1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
7 # Author: Arifin.wijaya
11 # Author: Daud I.F. Argana
12 # Author: Dewisulistio
15 # Author: Hanif Al Husaini
20 # Author: Iwan Novirion
28 # Author: Reksa Tresna
29 # Author: Relly Komaruzaman
32 # Author: Wulankhairunisa
38 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
49 create: Tambahkan Komentar
56 create: Membuat Redaksi
57 update: Simpan Redaksi
60 update: Simpan Perubahan
63 update: Perbarui blokir
67 invalid_email_address: tidak tampak sebagai alamat e-mail yang sah
68 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
70 acl: Daftar Kontrol Akses
71 changeset: Set Perubahan
72 changeset_tag: Tag Set Perubahan
74 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
75 diary_entry: Entri Catatan harian
81 node_tag: Tag node/titik
82 notifier: Pemberitahuan
83 old_node: Node/Titik Lama
84 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
85 old_relation: Relasi Lama
86 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
87 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
88 old_way: Way/Garis Lama
89 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
90 old_way_tag: Tag way/garis lama
92 relation_member: Anggota Relasi
93 relation_tag: Tag Relasi
97 tracepoint: Titik Digitasi
100 user_preference: Preferensi Pengguna
101 user_token: Token Pengguna
103 way_node: Node/Titik dari garis
104 way_tag: Tag way/garis
107 name: Nama (diperlukan)
108 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
109 callback_url: Panggilan kembali URL
110 support_url: URL Dukungan
111 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
112 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
113 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
114 allow_write_api: modifikasi peta
115 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
116 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
117 allow_write_notes: memodifikasi catatan
123 latitude: Garis Lintang
124 longitude: Garis Bujur
134 latitude: Garis Lintang
135 longitude: Garis Bujur
137 description: Deskripsi
138 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
139 visibility: Visibilitas
148 description: Deskripsi
150 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
151 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
154 email_confirmation: Konfirmasi Surel
155 new_email: Alamat Surel Baru
157 display_name: Nama Tampilan
158 description: Deskripsi Profil
159 home_lat: Garis Lintang
160 home_lon: Garis Bujur
161 languages: Bahasa yang Dipilih
162 preferred_editor: Editor yang Dipilih
163 pass_crypt: Kata Sandi
164 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
167 tagstring: dipisahkan oleh koma
169 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
171 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
173 distance_in_words_ago:
175 one: sekitar 1 jam yang lalu
176 other: sekitar %{count} jam yang lalu
178 one: sekitar 1 bulan yang lalu
179 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
181 one: sekitar 1 tahun yang lalu
182 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
184 one: hampir 1 tahun yang lalu
185 other: hampir %{count} tahun yang lalu
186 half_a_minute: setengah menit yang lalu
188 one: tak sampai 1 detik yang lalu
189 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
191 one: tak sampai 1 menit yang lalu
192 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
194 one: lebih dari 1 tahun yang lalu
195 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
197 one: 1 detik yang lalu
198 other: '%{count} detik yang lalu'
200 one: 1 menit yang lalu
201 other: '%{count} menit yang lalu'
203 one: 1 hari yang lalu
204 other: '%{count} hari yang lalu'
206 one: 1 bulan yang lalu
207 other: '%{count} bulan yang lalu'
209 one: 1 tahun yang lalu
210 other: '%{count} tahun yang lalu'
212 default: Standar (saat ini %{name})
215 description: iD (editor di dalam browser internet)
217 name: Pengendali Jarak Jauh
218 description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
225 windowslive: Windows Live
231 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
232 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
233 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
234 commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
235 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
236 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
237 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
238 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
240 title: Catatan OpenStreetMap
241 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
242 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
243 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
244 opened: catatan baru (near %{place})
245 commented: komentar baru (near %{place})
246 closed: catatan ditutup (near %{place})
247 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
250 full: Catatan lengkap
254 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
255 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
256 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
257 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
259 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
261 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
263 in_changeset: Set Perubahan
264 anonymous: Anonimitas
265 no_comment: (tidak ada komentar)
269 other: '%{count} relasi'
272 other: '%{count} arah'
273 download_xml: Unduh XML
274 view_history: Versi terdahulu
275 view_details: Lihat Rincian
278 title: 'Set Perubahan: %{id}'
280 node: Simpul (%{count})
281 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
282 way: Jalan (%{count})
283 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
284 relation: Hubungan (%{count})
285 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
286 comment: Komentar %{count}
287 hidden_commented_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
289 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
291 changesetxml: Set Perubahan XML
292 osmchangexml: osmChange XML
294 title: Set Perubahan %{id}
295 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
296 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
298 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
301 title_html: 'Simpul: %{name}'
302 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
304 title_html: 'Jalan: %{name}'
305 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
308 other: '%{count} simpul'
310 one: bagian dari jalan %{related_ways}
311 other: bagian dari jalan %{related_ways}
313 title_html: 'Hubungan: %{name}'
314 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
318 other: '%{count} anggota'
320 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
326 entry_html: Relasi %{relation_name}
327 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
329 title: Tidak Ditemukan
330 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
335 changeset: Set perubahan
338 title: Galat Waktu Habis
339 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
344 changeset: set perubahan
347 redaction: Redaksi %{id}
348 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
349 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
355 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
356 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
357 load_data: Memuat Data
362 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
363 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
364 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
365 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
366 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
367 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
368 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
370 title: 'Catatan: %{id}'
371 new_note: Catatan Baru
372 description: Deskripsi
373 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
374 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
375 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
376 opened_by_html: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
378 opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
380 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
382 commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
384 closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
386 closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
388 reopened_by_html: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
390 reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
392 hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
394 report: Laporkan catatan ini
397 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
398 nearby: Fitur terdekat
399 enclosing: Fitur sekitar
401 changeset_paging_nav:
402 showing_page: Halaman %{page}
404 previous: « Sebelumnya
407 no_edits: (tidak ada edit)
408 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
411 saved_at: Disimpan di
417 title_user: Set perubahan oleh %{user}
418 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
419 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
420 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
421 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
422 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
423 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
424 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
425 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
426 load_more: Muat lebih lanjut
428 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
432 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
433 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
435 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
437 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
438 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
440 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
444 title: Entri Baru Catatan Harian
447 use_map_link: gunakan peta
449 title: Catatan harian pengguna
450 title_friends: Catatan harian teman
451 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
452 user_title: Catatan harian %{user}
453 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
454 new: Entri baru catatan harian
455 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
456 my_diary: Catatan Harian Saya
457 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
458 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
459 older_entries: Entri Lama
460 newer_entries: Entri Baru
462 title: Sunting Entri Catatan Harian
463 marker_text: Lokasi entri catatan harian
465 title: Catatan harian %{user} | %{title}
466 user_title: Catatan harian %{user}
467 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
468 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
471 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
472 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
473 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
474 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
476 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
477 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
478 comment_link: Komentar di entri ini
479 reply_link: Kirim pesan ke penulis
481 one: '%{count} komentar'
482 zero: Tidak ada komentar
483 other: '%{count} komentar'
484 edit_link: Edit entri ini
485 hide_link: Sembunyikan entri ini
486 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
488 report: Laporkan entri ini
490 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
491 hide_link: Sembunyikan komentar ini
492 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
494 report: Laporkan komentar ini
501 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
502 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
504 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
505 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
508 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
509 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
511 has_commented_on: '%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut'
515 newer_comments: Komentar Baru
516 older_comments: Komentar Lama
519 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
520 button: Tambahkan sebagai teman
521 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
522 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
523 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
525 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
526 button: Hapus sebagai teman
527 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
528 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
532 latlon_html: Hasil dari <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
533 ca_postcode_html: Hasil dari <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
534 osm_nominatim_html: Hasil dari <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
536 geonames_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
537 osm_nominatim_reverse_html: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
539 geonames_reverse_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
540 search_osm_nominatim:
543 cable_car: Kereta Gantung
544 chair_lift: Kursi Gantung
545 drag_lift: Angkat Tarik
546 gondola: Lift Gondola
547 station: Stasiun Aerialway
549 aerodrome: Lapangan Terbang
551 apron: Landasan Pesawat
555 parking_position: Posisi Parkir
556 runway: Landasan pacu
557 taxiway: Landas hubung
560 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
561 arts_centre: Pusat Kesenian
567 bicycle_parking: Parkir Sepeda
568 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
569 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
570 biergarten: Taman Bir
571 boat_rental: Penyewaan Perahu
573 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
574 bus_station: Terminal Bus
576 car_rental: Penyewaan Mobil
577 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
578 car_wash: Tempat Cuci Mobil
580 charging_station: Stasiun Pengisian
581 childcare: Perawatan Anak
585 college: Perguruan Tinggi
586 community_centre: Gedung Serbaguna
587 conference_centre: Pusat Konvensi
588 courthouse: Gedung Pengadilan
589 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
592 drinking_water: Air Minum
593 driving_school: Sekolah Mengemudi
594 embassy: Kedutaan Besar
595 fast_food: Makanan Cepat Saji
596 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
597 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
598 food_court: Tempat Makan
600 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
603 hospital: Rumah Sakit
604 hunting_stand: Pos Berburu
606 internet_cafe: Warung Internet
607 kindergarten: Taman Kanak-kanak
608 language_school: Sekolah bahasa
609 library: Perpustakaan
612 motorcycle_parking: Parkir Motor
613 music_school: Sekolah Musik
614 nightclub: Klub Malam
615 nursing_home: Panti Jompo
617 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
618 parking_space: Tempat Parkir
620 place_of_worship: Tempat Ibadah
623 post_office: Kantor Pos
626 public_bath: Pemandian Umum
627 public_building: Bangunan Publik
628 recycling: Titik Daur Ulang
631 shelter: Tempat Berlindung
632 shower: Tempat Pemandian Umum
633 social_centre: Pusat Sosial
634 social_facility: Fasilitas Sosial
636 swimming_pool: Kolam Renang
638 telephone: Telepon Umum
642 university: Universitas
643 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
644 vending_machine: Mesin Penjual
645 veterinary: Bedah Hewan
646 village_hall: Balai Desa
647 waste_basket: Keranjang Sampah
648 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
649 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
650 weighbridge: Jembatan Timbang
652 administrative: Batas Administratif
654 national_park: Taman Nasional
655 protected_area: Kawasan lindung
656 "yes": Perbatasan Wilayah
658 aqueduct: Saluran Air
659 suspension: Jembatan Suspensi
660 swing: Jembatan Gantung
661 viaduct: Jembatan Viaduct
665 apartments: Apartemen
666 barn: Gudang Pertanian
670 church: Bangunan Gereja
671 college: Bangunan Kolese
672 commercial: Bangunan Komersial
673 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
675 greenhouse: Rumah Kaca
677 hospital: Bangunan Rumah Sakit
678 hotel: Bangunan Hotel
680 houseboat: Rumah Perahu
682 industrial: Bangunan Industri
683 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
684 manufacture: Bangunan Manufaktur
685 office: Bangunan Kantor
686 public: Bangunan Publik
687 residential: Bangunan Perumahan
688 retail: Bangunan Retail
689 school: Bangunan Sekolah
691 static_caravan: Karavan
692 temple: Bangunan Kuil
693 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
694 university: Bangunan Universitas
700 beekeper: Peternak Lebah
701 blacksmith: Tukang Besi
703 carpenter: Tukang Kayu
705 electrician: Tukang Listrik
706 gardener: Tukang Kebun
707 handicraft: Kerajinan Tangan
709 photographer: Fotografer
711 sawmill: Penggergajian Kayu
712 shoemaker: Perajin Sepatu
714 window_construction: Konstruksi Jendela
715 "yes": Toko Kerajinan
717 access_point: Titik Akses
718 ambulance_station: Pos Ambulans
719 assembly_point: Titik Kumpul
720 defibrillator: Alat Pacu Jantung
721 fire_xtinguisher: Alat Pemadam Api
722 landing_site: Pintu Masuk Darurat
723 life_ring: Ban Pelampung Darurat
724 phone: Telepon Darurat
725 siren: Sirene Darurat
726 water_tank: Tangki Air Darurat
729 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
730 bridleway: Jalan Tanah
731 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
733 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
735 cycleway: Jalur Sepeda
737 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
738 footway: Jalan setapak
740 give_way: Rambu Lalu Lintas
741 living_street: Jalan Permukiman
742 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
744 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
745 motorway_link: Jalan Tol
747 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
749 primary: Jalan Primer
750 primary_link: Jalan Primer
751 proposed: Jalan yang Diajukan
752 raceway: Lintasan Balap
753 residential: Jalan Permukiman
754 rest_area: Area Peristirahatan
756 secondary: Jalan Sekunder
757 secondary_link: Jalan Sekunder
758 service: Jalan Pelayanan
759 services: Pelayanan Jalan Tol
760 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
761 steps: Langkah-langkah
763 street_lamp: Lampu Jalan
764 tertiary: Jalan Tersier
765 tertiary_link: Jalan Tersier
767 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
768 trunk: Jalan Nasional
769 trunk_link: Jalan Nasional
770 turning_loop: Petak Balon
771 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
774 aircraft: Pesawat Bersejarah
775 archaeological_site: Situs arkeologi
776 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
777 battlefield: Medan perang
778 boundary_stone: Batu Pembatas
779 building: Bangunan Bersejarah
781 cannon: Meriam Bersejarah
784 city_gate: Gerbang Kota
785 citywalls: Dinding Kota
787 heritage: Situs Warisan
789 manor: Tanah Bangsawan
791 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
793 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
795 railway: Rel Kereta Bersejarah
796 roman_road: Jalan Romawi
801 wayside_cross: Pinggir persimpangan
802 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
804 "yes": Situs Bersejarah
808 allotments: Tanah garap
809 aquaculture: Budi Daya Perairan
811 brownfield: Lahan industri
813 commercial: Wilayah Komersial
814 conservation: Konservasi
815 construction: Konstruksi
817 farmland: Lahan Pertanian
818 farmyard: Lahan Peternakan
822 greenfield: Lahan Perkebunan
823 industrial: Wilayah Industri
824 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
825 meadow: Padang rumput
826 military: Kawasan militer
828 orchard: Kebun buah-buahan
829 quarry: Tempat Penggalian
830 railway: Jalur Kereta Api
831 recreation_ground: Taman Rekreasi
832 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
833 reservoir_watershed: DAS reservoir
834 residential: Wilayah Permukiman
835 retail: Wilayah Perdagangan
836 village_green: Desa Hijau
837 vineyard: Kebun anggur
840 amusement_arcade: Arkade Permainan
841 beach_resort: Resort Pantai
842 bird_hide: Tempat Observasi Burung
843 bowling_alley: Arena Boling
845 dog_park: Taman Anjing
846 fishing: Tempat Pemancingan
847 fitness_centre: Pusat Kebugaran
848 fitness_station: Stasiun Kebugaran
850 golf_course: Taman Golf
851 horse_riding: Pacuan Kuda
852 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
854 miniature_golf: Mini Golf
855 nature_reserve: Cagar Alam
857 picnic_table: Meja Piknik
858 pitch: Lapangan Olahraga
859 playground: Taman Bermain
860 recreation_ground: Taman Rekreasi
863 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
864 sports_centre: Pusat Olahraga
866 swimming_pool: Kolam Renang
868 water_park: Taman Air
874 beehive: Sarang Lebah
875 breakwater: Pemecah Gelombang
878 chimney: Cerobong Asap
879 communications_tower: Menara Komunikasi
882 flagpole: Tiang Bendera
885 lighthouse: Mercusuar
887 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
888 monitoring_station: Stasiun Pengawas
889 petroleum_well: Sumur Minyak
893 storage_tank: Tangki Penyimpanan
894 surveillance: Pengawasan
897 utility_pole: Tiang Utilitas
898 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
899 watermill: Kincir Air
901 water_tower: Menara Air
903 water_works: Penyediaan Air
904 windmill: Kincir Angin
906 "yes": Buatan Manusia
908 airfield: Lapangan Udara Militer
914 "yes": Perlintasan Pegunungan
919 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
928 grassland: Rerumputan
931 hot_spring: Mata Air Panas
940 ridge: Punggung Bukit
951 volcano: Gunung berapi
957 administrative: Tata Usaha
958 advertising_agency: Agen Periklanan
960 association: Perhimpunan
962 diplomatic: Kantor Diplomatik
963 educational_institution: Institusi Pendidikan
964 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
965 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
966 government: Kantor Pemerintah
967 insurance: Kantor Asuransi
970 newspaper: Kantor Koran
973 religion: Kantor Agama
974 research: Kantor Riset
975 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
976 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
977 travel_agent: Agen Perjalanan
980 allotments: Tanah Garapan
982 city_block: Blok Kota
988 houses: Rumah (jamak)
991 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
993 municipality: Kotamadya/Kabupaten
994 neighbourhood: Lingkungan
1000 state: Negara Bagian
1002 suburb: Pinggiran kota
1007 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1008 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1009 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1010 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1011 halt: Pemberhentian kereta
1012 junction: Persimpangan Rel
1013 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1014 light_rail: Kereta api cepat
1015 miniature: Miniatur Kereta Api
1017 narrow_gauge: Sepur Sempit
1018 platform: Peron Kereta
1019 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1020 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1022 station: Stasiun Kereta Api
1023 stop: Perhentian Kereta Api
1024 subway: Kereta api bawah tanah
1025 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1026 switch: Titik Kereta Api
1028 tram_stop: Perhentian Trem
1031 agrarian: Toko Pertanian
1032 alcohol: Pub (di Inggris)
1033 antiques: Toko Benda Antik
1034 appliance: Toko Perabot
1035 art: Toko Kerajinan Tangan
1036 baby_goods: Barang-barang Bayi
1039 beauty: Toko Kecantikan
1041 beverages: Toko Minuman
1042 bicycle: Toko Sepeda
1043 bookmaker: Juru Taruh
1046 butcher: Toko Daging
1048 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1049 car_repair: Bengkel Mobil
1057 computer: Toko Komputer
1058 confectionery: Toko Konfeksi
1059 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1061 cosmetics: Toko Kosmetik
1062 craft: Toko Suplai Kriya
1065 department_store: Toko serba ada
1066 discount: Toko Barang Obral
1067 doityourself: Toko Perkakas
1068 dry_cleaning: Dry Cleaning
1069 electronics: Toko Elektronik
1070 estate_agent: Agen Properti
1071 fabric: Toko Tekstil
1072 farm: Toko Pertanian
1074 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1077 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1078 furniture: Toko Meubel
1079 garden_centre: Pusat Kebun
1082 greengrocer: Toko Sayuran
1083 grocery: Toko Sembako
1084 hairdresser: Penata Rambut
1085 hardware: Toko Perangkat Keras
1086 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1089 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1090 ice_cream: Toko Es Krim
1091 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1092 jewelry: Toko Perhiasan
1094 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1099 medical_supply: Toko Suplai Medis
1100 mobile_phone: Toko Handphone
1101 money_lender: Peminjaman Uang
1102 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1103 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1105 musical_instrument: Instrumen Musik
1106 newsagent: Agen Surat Kabar
1107 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1109 organic: Toko Makanan Organik
1110 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1112 pastry: Toko Kue Pastri
1113 pawnbroker: Rumah Gadai
1114 perfumery: Toko Parfum
1117 seafood: Boga Bahari
1118 second_hand: Toko loak
1121 sports: Toko Olahraga
1122 stationery: Toko Alat Tulis
1123 supermarket: Supermarket
1127 tobacco: Toko Tembakau
1129 travel_agency: Agen Perjalanan
1132 variety_store: Toko Aneka Ragam
1134 video_games: Toko Permainan Video
1135 wholesale: Toko Grosir
1136 wine: Toko Minuman Beralkohol
1139 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1140 apartment: Apartemen Liburan
1143 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1145 camp_site: Perkemahan
1146 caravan_site: Tempat Karavan
1149 guest_house: Rumah Tamu
1152 information: Informasi
1155 picnic_site: Tempat Piknik
1156 theme_park: Taman Hiburan
1157 viewpoint: Sudut Pandang
1160 culvert: Gorong-gorong
1163 artificial: Jalur Air Buatan
1164 boatyard: Halaman Kapal
1167 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1172 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1173 mooring: Sandaran Kapal
1178 waterfall: Air Terjun
1179 weir: Tanggul Sungai
1182 level2: Batas Negara
1183 level3: Batas Wilayah
1184 level4: Batas Negara Bagian
1185 level5: Batas Wilayah
1186 level6: Batas Provinsi
1187 level7: Batas Munisipalitas
1188 level8: Batas Kota/Kabupaten
1190 level10: Batas kota pinggiran
1192 cities: Kota (jamak)
1193 towns: Kota Kecil (jamak)
1194 places: Tempat (jamak)
1196 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1197 more_results: Hasil lainnya
1201 select_status: Pilih Status
1202 select_type: Pilih Jenis
1203 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1204 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1205 not_updated: Tidak Diperbarui
1207 search_guidance: 'Cari Isu:'
1208 user_not_found: Pengguna tidak ada
1209 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1212 last_updated: Terakhir Diperbarui
1213 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1214 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
1215 link_to_reports: Lihat Laporan
1218 other: '%{count} Laporan'
1219 reported_item: Butir dilaporkan
1223 resolved: Diselesaikan
1225 new_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1226 successful_update: Laporan Anda telah berhasil termutakhirkan
1227 provide_details: Silakan masukkan rincian yang diperlukan
1229 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1233 other: '%{count} laporan'
1234 report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1235 last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1236 last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1240 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1241 read_reports: Baca Laporan
1242 new_reports: Laporan Baru
1243 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1244 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1245 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1247 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1249 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1251 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1253 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1255 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1258 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1259 note: 'Catatan #%{note_id}'
1262 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1265 title_html: Laporkan %{link}
1266 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1268 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1269 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1270 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1271 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1272 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1276 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1277 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1278 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1279 other_label: Lainnya
1281 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1282 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1283 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1284 other_label: Lainnya
1286 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1287 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1288 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1289 vandal_label: Pengguna ini vandal
1290 other_label: Lainnya
1292 spam_label: Catatan ini spam
1293 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1294 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1295 other_label: Lainnya
1297 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1298 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1301 alt_text: logo OpenStreetMap
1302 home: Menuju ke Halaman Utama
1305 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
1307 start_mapping: Mulai Pemetaan
1308 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
1314 export_data: Ekspor Data
1315 gps_traces: Jejak GPS
1316 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1317 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1318 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1319 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1320 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1321 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1322 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1323 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1324 intro_2_create_account: Buat Akun
1325 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{bytemark}, dan %{partners}
1328 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1329 partners_partners: mitra
1330 tou: Ketentuan Penggunaan
1331 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1332 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1333 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1334 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1335 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1338 copyright: Hak Cipta
1339 community: Komunitas
1340 community_blogs: Blog Komunitas
1341 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1342 foundation: Foundation (Yayasan)
1343 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
1345 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1347 learn_more: Pelajari Lagi
1350 diary_comment_notification:
1351 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1352 hi: Halo %{to_user},
1353 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1354 dengan subjek %{subject}:'
1355 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1356 dengan subjek %{subject}:'
1357 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1358 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1359 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1360 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1361 message_notification:
1362 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1363 hi: Halo %{to_user},
1364 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1365 dengan subjek %{subject}:'
1366 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1367 dengan subjek %{subject}:'
1368 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1369 kepada penulis di %{replyurl}
1370 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1372 friendship_notification:
1373 hi: Halo %{to_user},
1374 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1375 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1376 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1377 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1378 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1379 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1381 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1382 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1383 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1384 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1386 hi: Halo %{to_user},
1387 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1388 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1389 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1390 import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1391 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1393 hi: Halo %{to_user},
1394 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1396 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1398 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1400 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1401 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1402 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1403 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1404 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1405 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1407 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1409 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1410 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1411 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1412 mengkonfirmasi perubahan.
1414 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1416 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1417 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1418 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1420 note_comment_notification:
1421 anonymous: Seorang pengguna anonim
1424 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1426 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1428 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1429 peta Anda dekat %{place}.'
1430 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1431 peta Anda dekat %{place}.'
1432 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1433 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1434 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1435 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1437 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1439 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1441 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1443 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1444 Anda di dekat %{place}.'
1445 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1446 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1447 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1448 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1450 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1452 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1454 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1455 Anda dekat %{place}.'
1456 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1457 peta Anda di dekat %{place}.'
1458 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1459 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1460 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1461 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1462 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1463 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1464 changeset_comment_notification:
1465 hi: Halo %{to_user},
1468 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1470 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1472 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1474 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1475 satu set perubahan Anda'
1476 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1477 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1478 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1479 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1480 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1481 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1482 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1483 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1484 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1486 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1487 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1488 unsubscribe_html: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1489 %{url} dan tekan "Berhenti berlangganan".
1493 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1494 outbox: Kotak keluar
1495 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1497 one: '%{count} pesan baru'
1498 other: '%{count} pesan baru'
1500 one: '%{count} pesan lama'
1501 other: '%{count} pesan lama'
1505 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1506 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1507 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1509 unread_button: Tandai belum dibaca
1510 read_button: Tandai sudah dibaca
1512 destroy_button: Hapus
1515 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1518 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1520 message_sent: Pesan terkirim
1521 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1522 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1524 title: Tidak ada pesan
1525 heading: Tidak ada pesan
1526 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1529 my_inbox_html: '%{inbox_link} saya'
1531 outbox: kotak keluar
1533 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1534 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1538 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1539 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1540 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1542 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1543 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1550 unread_button: Tandai belum dibaca
1551 destroy_button: Hapus
1554 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1555 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1556 yang benar untuk membacanya.
1557 sent_message_summary:
1558 destroy_button: Hapus
1560 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1561 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1563 destroyed: Pesan dihapus
1567 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1568 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1569 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1570 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1571 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1572 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1573 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1574 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1575 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1576 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1577 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1578 community_driven_html: |-
1579 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1580 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1581 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1583 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1584 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1585 open_data_title: Data Terbuka
1586 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk
1587 menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap
1588 dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara
1589 tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama.
1590 Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk
1594 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Syarat Penggunaan</a>, <a href="https:://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1595 Kebijakan Penggunaan Diterima</a> dan <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Kebijakan Privasi</a> kami.
1597 Silakan <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1599 OpenStreetMap, logo kaca pembesar dan Peta adalah <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">merek dagang terdaftar OSMF</a>.
1600 partners_title: Rekan
1603 title: Tentang terjemahan ini
1604 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1605 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1606 english_link: asli bahasa Inggris
1608 title: Tentang halaman ini
1609 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1610 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1611 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1612 native_link: versi bahasa Indonesia
1613 mapping_link: memulai pemetaan
1615 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1617 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1618 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1619 Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh <a
1620 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1622 Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1623 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1624 data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1625 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1627 Dokumentasi kami dilisensikan di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1628 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC BY-SA 2.0).
1629 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1630 credit_1_html: Kami mewajibkan Anda untuk menggunakan kredit “©
1631 Kontributor OpenStreetMap”.
1632 credit_2_1_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah
1633 Lisensi Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi
1634 berlisensi sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan
1635 ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta</a>.
1636 Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
1637 OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
1638 pada lisensinya. Pada media yang tidak memungkinkan tautan (misalnya hasil
1639 cetak), kami menyarankan Anda untuk mengarahkan pembaca Anda pada openstreetmap.org
1640 (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk
1641 opendatacommons.org, dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1643 Tile peta dalam “gaya standar” di www.openstreetmap.org adalah
1644 Karya Produksi oleh OpenStreetMap Foundation menggunakan data OpenStreetMap
1645 di bawah Open Database License. Jika Anda menggunakan tile ini tolong gunakan
1647 “Peta dasar dan data dari OpenStreetMap dan OpenStreetMap Foundation”.
1649 Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1651 attribution_example:
1652 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1654 title: Contoh atribusi
1655 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1657 Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1658 href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1660 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pihak ketiga.
1661 Lihat <a href="ttps://operations.osmfoundation.org/policies/api">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1662 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1663 dan <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1664 contributors_title_html: Kontributor kami
1665 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1666 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1667 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1668 contributors_at_html: |-
1669 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1670 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1671 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1672 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1673 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1674 contributors_au_html: |-
1675 <strong>Australia</strong>: Berisi data bersumber dari
1676 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1677 atas lisensi dari Commonwealth of Australia berdasarkan
1678 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1679 contributors_ca_html: |-
1680 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1681 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1682 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1683 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1685 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis
1686 data topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya,
1687 di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1689 contributors_fr_html: |-
1690 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1691 Direction Générale des Impôts.
1692 contributors_nl_html: |-
1693 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
1694 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1695 contributors_nz_html: |-
1696 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1697 <a href="https://data.linz.govt.nz/">Layanan Data LINZ</a> dan atas lisensi untuk digunakan ulang berdasarkan <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"><a href="https://data.linz.govt.nz/">CC BY 4.0</a>
1698 contributors_si_html: |-
1699 <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
1700 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
1701 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1702 (informasi publik Slovenia).
1703 contributors_es_html: |-
1704 <strong>Spanyol</strong>: Mengandung data yang bersumber dari
1705 Institut Geografi Nasional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) dan
1706 Sistem Kartografi Nasional Spanyol (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1707 dilisensikan untuk digunakan kembali di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1708 contributors_za_html: |-
1709 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1710 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1711 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1712 contributors_gb_html: |-
1713 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1714 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1716 contributors_footer_1_html: |-
1717 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
1718 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1719 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1720 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1721 atau menerima tanggung jawab apapun.
1722 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1723 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1724 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
1725 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1726 infringement_2_html: |-
1727 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1728 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1729 <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1730 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
1731 trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo lup, dan State of the Map adalah merek
1732 dagang terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan
1733 tentang penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
1736 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1737 menonaktifkan JavaScript.
1738 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1739 permalink: Permalink
1740 shortlink: Shortlink
1741 createnote: Tambahkan catatan
1743 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1744 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1745 dan opsi remote control telah diaktifkan
1747 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1748 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1749 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1750 user_page_link: halaman pengguna
1751 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1752 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1753 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
1757 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
1758 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
1759 format_to_export: Format untuk diekspor
1760 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1761 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
1762 embeddable_html: HTML yang terkait
1764 export_details_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1765 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1767 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
1768 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
1769 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
1770 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
1771 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
1774 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
1778 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
1780 title: Unduhan Geofabrik
1781 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
1784 title: Ekstrak Metro
1785 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
1788 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
1793 image_size: Ukuran gambar
1795 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
1796 latitude: 'Lintang:'
1799 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
1800 export_button: Ekspor
1802 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1804 title: Cara Membantu
1806 title: Bergabung dengan komunitas
1807 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1808 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1809 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1810 memperbaiki data diri."
1812 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang
1813 sama pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat
1814 Anda bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan,
1815 dan pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1817 title: Kekhawatiran lain
1818 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data
1819 kami sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1820 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1821 kerja OSMF</a> yang sesuai."
1823 title: Dapatkan Bantuan
1824 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1825 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
1826 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
1829 title: Selamat datang di OpenStreetMap
1830 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1832 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
1833 title: Pedoman Pemula
1834 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
1836 url: https://help.openstreetmap.org/
1837 title: Forum Bantuan
1838 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OpenStreetMap
1841 title: Daftar Alamat
1842 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
1843 menurut berbagai topik dan daerah.
1846 description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
1847 bergaya papan pengumuman.
1850 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
1854 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
1855 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
1857 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1858 title: Untuk Lembaga-lembaga
1859 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
1860 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
1862 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1863 title: Wiki OpenStreetMap
1864 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
1866 search_results: Hasil Pencarian
1870 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
1871 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
1874 where_am_i: Di mana ini?
1875 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1877 reverse_directions_text: Balikkan Arah
1882 main_road: Jalan utama
1883 trunk: Jalan nasional
1884 primary: Jalan Primer
1885 secondary: Jalan Sekunder
1886 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1888 bridleway: Jalan Tanah
1889 cycleway: Jalur Sepeda
1890 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
1891 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
1892 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
1893 footway: Jalan Setapak
1895 subway: Kereta bawah tanah
1906 - Tempat Parkir Pesawat
1908 admin: Batas administrasi
1913 resident: Area Permukiman
1917 retail: Area pertokoan
1918 industrial: Kawasan industri
1919 commercial: Area komersial
1923 - Wilayah Serapan (Reservoir)
1925 brownfield: Lahan kosong
1927 allotments: Tanah garap
1928 pitch: Lapangan Olahraga
1929 centre: Pusat Olahraga
1931 military: Kawasan militer
1935 building: Bangunan Penting
1936 station: Stasiun Kereta Api
1940 tunnel: Dashed Casing = terowongan
1941 bridge: Black casing = jembatan
1942 private: Akses pribadi
1943 destination: Akses tujuan
1944 construction: Jalan sedang diperbaiki
1945 bicycle_shop: Toko sepeda
1946 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
1949 title: Selamat datang!
1950 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
1951 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
1952 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda
1955 title: Apa yang ada di Peta
1956 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
1957 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
1958 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
1960 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
1961 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali
1962 Anda mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
1964 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
1965 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
1966 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
1967 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web
1968 yang dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
1969 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
1970 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
1971 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
1972 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
1973 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul
1974 atau jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
1977 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki sedikit aturan formal tetapi kami
1978 mengharapkan semua pesertanya untuk bekerja sama dan berkomunikasi dalam
1979 komunitas. Jika Anda memikirkan aktivitas selain menyunting secara langsung,
1980 mohon baca dan ikuti panduan pada<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Impor</a>
1981 dan <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Penyuntingan
1984 title: Ada pertanyaan?
1985 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
1986 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
1987 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
1988 di sini</a>. Bersama sebuah organisasi membuat rencana untuk OpenStreetMap?
1989 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Lihatlah Keset Selamat Datang</a>."
1990 start_mapping: Mulai pemetaan
1992 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
1993 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
1994 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
1995 paragraph_2_html: |-
1996 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
1997 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
1998 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
2001 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2002 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2004 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2006 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2007 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2009 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2010 visibility_help: apa artinya ini?
2011 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2013 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2015 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2016 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2017 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2018 kepada Anda saat selesai.
2019 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2020 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2022 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2023 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2024 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2025 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2026 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2027 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2030 title: Mengedit jejak %{name}
2031 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2032 visibility_help: apa artinya ini?
2034 updated: Jejak diperbarui
2038 title: Melihat jejak %{name}
2039 heading: Melihat trek %{name}
2041 filename: 'Nama File:'
2043 uploaded: 'Diupload:'
2044 points: 'Poin/Titik:'
2045 start_coordinates: Koordinat Awal
2046 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2050 description: 'Deskripsi:'
2053 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2054 delete_trace: Hapus trek ini
2055 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2056 visibility: Visibilitas
2057 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2059 showing_page: Halaman %{page}
2060 older: Jejak-jejak Lama
2061 newer: Trek-trek terbaru
2064 count_points: '%{count} titik'
2066 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2067 view_map: Lihat peta
2071 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2078 public_traces: Jejak GPS Umum
2079 my_traces: Trek GPS saya
2080 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2081 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2082 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2083 empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
2084 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
2085 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
2086 upload_trace: Unggah jejak GPS
2087 see_all_traces: Lihat semua jejak
2088 see_my_traces: Lihat semua jejak saya
2090 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2092 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2094 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2096 heading: Penyimpanan GPX Offline
2097 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2099 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2101 description_with_count:
2102 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2103 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2104 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2106 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2108 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2109 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2111 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2113 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2114 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2115 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2116 untuk mengetahui lebih lanjut.
2117 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2118 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2119 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2122 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2123 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2124 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2125 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2126 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2127 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2128 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2129 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2130 allow_write_api: memodifikasi peta.
2131 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2132 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2133 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2134 grant_access: Ijinkan Akses
2136 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2137 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2138 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2140 title: Permintaan otorisasi gagal
2141 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2142 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2144 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2146 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2149 title: Daftar aplikasi baru
2151 title: Edit aplikasi Anda
2153 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2154 key: 'Key konsumen:'
2155 secret: 'Rahasia konsumen:'
2156 url: 'Minta URL Token:'
2157 access_url: 'Akses URL Token:'
2158 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2159 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2161 delete: Menghapus klien
2162 confirm: Apakah Anda yakin?
2163 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2165 title: Rincian OAuth saya
2166 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2167 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2168 application: Nama aplikasi
2169 issued_at: Diterbitkan di
2171 my_apps: Aplikasi klien saya
2172 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2173 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2174 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2176 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2177 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2179 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2181 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2183 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2185 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2187 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2192 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
2193 password: 'Kata Sandi:'
2194 openid_html: '%{logo} OpenID:'
2195 remember: Ingat saya
2196 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
2198 register now: Daftar sekarang
2199 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
2200 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
2201 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
2202 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
2203 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
2205 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
2206 no account: Belum memiliki akun?
2207 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
2208 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
2209 email konfirmasi yang baru</a>.
2210 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
2211 mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2212 jika Anda ingin mendiskusikannya.
2213 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
2214 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
2217 title: Masuk log dengan OpenID
2218 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2220 title: Masuk log dengan Google
2221 alt: Masuk dengan Google OpenID
2223 title: Masuk dengan Facebook
2224 alt: Masuk dengan akun Facebook
2226 title: Masuk dengan Windows Live
2227 alt: Masuk dengan akun Windows Live
2229 title: Masuk dengan GitHub.
2230 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
2232 title: Masuk log dengan Wikipedia
2233 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
2235 title: Masuk log dengan Yahoo
2236 alt: Masuk log dengan Yahoo OpenID
2238 title: Masuk log dengan Wordpress
2239 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
2241 title: Masuk log dengan AOL
2242 alt: Masuk dengan AOL OpenID
2245 heading: Logout dari OpenStreetMap
2246 logout_button: Logout
2248 title: Kehilangan kata sandi
2249 heading: Lupa Kata Sandi?
2250 email address: 'Alamat Email:'
2251 new password button: Setel ulang kata sandi
2252 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
2253 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
2255 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
2256 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
2257 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
2259 title: Setel ulang kata sandi
2260 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
2261 reset: Setel Ulang Kata Sandi
2262 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
2263 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
2266 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2267 secara otomatis untuk Anda.
2268 contact_webmaster_html: Silahkan kontak <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2269 untuk mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
2270 ini secepat mungkin.
2272 header: Gratis dan dapat disunting
2274 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
2275 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
2276 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
2277 email address: 'Alamat Email:'
2278 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
2279 display name: 'Tampilan Nama:'
2280 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2281 mengubahnya dalam pengaturan.
2282 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2283 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2284 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2285 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2287 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2288 terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2289 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki
2291 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2294 heading: Persyaratan
2295 heading_ct: Ketentuan kontributor
2296 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2297 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2298 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2299 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2300 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2301 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2302 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2304 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2305 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2306 saya berada di dalam Domain Publik
2307 consider_pd_why: apa ini?
2308 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2309 guidance_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah
2310 <a href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
2313 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2315 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2316 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2317 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2321 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2323 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2324 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2325 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2326 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2329 my diary: Catatan Harian Saya
2330 new diary entry: Entri baru catatan harian
2331 my edits: Suntingan Saya
2332 my traces: Jejak Saya
2334 my messages: Pesanku
2335 my profile: Profilku
2336 my settings: Pengaturanku
2337 my comments: Komentarku
2338 oauth settings: Pengaturan oauth
2339 blocks on me: Blok kepada saya
2340 blocks by me: Blok oleh saya
2341 send message: Kirim Pesan
2342 diary: Catatan Harian
2346 remove as friend: Hapus pertemanan
2347 add as friend: Jadikan Teman
2348 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2349 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2350 ct undecided: Belum diputuskan
2352 latest edit: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
2353 email address: 'Alamat email:'
2354 created from: 'Dibuat pada:'
2356 spam score: 'Jumlah Spam:'
2357 description: Deskripsi
2358 user location: Lokasi pengguna
2359 if_set_location_html: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna
2361 settings_link_text: pengaturan
2362 my friends: Teman saya
2363 no friends: Anda belum menambahkan teman.
2364 km away: sejauh %{count}km
2365 m away: sejauh %{count} meter
2366 nearby users: Pengguna lain terdekat
2367 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
2370 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2371 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2373 administrator: Memberikan akses administrator
2374 moderator: Memberikan akses moderator
2376 administrator: Mencabut akses administrator
2377 moderator: Mencabut akses moderator
2378 block_history: Blok Aktif
2379 moderator_history: Blok yang Diberikan
2381 create_block: Blokir Pengguna Ini
2382 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2383 deactivate_user: Nonaktifkan Pengguna Ini
2384 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2385 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2386 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2387 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2389 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
2390 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
2391 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
2392 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
2393 report: Laporkan Pengguna Ini
2395 your location: Lokasi Anda
2396 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
2400 my settings: Pengaturan saya
2401 current email address: 'Alamat Email Saat Ini:'
2402 external auth: 'Autentikasi Eksternal:'
2404 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2407 heading: 'Mengedit secara publik:'
2408 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
2409 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2410 enabled link text: Apa ini?
2411 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
2413 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
2414 public editing note:
2415 heading: Mengedit secara publik
2416 html: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
2417 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
2418 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
2419 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
2420 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
2421 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
2422 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
2423 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
2425 heading: 'Syarat-syarat Kontributor:'
2426 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2427 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2428 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
2429 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2430 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
2431 Anda berada dalam Domain publik.
2432 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2436 gravatar: Gunakan Gravatar
2437 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2438 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
2439 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
2440 new image: Tambahkan gambar
2441 keep image: Gunakan gambar saat ini
2442 delete image: Hapus gambar saat ini
2443 replace image: Ganti gambar saat ini
2444 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
2446 home location: 'Lokasi Beranda:'
2447 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
2448 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
2450 save changes button: Simpan Perubahan
2451 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
2452 return to profile: Kembali ke profil
2453 flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
2454 Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
2455 flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
2457 heading: Periksa surel Anda!
2458 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
2459 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
2460 Anda akan dapat memulai pemetaan.
2461 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
2464 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
2465 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
2466 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2467 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
2468 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2470 success_html: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah
2471 Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br
2472 />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi
2473 silahkan pastikan Anda memasukkan %{sender} ke dalam daftar putih karena kami
2474 tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
2475 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
2477 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
2478 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
2479 alamat email baru Anda.
2481 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
2482 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
2483 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2485 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2487 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2493 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2494 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2495 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2496 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2497 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2498 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2499 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2501 title: Akun Ditangguhkan
2502 heading: Akun Ditangguhkan
2503 webmaster: webmaster
2504 body_html: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2505 \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau
2506 ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi
2507 %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2509 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2510 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2511 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2512 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2513 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2515 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2516 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2518 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2519 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2520 di pengaturan pengguna Anda.
2523 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2524 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2525 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2526 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2529 title: Konfirmasi pemberian peran
2530 heading: Konfirmasi pemberian peran
2531 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2534 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2535 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2537 title: Konfirmasi pencabutan peran
2538 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2539 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2542 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2543 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2546 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2548 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2550 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2551 back: Kembali ke indeks
2553 title: Membuat blokir pada %{name}
2554 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2555 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2556 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2558 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2559 menanggapi komunikasi tersebut.
2560 back: Lihat semua blokir
2562 title: Mengedit blokir pada %{name}
2563 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2564 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2565 show: Lihat blokir ini
2566 back: Lihat semua blokir
2568 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2569 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2570 dari daftar drop-down atau pilihan.
2572 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2573 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2574 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2576 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2578 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2579 success: Blokir diperbarui.
2581 title: Blokir oleh pegguna
2582 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2583 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2585 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2586 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2587 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2588 past: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali sekarang.
2589 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2591 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2593 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2594 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2595 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2597 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2601 other: '%{count} hours'
2604 other: '%{count} hari'
2607 other: '%{count} pekan'
2610 other: '%{count} bulan'
2613 other: '%{count} tahun'
2615 title: Diblokir pada %{name}
2616 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2617 empty: '%{name} belum diblokir.'
2619 title: Blokir oleh %{name}
2620 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2621 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2623 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2624 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2630 confirm: Apakah Anda yakin?
2631 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2632 back: Lihat semua blokir
2633 revoker: 'Pembatal:'
2634 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2636 not_revoked: (tidak dicabut)
2641 display_name: Pengguna yang Diblokir
2642 creator_name: Pencipta
2643 reason: Alasan untuk blokir
2645 revoker_name: Dibatalkan oleh
2646 showing_page: Halaman %{page}
2648 previous: « Sebelumnya
2651 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2652 heading: catatan oleh %{user}
2653 subheading_html: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2656 description: Deskripsi
2657 created_at: Dibuat pada
2658 last_changed: Terakhir diubah
2665 link: Pranala atau HTML
2667 short_link: Tautan Pendek
2670 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2674 short_url: URL Singkat
2675 include_marker: Termasuk penanda
2676 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2677 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2678 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2679 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2681 report_problem: Laporkan masalah
2685 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2691 title: Tampilkan Lokasiku
2693 one: Anda berjarak satu meter dari titik ini
2694 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
2696 one: Anda berjarak satu kaki dari titik ini
2697 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
2700 cycle_map: Peta Sepeda
2701 transport_map: Peta Transportasi
2703 opnvkarte: ÖPNVKarte
2709 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2711 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2712 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2713 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Ketentuan Situs Web dan API</a>
2715 edit_tooltip: Edit peta
2716 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2717 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2718 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2719 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2720 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2721 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2722 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2726 subscribe: Berlangganan
2727 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2728 hide_comment: sembunyikan
2729 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2732 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2733 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2734 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2735 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui
2736 peta, jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau
2737 daftar direktori yang berhak cipta.
2740 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2741 harus diverifikasi secara independen.
2744 reactivate: Aktifkan kembali
2745 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2747 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2752 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
2753 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
2754 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
2755 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2756 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2757 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2759 directions: Petunjuk Arah
2762 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2763 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
2765 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2766 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2767 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2768 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
2769 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
2771 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2772 ke %{name}, ke arah %{directions}
2773 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2774 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
2775 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
2777 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
2778 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
2779 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
2781 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
2782 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
2783 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
2784 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
2785 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
2786 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
2787 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
2788 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
2789 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
2790 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
2791 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
2793 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
2794 ke %{name}, ke arah %{directions}
2795 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
2796 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
2797 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
2799 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
2800 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
2801 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
2803 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
2804 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
2805 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
2806 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
2807 via_point_without_exit: (lewat tempat)
2808 follow_without_exit: Ikuti %{name}
2809 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
2810 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
2811 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
2812 start_without_exit: Mulai di %{name}
2813 destination_without_exit: Tiba di tujuan
2814 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
2815 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
2816 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
2817 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
2819 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
2820 unnamed: jalan tanpa nama
2821 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2838 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2839 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2840 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2842 directions_from: Petunjuk arah dari sini
2843 directions_to: Petunjuk arah ke sini
2844 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
2845 show_address: Tampilkan alamat
2846 query_features: Fitur-fitur kueri
2847 centre_map: Pusatkan peta di sini
2850 heading: Mengedit Redaksi
2851 title: Mengedit Redaksi
2853 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2854 heading: Daftar redaksi
2855 title: Daftar redaksi
2857 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2858 title: Membuat redaksi baru
2860 description: 'Deskripsi:'
2861 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2862 title: Menampilkan Redaksi
2864 edit: Mengedit Redaksi ini
2865 destroy: Menghapus Redaksi ini
2866 confirm: Apakah Anda yakin?
2868 flash: Redaksi dibuat.
2870 flash: Perubahan telah disimpan.
2872 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2873 ini sebelum merusaknya.
2874 flash: Redaksi dihancurkan.
2875 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
2877 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
2878 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})