nariai
288     relation_member:
289       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
290       type:
291         node: Taškas
292         way: Kelias
293         relation: Ryšys
294     containing_relation:
295       entry_html: Ryšys %{relation_name}
296       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
297     not_found:
298       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
299       type:
300         node: taškas
301         way: kelias
302         relation: ryšys
303         changeset: pakeitimas
304         note: pastaba
305     timeout:
306       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
307         per ilgai.
308       type:
309         node: taškas
310         way: kelias
311         relation: ryšys
312         changeset: pakeitimas
313         note: pastaba
314     redacted:
315       redaction: Redakcija %{id}
316       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
317         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
318       type:
319         node: taškas
320         way: kelias
321         relation: ryšys
322     start_rjs:
323       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
324         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
325       load_data: Kraunami duomenys
326       loading: Kraunama...
327     tag_details:
328       tags: 'Žymos:'
329       wiki_link:
330         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
331         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
332       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
333       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
334       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
335       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
336       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
337     note:
338       title: 'Pastaba: %{id}'
339       new_note: Nauja pastaba
340       description: Aprašymas
341       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
342       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
343       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
344       opened_by_html: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
345       opened_by_anonymous_html: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
346       commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
347       commented_by_anonymous_html: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
348       closed_by_html: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
349       closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
350       reopened_by_html: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
351       reopened_by_anonymous_html: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
352       hidden_by_html: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
353       report: Pranešti apie šią pastabą
354     query:
355       title: Ieškoti geoobjektų
356       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
357       nearby: Artimi objektai
358       enclosing: Gaubiantys objektai
359   changesets:
360     changeset_paging_nav:
361       showing_page: Puslapis %{page}
362       next: Kitas »
363       previous: « Ankstesnis
364     changeset:
365       anonymous: Anonimiškas
366       no_edits: (nėra pakeitimų)
367       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
368     changesets:
369       id: ID
370       saved_at: Įrašymo laikas
371       user: Naudotojas
372       comment: Komentaras
373       area: Plotas
374     index:
375       title: Pakeitimai
376       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
377       title_friend: Mano draugų pakeitimai
378       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
379       empty: Nerasta pakeitimų.
380       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
381       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
382       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
383       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
384       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
385       load_more: Įkelti daugiau
386     timeout:
387       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
388   changeset_comments:
389     comment:
390       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
391       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
392     comments:
393       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
394     index:
395       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
396       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
397     timeout:
398       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
399         ilgai.
400   diary_entries:
401     new:
402       title: Naujas dienoraščio įrašas
403     form:
404       location: Pozicija
405       use_map_link: Naudoti žemėlapį
406     index:
407       title: Naudotojo dienoraščiai
408       title_friends: Draugų dienoraščiai
409       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
410       user_title: '%{user} dienoraštis'
411       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
412       new: Naujas dienoraščio įrašas
413       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
414       my_diary: Mano dienoraštis
415       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
416       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
417       older_entries: Senesni įrašai
418       newer_entries: Naujesni įrašai
419     edit:
420       title: Keisti dienoraščio įrašą
421       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
422     show:
423       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
424       user_title: '%{user} dienoraštis'
425       leave_a_comment: Palikti komentarą
426       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
427       login: Prisijungti
428     no_such_entry:
429       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
430       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
431       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
432         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
433     diary_entry:
434       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
435       comment_link: Komentuoti šį įrašą
436       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
437       comment_count:
438         one: '%{count} komentaras'
439         zero: Nėra komentarų
440         other: '%{count} komentarai (-ų)'
441       edit_link: Keisti šį įrašą
442       hide_link: Slėpti šį įrašą
443       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
444       confirm: Patvirtinti
445       report: Pranešti apie šį įrašą
446     diary_comment:
447       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
448       hide_link: Slėpti šį komentarą
449       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
450       confirm: Patvirtinti
451       report: Pranešti apie šį komentarą
452     location:
453       location: 'Vieta:'
454       view: Žiūrėti
455       edit: Keisti
456     feed:
457       user:
458         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
459         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
460       language:
461         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
462         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
463       all:
464         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
465         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
466     comments:
467       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
468       post: Įrašas
469       when: Kada
470       comment: Komentuoti
471       newer_comments: Naujesni komentarai
472       older_comments: Senesni komentarai
473   friendships:
474     make_friend:
475       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
476       button: Pridėti kaip draugą
477       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
478       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
479       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
480     remove_friend:
481       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
482       button: Nebedraugauti
483       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
484       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
485   geocoder:
486     search:
487       title:
488         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
489         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
490         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
491           Nominatim</a> rezultatai
492         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
493         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
494           Nominatim</a>
495         geonames_reverse_html: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
496     search_osm_nominatim:
497       prefix:
498         aerialway:
499           cable_car: Lyno keltuvas
500           chair_lift: Keltuvas
501           drag_lift: Velkamas keltuvas
502           gondola: Gondola
503           pylon: Stulpas
504           station: Lyno stotis
505         aeroway:
506           aerodrome: Aerodromas
507           apron: Oro uosto aikštelė
508           gate: Vartai
509           hangar: Angaras
510           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
511           parking_position: Stovėjimo Pozicija
512           runway: Pakilimo takas
513           taxiway: Riedėjimo takas
514           terminal: Terminalas
515         amenity:
516           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
517           arts_centre: Menų centras
518           atm: Bankomatas
519           bank: Bankas
520           bar: Baras
521           bbq: BBQ
522           bench: Suoliukas
523           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
524           bicycle_rental: Dviračių nuoma
525           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
526           biergarten: Lauko baras
527           blood_bank: Kraujo Bankas
528           boat_rental: Valčių nuoma
529           brothel: Viešieji namai
530           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
531           bus_station: Autobusų stotis
532           cafe: Kavinė
533           car_rental: Mašinų nuoma
534           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
535           car_wash: Automobilių plovykla
536           casino: Kazino
537           charging_station: Įkrovimo stotis
538           childcare: Vaikų priežiūra
539           cinema: Kino teatras
540           clinic: Klinika
541           clock: Laikrodis
542           college: Koledžas
543           community_centre: Bendruomenės centras
544           conference_centre: Konferencijų Centras
545           courthouse: Teismo pastatas
546           crematorium: Krematoriumas
547           dentist: Dantistas
548           doctors: Gydytojai
549           drinking_water: Geriamas vanduo
550           driving_school: Vairavimo mokykla
551           embassy: Ambasada
552           fast_food: Greitas maistas
553           ferry_terminal: Keltų terminalas
554           fire_station: Gaisrinė
555           food_court: Savitarnos kavinė
556           fountain: Fontanas
557           fuel: Degalinė
558           gambling: Lošimas
559           grave_yard: Kapinės
560           grit_bin: Smėlio dėžė
561           hospital: Ligoninė
562           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
563           ice_cream: Ledai
564           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
565           kindergarten: Vaikų darželis
566           language_school: Kalbų mokykla
567           library: Biblioteka
568           love_hotel: Meilės Viešbutis
569           marketplace: Turgavietė
570           monastery: Vienuolynas
571           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
572           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
573           music_school: Muzikos Mokykla
574           nightclub: Naktinis klubas
575           nursing_home: Slaugos namai
576           parking: Stovėjimo aikštelė
577           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
578           parking_space: Stovėjimo Vieta
579           pharmacy: Vaistinė
580           place_of_worship: Maldos namai
581           police: Policija
582           post_box: Pašto dėžutė
583           post_office: Paštas
584           prison: Kalėjimas
585           pub: Aludė
586           public_bath: Vieša Pirtis
587           public_building: Visuomeninis pastatas
588           recycling: Perdirbimo punktas
589           restaurant: Restoranas
590           school: Mokykla
591           shelter: Pastogė
592           shower: Dušas
593           social_centre: Socialinių reikalų centras
594           social_facility: Socialinė įstaiga
595           studio: Studija
596           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
597           taxi: Taksi
598           telephone: Viešas telefonas
599           theatre: Teatras
600           toilets: Tualetas
601           townhall: Rotušė
602           university: Universitetas
603           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
604           vending_machine: Vendingas
605           veterinary: Veterinarijos chirurgija
606           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
607           waste_basket: Atliekų krepšelis
608           waste_disposal: Atliekų šalinimas
609           water_point: Vandens Punktas
610         boundary:
611           administrative: Administracinė riba
612           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
613           national_park: Nacionalinis parkas
614           protected_area: Saugoma teritorija
615         bridge:
616           aqueduct: Akvedukas
617           suspension: Kabantis tiltas
618           swing: Siūbuojantis tiltas
619           viaduct: Viadukas
620           "yes": Tiltas
621         building:
622           apartment: Apartamentas
623           apartments: Apartamentai
624           barn: Tvartas
625           chapel: Koplyčia
626           church: Bažnyčios Pastatas
627           college: Koledžo Pastatas
628           commercial: Komercinės paskirties pastatas
629           dormitory: Bendrabutis
630           farm: Ūkinis Namas
631           garage: Garažas
632           garages: Garažai
633           greenhouse: Šiltnamis
634           hangar: Angaras
635           hospital: Ligoninės pastatas
636           hotel: Viešbučio Pastatas
637           house: Namas
638           industrial: Pramoninis pastatas
639           kindergarten: Darželio Pastatas
640           office: Biurų pastatas
641           public: Visuomeninis pastatas
642           residential: Gyvenamasis pastatas
643           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
644           school: Mokyklos pastatas
645           terrace: Terasos Pastatas
646           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
647           university: Universiteto pastatas
648           "yes": Pastatas
649         craft:
650           brewery: Alaus darykla
651           carpenter: Dailidė
652           electrician: Elektrikas
653           gardener: Sodininkas
654           painter: Dažytojas
655           photographer: Fotografas
656           plumber: Santechnikas
657           shoemaker: Batsiuvys
658           tailor: Siuvėjas
659           "yes": Amatų parduotuvė
660         emergency:
661           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
662           assembly_point: Susirinkimo taškas
663           defibrillator: Defibriliatorius
664           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
665           phone: Avarinis telefonas
666           "yes": Avarinis
667         highway:
668           abandoned: Apleistas kelias
669           bridleway: Jodinėjimo takas
670           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
671           bus_stop: Autobusų stotelė
672           construction: Statomas kelias
673           corridor: Koridorius
674           cycleway: Dviračių takas
675           elevator: Liftas
676           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
677           footway: Pėsčiųjų takas
678           ford: Brasta
679           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
680           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
681           milestone: Riboženklis
682           motorway: Automagistralė
683           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
684           motorway_link: Automagistralinis kelias
685           path: Takas
686           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
687           platform: Platforma
688           primary: Pirmosios reikšmės kelias
689           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
690           proposed: Projektuojamas kelias
691           raceway: Lenktynių trasa
692           residential: Gyvenamasis kelias
693           rest_area: Poilsio vieta
694           road: Kelias
695           secondary: Antros reikšmės kelias
696           secondary_link: Antros reikšmės kelias
697           service: Privažiuojamasis kelias
698           services: Automagistralės paslaugos
699           speed_camera: Greičio kamera
700           steps: Laiptai
701           stop: Stop Ženklas
702           street_lamp: Gatvės žibintas
703           tertiary: Trečios reikšmės kelias
704           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
705           track: Vėžės
706           traffic_signals: Šviesoforas
707           trunk: Magistralinis kelias
708           trunk_link: Magistralinis kelias
709           unclassified: Neklasifikuotas kelias
710           "yes": Kelias
711         historic:
712           archaeological_site: Archeologinė vieta
713           battlefield: Mūšio vieta
714           boundary_stone: Pasienio akmuo
715           building: Istorinis pastatas
716           bunker: Bunkeris
717           castle: Pilis
718           church: Bažnyčia
719           city_gate: Miesto vartai
720           citywalls: Miesto sienos
721           fort: Fortas
722           heritage: Paveldas
723           house: Namas
724           manor: Dvaras
725           memorial: Memorialas
726           mine: Kasykla
727           monument: Paminklas
728           roman_road: Romėnų kelias
729           ruins: Griuvėsiai
730           stone: Akmuo
731           tomb: Kapas
732           tower: Bokštas
733           wayside_cross: Pakelės kryžius
734           wayside_shrine: Koplytstulpis
735           wreck: Nuskendęs laivas
736           "yes": Istorinė Vieta
737         junction:
738           "yes": Sandūra
739         landuse:
740           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
741           basin: Baseinas
742           brownfield: Apleista teritorija
743           cemetery: Kapinės
744           commercial: Komercinis plotas
745           conservation: Apsaugos zona
746           construction: Statyba
747           farm: Ūkis
748           farmland: Fermos žemės
749           farmyard: Ferma
750           forest: Miškas
751           garages: Garažai
752           grass: Pieva
753           greenfield: „Žaliasis laukas“
754           industrial: Pramoninė zona
755           landfill: Sąvartynas
756           meadow: Pievos
757           military: Karinė zona
758           mine: Kasykla
759           orchard: vaisių sodas
760           quarry: Karjeras
761           railway: Geležinkelis
762           recreation_ground: Rekreacinė zona
763           reservoir: Rezervuaras
764           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
765           residential: Gyvenamasis rajonas
766           retail: Mažmeninė prekyba
767           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
768           vineyard: Vynuogynas
769           "yes": Žemėnauda
770         leisure:
771           beach_resort: Pajūrio kurortas
772           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
773           common: Bendra žemė
774           dog_park: Šunų parkas
775           firepit: Laužavietė
776           fishing: Žvejybos zona
777           fitness_centre: Sveikatingumo centras
778           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
779           garden: Sodas
780           golf_course: Golfo laukas
781           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
782           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
783           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
784           miniature_golf: Mini golfas
785           nature_reserve: Gamtos draustinis
786           park: Parkas
787           pitch: Sporto aikštė
788           playground: Žaidimų aikštelė
789           recreation_ground: Rekreacinis plotas
790           resort: Kurortas
791           sauna: Sauna
792           slipway: Slipas
793           sports_centre: Sporto centras
794           stadium: Stadionas
795           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
796           track: Bėgimo takelis
797           water_park: Vandens parkas
798           "yes": Laisvalaikis
799         man_made:
800           bridge: Tiltas
801           bunker_silo: Bunkeris
802           chimney: Kaminas
803           crane: Kranas
804           lighthouse: Švyturys
805           mast: Stiebas
806           mine: Kasykla
807           mineshaft: Kasyklos šachta
808           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
809           petroleum_well: Naftos šulinys
810           pipeline: Vamzdynas
811           surveillance: Stebėjimas
812           tower: Bokštas
813           watermill: Vandens Malūnas
814           water_tower: Vandens Bokštas
815           water_well: Šulinys
816           windmill: Vėjo malūnas
817           works: Gamykla
818           "yes": Žmogaus sukurta
819         military:
820           airfield: Karinis aerodromas
821           barracks: Kareivinės
822           bunker: Bunkeris
823           "yes": Karinis
824         mountain_pass:
825           "yes": Kalnų perėja
826         natural:
827           bay: Įlanka
828           beach: Paplūdimys
829           cape: Kyšulys
830           cave_entrance: Įėjimas į urvą
831           cliff: Uola
832           crater: Krateris
833           dune: Kopa
834           fell: Kalnuota vieta
835           fjord: Fiordas
836           forest: Miškas
837           geyser: Geizeris
838           glacier: Ledynas
839           grassland: Žolė
840           heath: Dykynė
841           hill: Kalva
842           island: Sala
843           land: Žemė
844           marsh: Pelkė
845           moor: Dažnai užliejama vieta
846           mud: Purvas
847           peak: Viršūnė
848           point: Taškas
849           reef: Rifas
850           ridge: Ketera
851           rock: Uola
852           saddle: Balnas
853           sand: Smėlis
854           scree: Skardis
855           scrub: Krūmai
856           spring: Šaltinis
857           stone: Akmuo
858           strait: Sąsiauris
859           tree: Medis
860           valley: Slėnis
861           volcano: Ugnikalnis
862           water: Vanduo
863           wetland: Pelkė
864           wood: Medžiai
865         office:
866           accountant: Buhalteris
867           administrative: Administracija
868           architect: Architektas
869           association: Asociacija
870           company: Bendrovė
871           educational_institution: Švietimo Įstaiga
872           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
873           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
874           government: Vyriausybinė tarnyba
875           insurance: Draudimo įstaiga
876           it: IT Ofisas
877           lawyer: Advokatas
878           ngo: NGO įstaiga
879           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
880           travel_agent: Kelionių agentūra
881           "yes": Biuras
882         place:
883           allotments: Kolektyviniai sodai
884           city: Miestas
885           city_block: Miesto Blokas
886           country: Šalis
887           county: Apskritis
888           farm: Ūkis
889           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
890           house: Namas
891           houses: Namai
892           island: Sala
893           islet: Salelė
894           isolated_dwelling: Vienkiemis
895           locality: Vietovė
896           municipality: Savivaldybė
897           neighbourhood: Rajonas
898           postcode: Pašto kodas
899           region: Regionas
900           sea: Jūra
901           square: Aikštė
902           state: Valstija
903           subdivision: Administracinis suskirstymas
904           suburb: Miesto dalis
905           town: Miestas
906           village: Kaimas
907           "yes": Vietovė
908         railway:
909           abandoned: Apleistas geležinkelis
910           construction: Statomas geležinkelis
911           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
912           funicular: Funikulierius
913           halt: Traukinio Stotelė
914           junction: Geležinkelio mazgas
915           level_crossing: Pervaža
916           light_rail: Lengvasis geležinkelis
917           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
918           monorail: Vienbėgis
919           narrow_gauge: Siaurukas
920           platform: Geležinkelio platforma
921           preserved: Paveldo geležinkelis
922           proposed: Projektuojamas gelžkelis
923           spur: Geležinkelio atsišakojimas
924           station: Geležinkelio stotis
925           stop: Geležinkelio sustojimas
926           subway: Metro
927           subway_entrance: Įėjimas į metro
928           switch: Geležinkelio punktai
929           tram: Tramvajus
930           tram_stop: Tramvajaus stotelė
931           yard: Geležinkelio kiemas
932         shop:
933           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
934           antiques: Antikvariniai daiktai
935           art: Meno parduotuvė
936           bakery: Kepykla
937           beauty: Grožio salonas
938           beverages: Gėrimų parduotuvė
939           bicycle: Dviračių parduotuvė
940           bookmaker: Žymė
941           books: Knygynas
942           boutique: Butikas
943           butcher: Mėsininkas
944           car: Automobilių parduotuvė
945           car_parts: Automobilių dalys
946           car_repair: Automobilių remontas
947           carpet: Kilimų parduotuvė
948           charity: Labdaros parduotuvė
949           chemist: Chemikas
950           clothes: Drabužių parduotuvė
951           computer: Kompiuterių parduotuvė
952           confectionery: Konditerijos parduotuvė
953           convenience: Parduotuvė
954           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
955           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
956           deli: Gastronomas
957           department_store: Universalinė parduotuvė
958           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
959           doityourself: Pasidaryk pats
960           dry_cleaning: Sausasis valymas
961           electronics: Elektronikos parduotuvė
962           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
963           farm: Ūkio parduotuvė
964           fashion: Mados parduotuvė
965           florist: Gėlininkas
966           food: Maisto parduotuvė
967           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
968           furniture: Baldai
969           garden_centre: Sodo prekės
970           general: Bendroji parduotuvė
971           gift: Dovanų parduotuvė
972           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
973           grocery: Gastronomas
974           hairdresser: Kirpykla
975           hardware: Aparatūros parduotuvė
976           hifi: Hi-Fi
977           interior_decoration: Interjero Dekoracija
978           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
979           kiosk: Kioskas
980           laundry: Skalbykla
981           lottery: Loterija
982           mall: Prekybos centras
983           massage: Masažas
984           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
985           motorcycle: Motociklų parduotuvė
986           music: Muzikos prekių parduotuvė
987           newsagent: Spaudos pardavėjas
988           optician: Optikas
989           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
990           outdoor: Lauko parduotuvė
991           paint: Dažų Parduotuvė
992           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
993           photo: Foto prekių parduotuvė
994           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
995           shoes: Batų parduotuvė
996           sports: Sporto prekių parduotuvė
997           stationery: Raštinės reikmenys
998           supermarket: Prekybos centras
999           tailor: Siuvėjas
1000           ticket: Bilietų Parduotuvė
1001           tobacco: Tabako Parduotuvė
1002           toys: Žaislų parduotuvė
1003           travel_agency: Kelionių agentūra
1004           tyres: Padangų Parduotuvė
1005           video: Video parduotuvė
1006           wine: Vyno Parduotuvė
1007           "yes": Parduotuvė
1008         tourism:
1009           alpine_hut: Kalnų trobelė
1010           apartment: Poilsio Apartamentai
1011           artwork: Meno dirbiniai
1012           attraction: Lankytina vieta
1013           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1014           cabin: Kabina
1015           camp_site: Stovyklavietė
1016           caravan_site: Kemperių aikštelė
1017           chalet: Trobelė
1018           gallery: Galerija
1019           guest_house: Svečių namai
1020           hostel: Hostelis
1021           hotel: Viešbutis
1022           information: Informacija
1023           motel: Motelis
1024           museum: Muziejus
1025           picnic_site: Poilsiavietė
1026           theme_park: Nuotykių parkas
1027           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1028           zoo: Zoologijos sodas
1029         tunnel:
1030           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1031           culvert: Vamzdis
1032           "yes": Tunelis
1033         waterway:
1034           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1035           boatyard: Valčių priežiūra
1036           canal: Kanalas
1037           dam: Užtvanka
1038           derelict_canal: Kanalas
1039           ditch: Griovys
1040           dock: Dokas
1041           drain: Drenažo griovys
1042           lock: Šliuzas
1043           lock_gate: Šliuzo vartai
1044           mooring: Švartavimas
1045           rapids: Upės slenksčiai
1046           river: Upė
1047           stream: Upeliukas
1048           wadi: Vadis
1049           waterfall: Krioklys
1050           weir: Slenkstis
1051           "yes": Vandens vektorius
1052       admin_levels:
1053         level2: Šalies sienos
1054         level4: Valstybės sienos
1055         level5: Regiono ribos
1056         level6: Apskrities ribos
1057         level8: Miesto sienos
1058         level9: Kaimo riba
1059         level10: Priemiesčio riba
1060       types:
1061         cities: Miestai
1062         towns: Miestai
1063         places: Vietos
1064     results:
1065       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1066       more_results: Daugiau rezultatų
1067   issues:
1068     index:
1069       title: Problemos
1070       select_status: Parinkite būseną
1071       search: Ieškoti
1072       status: Būsena
1073       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1074       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1075       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1076       reports_count:
1077         one: 1 Report
1078         other: '%{count} pranešimas'
1079       reported_item: Praneštas elementas
1080       states:
1081         ignored: Ignoruota
1082         open: Atidaryta
1083         resolved: Išspręsta
1084     update:
1085       new_report: Jūsų pranešimas sėkmingai užregistruotas
1086       successful_update: Jūsų pranešimas sėkmingai atnaujintas
1087       provide_details: Prašome pateikti reikiamas detales
1088     show:
1089       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1090       reports:
1091         zero: No reports
1092         one: 1 report
1093         other: '%{count} pranešimų'
1094       report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1095       last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1096       last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1097       resolve: Išspręsti
1098       ignore: Ignoruoti
1099       reopen: Iš naujo atidaryti
1100       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1101       read_reports: Skaityti pranešimus
1102       new_reports: Nauji pranešimai
1103       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1104       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1105       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1106     resolve:
1107       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1108     ignore:
1109       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1110     reopen:
1111       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1112     comments:
1113       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1114       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1115     reports:
1116       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1117     helper:
1118       reportable_title:
1119         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1120         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1121   issue_comments:
1122     create:
1123       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1124   reports:
1125     new:
1126       title_html: Pranešimas %{link}
1127       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1128       disclaimer:
1129         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1130           kad:'
1131         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1132         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1133           draugų pagalba
1134         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1135       categories:
1136         diary_entry:
1137           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1138           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1139           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1140           other_label: Kita
1141         diary_comment:
1142           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1143           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1144           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1145           other_label: Kita
1146         user:
1147           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1148           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1149           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1150           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1151           other_label: Kita
1152         note:
1153           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1154           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1155           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1156           other_label: Kita
1157     create:
1158       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1159       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1160   layouts:
1161     logo:
1162       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1163     home: Eiti į namų vietą
1164     logout: Atsijungti
1165     log_in: Prisijungti
1166     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1167     sign_up: Užsiregistruoti
1168     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1169     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1170     edit: Keisti
1171     history: Istorija
1172     export: Eksportuoti
1173     issues: Problemos
1174     data: Duomenys
1175     export_data: Eksportuoti duomenis
1176     gps_traces: GPS pėdsakai
1177     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1178     user_diaries: Dienoraščiai
1179     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1180     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1181     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1182     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1183     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1184       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1185     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1186     hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{bytemark} ir kiti
1187       %{partners}.
1188     partners_ucl: UCL
1189     partners_bytemark: Bytemark serveris
1190     partners_partners: partneriai
1191     tou: Naudojimo sąlygos
1192     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1193       priežiūros darbai.
1194     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1195       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1196     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1197     help: Pagalba
1198     about: Apie
1199     copyright: Teisės ir licencija
1200     community: Bendruomenė
1201     community_blogs: Dienoraščiai
1202     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1203     foundation: Fondas
1204     foundation_title: OpenStreetMap fondas
1205     make_a_donation:
1206       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1207       text: Paremkite
1208     learn_more: Sužinoti daugiau
1209     more: Daugiau
1210   user_mailer:
1211     diary_comment_notification:
1212       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1213       hi: Sveiki, %{to_user},
1214       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1215         %{subject}:'
1216       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1217         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1218     message_notification:
1219       hi: Sveiki, %{to_user},
1220       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1221       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1222         tema „%{subject}“:'
1223       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1224         galite čia %{replyurl}
1225     friendship_notification:
1226       hi: Labas, %{to_user},
1227       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1228       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1229       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1230       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1231     gpx_failure:
1232       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1233       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1234     gpx_success:
1235       loaded_successfully: '{{PLURAL|one=sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimo
1236         1 taško.|sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimų %{possible_points}
1237         taškų.'
1238       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1239     signup_confirm:
1240       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1241       greeting: Sveiki!
1242       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1243       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1244         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1245         savo paskyrą
1246       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1247         padėsiančios jums pradėti.
1248     email_confirm:
1249       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1250       greeting: Sveiki,
1251       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1252         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1253       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1254         pakeitimą.
1255     lost_password:
1256       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1257       greeting: Sveiki,
1258       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1259         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1260       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1261         nustatytumėte slaptažodį.
1262     note_comment_notification:
1263       anonymous: Anoniminis naudotojas
1264       greeting: Sveiki,
1265       commented:
1266         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1267         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1268         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1269           šalia %{place}.'
1270         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1271           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1272       closed:
1273         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1274         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1275         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1276         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1277           Pastaba yra šalia %{place}.'
1278       reopened:
1279         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1280         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1281           susidomėjęs(-usi)'
1282         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1283         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1284           Pastaba yra netoli %{place}.'
1285       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1286       details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1287     changeset_comment_notification:
1288       hi: Sveiki, %{to_user},
1289       greeting: Labas,
1290       commented:
1291         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1292         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1293           pakeitimų'
1294         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1295         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1296           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1297         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1298         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1299       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1300       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1301         ir spauskite „Atsisakyti“.
1302   messages:
1303     inbox:
1304       title: Gautieji
1305       my_inbox: Mano gauti
1306       outbox: išsiųstieji
1307       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1308       new_messages:
1309         one: '%{count} naujas pranešimas'
1310         other: '%{count} nauji pranešimai'
1311       old_messages:
1312         one: '%{count} senas pranešimas'
1313         other: '%{count} seni pranešimai'
1314       from: Nuo
1315       subject: Tema
1316       date: Data
1317       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1318         su %{people_mapping_nearby_link}?
1319       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1320     message_summary:
1321       unread_button: Žymėti neskaitytu
1322       read_button: Žymėti skaitytu
1323       reply_button: Atsakyti
1324       destroy_button: Ištrinti
1325     new:
1326       title: Siųsti žinutę
1327       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1328       subject: Tema
1329       body: Tekstas
1330       back_to_inbox: Atgal į gautus
1331     create:
1332       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1333       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1334         prieš bandydami siųsti daugiau.
1335     no_such_message:
1336       title: Nėra tokio pranešimo
1337       heading: Nėra tokio pranešimo
1338       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1339     outbox:
1340       title: Išsiųstieji
1341       my_inbox_html: Mano %{inbox_link}
1342       inbox: gautieji
1343       outbox: išsiųstieji
1344       messages:
1345         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1346         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1347       to: Kam
1348       subject: Tema
1349       date: Data
1350       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1351         su %{people_mapping_nearby_link}?
1352       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1353     reply:
1354       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1355         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1356         paskyros, jei norite atsakyti.
1357     show:
1358       title: Skaityti pranešimą
1359       from: Nuo
1360       subject: Tema
1361       date: Data
1362       reply_button: Atsakyti
1363       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1364       destroy_button: Trinti
1365       back: Grįžti
1366       to: Kam
1367       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1368         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1369         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1370     sent_message_summary:
1371       destroy_button: Ištrinti
1372     mark:
1373       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1374       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1375     destroy:
1376       destroyed: Pranešimas ištrintas
1377   shared:
1378     markdown_help:
1379       link: Nuoroda
1380       text: Tekstas
1381   site:
1382     about:
1383       next: Kitas
1384       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1385       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams puslapių, mobilių
1386         aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1387       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1388         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1389       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1390       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1391         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1392         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1393       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1394       community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1395         kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1396         OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1397         kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1398         dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1399         ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1400       open_data_title: Atviri duomenys
1401       open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1402         juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1403         ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1404         tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1405         ir licencija</a>.'
1406       legal_title: Teisės
1407       legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1408         valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1409         \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1410         sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1411         naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1412         politiką</a>."
1413       partners_title: Partneriai
1414     copyright:
1415       foreign:
1416         title: Apie šį vertimą
1417         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1418           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1419         english_link: anglų originalo
1420       native:
1421         title: Apie šį puslapį
1422         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1423           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1424           teises ir %{mapping_link}.
1425         native_link: Lietuviška versija
1426         mapping_link: pradėti žymėjimą
1427       legal_babble:
1428         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1429         intro_1_html: |-
1430           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1431           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1432           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1433           Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1434         intro_2_html: |-
1435           Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1436           <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1437         intro_3_1_html: |-
1438           Mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1439           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1440         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1441         credit_1_html: |-
1442           Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1443            autoriai ".
1444         credit_2_1_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1445           pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1446           tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1447           nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1448           teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1449           duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1450           į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1451           darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1452           gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1453           ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1454         credit_4_html: |-
1455           Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1456
1457           Pavyzdžiui:
1458         attribution_example:
1459           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1460           title: Priskyrimo pavyzdys
1461         more_title_html: Papildoma informacija
1462         more_1_html: |-
1463           Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1464           href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1465         more_2_html: |-
1466           Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1467           nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1468           Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1469           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1470           bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1471         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1472         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1473           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1474           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1475         contributors_at_html: |-
1476           <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1477           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1478           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1479           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1480           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1481         contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: yra duomenų iš \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
1482           Australia Limited</a>\nCommonwealth of Australia licencijavus pagal\n<a
1483           href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1484         contributors_ca_html: |-
1485           <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1486           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1487           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1488           Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1489           Statistics Canada).
1490         contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: yra duomenų iš Nacionalinio
1491           žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1492           pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1493           Licensiją</a>.'
1494         contributors_fr_html: |-
1495           <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1496           Direction Générale des Impôts.
1497         contributors_nl_html: |-
1498           <strong>Nyderlandai</strong>: yra &copy; AND duomenų, 2007
1499           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1500         contributors_nz_html: '<strong>Naujoji Zelandija</strong>: yra duomenų iš
1501           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>, licencijuota
1502           perpanaudojimui pagal <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1503           BY 4.0</a>.'
1504         contributors_si_html: |-
1505           <strong>Slovėnija</strong>: panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Matavimo ir kartografavimo valdžios</a> bei
1506           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1507           (vieša Slovėnijos informacija).
1508         contributors_es_html: "<strong>Ispanija</strong>: yra duomenų iš \nSpanish
1509           National Geographic Institute (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ir\nNational
1510           Cartographic System (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nlicencijuota
1511           pagal <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1512         contributors_za_html: |-
1513           <strong>Pietų Afrika</strong>: yra duomenų iš:
1514           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1515           National Geo-Spatial Information</a>, autoriaus teisės saugomos.
1516         contributors_gb_html: |-
1517           <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: yra duomenų iš Ordnance
1518           Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės 2010-19.
1519         contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1520           šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1521           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1522           OpenStreetMap wiki.
1523         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1524           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1525           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1526         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1527         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1528           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1529           leidimo naudoti.
1530         infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1531           panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, susipažinkite
1532           su mūsų <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1533           pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">vienos
1534           eilutės</a> pareiškimą.
1535         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1536         trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1537           registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1538           šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1539           darbinei grupei</a>.
1540     index:
1541       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1542         JavaScript palaikymą.
1543       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1544       permalink: Nuoroda į šią vietą
1545       shortlink: Trumpoji nuoroda
1546       createnote: Pridėti pastabą
1547       license:
1548         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1549           pagal atvirą licenciją.
1550       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1551         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1552     edit:
1553       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1554       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1555         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1556       user_page_link: naudotojo puslapis
1557       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1558       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1559       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1560         būtini.
1561     export:
1562       title: Eksportuoti
1563       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1564       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1565       format_to_export: Eksporto formatas
1566       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1567       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1568       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1569       licence: Licencija
1570       export_details_html: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1571         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1572       too_large:
1573         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1574           išvardintų šaltinių:'
1575         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1576           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1577           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1578         planet:
1579           title: OSM planeta
1580           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1581             kopijos
1582         overpass:
1583           title: Overpass API
1584           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1585         geofabrik:
1586           title: Geofabrik atsisiuntimai
1587           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1588             duomenys.
1589         metro:
1590           title: Metro iškarpos
1591           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1592             iškarpos
1593         other:
1594           title: Kiti šaltiniai
1595           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1596       options: Parinktys
1597       format: Formatas
1598       scale: Mastelis
1599       max: maksimalus
1600       image_size: Žemėlapio dydis
1601       zoom: Padidinti
1602       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1603       latitude: 'Plat:'
1604       longitude: 'Ilg:'
1605       output: Rezultatas
1606       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1607       export_button: Eksportuoti
1608     fixthemap:
1609       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1610       how_to_help:
1611         title: Kaip padėti
1612         join_the_community:
1613           title: Prisijungti prie bendruomenės
1614           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1615             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1616             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1617         add_a_note:
1618           instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1619             piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1620             pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1621             ištirs.
1622       other_concerns:
1623         title: Kiti rūpesčiai
1624         explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1625           perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1626           kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1627           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1628     help:
1629       title: Pagalbos paieška
1630       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1631         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1632       welcome:
1633         url: /welcome
1634         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1635         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1636       beginners_guide:
1637         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1638         title: Pradedančiojo vadovas
1639         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1640       help:
1641         url: https://help.openstreetmap.org/
1642         title: Pagalbos forumas
1643         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1644           svetainėje.
1645       mailing_lists:
1646         title: El. pašto grupės
1647         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1648           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1649       forums:
1650         title: Forumai
1651         description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1652           lentos stiliaus sąsajai.
1653       irc:
1654         title: IRC
1655         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1656       switch2osm:
1657         title: switch2osm
1658         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1659           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1660       welcomemat:
1661         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1662         title: Organizacijoms
1663       wiki:
1664         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1665         title: OpenStreetMap Wiki
1666         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
1667     sidebar:
1668       search_results: Paieškos rezultatai
1669       close: Uždaryti
1670     search:
1671       search: Paieška
1672       get_directions: Gauti nurodymus
1673       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1674       from: Iš
1675       to: Iki
1676       where_am_i: Kur tai yra?
1677       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1678       submit_text: Rodyti
1679       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
1680     key:
1681       table:
1682         entry:
1683           motorway: Automagistralė
1684           main_road: Pagrindinis kelias
1685           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1686           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1687           secondary: Antros reikšmės kelias
1688           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1689           track: Pėdsakas
1690           bridleway: Takas galvijams varyti
1691           cycleway: Dviračių takas
1692           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1693           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1694           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1695           footway: Pėsčiųjų takas
1696           rail: Geležinkelis
1697           subway: Metro
1698           tram:
1699           - Lengvasis geležinkelis
1700           - tramvajus
1701           cable:
1702           - Lyno keltuvas
1703           - keltuvas
1704           runway:
1705           - Kilimo takas
1706           - Riedėjimo takas
1707           apron:
1708           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1709           - terminalas
1710           admin: Administracinės ribos
1711           forest: Miškas
1712           wood: Miškas
1713           golf: Golfo laukas
1714           park: Parkas
1715           resident: Gyvenamoji zona
1716           common:
1717           - Bendras
1718           - pieva
1719           retail: Mažmeninis rajonas
1720           industrial: Pramoninė zona
1721           commercial: Komericinis plotas
1722           heathland: Šilynas
1723           lake:
1724           - Ežeras
1725           - rezervuaras
1726           farm: Ūkis
1727           brownfield: Apleista teritorija
1728           cemetery: Kapinės
1729           allotments: Sodai
1730           pitch: Sportinis laukas
1731           centre: Sporto centras
1732           reserve: Gamtos rezervatas
1733           military: Karinis rajonas
1734           school:
1735           - Mokykla
1736           - universitetas
1737           building: Didelis pastatas
1738           station: Geležinkelio stotis
1739           summit:
1740           - Viršūnė
1741           - Viršukalnė
1742           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1743           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1744           private: Privati prieiga
1745           destination: Atvykimo susisiekimas
1746           construction: Statomi keliai
1747           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1748           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1749           toilets: Tualetai
1750     richtext_area:
1751       edit: Redaguoti
1752       preview: Peržiūra
1753     markdown_help:
1754       title_html: Išanalizuota su <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1755       headings: Antraštės
1756       heading: Antraštė
1757       subheading: Paantraštė
1758       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1759       ordered: Surikiuotas sąrašas
1760       first: Pirmasis punktas
1761       second: Antras punktas
1762       link: Nuoroda
1763       text: Tekstas
1764       image: Paveikslėlis
1765       alt: Alternatyvusis tekstas
1766       url: URL
1767     welcome:
1768       title: Sveiki atvykę!
1769       introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1770         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1771         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1772       whats_on_the_map:
1773         title: Kas yra žemėlapyje
1774         on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1775           - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1776           bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1777         off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1778           įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1779           autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1780           - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1781       basic_terms:
1782         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1783         paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1784           terminai/žodžiai.
1785         editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1786           galite redaguoti žemėlapį.
1787         node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1788           restoranas ar medis.
1789         way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1790           upeliukas, ežeras ar pastatas.
1791         tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1792           restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1793       rules:
1794         title: Taisyklės!
1795         paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1796           kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1797           bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1798           rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1799           ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1800           redagavimą</a>."
1801       questions:
1802         title: Turite klausimų?
1803         paragraph_1_html: |-
1804           Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo klausimus.
1805           <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>. Organizacija turi planų su OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Perskaitykite įžanginę informaciją</a>.
1806       start_mapping: Pradėti žymėti
1807       add_a_note:
1808         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1809         paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1810           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1811         paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1812           spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1813           bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1814           pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1815   traces:
1816     visibility:
1817       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1818       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1819       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1820         žymėmis)
1821       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1822         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1823     new:
1824       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1825       visibility_help: ką tai reiškia?
1826       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1827       help: Pagalba
1828       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1829     create:
1830       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1831       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1832         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1833         laiškas.
1834       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
1835         apie klaidą. Bandykite dar kartą
1836       traces_waiting:
1837         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1838           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1839           taip pat nori įkelti savo darbus.
1840         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1841           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1842           taip pat nori įkelti savo darbus.
1843     edit:
1844       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1845       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1846       visibility_help: ką tai reiškia?
1847     update:
1848       updated: Pėdsakas įkeltas
1849     trace_optionals:
1850       tags: Žymos
1851     show:
1852       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1853       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1854       pending: LAUKIAMA
1855       filename: 'Failo pavadinimas:'
1856       download: atsisiųsti
1857       uploaded: 'Įkelta:'
1858       points: 'Taškai:'
1859       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1860       map: žemėlapis
1861       edit: redaguoti
1862       owner: 'Savininkas:'
1863       description: 'Aprašymas:'
1864       tags: 'Žymos:'
1865       none: Nėra
1866       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1867       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1868       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1869       visibility: 'Matomumas:'
1870       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
1871     trace_paging_nav:
1872       showing_page: Puslapis %{page}
1873       older: Senesni pėdsakai
1874       newer: Naujesni pėdsakai
1875     trace:
1876       pending: LAUKIAMA
1877       count_points: '{{PLURAL|one=1 taškas|%{count} taškai(-ų)'
1878       more: daugiau
1879       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1880       view_map: Žemėlapis
1881       edit: keisti
1882       edit_map: Keisti žemėlapį
1883       public: VIEŠAS
1884       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1885       private: PRIVATUS
1886       trackable: ATSEKAMAS
1887       by: (emptypage)
1888       in: į
1889       map: žemėlapis
1890     index:
1891       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1892       my_traces: Mano GPS pėdsakai
1893       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1894       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1895       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1896       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1897         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1898         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1899       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1900       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1901       see_my_traces: Žiūrėti mano pėdsakus
1902     destroy:
1903       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1904     make_public:
1905       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1906     offline_warning:
1907       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1908     offline:
1909       heading: GPX laikmena išjungta
1910       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1911     georss:
1912       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1913     description:
1914       description_with_count:
1915         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1916         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1917       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1918   application:
1919     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
1920     require_cookies:
1921       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1922         naršyklėje slapukus.
1923     require_admin:
1924       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
1925     setup_user_auth:
1926       blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1927         perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1928       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1929         kad sužinotumėte daugiau.
1930       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1931         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1932         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1933   oauth:
1934     authorize:
1935       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1936       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
1937         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1938         tiek kiek jums reikia.
1939       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1940       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1941       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1942       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1943       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1944       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1945       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1946       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1947       grant_access: Suteikti prieigą
1948     authorize_success:
1949       title: Autorizavimo užklausa leista
1950       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1951       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1952     authorize_failure:
1953       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1954       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1955       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1956     revoke:
1957       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1958   oauth_clients:
1959     new:
1960       title: Registruoti naują programą
1961     edit:
1962       title: Keisti jūsų programą
1963     show:
1964       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1965       key: 'Naudotojo raktas:'
1966       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1967       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1968       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1969       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1970       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1971       edit: Keisti detales
1972       delete: Pašąlinti klientą
1973       confirm: Esate tikras?
1974       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1975     index:
1976       title: Mano OAuth duomenys
1977       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1978       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1979       application: Programos pavadinimas
1980       issued_at: Išduota
1981       revoke: Atšaukti!
1982       my_apps: Mano klientinės programos
1983       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
1984         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
1985         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1986       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1987       register_new: Registruoti jūsų programą
1988     form:
1989       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1990     not_found:
1991       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1992     create:
1993       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1994     update:
1995       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1996     destroy:
1997       flash: Panaikinta kliento programos registracija
1998   users:
1999     login:
2000       title: Prisijungti
2001       heading: Prisijungti
2002       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
2003       password: 'Slaptažodis:'
2004       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2005       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
2006       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
2007       login_button: Prisijungti
2008       register now: Užsiregistruoti
2009       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
2010         vardu ir slaptažodžiu:'
2011       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
2012       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
2013       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
2014         paskyrą.
2015       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
2016       no account: Neturite savo paskyros?
2017       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
2018         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
2019         naujo patvirtinimo laiško</a>.
2020       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
2021         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
2022         norite tai aptarti.
2023       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
2024       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
2025       auth_providers:
2026         openid:
2027           title: Prisijunkite su OpenID
2028           alt: Prisijunkite su OpenID URL
2029         google:
2030           title: Prisijunkite su Google
2031           alt: Prisijunkite su Google OpenID
2032         facebook:
2033           title: Prisijungti su Facebook
2034           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
2035         windowslive:
2036           title: Prisijungti su Windows Live
2037           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
2038         github:
2039           title: Prisijungti su GitHub
2040           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
2041         wikipedia:
2042           title: Prisijungti su Vikipedija
2043           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
2044         yahoo:
2045           title: Prisijunkite su Yahoo
2046           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
2047         wordpress:
2048           title: Prisijunkite su Wordpress
2049           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
2050         aol:
2051           title: Prisijunkite su AOL
2052           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
2053     logout:
2054       title: Atsijungti
2055       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
2056       logout_button: Atsijungti
2057     lost_password:
2058       title: Pamiršau slaptažodį
2059       heading: Pamiršote slaptažodį?
2060       email address: 'E-pašto adresas:'
2061       new password button: Atstatyti slaptažodį
2062       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
2063         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
2064         iš naujo nustatyti slaptažodį.
2065       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
2066         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
2067       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
2068     reset_password:
2069       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2070       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
2071       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2072       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
2073       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
2074     new:
2075       title: Sukurti paskyrą
2076       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2077       contact_webmaster_html: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>
2078         paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
2079         greičiau.
2080       about:
2081         header: Laisvas ir redaguojamas
2082         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
2083           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
2084           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
2085           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
2086       email address: 'E-pašto adresas:'
2087       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
2088       display name: 'Rodomas vardas:'
2089       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2090         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2091       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2092       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2093       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2094         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2095       continue: Užsiregistruoti
2096       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2097       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
2098         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
2099       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2100     terms:
2101       title: Sąlygos
2102       heading: Sąlygos
2103       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2104       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2105         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2106       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2107       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2108       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2109       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2110       consider_pd_why: kas tai?
2111       guidance_html: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
2112         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
2113       continue: Tęsti
2114       decline: Nesutinku
2115       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2116         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2117       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2118       legale_names:
2119         france: Prancūzija
2120         italy: Italija
2121         rest_of_world: Likęs pasaulis
2122     no_such_user:
2123       title: Nėra tokio naudotojo
2124       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2125       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2126         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2127       deleted: ištrinta
2128     show:
2129       my diary: Mano dienoraštis
2130       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2131       my edits: Mano keitimai
2132       my traces: Mano pėdsakai
2133       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2134       my messages: Mano pranešimai
2135       my profile: Mano profilis
2136       my settings: Mano nustatymai
2137       my comments: Mano komentarai
2138       oauth settings: OAuth nustatymai
2139       blocks on me: Apribojimai man
2140       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2141       send message: Siųsti žinutę
2142       diary: Dienoraštis
2143       edits: Keitimai
2144       traces: Pėdsakai
2145       notes: Žemėlapio pastabos
2146       remove as friend: Nebedraugauti
2147       add as friend: Pridėti draugą
2148       mapper since: 'Žymi nuo:'
2149       ct status: Talkininkų sąlygos
2150       ct undecided: Nenuspręsta
2151       ct declined: Atmesta
2152       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2153       email address: 'E-pašto adresas:'
2154       created from: 'Sukurta iš:'
2155       status: 'Būsena:'
2156       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2157       description: Aprašymas
2158       user location: Naudotojo pozicija
2159       if_set_location_html: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
2160         norint matyti naudotojus netoliese.
2161       settings_link_text: nustatymai
2162       my friends: Mano draugai
2163       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
2164       km away: Nutolęs %{count}km
2165       m away: nutolęs %{count}m
2166       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
2167       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
2168         pildymus.
2169       role:
2170         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2171         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2172         grant:
2173           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2174           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2175         revoke:
2176           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2177           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2178       block_history: Aktyvūs blokavimai
2179       moderator_history: Gauti užblokavimai
2180       comments: Komentarai
2181       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2182       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2183       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2184       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2185       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2186       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2187       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2188       confirm: Patvirtinti
2189       friends_changesets: draugų keitimai
2190       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
2191       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
2192       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
2193       report: Pranešti apie šį naudotoją
2194     popup:
2195       your location: Jūsų pozicija
2196       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
2197       friend: Draugas
2198     account:
2199       title: Keisti paskyrą
2200       my settings: Mano nustatymai
2201       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2202       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2203       openid:
2204         link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2205         link text: kas tai?
2206       public editing:
2207         heading: 'Viešas keitimas:'
2208         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2209         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2210         enabled link text: kas tai?
2211         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2212           anonimiški.
2213         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2214       public editing note:
2215         heading: Viešas keitimas
2216         html: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2217           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2218           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2219           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2220           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2221           kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2222           veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2223           vieši.</li></ul>
2224       contributor terms:
2225         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2226         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2227         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2228         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2229           talkininkų sąlygas.
2230         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2231           naudojimo.
2232         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2233         link text: kas tai?
2234       image: 'Nuotrauka:'
2235       gravatar:
2236         gravatar: Naudoti Gravatar
2237         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2238         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2239         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2240       new image: Pridėti nuotrauką
2241       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2242       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2243       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2244       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2245         dydžio nuotraukos)
2246       home location: Namų pozicija
2247       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2248       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2249       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2250       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2251       return to profile: Grįžti į profilį
2252       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2253         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2254         el. pašto adreso patvirtinimui.
2255       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2256     confirm:
2257       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2258       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2259       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2260         galėsite pradėti žymėti.
2261       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2262         patvirtinimo mygtuką.
2263       button: Patvirtinti
2264       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2265       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2266       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2267       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2268         čia</a>.
2269     confirm_resend:
2270       success_html: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir
2271         ten patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2272         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2273         sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2274         užklausų.
2275       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2276     confirm_email:
2277       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2278       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2279         savo naują e-pašto adresą.
2280       button: Patvirtinti
2281       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2282       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2283         ženklą.
2284       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2285     set_home:
2286       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2287     go_public:
2288       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2289     index:
2290       title: Naudotojai
2291       heading: Naudotojai
2292       showing:
2293         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2294         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2295       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2296       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2297       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2298       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2299       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2300     suspended:
2301       title: Paskyra sustabdyta
2302       heading: Paskyra sustabdyta
2303       webmaster: administratorius
2304       body_html: |-
2305         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2306         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2307     auth_failure:
2308       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2309       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2310       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2311       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2312       invalid_scope: Neteisinga sritis
2313     auth_association:
2314       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2315       option_1: |-
2316         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2317         naudodami žemiau pateiktą formą.
2318       option_2: |-
2319         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2320         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2321         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2322   user_role:
2323     filter:
2324       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2325       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2326       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2327       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2328         naudotojo.
2329     grant:
2330       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2331       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2332       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2333       confirm: Patvirtinti
2334       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2335         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2336     revoke:
2337       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2338       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2339       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2340       confirm: Patvirtinti
2341       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2342         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2343   user_blocks:
2344     model:
2345       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2346       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2347     not_found:
2348       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2349       back: Atgal į sąrašą
2350     new:
2351       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2352       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2353       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2354         API.
2355       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2356       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2357       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2358     edit:
2359       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2360       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2361       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2362         API.
2363       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2364       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2365     filter:
2366       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2367       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2368         sąrašo.
2369     create:
2370       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2371         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2372       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2373       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2374     update:
2375       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2376       success: Blokavimas atnaujintas.
2377     index:
2378       title: Naudotojų blokavimai
2379       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2380       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2381     revoke:
2382       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2383       heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2384         %{block_by}
2385       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2386       past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2387       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2388       revoke: Atšaukti!
2389       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2390     helper:
2391       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2392       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2393       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2394         prisijungia.
2395       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2396       block_duration:
2397         hours:
2398           one: 1 valanda
2399           other: '%{count} valandos'
2400         days:
2401           one: 1 day
2402           other: '%{count} diena'
2403         weeks:
2404           one: 1 week
2405           other: '%{count} savaitė'
2406         months:
2407           one: 1 month
2408           other: '%{count} mėnuo'
2409         years:
2410           one: 1 year
2411           other: '%{count} metai'
2412     blocks_on:
2413       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2414       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2415       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2416     blocks_by:
2417       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2418       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2419       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2420     show:
2421       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2422       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2423       created: Sukurta
2424       status: Būsena
2425       show: Rodyti
2426       edit: Keisti
2427       revoke: Atšaukti!
2428       confirm: Ar tikrai?
2429       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2430       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2431       revoker: 'Atšaukėjas:'
2432       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2433     block:
2434       not_revoked: (neatšauktas)
2435       show: Rodyti
2436       edit: Keisti
2437       revoke: Atšaukti!
2438     blocks:
2439       display_name: Blokuojamas naudotojas
2440       creator_name: Kūrėjas
2441       reason: Blokavimo priežastis
2442       status: Būsena
2443       revoker_name: Atšaukė
2444       showing_page: Puslapis %{page}
2445       next: Kitas »
2446       previous: « Ankstesnis
2447   notes:
2448     index:
2449       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2450       heading: '%{user} pastabos'
2451       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2452       id: Id
2453       creator: Kūrėjas
2454       description: Aprašymas
2455       created_at: Sukurta
2456       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2457   javascripts:
2458     close: Uždaryti
2459     share:
2460       title: Dalintis
2461       cancel: Atšaukti
2462       image: Paveikslas
2463       link: Nuoroda arba HTML
2464       long_link: Nuoroda
2465       short_link: TrumpaNuoroda
2466       geo_uri: Geo URI
2467       embed: HTML
2468       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2469       format: 'Formatas:'
2470       scale: 'Mastelis:'
2471       download: Atsisiųsti
2472       short_url: Trumpas URL
2473       include_marker: Įtraukti žymeklį
2474       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2475       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2476       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2477       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2478         paveikslėlis
2479     embed:
2480       report_problem: Pranešti apie problemą
2481     key:
2482       title: Sutartiniai ženklai
2483       tooltip: Sutartiniai ženklai
2484       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2485     map:
2486       zoom:
2487         in: Priartinti
2488         out: Nutolinti
2489       locate:
2490         title: Rodyti mano vietą
2491       base:
2492         standard: Standartinis
2493         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2494         transport_map: Transporto žemėlapis
2495         hot: Humanitarinis
2496       layers:
2497         header: Žemėlapio sluoksniai
2498         notes: Žemėlapio pastabos
2499         data: Žemėlapio duomenys
2500         gps: Vieši GPS pėdsakai
2501         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2502         title: Sluoksniai
2503       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2504       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2505       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2506     site:
2507       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2508       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2509       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2510       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2511       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2512       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2513       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2514       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2515     changesets:
2516       show:
2517         comment: Komentuoti
2518         subscribe: Užsisakyti
2519         unsubscribe: Atsisakyti
2520         hide_comment: slėpti
2521         unhide_comment: neslėpti
2522     notes:
2523       new:
2524         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2525           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2526           pastabą, aprašančią problemą.
2527         advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2528           todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių
2529           teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2530         add: Pridėti pastabą
2531       show:
2532         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2533           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2534         hide: Slėpti
2535         resolve: Išspręsti
2536         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2537         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2538         comment: Komentuoti
2539     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2540       spauskite čia.
2541     directions:
2542       engines:
2543         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2544         fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2545         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2546         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2547         graphhopper_car: Mašina (GraphHopper)
2548         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2549       directions: Nurodymai
2550       distance: Atstumas
2551       errors:
2552         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2553         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2554       instructions:
2555         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2556         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2557         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2558         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2559         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2560         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2561         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2562         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2563         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2564         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2565         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2566         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2567         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2568         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2569         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2570         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2571         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2572         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2573         via_point_without_exit: (per tašką)
2574         follow_without_exit: Sekite %{name}
2575         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2576         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2577         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2578         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2579         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2580         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2581         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2582         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2583         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2584         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2585         unnamed: bevardis
2586         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2587         exit_counts:
2588           first: 1ą
2589           second: 2ą
2590           third: 3ią
2591           fourth: 4ą
2592           fifth: 5ą
2593           sixth: 6ą
2594           seventh: 7ą
2595           eighth: 8ą
2596           ninth: 9ą
2597           tenth: 10ą
2598       time: Laikas
2599     query:
2600       node: Taškas
2601       way: Kelias
2602       relation: Ryšys
2603       nothing_found: Nerasta objektų
2604       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2605       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2606     context:
2607       directions_from: Nuorodos iš čia
2608       directions_to: Nuorodos į čia
2609       add_note: Pridėti pastabą čia
2610       show_address: Rodyti adresą
2611       query_features: Ieškoti objektų
2612       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2613   redactions:
2614     edit:
2615       heading: Keisti redakciją
2616       title: Keisti redakciją
2617     index:
2618       empty: Nėra jokių redakcijų
2619       heading: Redakcijų sąrašas
2620       title: Redakcijų sąrašas
2621     new:
2622       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2623       title: Sukurti naują redakciją
2624     show:
2625       description: 'Aprašymas:'
2626       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2627       title: Redakcijos rodymas
2628       user: 'Kūrėjas:'
2629       edit: Redaguoti šią redakciją
2630       destroy: Pašalinti šią redakciją
2631       confirm: Ar esate tikra(s)?
2632     create:
2633       flash: Redakcija sukurta.
2634     update:
2635       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2636     destroy:
2637       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2638         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2639       flash: Redakcija sunaikinta.
2640       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2641   validations:
2642     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2643     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2644     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2645     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
2646 ...