]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Provide example of correct attribution
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Mmyangfl
6 # Author: Pesder
7 # Author: Simon Shek
8 # Author: Wrightbus
9 zh-TW: 
10   activerecord: 
11     attributes: 
12       diary_comment: 
13         body: 內文
14       diary_entry: 
15         language: 語言
16         latitude: 緯度
17         longitude: 經度
18         title: 標題
19         user: 使用者
20       friend: 
21         friend: 朋友
22         user: 使用者
23       message: 
24         body: 內文
25         recipient: 收件者
26         sender: 寄件者
27         title: 標題
28       trace: 
29         description: 描述
30         latitude: 緯度
31         longitude: 經度
32         name: 名稱
33         public: 公開
34         size: 大小
35         user: 使用者
36         visible: 可見性
37       user: 
38         active: 啟用
39         description: 描述
40         display_name: 顯示名稱
41         email: Email
42         languages: 語言
43         pass_crypt: 密碼
44     models: 
45       acl: 存取控制清單
46       changeset: 變更組合
47       changeset_tag: 變更組合標籤
48       country: 國家
49       diary_comment: 日記註解
50       diary_entry: 日記項目
51       friend: 朋友
52       language: 語言
53       message: 訊息
54       node: 節點
55       node_tag: 節點標籤
56       notifier: 通知
57       old_node: 舊的節點
58       old_node_tag: 舊的節點標籤
59       old_relation: 舊的關係
60       old_relation_member: 舊的關係成員
61       old_relation_tag: 舊的關係標籤
62       old_way: 舊的路徑
63       old_way_node: 舊的路徑節點
64       old_way_tag: 舊的路徑標籤
65       relation: 關係
66       relation_member: 關係成員
67       relation_tag: 關係標籤
68       session: 作業階段
69       trace: 軌跡
70       tracepoint: 軌跡點
71       tracetag: 軌跡標籤
72       user: 使用者
73       user_preference: 使用者偏好設定
74       user_token: 使用者記號
75       way: 路徑
76       way_node: 路徑節點
77       way_tag: 路徑標籤
78   application: 
79     require_cookies: 
80       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中啟用 cookies,然後繼續。
81     require_moderator: 
82       not_a_moderator: 您需要一個管理者來執行該動作。
83     setup_user_auth: 
84       blocked: 您對 API 的存取已經被阻擋了。請登入網頁介面以了解更多資訊。
85       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您存取API的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱全部。
86   browse: 
87     changeset: 
88       changeset: 變更組合:
89       changesetxml: 變更組合 XML
90       feed: 
91         title: 變更組合 %{id}
92         title_comment: 變更組合 %{id} - %{comment}
93       osmchangexml: osmChange XML
94       title: 變更組合
95     changeset_details: 
96       belongs_to: 屬於:
97       bounding_box: 綁定方塊:
98       box: 方塊
99       closed_at: 關閉於:
100       created_at: 建立於:
101       has_nodes: 
102         one: 有下列 %{count} 個節點:
103         other: 有下列 %{count} 個節點:
104       has_relations: 
105         one: 有下列 %{count} 個關係:
106         other: 有下列 %{count} 個關係:
107       has_ways: 
108         one: 有下列 %{count} 個路徑:
109         other: 有下列 %{count} 個路徑:
110       no_bounding_box: 這個變更組合沒有儲存綁定方塊。
111       show_area_box: 顯示區域方塊
112     common_details: 
113       changeset_comment: 評論:
114       deleted_at: 刪除於:
115       deleted_by: 刪除者:
116       edited_at: 編輯於:
117       edited_by: 編輯者:
118       in_changeset: 於變更組合:
119       version: 版本:
120     containing_relation: 
121       entry: 關係 %{relation_name}
122       entry_role: 關係 %{relation_name} (做為 %{relation_role})
123     map: 
124       deleted: 已刪除
125       edit: 
126         area: 編輯區域
127         node: 編輯節點
128         relation: 編輯關係
129         way: 編輯路徑
130       larger: 
131         area: 在較大的地圖檢視區域
132         node: 在較大的地圖檢視節點
133         relation: 在較大的地圖檢視關係
134         way: 在較大的地圖檢視路徑
135       loading: 正在載入...
136     navigation: 
137       all: 
138         next_changeset_tooltip: 下一個變更組合
139         next_node_tooltip: 下一個節點
140         next_relation_tooltip: 下一個關係
141         next_way_tooltip: 下一條路徑
142         prev_changeset_tooltip: 上一個變更組合
143         prev_node_tooltip: 上一個節點
144         prev_relation_tooltip: 上一個關係
145         prev_way_tooltip: 前一條路徑
146       user: 
147         name_changeset_tooltip: 檢視由 %{user} 進行的編輯
148         next_changeset_tooltip: 下一個 %{user} 的編輯
149         prev_changeset_tooltip: 上一個 %{user} 的編輯
150     node: 
151       download_xml: 下載 XML
152       edit: 編輯節點
153       node: 節點
154       node_title: 節點: %{node_name}
155       view_history: 檢視歷史
156     node_details: 
157       coordinates: 坐標:
158       part_of: 部分:
159     node_history: 
160       download_xml: 下載 XML
161       node_history: 節點歷史
162       node_history_title: 節點歷史: %{node_name}
163       view_details: 檢視詳細資訊
164     not_found: 
165       sorry: 抱歉,找不到 id %{id} 的 %{type}。
166       type: 
167         changeset: 變更組合
168         node: 節點
169         relation: 關係
170         way: 路徑
171     paging_nav: 
172       of: /
173       showing_page: 正在顯示頁面
174     redacted: 
175       type: 
176         node: 節點
177         relation: 關係
178         way: 路徑
179     relation: 
180       download_xml: 下載 XML
181       relation: 關係
182       relation_title: 關係: %{relation_name}
183       view_history: 檢視歷史
184     relation_details: 
185       members: 成員:
186       part_of: 部分:
187     relation_history: 
188       download_xml: 下載 XML
189       relation_history: 關係歷史
190       relation_history_title: 關係歷史: %{relation_name}
191       view_details: 檢視詳細資料
192     relation_member: 
193       entry_role: "%{type} %{name} 做為 %{role}"
194       type: 
195         node: 節點
196         relation: 關係
197         way: 路徑
198     start: 
199       manually_select: 手動選擇不同的區域
200       view_data: 目前地圖檢視的檢視資料
201     start_rjs: 
202       data_frame_title: 資料
203       data_layer_name: 流覽地圖資料
204       details: 詳細資訊
205       drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊來選擇一個區域
206       edited_by_user_at_timestamp: 由 %{user} 於 %{timestamp} 編輯
207       hide_areas: 隱藏區域
208       history_for_feature: "%{feature} 的歷史"
209       load_data: 載入資料
210       loaded_an_area_with_num_features: 您已經載入了包含 %{num_features} 項功能的區域。通常,有些瀏覽器無法正常顯示這個數量的資料。一般而言,瀏覽器在一次顯示 100 個以下的功能時最適當:超過這個數量會使您的瀏覽器變慢/停止回應。如果確定要顯示這個資料,請按下面的按鈕。
211       loading: 正在載入...
212       manually_select: 手動選擇不同的區域
213       object_list: 
214         api: 從 API 取回這個區域
215         back: 顯示物件清單
216         details: 詳細資訊
217         heading: 物件清單
218         history: 
219           type: 
220             node: 節點 %{id}
221             way: 路徑 %{id}
222         selected: 
223           type: 
224             node: 節點 %{id}
225             way: 路徑 %{id}
226         type: 
227           node: 節點
228           way: 路徑
229       private_user: 個人使用者
230       show_areas: 顯示區域
231       show_history: 顯示歷史
232       unable_to_load_size: 無法載入:綁定方塊的大小 %{bbox_size} 太過巨大 (必須小於 %{max_bbox_size})
233       wait: 等待...
234       zoom_or_select: 放大或選擇要檢視的地圖區域
235     tag_details: 
236       tags: 標籤:
237       wiki_link: 
238         key: "%{key} 標籤的 wiki 描述頁面"
239         tag: "%{key}=%{value} 標籤的 wiki 描述頁面"
240       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 文章
241     timeout: 
242       sorry: 抱歉,取得 id %{id} 的 %{type} 資料花了太長的時間。
243       type: 
244         changeset: 變更組合
245         node: 節點
246         relation: 關係
247         way: 路徑
248     way: 
249       download_xml: 下載 XML
250       edit: 編輯路徑
251       view_history: 檢視歷史
252       way: 路徑
253       way_title: 路徑: %{way_name}
254     way_details: 
255       also_part_of: 
256         one: 也是路徑 %{related_ways} 的一部分
257         other: 也是路徑 %{related_ways} 的一部分
258       nodes: 節點:
259       part_of: 部分:
260     way_history: 
261       download_xml: 下載 XML
262       view_details: 檢視詳細資訊
263       way_history: 路徑歷史
264       way_history_title: 路徑歷史: %{way_name}
265   changeset: 
266     changeset: 
267       anonymous: 匿名
268       big_area: (大)
269       no_comment: (無)
270       no_edits: (沒有編輯)
271       show_area_box: 顯示區域方塊
272       still_editing: (尚在編輯)
273       view_changeset_details: 檢視變更組合詳細資訊
274     changeset_paging_nav: 
275       next: 下一頁 »
276       previous: « 上一頁
277       showing_page: 正在顯示第 %{page} 頁
278     changesets: 
279       area: 區域
280       comment: 註解
281       id: ID
282       saved_at: 儲存於
283       user: 使用者
284     list: 
285       description: 最近的變更組合
286       description_bbox: "%{bbox} 裡的變更組合"
287       description_friend: 您朋友的變更組合
288       description_nearby: 鄰近使用者的變更組合
289       description_user: "%{user} 的變更組合"
290       description_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 裡的變更組合"
291       empty_anon_html: 尚未進行編輯
292       empty_user_html: 看起來您還沒有進行過任何編輯。要開始工作,請查閱<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>初學者指南</a>。
293       heading: 變更組合
294       heading_bbox: 變更組合
295       heading_friend: 變更組合
296       heading_nearby: 變更組合
297       heading_user: 變更組合
298       heading_user_bbox: 變更組合
299       title: 變更組合
300       title_bbox: "%{bbox} 裡的變更組合"
301       title_friend: 您朋友的變更組合
302       title_nearby: 鄰近使用者的變更組合
303       title_user: "%{user} 的變更組合"
304       title_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 裡的變更組合"
305     timeout: 
306       sorry: 對不起,您要求的變更組合集清單取回時花了太長時間。
307   diary_entry: 
308     comments: 
309       ago: "%{ago} 前"
310       comment: 評論
311       has_commented_on: "%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論"
312       newer_comments: 較新的評論
313       older_comments: 較舊的評論
314       post: 張貼
315       when: 於
316     diary_comment: 
317       comment_from: 由 %{link_user}  於 %{comment_created_at} 發表評論
318       confirm: 確認
319       hide_link: 隱藏此評論
320     diary_entry: 
321       comment_count: 
322         one: 1 個評論
323         other: "%{count} 個評論"
324       comment_link: 對這個項目的評論
325       confirm: 確認
326       edit_link: 編輯此項目
327       hide_link: 隱藏此項目
328       posted_by: 由 %{link_user} 於 %{created} 以 %{language_link} 張貼
329       reply_link: 回覆這個項目
330     edit: 
331       body: 內文:
332       language: 語言:
333       latitude: 緯度:
334       location: 位置:
335       longitude: 經度:
336       marker_text: 日記項目位置
337       save_button: 儲存
338       subject: 主旨:
339       title: 編輯日記項目
340       use_map_link: 使用地圖
341     feed: 
342       all: 
343         description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記
344         title: OpenStreetMap 日記
345       language: 
346         description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記(語言為 %{language_name})
347         title: OpenStreetMap 日記 (語言為 %{language_name})
348       user: 
349         description: "%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記"
350         title: "%{user} 的 OpenStreetMap 日記"
351     list: 
352       in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
353       new: 新增日記項目
354       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
355       newer_entries: 較新的項目
356       no_entries: 沒有日記項目
357       older_entries: 較舊的項目
358       recent_entries: 最近的日記項目:
359       title: 日記
360       title_friends: 朋友的日記
361       title_nearby: 附近的使用者的日記
362       user_title: "%{user} 的日記"
363     location: 
364       edit: 編輯
365       location: 位置:
366       view: 檢視
367     new: 
368       title: 新日記項目
369     no_such_entry: 
370       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
371       heading: 沒有項目的 id 為: %{id}
372       title: 沒有這個日記項目
373     view: 
374       leave_a_comment: 留下評論
375       login: 登入
376       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} 以留下評論"
377       save_button: 儲存
378       title: "%{user} 的日記 | %{title}"
379       user_title: "%{user}的日記"
380   editor: 
381     default: 預設 (目前 %{name})
382     potlatch: 
383       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
384       name: Potlatch 1
385     potlatch2: 
386       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
387       name: Potlatch 2
388     remote: 
389       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
390       name: 遠端控制
391   export: 
392     start: 
393       add_marker: 在地圖加上標記
394       area_to_export: 要匯出的區域
395       embeddable_html: 內嵌式 HTML
396       export_button: 匯出
397       export_details: OpenStreetMap 資料是以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">創用 CC 姓名標示-相同方式分享 2.0 條款</a>授權。
398       format: 格式
399       format_to_export: 要匯出的格式
400       image_size: 圖片大小
401       latitude: 緯度:
402       licence: 授權
403       longitude: 經度:
404       manually_select: 手動選擇不同的區域
405       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
406       max: 最大
407       options: 選項
408       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
409       output: 輸出
410       paste_html: 貼上 HTML 內嵌於網站
411       scale: 比例
412       too_large: 
413         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請拉近或選擇一個較小的區域。
414         heading: 區域太大
415       zoom: 變焦
416     start_rjs: 
417       add_marker: 加入標記至地圖
418       change_marker: 改變標記地點
419       click_add_marker: 在地圖上點選以加上標記
420       drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊以選擇區域
421       export: 匯出
422       manually_select: 手動選擇不同的區域
423       view_larger_map: 檢視較大的地圖
424   geocoder: 
425     description: 
426       title: 
427         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
428         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的位置
429       types: 
430         cities: 城市
431         places: 地區
432         towns: 鄉鎮
433     direction: 
434       east: 東方
435       north: 北方
436       north_east: 東北方
437       north_west: 西北方
438       south: 南方
439       south_east: 東南方
440       south_west: 西南方
441       west: 西方
442     distance: 
443       one: 大約 1 公里
444       other: 大約 %{count} 公里
445       zero: 1 公里以內
446     results: 
447       more_results: 更多結果
448       no_results: 找不到任何結果
449     search: 
450       title: 
451         ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
452         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
453         latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
454         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的結果
455         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
456         us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
457     search_osm_nominatim: 
458       prefix: 
459         aeroway: 
460           helipad: 直升機停機坪
461           runway: 跑道
462         amenity: 
463           airport: 機場
464           atm: ATM
465           bank: 銀行
466           bicycle_rental: 自行車租賃
467           casino: 賭場
468           cinema: 電影院
469           clinic: 診所
470           club: 俱樂部
471           community_centre: 社區中心
472           crematorium: 火葬場
473           dentist: 牙醫
474           driving_school: 駕駛學校
475           embassy: 大使館
476           emergency_phone: 緊急電話
477           fast_food: 快餐
478           fire_hydrant: 消防栓
479           fire_station: 消防局
480           grave_yard: 墓地
481           health_centre: 健康中心
482           hospital: 醫院
483           hotel: 酒店
484           ice_cream: 冰淇淋
485           library: 圖書館
486           nightclub: 夜總會
487           office: 辦公室
488           park: 公園
489           pharmacy: 藥房
490           place_of_worship: 宗教場所
491           police: 警察
492           post_box: 郵箱
493           post_office: 郵局
494           prison: 監獄
495           pub: 酒吧
496           public_building: 公共建築
497           sauna: 桑拿
498           school: 學校
499           supermarket: 超級市場
500           swimming_pool: 游泳池
501           taxi: 出租車
502           telephone: 公共電話
503           toilets: 洗手間
504           university: 大學
505         historic: 
506           museum: 博物館
507         landuse: 
508           cemetery: 墳場
509           military: 軍事區
510           reservoir: 水庫
511         natural: 
512           volcano: 火山
513         place: 
514           airport: 機場
515         railway: 
516           construction: 建造中鐵路
517           tram_stop: 電車站
518         shop: 
519           bakery: 麵包店
520           beauty: 美容店
521           bicycle: 自行車店
522           books: 書店
523           car_parts: 汽車零件
524           car_repair: 汽車維修
525           computer: 電腦商店
526           convenience: 便利店
527           copyshop: 複印店
528           cosmetics: 化妝品店
529           department_store: 百貨商店
530           discount: 特價商品店
531           dry_cleaning: 乾洗
532           electronics: 電子產品商店
533           estate_agent: 地產代理
534           fashion: 時裝店
535           fish: 魚店
536           food: 食品店
537           funeral_directors: 殮葬服務
538           furniture: 傢俬
539           gift: 禮品店
540           hifi: 音響店
541           insurance: 保險
542           jewelry: 珠寶店
543           laundry: 洗衣房
544           mobile_phone: 手機店
545           motorcycle: 摩托車店
546           organic: 有機食品店
547           pet: 寵物店
548           shoes: 鞋店
549           shopping_centre: 購物中心
550           sports: 體育用品店
551           stationery: 文具店
552           supermarket: 超級市場
553           toys: 玩具店
554           travel_agency: 旅行社
555         tourism: 
556           artwork: 美工
557           camp_site: 營地
558           guest_house: 賓館
559           hostel: 旅舍
560           hotel: 酒店
561           information: 資訊
562           motel: 汽車旅館
563           museum: 博物館
564           picnic_site: 野餐地
565           zoo: 動物園
566         waterway: 
567           dam: 水壩
568   javascripts: 
569     map: 
570       base: 
571         cycle_map: Cycle Map
572         standard: 標準
573         transport_map: Transport Map
574     site: 
575       edit_disabled_tooltip: 拉近以編輯地圖
576       edit_tooltip: 編輯地圖
577       edit_zoom_alert: 您必須拉近以編輯地圖
578       history_disabled_tooltip: 拉近以編輯這個區域
579       history_tooltip: 檢視對這個區域的編輯
580       history_zoom_alert: 您必須先拉近才能編輯這個區域
581   layouts: 
582     community: 社群
583     community_blogs: 社群部落格
584     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
585     copyright: 版權 & 授權條款
586     documentation: 文件
587     documentation_title: 該專案的文件
588     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
589     donate_link_text: 捐獻
590     edit: 編輯
591     edit_with: 以 %{editor} 編輯
592     export: 匯出
593     export_tooltip: 匯出地圖資料
594     foundation: 基金會
595     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
596     gps_traces: GPS 軌跡
597     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
598     help: 求助
599     help_centre: 求助中心
600     help_title: 專案的說明網站
601     history: 歷史
602     home: 家
603     home_tooltip: 移至家位置
604     inbox_html: 收件匣 %{count}
605     inbox_tooltip: 
606       one: 您的收件匣有 1 個未閱讀的訊息
607       other: 您的收件匣有 %{count} 個未閱讀的訊息
608       zero: 您的收件匣沒有未閱讀的訊息
609     intro_1: OpenStreetMap 是一個自由、可編輯的全世界地圖。它是由像您這樣的人所製作的。
610     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
611     intro_2_download: 下載
612     intro_2_html: 該資料可以依據其 %{license} 授權免費%{download}和%{use}。%{create_account}以改善地圖。
613     intro_2_license: 開放授權
614     intro_2_use: 使用
615     log_in: 登入
616     log_in_tooltip: 以設定好的帳號登入
617     logo: 
618       alt_text: OpenStreetMap 標誌
619     logout: 登出
620     logout_tooltip: 登出
621     make_a_donation: 
622       text: 進行捐款
623       title: 以捐贈金錢來支持 OpenStreetMap
624     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前離線中,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
625     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前是唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
626     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
627     partners_html: 主機由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark} 和其他 %{partners} 所支援。
628     partners_ic: 倫敦帝國學院
629     partners_partners: 合作夥伴
630     partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
631     sign_up: 註冊
632     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
633     sotm2012: 歡迎參加九月六日至八日在東京舉辦的 2012 OpenStreetMap 會議,The State of the Map!
634     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
635     user_diaries: 日記
636     user_diaries_tooltip: 檢視日記
637     view: 檢視
638     view_tooltip: 檢視地圖
639     welcome_user: 歡迎,%{user_link}
640     welcome_user_link_tooltip: 您的使用者頁面
641     wiki: Wiki
642     wiki_title: 專案的 Wiki 網站
643   license_page: 
644     foreign: 
645       english_link: 英文原文
646       text: 這這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 在事件上有衝突時,英文(English)網頁會有較高的優先權
647       title: 關於這個翻譯
648     legal_babble: 
649       intro_1_html: "OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>,以<a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">創用 CC 姓名標示-相同方式分享 2.0</a> 許可 (CC BY-SA) 授權。"
650       more_title_html: 了解更多
651       title_html: 版權與授權條款
652     native: 
653       mapping_link: 開始製圖
654       native_link: 正體中文版
655       text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link} 或者您可以停止閱讀版權並%{mapping_link}。
656       title: 關於此頁
657   message: 
658     delete: 
659       deleted: 訊息已刪除
660     inbox: 
661       date: 日期
662       from: 寄件者
663       my_inbox: 我的收件匣
664       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟 %{people_mapping_nearby_link} 的人們接觸看看?
665       outbox: 寄件匣
666       people_mapping_nearby: 附近製作地圖
667       subject: 主旨
668       title: 收件匣
669     mark: 
670       as_read: 訊息標記為已讀
671       as_unread: 訊息標記為未讀
672     message_summary: 
673       delete_button: 刪除
674       read_button: 標記為已讀
675       reply_button: 回覆
676       unread_button: 標記為未讀
677     new: 
678       back_to_inbox: 回到收件匣
679       body: 內文
680       limit_exceeded: 您剛剛才送出了很多的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍待一會兒。
681       message_sent: 訊息已寄出
682       send_button: 寄出
683       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
684       subject: 主旨
685       title: 寄出訊息
686     no_such_message: 
687       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
688       heading: 沒有這個訊息
689       title: 沒有這個訊息
690     outbox: 
691       date: 日期
692       inbox: 收件匣
693       my_inbox: 我的%{inbox_link}
694       no_sent_messages: 您還沒有寄出訊息。何不跟 %{people_mapping_nearby_link} 的人們接觸看看?
695       outbox: 寄件匣
696       people_mapping_nearby: 附近製作地圖
697       subject: 主旨
698       title: 寄件匣
699       to: 收件者
700     read: 
701       back_to_inbox: 回到收件匣
702       back_to_outbox: 回到寄件匣
703       date: 日期
704       from: 寄件者
705       reading_your_messages: 閱讀您的訊息
706       reading_your_sent_messages: 閱讀您寄出的訊息
707       reply_button: 回覆
708       subject: 主旨
709       title: 閱讀訊息
710       to: 收件者
711       unread_button: 標記為未讀
712       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身分登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身分登入以閱讀它。
713     reply: 
714       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身分登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身分登入以回覆這個訊息。
715     sent_message_summary: 
716       delete_button: 刪除
717   notifier: 
718     diary_comment_notification: 
719       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論或在 %{replyurl} 回覆
720       header: "%{from_user} 在您最近 OpenStreetMap 主旨為 %{subject} 的日記項目留下評論:"
721       hi: "%{to_user}您好,"
722       subject: "[OpenStreetMap] %{user} 在您的日記項目留下評論"
723     email_confirm: 
724       subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址"
725     email_confirm_html: 
726       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
727       greeting: 您好,
728       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址 %{server_url} 為 %{new_address}。
729     email_confirm_plain: 
730       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
731       greeting: 您好,
732       hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址
733       hopefully_you_2: "%{server_url} 為 %{new_address}。"
734     friend_notification: 
735       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他們加為朋友。
736       had_added_you: "%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。"
737       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的資料。
738       subject: "[OpenStreetMap] %{user} 將您加入朋友"
739     gpx_notification: 
740       and_no_tags: 且沒有標籤。
741       and_the_tags: 且標籤為:
742       failure: 
743         failed_to_import: 匯入失敗。這裡是錯誤訊息:
744         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
745         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
746         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗"
747       greeting: 您好,
748       success: 
749         loaded_successfully: "成功載入可能 %{possible_points} 點中的\n%{trace_points} 點。"
750         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入成功"
751       with_description: 描述為
752       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
753     lost_password: 
754       subject: "[OpenStreetMap] 密碼重設要求"
755     lost_password_html: 
756       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
757       greeting: 您好,
758       hopefully_you: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址的 openstreetmap.org 帳號密碼。
759     lost_password_plain: 
760       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
761       greeting: 您好,
762       hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址
763       hopefully_you_2: 的 openstreetmap.org 帳號密碼。
764     message_notification: 
765       footer1: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,
766       footer2: 並在 %{replyurl} 回覆
767       header: "%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:"
768       hi: "%{to_user}您好,"
769     signup_confirm: 
770       subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件"
771     signup_confirm_html: 
772       click_the_link: 如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。
773       current_user: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎的分類,可在這裡取得:<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>。
774       get_reading: 在<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> wiki 中</a>閱讀更多關於 OpenStreetMap 的資料或透過 <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap 部落格</a>及 <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> 了解最新的消息。或是瀏覽 OpenStreetMap 創始人 Steve Coast 的 <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> 了解這個計畫的歷史,其中也有 <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts 可以聽</a>!
775       greeting: 您好!
776       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到
777       introductory_video: 您可以在 %{introductory_video_link}。
778       more_videos: 這裡還有更多 %{more_videos_link}。
779       more_videos_here: 影片
780       user_wiki_page: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含註記您住哪裡的分類標籤,如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>。
781       video_to_openstreetmap: 觀看 OpenStreetMap 的導覽影片
782       wiki_signup: 您可能也想在 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> OpenStreetMap wiki 註冊</a>。
783     signup_confirm_plain: 
784       blog_and_twitter: 透過 OpenStreetMap部落格或 Twitter 了解最新消息:
785       click_the_link_1: 如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的
786       click_the_link_2: 帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。
787       current_user_1: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎
788       current_user_2: 的分類,可在這裡取得:
789       greeting: 您好!
790       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到
791       introductory_video: 您可以在這裡觀看 OpenStreetMap 的導覽影片:
792       more_videos: 這裡還有更多影片:
793       opengeodata: OpenGeoData.org 是 OpenStreetMap 的創始人 Steve Coast 的部落格,它也有 podcasts:
794       the_wiki: 在 wiki 中閱讀更多 OpenStreetMap 訊息:
795       user_wiki_1: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含
796       user_wiki_2: 註記您住哪裡的分類標籤,如 [[Category:Users_in_London]]。
797       wiki_signup: 您可能也想在 OpenStreetMap wiki 註冊:
798   oauth: 
799     oauthorize: 
800       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
801       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
802       allow_to: 允許客戶端應用程式:
803       allow_write_api: 修改地圖。
804       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
805       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
806       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
807       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求存取您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己的意思選擇。
808     revoke: 
809       flash: 您已經註銷 %{application} 的記號。
810   oauth_clients: 
811     create: 
812       flash: 註冊資訊成功
813     destroy: 
814       flash: 已破壞此客戶端應用程式註冊
815     edit: 
816       submit: 編輯
817       title: 編輯您的應用程式
818     form: 
819       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
820       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
821       allow_write_api: 修改地圖。
822       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
823       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
824       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
825       callback_url: 召回 URL
826       name: 名稱
827       requests: 向使用者要求下列權限:
828       required: 必要的
829       support_url: 支援 URL
830       url: 主要應用程式 URL
831     index: 
832       application: 應用程式名稱
833       issued_at: 簽發於
834       list_tokens: 下列記號已發給您名下的應用程式:
835       my_apps: 我的客戶端應用程式
836       my_tokens: 我授權的應用程式
837       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
838       register_new: 註冊您的應用程式
839       registered_apps: 您已經註冊下列客戶端應用程式:
840       revoke: 註銷!
841       title: 我的 OAuth 詳細資料
842     new: 
843       submit: 註冊
844       title: 註冊新的應用程式
845     not_found: 
846       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
847     show: 
848       access_url: 存取記號 URL:
849       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
850       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
851       allow_write_api: 修改地圖。
852       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
853       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
854       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
855       authorize_url: 授權 URL:
856       edit: 編輯詳細資料
857       key: 消費者金鑰:
858       requests: 向使用者要求下列權限:
859       secret: 消費者密鑰:
860       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議值) 和 ssl 模式的純文字。
861       title: "%{app_name} 的 OAuth 詳細資料"
862       url: 要求記號 URL:
863     update: 
864       flash: 更新客戶端資訊成功
865   redaction: 
866     edit: 
867       description: 描述
868   site: 
869     edit: 
870       anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
871       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
872       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支持 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
873       not_public: 您尚未將您的編輯開放至公領域。
874       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的%{user_page}將自己的編輯設定為公領域。
875       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。(要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
876       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
877       user_page_link: 使用者頁面
878     index: 
879       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
880       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
881       permalink: 永久鏈接
882       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並啟用遠端控制選項
883       shortlink: 簡短連結
884     key: 
885       map_key: 圖例
886       map_key_tooltip: 地圖的圖例
887       table: 
888         entry: 
889           admin: 行政區邊界
890           apron: 
891             - Airport apron
892             - terminal
893           bridleway: 馬道
894           building: 特殊建築
895           byway: 鄉間小路
896           cable: 
897             - 纜車
898             - chair lift
899           cemetery: 墳場
900           centre: 運動中心
901           commercial: 商業區
902           common: 
903             - 公地
904             - 草地
905           construction: 建築中路段
906           cycleway: 自行車道
907           farm: 農田
908           footway: 步道
909           forest: 森林
910           golf: 高爾夫球道
911           industrial: 工業區
912           lake: 
913             - 湖泊
914             - 水庫
915           military: 軍事區
916           motorway: 高速公路
917           park: 公園
918           primary: 主要道路
919           rail: 鐵路
920           reserve: 自然保留區
921           resident: 住宅區
922           runway: 
923             - 機場跑道
924             - 飛機滑行道
925           school: 
926             - 學校
927             - 大學
928           secondary: 次要道路
929           station: 火車站
930           subway: 地下鐵
931           summit: 
932             - Summit
933             - peak
934           track: 產業道路
935           tram: 
936             - 輕軌電車
937             - tram
938           trunk: 快速道路
939           unclassified: 未分類道路
940           unsurfaced: 無鋪面道路
941           wood: 樹木
942     markdown_help: 
943       alt: 替代文字
944       first: 第一項
945       heading: 標題
946       headings: 標題
947       image: 圖片
948       link: 連結
949       ordered: 有序清單
950       second: 第二項
951       subheading: 副標題
952       text: 文字
953       title_html: 以 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> 解析
954       unordered: 無序清單
955       url: URL
956     richtext_area: 
957       edit: 編輯
958       preview: 預覽
959     search: 
960       search: 搜尋
961       search_help: 範例: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', 或 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多範例...</a>
962       submit_text: 出發
963       where_am_i: 我在哪裡?
964       where_am_i_title: 使用搜索引擎描述目前的位置
965     sidebar: 
966       close: 關閉
967       search_results: 搜尋結果
968   time: 
969     formats: 
970       friendly: "%Y %B %e  於 %H:%M"
971   trace: 
972     create: 
973       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
974       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
975     delete: 
976       scheduled_for_deletion: 軌跡已預定刪除
977     edit: 
978       description: 描述:
979       download: 下載
980       edit: 編輯
981       filename: 檔案名稱:
982       heading: 編輯軌跡 %{name}
983       map: 地圖
984       owner: 擁有者:
985       points: 點數:
986       save_button: 儲存變更
987       start_coord: 開始坐標:
988       tags: 標籤:
989       tags_help: 以逗點分隔
990       title: 編輯軌跡 %{name}
991       uploaded_at: 上傳於:
992       visibility: 可見性:
993       visibility_help: 這是什麼意思?
994     list: 
995       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki 頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
996       public_traces: 公開 GPS 軌跡
997       public_traces_from: "%{user} 的公開 GPS 軌跡"
998       tagged_with: " 標籤為 %{tags}"
999       your_traces: 您的 GPS 軌跡
1000     make_public: 
1001       made_public: 軌跡標記為公開
1002     offline: 
1003       heading: GPX 離線儲存
1004       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1005     offline_warning: 
1006       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1007     trace: 
1008       ago: "%{time_in_words_ago} 之前"
1009       by: 由
1010       count_points: "%{count} 個點"
1011       edit: 編輯
1012       edit_map: 編輯地圖
1013       identifiable: 可辨識
1014       in: 於
1015       map: 地圖
1016       more: 更多
1017       pending: 等候
1018       private: 私人
1019       public: 公開
1020       trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
1021       trackable: 可追蹤
1022       view_map: 檢視地圖
1023     trace_form: 
1024       description: 描述:
1025       help: 求助
1026       tags: 標籤:
1027       tags_help: 以逗點分隔
1028       upload_button: 上傳
1029       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1030       visibility: 可見性:
1031       visibility_help: 這是什麼意思?
1032     trace_header: 
1033       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1034       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
1035       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待這些結束後才做進一步的上傳,如此才不會阻擋其他使用者的排程。
1036       upload_trace: 上傳軌跡
1037     trace_optionals: 
1038       tags: 標籤
1039     trace_paging_nav: 
1040       newer: 較新軌跡
1041       older: 較舊軌跡
1042       showing_page: 顯示頁面 %{page}
1043     view: 
1044       delete_track: 刪除這個軌跡
1045       description: 描述:
1046       download: 下載
1047       edit: 編輯
1048       edit_track: 編輯這個軌跡
1049       filename: 檔案名稱:
1050       heading: 檢視軌跡 %{name}
1051       map: 地圖
1052       none: 沒有
1053       owner: 擁有者:
1054       pending: 等候
1055       points: 點數:
1056       start_coordinates: 開始坐標:
1057       tags: 標籤
1058       title: 檢視軌跡 %{name}
1059       trace_not_found: 找不到軌跡!
1060       uploaded: 上傳於:
1061       visibility: 可見性:
1062     visibility: 
1063       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1064       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1065       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1066       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1067   user: 
1068     account: 
1069       contributor terms: 
1070         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
1071         heading: 貢獻者條款:
1072         link text: 這是什麼?
1073         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
1074       current email address: 目前的電子郵件位址:
1075       delete image: 移除目前的圖片
1076       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
1077       flash update success: 使用者資訊成功的更新。
1078       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件是否收到確認新電子郵件位址的通知。
1079       home location: 家的位置:
1080       image: 圖片:
1081       image size hint: (方形圖片至少 100x100 的效果最好)
1082       keep image: 保持目前的圖片
1083       latitude: 緯度:
1084       longitude: 經度:
1085       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
1086       my settings: 我的設定值
1087       new email address: 新的電子郵件位址:
1088       new image: 加入圖片
1089       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1090       openid: 
1091         link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1092         link text: 這是什麼?
1093         openid: OpenID:
1094       preferred languages: 偏好的語言:
1095       profile description: 個人檔案描述:
1096       public editing: 
1097         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
1098         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
1099         enabled: 已啟用。非匿名且可以編輯資料。
1100         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1101         enabled link text: 這是什麼?
1102         heading: 公開編輯:
1103       public editing note: 
1104         heading: 公開編輯
1105         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點擊下面的按鈕。 <b>由於 0.6 API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。 ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a> )。 <ul><li>您的電子郵件位址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
1106       replace image: 取代目前的圖片
1107       return to profile: 回到設定檔
1108       save changes button: 儲存變更
1109       title: 編輯帳號
1110       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1111     confirm: 
1112       button: 確認
1113       heading: 確認使用者帳號
1114       press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳號。
1115       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1116     confirm_email: 
1117       button: 確認
1118       failure: 具有此記號的電子郵件位址已經確認過了。
1119       heading: 確認電子郵件位址的變更
1120       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件位址。
1121       success: 已確認您的電子郵件位址,感謝您的註冊!
1122     confirm_resend: 
1123       failure: 找不到使用者 %{name}。
1124     filter: 
1125       not_an_administrator: 您需要一個管理者來執行該動作。
1126     go_public: 
1127       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,因此您已有編輯的權利。
1128     list: 
1129       confirm: 確認選取的使用者
1130       empty: 找不到符合的使用者
1131       heading: 使用者
1132       hide: 隱藏選取的使用者
1133       showing: 
1134         one: 顯示頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
1135         other: 顯示頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1136       summary: "%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立"
1137       summary_no_ip: "%{name} 建立於: %{date}"
1138       title: 使用者
1139     login: 
1140       account is suspended: 很抱歉,您的帳戶已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1141       account not active: 抱歉,您的帳號尚未啟用。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來啟用您的帳號,或是<a href="%{reconfirm}">要求寄一封新的確認信</a>。
1142       auth failure: 抱歉,無法以這些資料登入。
1143       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1144       email or username: 電子郵件位址或使用者名稱:
1145       heading: 登入
1146       login_button: 登入
1147       lost password link: 忘記您的密碼?
1148       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1149       no account: 還沒有帳號嗎?
1150       openid invalid: 很抱歉,您的 OpenID 格式似乎不正確
1151       openid missing provider: 很抱歉,無法聯繫您的 OpenID 提供者
1152       openid_providers: 
1153         aol: 
1154           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1155           title: 使用 AOL 登入
1156       password: 密碼:
1157       register now: 立即註冊
1158       remember: 記住我:
1159       title: 登入
1160       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1161       with openid: 或者請使用 OpenID 登錄:
1162       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登錄:
1163     logout: 
1164       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1165       logout_button: 登出
1166       title: 登出
1167     lost_password: 
1168       email address: 電子郵件位址:
1169       heading: 忘記密碼?
1170       help_text: 輸入您的電子郵件位址來註冊,我們會寄出連結給它,而您可以用它來重設密碼。
1171       new password button: 傳送給我新的密碼
1172       notice email cannot find: 找不到該電子郵件位址,抱歉。
1173       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 但是一封讓您可以重設它的郵件已經寄出。
1174       title: 遺失密碼
1175     make_friend: 
1176       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的朋友了。
1177       button: 加入朋友
1178       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為朋友。
1179       heading: 將 %{user} 加為朋友?
1180       success: "%{name} 現在成為您的朋友。"
1181     new: 
1182       confirm email address: 確認電子郵件位址:
1183       confirm password: 確認密碼:
1184       contact_webmaster: 請連絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
1185       continue: 繼續
1186       display name: 顯示名稱:
1187       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1188       email address: 電子郵件位址:
1189       fill_form: 填好下列表單,我們會寄給您一封電子郵件來啟用您的帳號。
1190       flash create success message: 感謝您的註冊。我們已經寄出確認信到 %{email},只要您確認您的帳號後就可以製作地圖了。<br /><br />如果您使用會送出確認要求的防垃圾信系統,請確定您將 webmaster@openstreetmap.org 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認要求。
1191       heading: 建立使用者帳號
1192       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a> 。
1193       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
1194       not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
1195       openid: "%{logo} OpenID:"
1196       openid no password: 使用 OpenID 時密碼不是必需的,但可能仍需要一些額外的工具或伺服器。
1197       password: 密碼:
1198       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1199       title: 建立帳號
1200       use openid: 或者,使用 %{logo} OpenID 登入
1201     no_such_user: 
1202       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
1203       heading: 使用者 %{user} 不存在
1204       title: 沒有這個使用者
1205     popup: 
1206       friend: 朋友
1207       nearby mapper: 附近的製圖者
1208       your location: 您的位置
1209     remove_friend: 
1210       button: 移除朋友
1211       heading: 將 %{user} 從朋友移除?
1212       not_a_friend: "%{name} 並不在您的朋友裡。"
1213       success: "%{name} 已從您的朋友中移除。"
1214     reset_password: 
1215       confirm password: 確認密碼:
1216       flash changed: 您的密碼已經變更。
1217       flash token bad: 找不到該記號,可能要檢查一下 URL?
1218       heading: 重設 %{user} 的密碼
1219       password: 密碼:
1220       reset: 重設密碼
1221       title: 重設密碼
1222     set_home: 
1223       flash success: 家的位置成功的儲存
1224     suspended: 
1225       body: "<p>\n對不起,您的帳戶已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由管理員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡%{webmaster}。 \n</p>"
1226       heading: 帳號已暫停
1227       title: 帳號已暫停
1228       webmaster: 網站管理員
1229     terms: 
1230       agree: 同意
1231       consider_pd: 除了上述協議,我同意將我的貢獻授權為公共領域
1232       consider_pd_why: 這是什麼?
1233       decline: 拒絕
1234       heading: 貢獻者條款
1235       legale_names: 
1236         france: 法國
1237         italy: 意大利
1238         rest_of_world: 世界其他地區
1239       legale_select: 請選擇您居住的國家:
1240       title: 貢獻者條款
1241     view: 
1242       activate_user: 啟用這個使用者
1243       add as friend: 加入朋友
1244       ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
1245       block_history: 檢視接收到的區塊
1246       blocks by me: 被我所阻擋
1247       blocks on me: 對我的阻擋
1248       comments: 評論
1249       confirm: 確認
1250       confirm_user: 確認這個使用者
1251       create_block: 阻擋這個使用者
1252       created from: 建立於:
1253       ct accepted: 於 %{ago} 前接受
1254       ct declined: 已拒絕
1255       ct status: 貢獻者條款:
1256       ct undecided: 未決定
1257       deactivate_user: 停用這個使用者
1258       delete_user: 刪除這個使用者
1259       description: 描述
1260       diary: 日記
1261       edits: 編輯
1262       email address: 電子郵件位址:
1263       hide_user: 隱藏這個使用者
1264       if set location: 如果您設定了位置,一張漂亮的地圖和小指標會出現在下面。您可以在%{settings_link}頁面設定您的家位置。
1265       km away: "%{count} 公里遠"
1266       latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
1267       m away: "%{count} 公尺遠"
1268       mapper since: 成為製圖者於:
1269       moderator_history: 檢視阻擋來自
1270       my comments: 我的評論
1271       my diary: 我的日記
1272       my edits: 我的編輯
1273       my settings: 我的設定值
1274       my traces: 我的軌跡
1275       nearby users: 其他附近的使用者
1276       new diary entry: 新增日記
1277       no friends: 您尚未加入任何朋友。
1278       no nearby users: 附近沒有在進行製圖的使用者。
1279       oauth settings: oauth 設定值
1280       remove as friend: 移除朋友
1281       role: 
1282         administrator: 這個使用者是管理者
1283         moderator: 此使用者是一個管理者
1284       send message: 傳送訊息
1285       settings_link_text: 設定
1286       spam score: 垃圾郵件分數:
1287       status: 狀態:
1288       traces: 軌跡
1289       unhide_user: 取消隱藏該使用者
1290       user location: 使用者位置
1291       your friends: 您的朋友
1292   user_block: 
1293     blocks_by: 
1294       empty: "%{name} 尚未設定任何阻擋。"
1295       heading: 列出 %{name} 所設定的阻擋
1296       title: "%{name} 設的阻擋"
1297     blocks_on: 
1298       empty: "%{name} 尚未被阻擋。"
1299       heading: 對 %{name} 阻擋的清單
1300       title: 對 %{name} 的阻擋
1301     create: 
1302       flash: 已建立對使用者 %{name} 的阻擋。
1303       try_contacting: 在阻擋使用者之前請先試著聯繫他們,並給予他們一段合理的時間作出回應。
1304       try_waiting: 在阻擋使用者之前請試著給使用者一段合理的時間來回應。
1305     edit: 
1306       back: 檢視所有的阻擋
1307       heading: 正在編輯對 %{name} 的阻擋
1308       needs_view: 在清除這個阻擋之前是否需要使用者登入?
1309       period: 從現在開始,這個使用者要被阻擋不能使用 API 多久。
1310       reason: "%{name} 之所以被阻擋的理由。請以冷靜、合理的態度,盡量詳細的說明有關情況。請記住,並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
1311       show: 檢視這個阻擋
1312       submit: 更新阻擋
1313       title: 正在編輯對 %{name} 的阻擋
1314     filter: 
1315       block_expired: 這個阻擋已經逾期並且不能再編輯。
1316       block_period: 阻擋的期間必須是在下拉式選單中可選擇的數值之一。
1317     helper: 
1318       time_future: 結束於 %{time}。
1319       time_past: 結束於 %{time} 之前。
1320       until_login: 作用到這個使用者登入為止。
1321     index: 
1322       empty: 尚未設定任何使用者阻擋。
1323       heading: 使用者阻擋清單
1324       title: 使用者阻擋
1325     new: 
1326       back: 檢視所有阻擋
1327       heading: 正在建立對 %{name} 的阻擋
1328       needs_view: 需要使用者登入才能解除這個阻擋
1329       period: 從現在開始,這個使用者將被 API 阻擋的多久。
1330       reason: "%{name} 之所以被阻擋的理由。請以冷靜、合理的態度,盡量詳細的說明有關情況。請記住,並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
1331       submit: 建立阻擋
1332       title: 正在建立對 %{name} 的阻擋
1333       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他們停止。
1334       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
1335     not_found: 
1336       back: 返回索引
1337       sorry: 抱歉,找不到 ID %{id} 的使用者阻擋。
1338     partial: 
1339       confirm: 您確定嗎?
1340       creator_name: 創造者
1341       display_name: 被阻擋的使用者
1342       edit: 編輯
1343       next: 下一頁 »
1344       not_revoked: (不註銷)
1345       previous: « 上一頁
1346       reason: 阻擋的理由
1347       revoke: 註銷!
1348       revoker_name: 提出註銷者
1349       show: 顯示
1350       showing_page: 顯示頁面 %{page}
1351       status: 狀態
1352     period: 
1353       one: 1 小時
1354       other: "%{count} 小時"
1355     revoke: 
1356       confirm: 你確定要註銷這個阻擋?
1357       flash: 這個阻擋已被註銷。
1358       heading: 正在註銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的阻擋
1359       past: 這個阻擋已在 %{time} 之前結束,現在不能被註銷了。
1360       revoke: 註銷!
1361       time_future: 這個阻擋將於 %{time} 結束。
1362       title: 正在註銷對 %{block_on} 的阻擋
1363     show: 
1364       back: 檢視所有阻擋
1365       confirm: 您確定嗎?
1366       edit: 編輯
1367       heading: "%{block_on} 被 %{block_by} 設為阻擋"
1368       needs_view: 在清除這個阻擋之前咳使用者需要先登入。
1369       reason: 阻擋的理由:
1370       revoke: 註銷!
1371       revoker: 註銷:
1372       show: 顯示
1373       status: 狀態
1374       time_future: 完成於 %{time}
1375       time_past: 完成於 %{time} 之前
1376       title: "%{block_on} 被 %{block_by} 設為阻擋"
1377     update: 
1378       success: 阻擋已更新。
1379   user_role: 
1380     filter: 
1381       already_has_role: 這個使用者已經有角色%{role}。
1382       doesnt_have_role: 這個使用者沒有角色 %{role}。
1383       not_a_role: 字串「%{role}」不是有效的角色。
1384       not_an_administrator: 只有管理者可以進行使用者角色管理,但是您並不是管理者。
1385     grant: 
1386       are_you_sure: 您確定要給予使用者「%{name}」角色「%{role}」?
1387       confirm: 確認
1388       fail: 無法讓使用者「%{name}」得到角色「%{role}」。請檢查使用者和角色是否都正確。
1389       heading: 確認角色的賦予
1390       title: 確認角色的賦予
1391     revoke: 
1392       are_you_sure: 您確定要註銷的使用者「%{name}」的角色「%{role}」?
1393       confirm: 確認
1394       fail: 無法註銷使用者「%{name}」的角色「%{role}」。請檢查使用者和角色是否都正確。
1395       heading: 確認角色的註銷
1396       title: 確認角色註銷