1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
26 friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
29 prompt: Pasirinkti failą
37 create: Pridėti komentarą
44 create: Kurti redakciją
45 update: Išsaugoti redakciją
48 update: Išsaugoti pakeitimus
50 create: Sukurti blokavimą
51 update: Atnaujinti blokavimą
55 invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
56 email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
58 acl: Prieigos valdymo sąrašas
60 changeset_tag: Pakeitimo žyma
62 diary_comment: Dienoraščio komentaras
63 diary_entry: Dienoraščio įrašas
71 old_node: Ankstesnis taškas
72 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
73 old_relation: Ankstesnis ryšys
74 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
75 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
76 old_way: Ankstesnis kelias
77 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
78 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
80 relation_member: Ryšio narys
81 relation_tag: Ryšio žyma
85 tracepoint: Pėdsako taškas
86 tracetag: Pėdsako žyma
88 user_preference: Naudotojo nustatymai
89 user_token: Naudotojo prieigos raktas
91 way_node: Kelio mazgas
95 name: Vardas (Privalomas)
96 url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
97 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
98 support_url: Palaikymo URL
99 allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
100 allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
101 allow_write_api: redaguoti žemėlapį
102 allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
103 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
104 allow_write_notes: redaguoti užrašus
124 description: Aprašymas
125 gpx_file: Įkelti GPX failą
126 visibility: Matomumas
134 description: Aprašymas
136 category: Pasirinkti pranešimo priežastį
137 details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
140 new_email: 'Naujas e-pašto adresas:'
142 display_name: Rodomas vardas
143 description: Aprašymas
147 pass_crypt: Slaptažodis
150 tagstring: atskirta kableliais
152 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
155 new_email: (niekada viešai nerodomas)
157 distance_in_words_ago:
159 one: prieš maždaug 1 valandą
160 other: prieš maždaug %{count} valandas
162 one: prieš maždaug 1 mėnesį
163 other: prieš maždaug %{count} mėnesius
165 one: prieš maždaug 1 metus
166 other: prieš maždaug %{count} metus
168 one: prieš beveik 1 metus
169 other: prieš beveik %{count} metus
170 half_a_minute: prieš pusę minutės
172 one: mažiau nei prieš 1 sekundę
173 other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
175 one: prieš mažiau nei minutę
176 other: prieš mažiau nei %{count} minučių
178 one: prieš daugiau nei 1 metus
179 other: prieš daugiau nei %{count} metus
182 other: prieš %{count} sekundes
185 other: prieš %{count} minutes
188 other: prieš %{count} dienų
191 other: prieš %{count} mėnesius
194 other: prieš %{count} metus
196 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
199 description: iD (rengyklė naršyklėje)
201 name: nuotoliniu valdymu
202 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
209 windowslive: Windows Live
215 opened_at_html: Sukurta %{when}
216 opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
217 commented_at_html: Atnaujinta %{when}
218 commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
219 closed_at_html: Išspręsta %{when}
220 closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
221 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
222 reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
224 title: OpenStreetMap pastabos
225 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
226 srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
227 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
228 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
229 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
230 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
231 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
238 created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
239 closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
240 created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
241 deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
242 edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
243 closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
245 in_changeset: Pakeitimas
247 no_comment: (nėra komentaro)
249 download_xml: Atsisiųsti XML
250 view_history: Žiūrėti istoriją
251 view_details: Žiūrėti detales
254 title: 'Pakeitimas: %{id}'
256 node: Taškų (%{count})
257 node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
258 way: Keliai (%{count})
259 way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
260 relation: Ryšiai (%{count})
261 relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
262 comment: Komentarai (%{count})
263 hidden_commented_by_html: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
264 commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
265 changesetxml: Pakeitimo XML
266 osmchangexml: osmChange XML
268 title: Pakeitimas %{id}
269 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
270 join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
271 discussion: Diskusija
272 still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
275 title_html: 'Taškas: %{name}'
276 history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
278 title_html: 'Kelias: %{name}'
279 history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
282 one: dalis kelio %{related_ways}
283 other: dalis kelių %{related_ways}
285 title_html: 'Ryšys: %{name}'
286 history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
289 entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
295 entry_html: Ryšys %{relation_name}
296 entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
298 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
303 changeset: pakeitimas
306 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
312 changeset: pakeitimas
315 redaction: Redakcija %{id}
316 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
317 buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
323 feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
324 sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
325 load_data: Kraunami duomenys
330 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
331 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
332 wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
333 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
334 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
335 telephone_link: Skambinti %{phone_number}
336 colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
338 title: 'Pastaba: %{id}'
339 new_note: Nauja pastaba
340 description: Aprašymas
341 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
342 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
343 hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
344 opened_by_html: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
345 opened_by_anonymous_html: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
346 commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
347 commented_by_anonymous_html: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
348 closed_by_html: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
349 closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
350 reopened_by_html: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
351 reopened_by_anonymous_html: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
352 hidden_by_html: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
353 report: Pranešti apie šią pastabą
355 title: Ieškoti geoobjektų
356 introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
357 nearby: Artimi objektai
358 enclosing: Gaubiantys objektai
360 changeset_paging_nav:
361 showing_page: Puslapis %{page}
363 previous: « Ankstesnis
365 anonymous: Anonimiškas
366 no_edits: (nėra pakeitimų)
367 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
370 saved_at: Įrašymo laikas
376 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
377 title_friend: Mano draugų pakeitimai
378 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
379 empty: Nerasta pakeitimų.
380 empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
381 empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
382 no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
383 no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
384 no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
385 load_more: Įkelti daugiau
387 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
390 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
391 commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
393 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
395 title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
396 title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
398 sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
402 title: Naujas dienoraščio įrašas
405 use_map_link: Naudoti žemėlapį
407 title: Naudotojo dienoraščiai
408 title_friends: Draugų dienoraščiai
409 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
410 user_title: '%{user} dienoraštis'
411 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
412 new: Naujas dienoraščio įrašas
413 new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
414 my_diary: Mano dienoraštis
415 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
416 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
417 older_entries: Senesni įrašai
418 newer_entries: Naujesni įrašai
420 title: Keisti dienoraščio įrašą
421 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
423 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
424 user_title: '%{user} dienoraštis'
425 leave_a_comment: Palikti komentarą
426 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
429 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
430 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
431 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
432 %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
434 posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
435 comment_link: Komentuoti šį įrašą
436 reply_link: Siųsti žinutę autoriui
438 one: '%{count} komentaras'
440 other: '%{count} komentarai (-ų)'
441 edit_link: Keisti šį įrašą
442 hide_link: Slėpti šį įrašą
443 unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
445 report: Pranešti apie šį įrašą
447 comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
448 hide_link: Slėpti šį komentarą
449 unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
451 report: Pranešti apie šį komentarą
458 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
459 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
461 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
462 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
464 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
465 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
467 has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
471 newer_comments: Naujesni komentarai
472 older_comments: Senesni komentarai
475 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
476 button: Pridėti kaip draugą
477 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
478 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
479 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
481 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
482 button: Nebedraugauti
483 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
484 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
488 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
489 ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
490 osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
491 Nominatim</a> rezultatai
492 geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
493 osm_nominatim_reverse_html: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
495 geonames_reverse_html: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
496 search_osm_nominatim:
499 cable_car: Lyno keltuvas
501 drag_lift: Velkamas keltuvas
506 aerodrome: Aerodromas
507 apron: Oro uosto aikštelė
510 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
511 parking_position: Stovėjimo Pozicija
512 runway: Pakilimo takas
513 taxiway: Riedėjimo takas
516 animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
517 arts_centre: Menų centras
523 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
524 bicycle_rental: Dviračių nuoma
525 bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
526 biergarten: Lauko baras
527 blood_bank: Kraujo Bankas
528 boat_rental: Valčių nuoma
529 brothel: Viešieji namai
530 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
531 bus_station: Autobusų stotis
533 car_rental: Mašinų nuoma
534 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
535 car_wash: Automobilių plovykla
537 charging_station: Įkrovimo stotis
538 childcare: Vaikų priežiūra
543 community_centre: Bendruomenės centras
544 conference_centre: Konferencijų Centras
545 courthouse: Teismo pastatas
546 crematorium: Krematoriumas
549 drinking_water: Geriamas vanduo
550 driving_school: Vairavimo mokykla
552 fast_food: Greitas maistas
553 ferry_terminal: Keltų terminalas
554 fire_station: Gaisrinė
555 food_court: Savitarnos kavinė
560 grit_bin: Smėlio dėžė
562 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
564 internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
565 kindergarten: Vaikų darželis
566 language_school: Kalbų mokykla
568 love_hotel: Meilės Viešbutis
569 marketplace: Turgavietė
570 monastery: Vienuolynas
571 money_transfer: Pinigų Perkėlimas
572 motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
573 music_school: Muzikos Mokykla
574 nightclub: Naktinis klubas
575 nursing_home: Slaugos namai
576 parking: Stovėjimo aikštelė
577 parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
578 parking_space: Stovėjimo Vieta
580 place_of_worship: Maldos namai
582 post_box: Pašto dėžutė
586 public_bath: Vieša Pirtis
587 public_building: Visuomeninis pastatas
588 recycling: Perdirbimo punktas
589 restaurant: Restoranas
593 social_centre: Socialinių reikalų centras
594 social_facility: Socialinė įstaiga
596 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
598 telephone: Viešas telefonas
602 university: Universitetas
603 vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
604 vending_machine: Vendingas
605 veterinary: Veterinarijos chirurgija
606 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
607 waste_basket: Atliekų krepšelis
608 waste_disposal: Atliekų šalinimas
609 water_point: Vandens Punktas
611 administrative: Administracinė riba
612 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
613 national_park: Nacionalinis parkas
614 protected_area: Saugoma teritorija
617 suspension: Kabantis tiltas
618 swing: Siūbuojantis tiltas
622 apartment: Apartamentas
623 apartments: Apartamentai
626 church: Bažnyčios Pastatas
627 college: Koledžo Pastatas
628 commercial: Komercinės paskirties pastatas
629 dormitory: Bendrabutis
633 greenhouse: Šiltnamis
635 hospital: Ligoninės pastatas
636 hotel: Viešbučio Pastatas
638 industrial: Pramoninis pastatas
639 kindergarten: Darželio Pastatas
640 office: Biurų pastatas
641 public: Visuomeninis pastatas
642 residential: Gyvenamasis pastatas
643 retail: Mažmeninės prekybos pastatas
644 school: Mokyklos pastatas
645 terrace: Terasos Pastatas
646 train_station: Traukinių Stoties Pastatas
647 university: Universiteto pastatas
650 brewery: Alaus darykla
652 electrician: Elektrikas
655 photographer: Fotografas
656 plumber: Santechnikas
659 "yes": Amatų parduotuvė
661 ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
662 assembly_point: Susirinkimo taškas
663 defibrillator: Defibriliatorius
664 landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
665 phone: Avarinis telefonas
668 abandoned: Apleistas kelias
669 bridleway: Jodinėjimo takas
670 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
671 bus_stop: Autobusų stotelė
672 construction: Statomas kelias
674 cycleway: Dviračių takas
676 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
677 footway: Pėsčiųjų takas
679 give_way: Ženklas "Duoti kelią"
680 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
681 milestone: Riboženklis
682 motorway: Automagistralė
683 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
684 motorway_link: Automagistralinis kelias
686 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
688 primary: Pirmosios reikšmės kelias
689 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
690 proposed: Projektuojamas kelias
691 raceway: Lenktynių trasa
692 residential: Gyvenamasis kelias
693 rest_area: Poilsio vieta
695 secondary: Antros reikšmės kelias
696 secondary_link: Antros reikšmės kelias
697 service: Privažiuojamasis kelias
698 services: Automagistralės paslaugos
699 speed_camera: Greičio kamera
702 street_lamp: Gatvės žibintas
703 tertiary: Trečios reikšmės kelias
704 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
706 traffic_signals: Šviesoforas
707 trunk: Magistralinis kelias
708 trunk_link: Magistralinis kelias
709 unclassified: Neklasifikuotas kelias
712 archaeological_site: Archeologinė vieta
713 battlefield: Mūšio vieta
714 boundary_stone: Pasienio akmuo
715 building: Istorinis pastatas
719 city_gate: Miesto vartai
720 citywalls: Miesto sienos
728 roman_road: Romėnų kelias
733 wayside_cross: Pakelės kryžius
734 wayside_shrine: Koplytstulpis
735 wreck: Nuskendęs laivas
736 "yes": Istorinė Vieta
740 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
742 brownfield: Apleista teritorija
744 commercial: Komercinis plotas
745 conservation: Apsaugos zona
746 construction: Statyba
748 farmland: Fermos žemės
753 greenfield: „Žaliasis laukas“
754 industrial: Pramoninė zona
757 military: Karinė zona
759 orchard: vaisių sodas
761 railway: Geležinkelis
762 recreation_ground: Rekreacinė zona
763 reservoir: Rezervuaras
764 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
765 residential: Gyvenamasis rajonas
766 retail: Mažmeninė prekyba
767 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
771 beach_resort: Pajūrio kurortas
772 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
774 dog_park: Šunų parkas
776 fishing: Žvejybos zona
777 fitness_centre: Sveikatingumo centras
778 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
780 golf_course: Golfo laukas
781 horse_riding: Jodinėjimas žirgais
782 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
783 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
784 miniature_golf: Mini golfas
785 nature_reserve: Gamtos draustinis
788 playground: Žaidimų aikštelė
789 recreation_ground: Rekreacinis plotas
793 sports_centre: Sporto centras
795 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
796 track: Bėgimo takelis
797 water_park: Vandens parkas
801 bunker_silo: Bunkeris
807 mineshaft: Kasyklos šachta
808 monitoring_station: Stebėjimo Stotis
809 petroleum_well: Naftos šulinys
811 surveillance: Stebėjimas
813 watermill: Vandens Malūnas
814 water_tower: Vandens Bokštas
816 windmill: Vėjo malūnas
818 "yes": Žmogaus sukurta
820 airfield: Karinis aerodromas
830 cave_entrance: Įėjimas į urvą
845 moor: Dažnai užliejama vieta
866 accountant: Buhalteris
867 administrative: Administracija
868 architect: Architektas
869 association: Asociacija
871 educational_institution: Švietimo Įstaiga
872 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
873 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
874 government: Vyriausybinė tarnyba
875 insurance: Draudimo įstaiga
879 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
880 travel_agent: Kelionių agentūra
883 allotments: Kolektyviniai sodai
885 city_block: Miesto Blokas
889 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
894 isolated_dwelling: Vienkiemis
896 municipality: Savivaldybė
897 neighbourhood: Rajonas
898 postcode: Pašto kodas
903 subdivision: Administracinis suskirstymas
909 abandoned: Apleistas geležinkelis
910 construction: Statomas geležinkelis
911 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
912 funicular: Funikulierius
913 halt: Traukinio Stotelė
914 junction: Geležinkelio mazgas
915 level_crossing: Pervaža
916 light_rail: Lengvasis geležinkelis
917 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
919 narrow_gauge: Siaurukas
920 platform: Geležinkelio platforma
921 preserved: Paveldo geležinkelis
922 proposed: Projektuojamas gelžkelis
923 spur: Geležinkelio atsišakojimas
924 station: Geležinkelio stotis
925 stop: Geležinkelio sustojimas
927 subway_entrance: Įėjimas į metro
928 switch: Geležinkelio punktai
930 tram_stop: Tramvajaus stotelė
931 yard: Geležinkelio kiemas
933 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
934 antiques: Antikvariniai daiktai
937 beauty: Grožio salonas
938 beverages: Gėrimų parduotuvė
939 bicycle: Dviračių parduotuvė
944 car: Automobilių parduotuvė
945 car_parts: Automobilių dalys
946 car_repair: Automobilių remontas
947 carpet: Kilimų parduotuvė
948 charity: Labdaros parduotuvė
950 clothes: Drabužių parduotuvė
951 computer: Kompiuterių parduotuvė
952 confectionery: Konditerijos parduotuvė
953 convenience: Parduotuvė
954 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
955 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
957 department_store: Universalinė parduotuvė
958 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
959 doityourself: Pasidaryk pats
960 dry_cleaning: Sausasis valymas
961 electronics: Elektronikos parduotuvė
962 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
963 farm: Ūkio parduotuvė
964 fashion: Mados parduotuvė
966 food: Maisto parduotuvė
967 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
969 garden_centre: Sodo prekės
970 general: Bendroji parduotuvė
971 gift: Dovanų parduotuvė
972 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
974 hairdresser: Kirpykla
975 hardware: Aparatūros parduotuvė
977 interior_decoration: Interjero Dekoracija
978 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
982 mall: Prekybos centras
984 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
985 motorcycle: Motociklų parduotuvė
986 music: Muzikos prekių parduotuvė
987 newsagent: Spaudos pardavėjas
989 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
990 outdoor: Lauko parduotuvė
991 paint: Dažų Parduotuvė
992 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
993 photo: Foto prekių parduotuvė
994 second_hand: Dėvėtų parduotuvė
995 shoes: Batų parduotuvė
996 sports: Sporto prekių parduotuvė
997 stationery: Raštinės reikmenys
998 supermarket: Prekybos centras
1000 ticket: Bilietų Parduotuvė
1001 tobacco: Tabako Parduotuvė
1002 toys: Žaislų parduotuvė
1003 travel_agency: Kelionių agentūra
1004 tyres: Padangų Parduotuvė
1005 video: Video parduotuvė
1006 wine: Vyno Parduotuvė
1009 alpine_hut: Kalnų trobelė
1010 apartment: Poilsio Apartamentai
1011 artwork: Meno dirbiniai
1012 attraction: Lankytina vieta
1013 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1015 camp_site: Stovyklavietė
1016 caravan_site: Kemperių aikštelė
1019 guest_house: Svečių namai
1022 information: Informacija
1025 picnic_site: Poilsiavietė
1026 theme_park: Nuotykių parkas
1027 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1028 zoo: Zoologijos sodas
1030 building_passage: Praėjimas pro pastatą
1034 artificial: Dirbtinis vandens kelias
1035 boatyard: Valčių priežiūra
1038 derelict_canal: Kanalas
1041 drain: Drenažo griovys
1043 lock_gate: Šliuzo vartai
1044 mooring: Švartavimas
1045 rapids: Upės slenksčiai
1051 "yes": Vandens vektorius
1053 level2: Šalies sienos
1054 level4: Valstybės sienos
1055 level5: Regiono ribos
1056 level6: Apskrities ribos
1057 level8: Miesto sienos
1059 level10: Priemiesčio riba
1065 no_results: Daugiau rezultatų nėra
1066 more_results: Daugiau rezultatų
1070 select_status: Parinkite būseną
1073 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1074 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1075 link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1078 other: '%{count} pranešimas'
1079 reported_item: Praneštas elementas
1085 new_report: Jūsų pranešimas sėkmingai užregistruotas
1086 successful_update: Jūsų pranešimas sėkmingai atnaujintas
1087 provide_details: Prašome pateikti reikiamas detales
1089 title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1093 other: '%{count} pranešimų'
1094 report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1095 last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1096 last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1099 reopen: Iš naujo atidaryti
1100 reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1101 read_reports: Skaityti pranešimus
1102 new_reports: Nauji pranešimai
1103 other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1104 no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1105 comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1107 resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1109 ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1111 reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1113 comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1114 reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1116 reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1119 diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1120 note: 'Pastaba #%{note_id}'
1123 comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1126 title_html: Pranešimas %{link}
1127 missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1129 intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1131 not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1132 unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1134 resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1137 spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1138 offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1139 threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1142 spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1143 offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1144 threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1147 spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1148 offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1149 threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1150 vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1153 spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1154 personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1155 abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1158 successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1159 provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1162 alt_text: OpenStreetMap logotipas
1163 home: Eiti į namų vietą
1166 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1167 sign_up: Užsiregistruoti
1168 start_mapping: Pradėti žymėjimą
1169 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1175 export_data: Eksportuoti duomenis
1176 gps_traces: GPS pėdsakai
1177 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1178 user_diaries: Dienoraščiai
1179 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1180 edit_with: Redaguoti su %{editor}
1181 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1182 intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1183 intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1184 jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1185 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1186 hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{bytemark} ir kiti
1189 partners_bytemark: Bytemark serveris
1190 partners_partners: partneriai
1191 tou: Naudojimo sąlygos
1192 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1194 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1195 nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1196 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1199 copyright: Teisės ir licencija
1200 community: Bendruomenė
1201 community_blogs: Dienoraščiai
1202 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1204 foundation_title: OpenStreetMap fondas
1206 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1208 learn_more: Sužinoti daugiau
1211 diary_comment_notification:
1212 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1213 hi: Sveiki, %{to_user},
1214 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1216 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1217 galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1218 message_notification:
1219 hi: Sveiki, %{to_user},
1220 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1221 header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1223 footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1224 galite čia %{replyurl}
1225 friendship_notification:
1226 hi: Labas, %{to_user},
1227 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1228 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1229 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1230 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1232 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1233 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1235 loaded_successfully: '{{PLURAL|one=sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimo
1236 1 taško.|sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimų %{possible_points}
1238 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1240 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1242 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1243 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1244 atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1246 welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1247 padėsiančios jums pradėti.
1249 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1251 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1252 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1253 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1256 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1258 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1259 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1260 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1261 nustatytumėte slaptažodį.
1262 note_comment_notification:
1263 anonymous: Anoniminis naudotojas
1266 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1267 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1268 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1270 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1271 komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1273 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1274 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1275 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1276 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1277 Pastaba yra šalia %{place}.'
1279 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1280 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1282 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1283 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1284 Pastaba yra netoli %{place}.'
1285 details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1286 details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1287 changeset_comment_notification:
1288 hi: Sveiki, %{to_user},
1291 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1292 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1294 your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1295 commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1296 pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1297 partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1298 partial_changeset_without_comment: be komentaro
1299 details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1300 unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1301 ir spauskite „Atsisakyti“.
1305 my_inbox: Mano gauti
1307 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1309 one: '%{count} naujas pranešimas'
1310 other: '%{count} nauji pranešimai'
1312 one: '%{count} senas pranešimas'
1313 other: '%{count} seni pranešimai'
1317 no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1318 su %{people_mapping_nearby_link}?
1319 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1321 unread_button: Žymėti neskaitytu
1322 read_button: Žymėti skaitytu
1323 reply_button: Atsakyti
1324 destroy_button: Ištrinti
1326 title: Siųsti žinutę
1327 send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1330 back_to_inbox: Atgal į gautus
1332 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1333 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1334 prieš bandydami siųsti daugiau.
1336 title: Nėra tokio pranešimo
1337 heading: Nėra tokio pranešimo
1338 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1341 my_inbox_html: Mano %{inbox_link}
1345 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1346 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1350 no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1351 su %{people_mapping_nearby_link}?
1352 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1354 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1355 atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1356 paskyros, jei norite atsakyti.
1358 title: Skaityti pranešimą
1362 reply_button: Atsakyti
1363 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1364 destroy_button: Trinti
1367 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1368 perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1369 naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1370 sent_message_summary:
1371 destroy_button: Ištrinti
1373 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1374 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1376 destroyed: Pranešimas ištrintas
1384 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1385 used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams puslapių, mobilių
1386 aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1387 lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1388 kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1389 local_knowledge_title: Vietinės žinios
1390 local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1391 orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1392 kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1393 community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1394 community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1395 kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1396 OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1397 kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1398 dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1399 ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1400 open_data_title: Atviri duomenys
1401 open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1402 juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1403 ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1404 tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1407 legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1408 valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1409 \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1410 sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1411 naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1413 partners_title: Partneriai
1416 title: Apie šį vertimą
1417 html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link},
1418 pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1419 english_link: anglų originalo
1421 title: Apie šį puslapį
1422 html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1423 šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1424 teises ir %{mapping_link}.
1425 native_link: Lietuviška versija
1426 mapping_link: pradėti žymėjimą
1428 title_html: Autorinės teisės ir licencija
1430 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1431 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1432 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1433 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1435 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1436 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1438 Mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1439 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1440 credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1442 Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1444 credit_2_1_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1445 pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1446 tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1447 nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1448 teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1449 duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1450 į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1451 darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1452 gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1453 ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1455 Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1458 attribution_example:
1459 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1460 title: Priskyrimo pavyzdys
1461 more_title_html: Papildoma informacija
1463 Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1464 href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1466 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1467 nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1468 Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1469 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1470 bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1471 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1472 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1473 pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1474 agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1475 contributors_at_html: |-
1476 <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1477 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1478 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1479 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1480 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1481 contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: yra duomenų iš \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
1482 Australia Limited</a>\nCommonwealth of Australia licencijavus pagal\n<a
1483 href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1484 contributors_ca_html: |-
1485 <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1486 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1487 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1488 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1490 contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: yra duomenų iš Nacionalinio
1491 žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1492 pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1494 contributors_fr_html: |-
1495 <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1496 Direction Générale des Impôts.
1497 contributors_nl_html: |-
1498 <strong>Nyderlandai</strong>: yra © AND duomenų, 2007
1499 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1500 contributors_nz_html: '<strong>Naujoji Zelandija</strong>: yra duomenų iš
1501 <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>, licencijuota
1502 perpanaudojimui pagal <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1504 contributors_si_html: |-
1505 <strong>Slovėnija</strong>: panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Matavimo ir kartografavimo valdžios</a> bei
1506 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1507 (vieša Slovėnijos informacija).
1508 contributors_es_html: "<strong>Ispanija</strong>: yra duomenų iš \nSpanish
1509 National Geographic Institute (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ir\nNational
1510 Cartographic System (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nlicencijuota
1511 pagal <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1512 contributors_za_html: |-
1513 <strong>Pietų Afrika</strong>: yra duomenų iš:
1514 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1515 National Geo-Spatial Information</a>, autoriaus teisės saugomos.
1516 contributors_gb_html: |-
1517 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: yra duomenų iš Ordnance
1518 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės 2010-19.
1519 contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1520 šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1521 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1523 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1524 kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1525 garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1526 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1527 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1528 teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1530 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1531 panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, susipažinkite
1532 su mūsų <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1533 pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">vienos
1534 eilutės</a> pareiškimą.
1535 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1536 trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1537 registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1538 šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1539 darbinei grupei</a>.
1541 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1542 JavaScript palaikymą.
1543 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1544 permalink: Nuoroda į šią vietą
1545 shortlink: Trumpoji nuoroda
1546 createnote: Pridėti pastabą
1548 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1549 pagal atvirą licenciją.
1550 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1551 ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1553 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1554 not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1555 Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1556 user_page_link: naudotojo puslapis
1557 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1558 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1559 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1563 area_to_export: Eksportuotinas plotas
1564 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1565 format_to_export: Eksporto formatas
1566 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1567 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1568 embeddable_html: Pritaikomas HTML
1570 export_details_html: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1571 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1573 advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1574 išvardintų šaltinių:'
1575 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1576 duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1577 duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1580 description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1584 description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1586 title: Geofabrik atsisiuntimai
1587 description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1590 title: Metro iškarpos
1591 description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1594 title: Kiti šaltiniai
1595 description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1600 image_size: Žemėlapio dydis
1602 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1606 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1607 export_button: Eksportuoti
1609 title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1613 title: Prisijungti prie bendruomenės
1614 explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1615 radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1616 prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1618 instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1619 piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1620 pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1623 title: Kiti rūpesčiai
1624 explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1625 perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1626 kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1627 <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1629 title: Pagalbos paieška
1630 introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1631 užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1634 title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1635 description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1637 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1638 title: Pradedančiojo vadovas
1639 description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1641 url: https://help.openstreetmap.org/
1642 title: Pagalbos forumas
1643 description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1646 title: El. pašto grupės
1647 description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1648 teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1651 description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1652 lentos stiliaus sąsajai.
1655 description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1658 description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1659 paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1661 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1662 title: Organizacijoms
1664 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1665 title: OpenStreetMap Wiki
1666 description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
1668 search_results: Paieškos rezultatai
1672 get_directions: Gauti nurodymus
1673 get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1676 where_am_i: Kur tai yra?
1677 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1679 reverse_directions_text: Apsukti kryptį
1683 motorway: Automagistralė
1684 main_road: Pagrindinis kelias
1685 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1686 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1687 secondary: Antros reikšmės kelias
1688 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1690 bridleway: Takas galvijams varyti
1691 cycleway: Dviračių takas
1692 cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1693 cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1694 cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1695 footway: Pėsčiųjų takas
1699 - Lengvasis geležinkelis
1708 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1710 admin: Administracinės ribos
1715 resident: Gyvenamoji zona
1719 retail: Mažmeninis rajonas
1720 industrial: Pramoninė zona
1721 commercial: Komericinis plotas
1727 brownfield: Apleista teritorija
1730 pitch: Sportinis laukas
1731 centre: Sporto centras
1732 reserve: Gamtos rezervatas
1733 military: Karinis rajonas
1737 building: Didelis pastatas
1738 station: Geležinkelio stotis
1742 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1743 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1744 private: Privati prieiga
1745 destination: Atvykimo susisiekimas
1746 construction: Statomi keliai
1747 bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1748 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1754 title_html: Išanalizuota su <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1757 subheading: Paantraštė
1758 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1759 ordered: Surikiuotas sąrašas
1760 first: Pirmasis punktas
1761 second: Antras punktas
1765 alt: Alternatyvusis tekstas
1768 title: Sveiki atvykę!
1769 introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1770 pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1771 instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1773 title: Kas yra žemėlapyje
1774 on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1775 - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1776 bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1777 off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1778 įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1779 autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1780 - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1782 title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1783 paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1785 editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1786 galite redaguoti žemėlapį.
1787 node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1788 restoranas ar medis.
1789 way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1790 upeliukas, ežeras ar pastatas.
1791 tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1792 restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1795 paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1796 kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1797 bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1798 rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1799 ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1802 title: Turite klausimų?
1803 paragraph_1_html: |-
1804 Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo klausimus.
1805 <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>. Organizacija turi planų su OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Perskaitykite įžanginę informaciją</a>.
1806 start_mapping: Pradėti žymėti
1808 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1809 paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1810 ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1811 paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1812 spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1813 bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1814 pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1817 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1818 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1819 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1821 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1822 taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1824 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1825 visibility_help: ką tai reiškia?
1826 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1828 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1830 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1831 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1832 Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1834 upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
1835 apie klaidą. Bandykite dar kartą
1837 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1838 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1839 taip pat nori įkelti savo darbus.
1840 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1841 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1842 taip pat nori įkelti savo darbus.
1844 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1845 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1846 visibility_help: ką tai reiškia?
1848 updated: Pėdsakas įkeltas
1852 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1853 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1855 filename: 'Failo pavadinimas:'
1856 download: atsisiųsti
1859 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1862 owner: 'Savininkas:'
1863 description: 'Aprašymas:'
1866 edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1867 delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1868 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1869 visibility: 'Matomumas:'
1870 confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
1872 showing_page: Puslapis %{page}
1873 older: Senesni pėdsakai
1874 newer: Naujesni pėdsakai
1877 count_points: '{{PLURAL|one=1 taškas|%{count} taškai(-ų)'
1879 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1882 edit_map: Keisti žemėlapį
1884 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1886 trackable: ATSEKAMAS
1891 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1892 my_traces: Mano GPS pėdsakai
1893 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1894 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1895 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1896 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1897 arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1898 Dokumentacijos puslapyje</a>.
1899 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1900 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1901 see_my_traces: Žiūrėti mano pėdsakus
1903 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1905 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1907 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1909 heading: GPX laikmena išjungta
1910 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1912 title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1914 description_with_count:
1915 one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1916 other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1917 description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1919 permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
1921 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1922 naršyklėje slapukus.
1924 not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
1926 blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1927 perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1928 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1929 kad sužinotumėte daugiau.
1930 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1931 prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1932 neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1935 title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1936 request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
1937 %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1938 tiek kiek jums reikia.
1939 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1940 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1941 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1942 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1943 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1944 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1945 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1946 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1947 grant_access: Suteikti prieigą
1949 title: Autorizavimo užklausa leista
1950 allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1951 verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1953 title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1954 denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1955 invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1957 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1960 title: Registruoti naują programą
1962 title: Keisti jūsų programą
1964 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1965 key: 'Naudotojo raktas:'
1966 secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1967 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1968 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1969 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1970 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1971 edit: Keisti detales
1972 delete: Pašąlinti klientą
1973 confirm: Esate tikras?
1974 requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1976 title: Mano OAuth duomenys
1977 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1978 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1979 application: Programos pavadinimas
1982 my_apps: Mano klientinės programos
1983 no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
1984 darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
1985 internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1986 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1987 register_new: Registruoti jūsų programą
1989 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1991 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1993 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1995 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1997 flash: Panaikinta kliento programos registracija
2001 heading: Prisijungti
2002 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
2003 password: 'Slaptažodis:'
2004 openid_html: '%{logo} OpenID:'
2005 remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
2006 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
2007 login_button: Prisijungti
2008 register now: Užsiregistruoti
2009 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
2010 vardu ir slaptažodžiu:'
2011 with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
2012 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
2013 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
2015 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
2016 no account: Neturite savo paskyros?
2017 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
2018 nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
2019 naujo patvirtinimo laiško</a>.
2020 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
2021 veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
2023 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
2024 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
2027 title: Prisijunkite su OpenID
2028 alt: Prisijunkite su OpenID URL
2030 title: Prisijunkite su Google
2031 alt: Prisijunkite su Google OpenID
2033 title: Prisijungti su Facebook
2034 alt: Prisijungti su Facebook paskyra
2036 title: Prisijungti su Windows Live
2037 alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
2039 title: Prisijungti su GitHub
2040 alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
2042 title: Prisijungti su Vikipedija
2043 alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
2045 title: Prisijunkite su Yahoo
2046 alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
2048 title: Prisijunkite su Wordpress
2049 alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
2051 title: Prisijunkite su AOL
2052 alt: Prisijunkite su AOL OpenID
2055 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
2056 logout_button: Atsijungti
2058 title: Pamiršau slaptažodį
2059 heading: Pamiršote slaptažodį?
2060 email address: 'E-pašto adresas:'
2061 new password button: Atstatyti slaptažodį
2062 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
2063 Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
2064 iš naujo nustatyti slaptažodį.
2065 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
2066 laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
2067 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
2069 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2070 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
2071 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2072 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
2073 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
2075 title: Sukurti paskyrą
2076 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2077 contact_webmaster_html: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>
2078 paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
2081 header: Laisvas ir redaguojamas
2082 html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
2083 tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
2084 ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
2085 kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
2086 email address: 'E-pašto adresas:'
2087 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
2088 display name: 'Rodomas vardas:'
2089 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2090 galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2091 external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2092 use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2093 auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2094 bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2095 continue: Užsiregistruoti
2096 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2097 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
2098 Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
2099 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2103 heading_ct: Talkininkų sąlygos
2104 read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2105 sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2106 contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2107 read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2108 read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2109 consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2110 consider_pd_why: kas tai?
2111 guidance_html: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
2112 stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
2115 you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2116 nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2117 legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2121 rest_of_world: Likęs pasaulis
2123 title: Nėra tokio naudotojo
2124 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2125 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2126 rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2129 my diary: Mano dienoraštis
2130 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2131 my edits: Mano keitimai
2132 my traces: Mano pėdsakai
2133 my notes: Mano žemėlapio pastabos
2134 my messages: Mano pranešimai
2135 my profile: Mano profilis
2136 my settings: Mano nustatymai
2137 my comments: Mano komentarai
2138 oauth settings: OAuth nustatymai
2139 blocks on me: Apribojimai man
2140 blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2141 send message: Siųsti žinutę
2145 notes: Žemėlapio pastabos
2146 remove as friend: Nebedraugauti
2147 add as friend: Pridėti draugą
2148 mapper since: 'Žymi nuo:'
2149 ct status: Talkininkų sąlygos
2150 ct undecided: Nenuspręsta
2151 ct declined: Atmesta
2152 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2153 email address: 'E-pašto adresas:'
2154 created from: 'Sukurta iš:'
2156 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2157 description: Aprašymas
2158 user location: Naudotojo pozicija
2159 if_set_location_html: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
2160 norint matyti naudotojus netoliese.
2161 settings_link_text: nustatymai
2162 my friends: Mano draugai
2163 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
2164 km away: Nutolęs %{count}km
2165 m away: nutolęs %{count}m
2166 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
2167 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
2170 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2171 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2173 administrator: Suteikti administratoriaus teises
2174 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2176 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2177 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2178 block_history: Aktyvūs blokavimai
2179 moderator_history: Gauti užblokavimai
2180 comments: Komentarai
2181 create_block: Blokuoti šį naudotoją
2182 activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2183 deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2184 confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2185 hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2186 unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2187 delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2188 confirm: Patvirtinti
2189 friends_changesets: draugų keitimai
2190 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
2191 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
2192 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
2193 report: Pranešti apie šį naudotoją
2195 your location: Jūsų pozicija
2196 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
2199 title: Keisti paskyrą
2200 my settings: Mano nustatymai
2201 current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2202 external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2204 link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2207 heading: 'Viešas keitimas:'
2208 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2209 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2210 enabled link text: kas tai?
2211 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2213 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2214 public editing note:
2215 heading: Viešas keitimas
2216 html: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2217 pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2218 kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2219 <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2220 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2221 kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2222 veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2225 heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2226 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2227 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2228 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2230 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2232 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2236 gravatar: Naudoti Gravatar
2237 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2238 disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2239 enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2240 new image: Pridėti nuotrauką
2241 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2242 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2243 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2244 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2246 home location: Namų pozicija
2247 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2248 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2249 save changes button: Įrašyti pakeitimus
2250 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2251 return to profile: Grįžti į profilį
2252 flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2253 Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2254 el. pašto adreso patvirtinimui.
2255 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2257 heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2258 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2259 introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2260 galėsite pradėti žymėti.
2261 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2262 patvirtinimo mygtuką.
2264 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2265 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2266 unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2267 reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2270 success_html: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir
2271 ten patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2272 jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2273 sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2275 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2277 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2278 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2279 savo naują e-pašto adresą.
2281 success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2282 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2284 unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2286 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2288 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2293 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2294 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2295 summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2296 summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2297 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2298 hide: Slėpti parinktus naudotojus
2299 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2301 title: Paskyra sustabdyta
2302 heading: Paskyra sustabdyta
2303 webmaster: administratorius
2305 <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2306 <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2308 connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2309 invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2310 no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2311 unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2312 invalid_scope: Neteisinga sritis
2314 heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2316 Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2317 naudodami žemiau pateiktą formą.
2319 Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2320 naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2321 su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2324 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2325 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2326 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2327 not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2330 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2331 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2332 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2333 confirm: Patvirtinti
2334 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2335 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2337 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2338 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2339 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2340 confirm: Patvirtinti
2341 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2342 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2345 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2346 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2348 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2349 back: Atgal į sąrašą
2351 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2352 heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2353 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2355 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2356 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2357 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2359 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2360 heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2361 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2363 show: Peržiūrėti šį blokavimą
2364 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2366 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2367 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2370 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2371 duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2372 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2373 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2375 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2376 success: Blokavimas atnaujintas.
2378 title: Naudotojų blokavimai
2379 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2380 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2382 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2383 heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2385 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2386 past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2387 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2389 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2391 time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2392 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2393 time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2395 time_past_html: Pasibaigė %{time}
2399 other: '%{count} valandos'
2402 other: '%{count} diena'
2405 other: '%{count} savaitė'
2408 other: '%{count} mėnuo'
2411 other: '%{count} metai'
2413 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2414 heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2415 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2417 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2418 heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2419 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2421 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2422 heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2429 reason: 'Blokavimo priežastis:'
2430 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2431 revoker: 'Atšaukėjas:'
2432 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2434 not_revoked: (neatšauktas)
2439 display_name: Blokuojamas naudotojas
2440 creator_name: Kūrėjas
2441 reason: Blokavimo priežastis
2443 revoker_name: Atšaukė
2444 showing_page: Puslapis %{page}
2446 previous: « Ankstesnis
2449 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2450 heading: '%{user} pastabos'
2451 subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2454 description: Aprašymas
2456 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2463 link: Nuoroda arba HTML
2465 short_link: TrumpaNuoroda
2468 custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2471 download: Atsisiųsti
2472 short_url: Trumpas URL
2473 include_marker: Įtraukti žymeklį
2474 center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2475 paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2476 view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2477 only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2480 report_problem: Pranešti apie problemą
2482 title: Sutartiniai ženklai
2483 tooltip: Sutartiniai ženklai
2484 tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2490 title: Rodyti mano vietą
2492 standard: Standartinis
2493 cycle_map: Dviračių žemėlapis
2494 transport_map: Transporto žemėlapis
2497 header: Žemėlapio sluoksniai
2498 notes: Žemėlapio pastabos
2499 data: Žemėlapio duomenys
2500 gps: Vieši GPS pėdsakai
2501 overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2503 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2504 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2505 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2507 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2508 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2509 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2510 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2511 map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2512 map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2513 queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2514 queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2518 subscribe: Užsisakyti
2519 unsubscribe: Atsisakyti
2520 hide_comment: slėpti
2521 unhide_comment: neslėpti
2524 intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2525 kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2526 pastabą, aprašančią problemą.
2527 advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2528 todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių
2529 teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2530 add: Pridėti pastabą
2532 anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2533 turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2536 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2537 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2539 edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2543 fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2544 fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2545 fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2546 graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2547 graphhopper_car: Mašina (GraphHopper)
2548 graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2549 directions: Nurodymai
2552 no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2553 no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2555 continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2556 slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2557 offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2558 onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2559 endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2560 merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2561 fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2562 turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2563 sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2564 uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2565 sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2566 turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2567 offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2568 onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2569 endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2570 merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2571 fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2572 slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2573 via_point_without_exit: (per tašką)
2574 follow_without_exit: Sekite %{name}
2575 roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2576 leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2577 stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2578 start_without_exit: Pradėkite %{name}
2579 destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2580 against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2581 end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2582 roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2583 roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2584 exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2586 courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2603 nothing_found: Nerasta objektų
2604 error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2605 timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2607 directions_from: Nuorodos iš čia
2608 directions_to: Nuorodos į čia
2609 add_note: Pridėti pastabą čia
2610 show_address: Rodyti adresą
2611 query_features: Ieškoti objektų
2612 centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2615 heading: Keisti redakciją
2616 title: Keisti redakciją
2618 empty: Nėra jokių redakcijų
2619 heading: Redakcijų sąrašas
2620 title: Redakcijų sąrašas
2622 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2623 title: Sukurti naują redakciją
2625 description: 'Aprašymas:'
2626 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2627 title: Redakcijos rodymas
2629 edit: Redaguoti šią redakciją
2630 destroy: Pašalinti šią redakciją
2631 confirm: Ar esate tikra(s)?
2633 flash: Redakcija sukurta.
2635 flash: Pakeitimai išsaugoti.
2637 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2638 redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2639 flash: Redakcija sunaikinta.
2640 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2642 leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2643 trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2644 invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2645 url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})