]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Pulled out ?: operator from tr in changesets/index
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Hugo.arg
11 # Author: Kris2paz
12 # Author: Macofe
13 # Author: Mantak111
14 # Author: Manvydasz
15 # Author: Matasg
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nokeoo
18 # Author: Pauliuz
19 # Author: Pavel1513
20 # Author: Pdxx
21 # Author: Perkunas
22 # Author: Ruila
23 # Author: Techwebpd
24 # Author: Tomasdd
25 # Author: UndefinedCarp
26 # Author: Vac31.
27 # Author: Zygimantus
28 ---
29 lt:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
33       blog: '%Y %m %d'
34   helpers:
35     file:
36       prompt: Pasirinkti failą
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: Komentuoti
40       diary_entry:
41         create: Publikuoti
42         update: Atnaujinti
43       issue_comment:
44         create: Pridėti komentarą
45       message:
46         create: Siųsti
47       client_application:
48         create: Registruotis
49         update: Atnaujinti
50       oauth2_application:
51         create: Registruotis
52         update: Atnaujinti
53       redaction:
54         create: Kurti redakciją
55         update: Išsaugoti redakciją
56       trace:
57         create: Įkelti
58         update: Išsaugoti pakeitimus
59       user_block:
60         create: Sukurti blokavimą
61         update: Atnaujinti blokavimą
62   activerecord:
63     errors:
64       messages:
65         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
66         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
67         display_name_is_user_n: negali būti user_n, nebent n yra jūsų naudotojo id
68       models:
69         user_mute:
70           is_already_muted: jau nutildytas
71     models:
72       acl: Prieigos valdymo sąrašas
73       changeset: Pakeitimas
74       changeset_tag: Pakeitimo žyma
75       country: Valstybė
76       diary_comment: Dienoraščio komentaras
77       diary_entry: Dienoraščio įrašas
78       friend: Draugas
79       issue: Problema
80       language: Kalba
81       message: Žinutė
82       node: Taškas
83       node_tag: Taško žyma
84       old_node: Ankstesnis taškas
85       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
86       old_relation: Ankstesnis ryšys
87       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
88       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
89       old_way: Ankstesnis kelias
90       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
91       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
92       relation: Ryšys
93       relation_member: Ryšio narys
94       relation_tag: Ryšio žyma
95       report: Pranešti
96       session: Sesija
97       trace: Pėdsakas
98       tracepoint: Pėdsako taškas
99       tracetag: Pėdsako žyma
100       user: Naudotojas
101       user_preference: Naudotojo nustatymai
102       user_token: Naudotojo prieigos raktas
103       way: Kelias
104       way_node: Kelio mazgas
105       way_tag: Kelio žyma
106     attributes:
107       client_application:
108         name: Vardas (Privalomas)
109         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
110         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
111         support_url: Palaikymo URL
112         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
113         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
114         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
115         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
116         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
117         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
118         allow_write_notes: redaguoti užrašus
119       diary_comment:
120         body: Tekstas
121       diary_entry:
122         user: Naudotojas
123         title: Antraštė
124         body: Tekstas
125         latitude: Platuma
126         longitude: Ilguma
127         language_code: Kalba
128       doorkeeper/application:
129         name: Vardas
130         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
131         confidential: Konfidenciali programa?
132         scopes: Leidimai
133       friend:
134         user: Naudotojas
135         friend: Draugas
136       trace:
137         user: Naudotojas
138         visible: Matomas
139         name: Failo vardas
140         size: Dydis
141         latitude: Platuma
142         longitude: Ilguma
143         public: Viešas
144         description: Aprašymas
145         gpx_file: Įkelti GPX failą
146         visibility: Matomumas
147         tagstring: Žymos
148       message:
149         sender: Siuntėjas
150         title: Antraštė
151         body: Tekstas
152         recipient: Gavėjas
153       redaction:
154         title: Pavadinimas
155         description: Aprašymas
156       report:
157         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
158         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
159       user:
160         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
161         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
162         email: El. paštas
163         new_email: Naujas el. pašto adresas
164         active: Aktyvus
165         display_name: Rodomas vardas
166         description: Profilio aprašymas
167         home_lat: Platuma
168         home_lon: Ilguma
169         languages: Pageidautinos kalbos
170         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
171         pass_crypt: Slaptažodis
172         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
173     help:
174       doorkeeper/application:
175         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
176           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
177         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
178       trace:
179         tagstring: atskirta kableliais
180       user_block:
181         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
182           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
183           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
184           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
185           suprantamą kalbą.
186         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
187           panaikintas?
188       user:
189         new_email: (niekada viešai nerodomas)
190   datetime:
191     distance_in_words_ago:
192       about_x_hours:
193         one: maždaug prieš %{count} valandą
194         few: maždaug prieš %{count} valandas
195         many: maždaug prieš %{count} valandą
196         other: maždaug prieš %{count} valandų
197       about_x_months:
198         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
199         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
200         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
201         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
202       about_x_years:
203         one: maždaug prieš %{count} metus
204         few: maždaug prieš %{count} metus
205         many: maždaug prieš %{count} metus
206         other: maždaug prieš %{count} metų
207       almost_x_years:
208         one: beveik prieš %{count} metus
209         few: beveik prieš %{count} metus
210         many: beveik prieš %{count} metus
211         other: beveik prieš %{count} metų
212       half_a_minute: prieš pusę minutės
213       less_than_x_seconds:
214         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
215         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
216         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
217         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
218       less_than_x_minutes:
219         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
220         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
221         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
222         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
223       over_x_years:
224         one: prieš daugiau nei %{count} metus
225         few: prieš daugiau nei %{count} metus
226         many: prieš daugiau nei %{count} metus
227         other: prieš daugiau nei %{count} metų
228       x_seconds:
229         one: prieš %{count} sekundę
230         few: prieš %{count} sekundes
231         many: prieš %{count} sekundę
232         other: prieš %{count} sekundžių
233       x_minutes:
234         one: prieš %{count} minutę
235         few: prieš %{count} minutes
236         many: prieš %{count} minutę
237         other: prieš %{count} minučių
238       x_days:
239         one: prieš %{count} dieną
240         few: prieš %{count} dienas
241         many: prieš %{count} dieną
242         other: prieš %{count} dienų
243       x_months:
244         one: prieš %{count} mėnesį
245         few: prieš %{count} mėnesius
246         many: prieš %{count} mėnesį
247         other: prieš %{count} mėnesių
248       x_years:
249         one: prieš %{count} metus
250         few: prieš %{count} metus
251         many: prieš %{count} metus
252         other: prieš %{count} metų
253   editor:
254     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
255     id:
256       name: iD
257       description: iD (rengyklė naršyklėje)
258     remote:
259       name: nuotoliniu valdymu
260       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
261   auth:
262     providers:
263       none: Nei vienas
264       google: Google
265       facebook: Facebook
266       github: GitHub
267       wikipedia: Wikipedia
268   api:
269     notes:
270       comment:
271         opened_at_html: Sukurta %{when}
272         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
273         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
274         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
275         closed_at_html: Išspręsta %{when}
276         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
277         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
278         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
279       rss:
280         title: OpenStreetMap pastabos
281         description_all: Pastabų, apie kurias pranešta, kurios buvo pakomentuotos
282           ar uždarytos, sąrašas
283         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
284           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
285         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
286         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
287         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
288         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
289         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
290       entry:
291         comment: Komentaras
292         full: Pilna pastaba
293   account:
294     deletions:
295       show:
296         title: Ištrinti mano paskyrą
297         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
298         delete_account: Ištrinti paskyrą
299         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
300           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
301         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
302           ir namų vietą, bus pašalinta.
303         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
304           kitose paskyrose.
305         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
306           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
307         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
308           atlikote, bus išsaugoti.
309         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
310         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
311           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
312         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
313           bus išsaugoti, bet nerodomi.
314         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
315           išsaugotos.
316         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
317         recent_editing_html: Kadangi neseniai redagavote, jūsų paskyros šiuo metu
318           ištrinti negalima. Ištrinti bus galima po %{time}.
319         confirm_delete: Ar tikrai?
320         cancel: Atšaukti
321   accounts:
322     edit:
323       title: Keisti paskyrą
324       my settings: Mano nustatymai
325       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
326       external auth: Išorinė autentikacija
327       openid:
328         link text: kas tai?
329       public editing:
330         heading: Viešas keitimas
331         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
332         enabled link text: kas tai?
333         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
334           anonimiški.
335         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
336       contributor terms:
337         heading: Talkininkų sąlygos
338         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
339         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
340         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
341           talkininkų sąlygas.
342         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
343           naudojimo.
344         link text: kas tai?
345       save changes button: Įrašyti pakeitimus
346       delete_account: Ištrinti paskyrą...
347     go_public:
348       heading: Viešas keitimas
349       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
350         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
351         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
352         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
353       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
354         žemėlapio duomenis.
355       find_out_why: sužinoti kodėl
356       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
357       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
358         pagal nutylėjimą yra viešieji.
359       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
360     update:
361       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
362         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
363         adreso patvirtinimui.
364       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
365     destroy:
366       success: Paskyra ištrinta.
367   browse:
368     deleted_ago_by_html: Ištrinta %{user} %{time_ago}
369     edited_ago_by_html: Redaguota %{user} %{time_ago}
370     version: Versija
371     in_changeset: Pakeitimas
372     anonymous: anonimas
373     no_comment: (nėra komentaro)
374     part_of: Dalis
375     part_of_relations:
376       one: '{%count} ryšys'
377       few: '%{count} ryšiai'
378       many: '{%count} ryšys'
379       other: '%{count} ryšių'
380     part_of_ways:
381       one: '{%count} kelias'
382       few: '%{count} keliai'
383       many: '{%count} kelias'
384       other: '%{count} kelių'
385     download_xml: Atsisiųsti XML
386     view_history: Žiūrėti istoriją
387     view_details: Žiūrėti detales
388     location: 'Vieta:'
389     node:
390       title_html: 'Taškas: %{name}'
391       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
392     way:
393       title_html: 'Kelias: %{name}'
394       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
395       nodes: Taškai
396       nodes_count:
397         one: '{%count} taškas'
398         few: '%{count} taškai'
399         many: '{%count} taškus'
400         other: '%{count} taškų'
401       also_part_of_html:
402         one: dalis kelio %{related_ways}
403         other: dalis kelių %{related_ways}
404     relation:
405       title_html: 'Ryšys: %{name}'
406       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
407       members: Nariai
408       members_count:
409         one: '{%count} narys'
410         few: '%{count} nariai'
411         many: '{%count} narys'
412         other: '%{count} narių'
413     relation_member:
414       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
415       type:
416         node: Taškas
417         way: Kelias
418         relation: Ryšys
419     containing_relation:
420       entry_html: Ryšys %{relation_name}
421       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
422     not_found:
423       title: Nerasta
424       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
425       type:
426         node: taškas
427         way: kelias
428         relation: ryšys
429         changeset: pakeitimas
430         note: pastaba
431     timeout:
432       title: Laiko pabaigos klaida
433       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
434         per ilgai.
435       type:
436         node: taškas
437         way: kelias
438         relation: ryšys
439         changeset: pakeitimas
440         note: pastaba
441     redacted:
442       redaction: Redakcija %{id}
443       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
444         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
445       type:
446         node: taškas
447         way: kelias
448         relation: ryšys
449     start_rjs:
450       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
451         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
452       load_data: Kraunami duomenys
453       loading: Kraunama...
454     tag_details:
455       tags: 'Žymos:'
456       wiki_link:
457         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
458         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
459       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
460       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
461       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
462       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
463       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
464       email_link: El. paštas %{email}
465     query:
466       title: Ieškoti geoobjektų
467       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
468       nearby: Artimi objektai
469       enclosing: Gaubiantys objektai
470   old_relations:
471     not_found:
472       sorry: Atsiprašome, santykio %{id} versijos %{version} nepavyko rasti.
473   changeset_comments:
474     feeds:
475       comment:
476         comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
477         commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
478       comments:
479         comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
480       show:
481         title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
482         title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
483       timeout:
484         sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko
485           per ilgai.
486   changesets:
487     changeset_paging_nav:
488       showing_page: Puslapis %{page}
489       next: Kitas »
490       previous: « Ankstesnis
491     changeset:
492       anonymous: Anonimiškas
493       no_edits: (nėra pakeitimų)
494       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
495     index:
496       title: Pakeitimai
497       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
498       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
499       title_friend: Mano draugų pakeitimai
500       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
501       empty: Nerasta pakeitimų.
502       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
503       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
504       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
505       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
506       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
507       load_more: Įkelti daugiau
508       feed:
509         title: Pakeitimas %{id}
510         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
511         created: Sukurtas
512         closed: Uždarytas
513         belongs_to: Autorius
514     show:
515       title: 'Pakeitimas: %{id}'
516       created_ago_html: Sukurta %{time_ago}
517       closed_ago_html: Uždaryta %{time_ago}
518       created_ago_by_html: Sukurta %{user} %{time_ago}
519       closed_ago_by_html: Uždaryta %{user} %{time_ago}
520       discussion: Diskusija
521       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
522       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
523         pakeitimą.
524       subscribe: Užsisakyti
525       unsubscribe: Atsisakyti
526       comment_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
527       hidden_comment_by_html: Paslėptas komentaras nuo %{user} %{time_ago}
528       hide_comment: slėpti
529       unhide_comment: neslėpti
530       comment: Komentuoti
531       changesetxml: Pakeitimo XML
532       osmchangexml: osmChange XML
533     paging_nav:
534       nodes: Taškų (%{count})
535       nodes_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
536       ways: Keliai (%{count})
537       ways_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
538       relations: Ryšiai (%{count})
539       relations_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
540     timeout:
541       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
542   dashboards:
543     contact:
544       km away: Nutolęs %{count}km
545       m away: nutolęs %{count}m
546       latest_edit_html: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
547     popup:
548       your location: Jūsų pozicija
549       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
550       friend: Draugas
551     show:
552       title: Valdymo skydas
553       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
554         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
555       edit_your_profile: Redaguoti profilį
556       my friends: Mano draugai
557       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
558       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
559       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
560         pildymus.
561       friends_changesets: draugų keitimai
562       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
563       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
564       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
565   diary_entries:
566     new:
567       title: Naujas dienoraščio įrašas
568     form:
569       location: Pozicija
570       use_map_link: Naudoti žemėlapį
571     index:
572       title: Naudotojo dienoraščiai
573       title_friends: Draugų dienoraščiai
574       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
575       user_title: '%{user} dienoraštis'
576       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
577       new: Naujas dienoraščio įrašas
578       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
579       my_diary: Mano dienoraštis
580       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
581     page:
582       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
583       older_entries: Senesni įrašai
584       newer_entries: Naujesni įrašai
585     edit:
586       title: Keisti dienoraščio įrašą
587       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
588     show:
589       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
590       user_title: '%{user} dienoraštis'
591       leave_a_comment: Palikti komentarą
592       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
593       login: Prisijungti
594     no_such_entry:
595       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
596       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
597       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
598         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
599     diary_entry:
600       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
601       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
602       comment_link: Komentuoti šį įrašą
603       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
604       comment_count:
605         one: '%{count} komentaras'
606         zero: Nėra komentarų
607         other: '%{count} komentarai (-ų)'
608       no_comments: Jokių komentarų
609       edit_link: Keisti šį įrašą
610       hide_link: Slėpti šį įrašą
611       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
612       confirm: Patvirtinti
613       report: Pranešti apie šį įrašą
614     diary_comment:
615       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
616       hide_link: Slėpti šį komentarą
617       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
618       confirm: Patvirtinti
619       report: Pranešti apie šį komentarą
620     location:
621       location: 'Vieta:'
622       view: Žiūrėti
623       edit: Keisti
624     feed:
625       user:
626         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
627         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
628       language:
629         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
630         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
631       all:
632         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
633         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
634   diary_comments:
635     index:
636       title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
637       heading: Naudotojo %{user} dienoraščio komentarai
638       subheading_html: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
639       no_comments: Nėra dienoraščio komentarų
640     page:
641       post: Įrašas
642       when: Kada
643       comment: Komentaras
644       newer_comments: Naujesni komentarai
645       older_comments: Senesni komentarai
646   doorkeeper:
647     flash:
648       applications:
649         create:
650           notice: Aplikacija užregistruota.
651     scopes:
652       address: Žiūrėti savo fizinį adresą
653       email: Žiūrėti savo el. pašto adresą
654       openid: Autentifikuokite savo paskyrą
655       phone: Žiūrėti savo telefono ryšio numerį
656       profile: Žiūrėti savo profilio informaciją
657   errors:
658     contact:
659       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
660       contact: susisiekti
661       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
662         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
663         universalųjį adresą (URL).
664     forbidden:
665       title: Uždrausta
666       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
667         administratoriams (HTTP 403)
668     internal_server_error:
669       title: Aplikacijos klaida
670       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
671         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
672     not_found:
673       title: Failas nerastas
674       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
675         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
676   friendships:
677     make_friend:
678       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
679       button: Pridėti kaip draugą
680       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
681       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
682       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
683       limit_exceeded: Pastaruoju metu Jūs pridėjote daug naudotojų į draugų sąrašą.
684         Prašome šiek tiek palaukti prieš pridedant daugiau naudotojų.
685     remove_friend:
686       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
687       button: Nebedraugauti
688       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
689       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
690   geocoder:
691     search:
692       title:
693         latlon: Vidinis
694         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
695         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
696     search_osm_nominatim:
697       prefix:
698         aerialway:
699           cable_car: Lyno keltuvas
700           chair_lift: Keltuvas
701           drag_lift: Velkamas keltuvas
702           gondola: Gondola
703           pylon: Stulpas
704           station: Lyno stotis
705           "yes": Lyninis keltuvas
706         aeroway:
707           aerodrome: Aerodromas
708           airstrip: Pakilimo takas
709           apron: Oro uosto aikštelė
710           gate: Oro uosto vartai
711           hangar: Angaras
712           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
713           holding_position: Užlaikymo pozicija
714           navigationaid: Aviacijos navigacijos pagalba
715           parking_position: Stovėjimo Pozicija
716           runway: Pakilimo takas
717           taxilane: Taksi linija
718           taxiway: Riedėjimo takas
719           terminal: Oro uosto terminalas
720           windsock: Vėjarodis
721         amenity:
722           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
723           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
724           arts_centre: Menų centras
725           atm: Bankomatas
726           bank: Bankas
727           bar: Baras
728           bbq: BBQ
729           bench: Suoliukas
730           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
731           bicycle_rental: Dviračių nuoma
732           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
733           biergarten: Lauko baras
734           blood_bank: Kraujo Bankas
735           boat_rental: Valčių nuoma
736           brothel: Viešieji namai
737           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
738           bus_station: Autobusų stotis
739           cafe: Kavinė
740           car_rental: Mašinų nuoma
741           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
742           car_wash: Automobilių plovykla
743           casino: Kazino
744           charging_station: Įkrovimo stotis
745           childcare: Vaikų priežiūra
746           cinema: Kino teatras
747           clinic: Klinika
748           clock: Laikrodis
749           college: Koledžas
750           community_centre: Bendruomenės centras
751           conference_centre: Konferencijų Centras
752           courthouse: Teismo pastatas
753           crematorium: Krematoriumas
754           dentist: Dantistas
755           doctors: Gydytojai
756           drinking_water: Geriamas vanduo
757           driving_school: Vairavimo mokykla
758           embassy: Ambasada
759           events_venue: Renginių vieta
760           fast_food: Greitas maistas
761           ferry_terminal: Keltų terminalas
762           fire_station: Gaisrinė
763           food_court: Savitarnos kavinė
764           fountain: Fontanas
765           fuel: Degalinė
766           gambling: Lošimas
767           grave_yard: Kapinės
768           grit_bin: Smėlio dėžė
769           hospital: Ligoninė
770           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
771           ice_cream: Ledai
772           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
773           kindergarten: Vaikų darželis
774           language_school: Kalbų mokykla
775           library: Biblioteka
776           loading_dock: Pakrovimo dokas
777           love_hotel: Meilės Viešbutis
778           marketplace: Turgavietė
779           monastery: Vienuolynas
780           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
781           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
782           music_school: Muzikos Mokykla
783           nightclub: Naktinis klubas
784           nursing_home: Slaugos namai
785           parking: Stovėjimo aikštelė
786           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
787           parking_space: Stovėjimo Vieta
788           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
789           pharmacy: Vaistinė
790           place_of_worship: Maldos namai
791           police: Policija
792           post_box: Pašto dėžutė
793           post_office: Paštas
794           prison: Kalėjimas
795           pub: Aludė
796           public_bath: Vieša Pirtis
797           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
798           public_building: Visuomeninis pastatas
799           ranger_station: Reindžerio stotis
800           recycling: Perdirbimo punktas
801           restaurant: Restoranas
802           sanitary_dump_station: Sanitarinis sąvartynas
803           school: Mokykla
804           shelter: Pastogė
805           shower: Dušas
806           social_centre: Socialinių reikalų centras
807           social_facility: Socialinė įstaiga
808           studio: Studija
809           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
810           taxi: Taksi
811           telephone: Viešas telefonas
812           theatre: Teatras
813           toilets: Tualetas
814           townhall: Rotušė
815           training: Mokymų įstaiga
816           university: Universitetas
817           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
818           vending_machine: Vendingas
819           veterinary: Veterinarijos chirurgija
820           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
821           waste_basket: Atliekų krepšelis
822           waste_disposal: Atliekų šalinimas
823           waste_dump_site: Atliekų sąvartynas
824           watering_place: Laistymo vieta
825           water_point: Vandens Punktas
826           weighbridge: Svarstyklės
827           "yes": Patogumai
828         boundary:
829           aboriginal_lands: Čiabuvių žemės
830           administrative: Administracinė riba
831           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
832           national_park: Nacionalinis parkas
833           political: Rinkiminė riba
834           protected_area: Saugoma teritorija
835           "yes": Riba
836         bridge:
837           aqueduct: Akvedukas
838           boardwalk: Promenada
839           suspension: Kabantis tiltas
840           swing: Siūbuojantis tiltas
841           viaduct: Viadukas
842           "yes": Tiltas
843         building:
844           apartment: Apartamentas
845           apartments: Apartamentai
846           barn: Tvartas
847           bungalow: Vila
848           cabin: Trobelė
849           chapel: Koplyčia
850           church: Bažnyčios Pastatas
851           civic: Civilinis statinys
852           college: Koledžo Pastatas
853           commercial: Komercinės paskirties pastatas
854           construction: Statomas pastatas
855           detached: Individualus namas
856           dormitory: Bendrabutis
857           duplex: Dvibutis
858           farm: Ūkinis Namas
859           farm_auxiliary: Pagalbinis ūkis
860           garage: Garažas
861           garages: Garažai
862           greenhouse: Šiltnamis
863           hangar: Angaras
864           hospital: Ligoninės pastatas
865           hotel: Viešbučio Pastatas
866           house: Namas
867           houseboat: Plaukiojantis namas
868           hut: Trobelė
869           industrial: Pramoninis pastatas
870           kindergarten: Darželio Pastatas
871           manufacture: Pramoninis statinys
872           office: Biurų pastatas
873           public: Visuomeninis pastatas
874           residential: Gyvenamasis pastatas
875           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
876           roof: Stogas
877           ruins: Sugriuvęs pastatas
878           school: Mokyklos pastatas
879           semidetached_house: Pusiau atskiras namas
880           service: Pagalbinis statinys
881           shed: Pašiūrė
882           stable: Arklidė
883           static_caravan: Karavanas
884           temple: Šventyklos pastatas
885           terrace: Terasos Pastatas
886           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
887           university: Universiteto pastatas
888           warehouse: Sandėlis
889           "yes": Pastatas
890         club:
891           scout: Skautų bazė
892           sport: Sporto klubas
893           "yes": Klubas
894         craft:
895           beekeeper: Bitininkas
896           blacksmith: Kalvis
897           brewery: Alaus darykla
898           carpenter: Dailidė
899           caterer: Maisto tiekėjas
900           confectionery: Konditerija
901           dressmaker: Siuvėjas
902           electrician: Elektrikas
903           electronics_repair: Elektronikos taisykla
904           gardener: Sodininkas
905           glaziery: Stiklius
906           handicraft: Rankdarbiai
907           metal_construction: Metalo gamykla
908           painter: Dažytojas
909           photographer: Fotografas
910           plumber: Santechnikas
911           roofer: Stogdengys
912           sawmill: Lentpjūvė
913           shoemaker: Batsiuvys
914           stonemason: Akmenskaldys
915           tailor: Siuvėjas
916           window_construction: Langų gamintojas
917           winery: Vyno darykla
918           "yes": Amatų parduotuvė
919         emergency:
920           access_point: Prieigos taškas
921           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
922           assembly_point: Susirinkimo taškas
923           defibrillator: Defibriliatorius
924           fire_extinguisher: Gesintuvas
925           fire_water_pond: Priešgaisrinis telkinys
926           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
927           life_ring: Gelbėjimo ratas
928           phone: Avarinis telefonas
929           siren: Avarinė sirena
930           suction_point: Avarinis siurbimo taškas
931           water_tank: Priešgaisrinis telkinys
932         highway:
933           abandoned: Apleistas kelias
934           bridleway: Jodinėjimo takas
935           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
936           bus_stop: Autobusų stotelė
937           construction: Statomas kelias
938           corridor: Koridorius
939           crossing: Perėja
940           cycleway: Dviračių takas
941           elevator: Liftas
942           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
943           footway: Pėsčiųjų takas
944           ford: Brasta
945           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
946           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
947           milestone: Riboženklis
948           motorway: Autostrada
949           motorway_junction: Autostrados sankryža
950           motorway_link: Automagistralinis kelias
951           path: Takas
952           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
953           platform: Platforma
954           primary: Pirmosios reikšmės kelias
955           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
956           proposed: Projektuojamas kelias
957           raceway: Lenktynių trasa
958           residential: Gyvenamasis kelias
959           rest_area: Poilsio vieta
960           road: Kelias
961           secondary: Antros reikšmės kelias
962           secondary_link: Antros reikšmės kelias
963           service: Privažiuojamasis kelias
964           services: Autostrados paslaugų zona
965           speed_camera: Greičio kamera
966           steps: Laiptai
967           stop: Stop Ženklas
968           street_lamp: Gatvės žibintas
969           tertiary: Trečios reikšmės kelias
970           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
971           track: Vėžės
972           traffic_mirror: Eismo veidrodis
973           traffic_signals: Šviesoforas
974           trunk: Magistralinis kelias
975           trunk_link: Magistralinis kelias
976           unclassified: Neklasifikuotas kelias
977           "yes": Kelias
978         historic:
979           aircraft: Istorinis lėktuvas
980           archaeological_site: Archeologinė vieta
981           bomb_crater: Istorinis bombos krateris
982           battlefield: Mūšio vieta
983           boundary_stone: Pasienio akmuo
984           building: Istorinis pastatas
985           bunker: Bunkeris
986           cannon: Istorinė patranka
987           castle: Pilis
988           charcoal_pile: Istorinė anglių krūva
989           church: Bažnyčia
990           city_gate: Miesto vartai
991           citywalls: Miesto sienos
992           fort: Fortas
993           heritage: Paveldas
994           house: Namas
995           manor: Dvaras
996           memorial: Memorialas
997           mine: Kasykla
998           mine_shaft: Kasyklos šachta
999           monument: Paminklas
1000           railway: Istorinis geležinkelis
1001           roman_road: Romėnų kelias
1002           ruins: Griuvėsiai
1003           rune_stone: Runų akmuo
1004           stone: Akmuo
1005           tomb: Kapas
1006           tower: Bokštas
1007           wayside_chapel: Pakelės koplytėlė
1008           wayside_cross: Pakelės kryžius
1009           wayside_shrine: Koplytstulpis
1010           wreck: Nuskendęs laivas
1011           "yes": Istorinė Vieta
1012         junction:
1013           "yes": Sandūra
1014         landuse:
1015           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
1016           aquaculture: Akvakultūra
1017           basin: Baseinas
1018           brownfield: Apleista teritorija
1019           cemetery: Kapinės
1020           commercial: Komercinis plotas
1021           conservation: Saugoma teritorija
1022           construction: Statybų aikštelė
1023           farmland: Fermos žemės
1024           farmyard: Ferma
1025           forest: Miškas
1026           garages: Garažai
1027           grass: Pieva
1028           greenfield: „Žaliasis laukas“
1029           industrial: Pramoninė zona
1030           landfill: Sąvartynas
1031           meadow: Pievos
1032           military: Karinė zona
1033           mine: Kasykla
1034           orchard: vaisių sodas
1035           plant_nursery: Daigynas
1036           quarry: Karjeras
1037           railway: Geležinkelis
1038           recreation_ground: Rekreacinė zona
1039           religious: Šventvietė
1040           reservoir: Rezervuaras
1041           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
1042           residential: Gyvenamasis rajonas
1043           retail: Mažmeninės prekybos zona
1044           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
1045           vineyard: Vynuogynas
1046           "yes": Žemėnauda
1047         leisure:
1048           adult_gaming_centre: Suaugusiųjų žaidimų centras
1049           bandstand: Estrada
1050           beach_resort: Pajūrio kurortas
1051           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
1052           bleachers: Tribūnos
1053           bowling_alley: Boulingas
1054           common: Bendra žemė
1055           dance: Šokių salė
1056           dog_park: Šunų parkas
1057           firepit: Laužavietė
1058           fishing: Žvejybos zona
1059           fitness_centre: Sveikatingumo centras
1060           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
1061           garden: Sodas
1062           golf_course: Golfo laukas
1063           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
1064           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
1065           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
1066           miniature_golf: Mini golfas
1067           nature_reserve: Gamtos draustinis
1068           park: Parkas
1069           picnic_table: Pikniko stalas
1070           pitch: Sporto aikštė
1071           playground: Žaidimų aikštelė
1072           recreation_ground: Rekreacinis plotas
1073           resort: Kurortas
1074           sauna: Sauna
1075           slipway: Slipas
1076           sports_centre: Sporto centras
1077           stadium: Stadionas
1078           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
1079           track: Bėgimo takelis
1080           water_park: Vandens parkas
1081           "yes": Laisvalaikis
1082         man_made:
1083           advertising: Reklama
1084           antenna: Antena
1085           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
1086           beacon: Radijo švyturys
1087           beehive: Bičių avilys
1088           breakwater: Molas
1089           bridge: Tiltas
1090           bunker_silo: Bunkeris
1091           cairn: Kernas
1092           chimney: Kaminas
1093           communications_tower: Ryšių bokštas
1094           crane: Kranas
1095           cross: Kryžius
1096           dyke: Pylimas
1097           flagpole: Vėliavos stiebas
1098           kiln: Krosnis
1099           lighthouse: Švyturys
1100           manhole: Liukas
1101           mast: Stiebas
1102           mine: Kasykla
1103           mineshaft: Kasyklos šachta
1104           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1105           petroleum_well: Naftos šulinys
1106           pier: Pirsas
1107           pipeline: Vamzdynas
1108           pumping_station: Siurblinė
1109           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1110           silo: Siloso bokštas
1111           snow_cannon: Sniego patranka
1112           snow_fence: Sniego tvora
1113           storage_tank: Rezervuaras
1114           surveillance: Stebėjimas
1115           telescope: Teleskopas
1116           tower: Bokštas
1117           utility_pole: Elektros stulpas
1118           wastewater_plant: Vandenvalda
1119           watermill: Vandens Malūnas
1120           water_tap: Vandens čiaupas
1121           water_tower: Vandens Bokštas
1122           water_well: Šulinys
1123           water_works: Vandentiekis
1124           windmill: Vėjo malūnas
1125           works: Gamykla
1126           "yes": Žmogaus sukurta
1127         military:
1128           airfield: Karinis aerodromas
1129           barracks: Kareivinės
1130           bunker: Bunkeris
1131           checkpoint: Patikros punktas
1132           trench: Tranšėja
1133           "yes": Karinis
1134         mountain_pass:
1135           "yes": Kalnų perėja
1136         natural:
1137           atoll: Atolas
1138           bare_rock: Plikos uolos
1139           bay: Įlanka
1140           beach: Paplūdimys
1141           cape: Kyšulys
1142           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1143           cliff: Skardis
1144           coastline: Pakrantė
1145           crater: Krateris
1146           dune: Kopa
1147           fell: Kalnuota vieta
1148           fjord: Fiordas
1149           forest: Miškas
1150           geyser: Geizeris
1151           glacier: Ledynas
1152           grassland: Žolė
1153           heath: Dykynė
1154           hill: Kalva
1155           hot_spring: Karštoji versmė
1156           island: Sala
1157           isthmus: Sąsmauka
1158           land: Žemė
1159           marsh: Pelkė
1160           moor: Dažnai užliejama vieta
1161           mud: Purvas
1162           peak: Viršūnė
1163           peninsula: Pusiasalis
1164           point: Taškas
1165           reef: Rifas
1166           ridge: Ketera
1167           rock: Uola
1168           saddle: Balnas
1169           sand: Smėlis
1170           scree: Skardis
1171           scrub: Krūmai
1172           spring: Šaltinis
1173           stone: Akmuo
1174           strait: Sąsiauris
1175           tree: Medis
1176           tree_row: Medžių eilė
1177           tundra: Tundra
1178           valley: Slėnis
1179           volcano: Ugnikalnis
1180           water: Vanduo
1181           wetland: Pelkė
1182           wood: Medžiai
1183           "yes": Gamtinis objektas
1184         office:
1185           accountant: Buhalteris
1186           administrative: Administracija
1187           advertising_agency: Reklamos agentūra
1188           architect: Architektas
1189           association: Asociacija
1190           company: Bendrovė
1191           diplomatic: Diplomatinis biuras
1192           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1193           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1194           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1195           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1196           financial: Finansų biuras
1197           government: Vyriausybinė tarnyba
1198           insurance: Draudimo įstaiga
1199           it: IT Ofisas
1200           lawyer: Advokatas
1201           logistics: Logistikos biuras
1202           newspaper: Laikraščio biuras
1203           ngo: NGO įstaiga
1204           notary: Notaro biuras
1205           religion: Religinė įstaiga
1206           research: Tyrimų biuras
1207           tax_advisor: Mokesčių patarėjas
1208           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1209           travel_agent: Kelionių agentūra
1210           "yes": Biuras
1211         place:
1212           allotments: Kolektyviniai sodai
1213           archipelago: Salynas
1214           city: Miestas
1215           city_block: Miesto Blokas
1216           country: Šalis
1217           county: Apskritis
1218           farm: Ūkis
1219           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1220           house: Namas
1221           houses: Namai
1222           island: Sala
1223           islet: Salelė
1224           isolated_dwelling: Vienkiemis
1225           locality: Vietovė
1226           municipality: Savivaldybė
1227           neighbourhood: Rajonas
1228           plot: Sklypas
1229           postcode: Pašto kodas
1230           quarter: Mikrorajonas
1231           region: Regionas
1232           sea: Jūra
1233           square: Aikštė
1234           state: Valstija
1235           subdivision: Administracinis suskirstymas
1236           suburb: Miesto dalis
1237           town: Miestas
1238           village: Kaimas
1239           "yes": Vietovė
1240         railway:
1241           abandoned: Apleistas geležinkelis
1242           construction: Statomas geležinkelis
1243           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1244           funicular: Funikulierius
1245           halt: Traukinio Stotelė
1246           junction: Geležinkelio mazgas
1247           level_crossing: Pervaža
1248           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1249           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1250           monorail: Vienbėgis
1251           narrow_gauge: Siaurukas
1252           platform: Geležinkelio platforma
1253           preserved: Paveldo geležinkelis
1254           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1255           rail: Bėgiai
1256           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1257           station: Geležinkelio stotis
1258           stop: Geležinkelio sustojimas
1259           subway: Metropoliteno linija
1260           subway_entrance: Įėjimas į metro
1261           switch: Geležinkelio punktai
1262           tram: Tramvajus
1263           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1264           yard: Geležinkelio kiemas
1265         shop:
1266           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1267           antiques: Antikvariniai daiktai
1268           appliance: Buitinės technikos parduotuvė
1269           art: Meno parduotuvė
1270           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1271           bag: Rankinių parduotuvė
1272           bakery: Kepykla
1273           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1274           beauty: Grožio salonas
1275           bed: Patalynės gaminiai
1276           beverages: Gėrimų parduotuvė
1277           bicycle: Dviračių parduotuvė
1278           bookmaker: Žymė
1279           books: Knygynas
1280           boutique: Butikas
1281           butcher: Mėsininkas
1282           car: Automobilių parduotuvė
1283           car_parts: Automobilių dalys
1284           car_repair: Automobilių remontas
1285           carpet: Kilimų parduotuvė
1286           charity: Labdaros parduotuvė
1287           cheese: Sūrio parduotuvė
1288           chemist: Chemikas
1289           chocolate: Šokoladinė
1290           clothes: Drabužių parduotuvė
1291           coffee: Kavinė
1292           computer: Kompiuterių parduotuvė
1293           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1294           convenience: Parduotuvė
1295           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1296           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1297           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1298           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1299           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1300           deli: Gastronomas
1301           department_store: Universalinė parduotuvė
1302           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1303           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1304           dry_cleaning: Sausasis valymas
1305           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1306           electronics: Elektronikos parduotuvė
1307           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1308           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1309           fabric: Audinių parduotuvė
1310           farm: Ūkio parduotuvė
1311           fashion: Mados parduotuvė
1312           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1313           florist: Gėlininkas
1314           food: Maisto parduotuvė
1315           frame: Rėmų parduotuvė
1316           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1317           furniture: Baldai
1318           garden_centre: Sodo prekės
1319           gas: Dujų parduotuvė
1320           general: Bendroji parduotuvė
1321           gift: Dovanų parduotuvė
1322           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1323           grocery: Gastronomas
1324           hairdresser: Kirpykla
1325           hardware: Aparatūros parduotuvė
1326           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1327           hearing_aids: Klausos aparatai
1328           herbalist: Žolininkas
1329           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1330           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1331           ice_cream: Ledų parduotuvė
1332           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1333           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1334           kiosk: Kioskas
1335           laundry: Skalbykla
1336           locksmith: Spynininkas
1337           lottery: Loterija
1338           mall: Prekybos centras
1339           massage: Masažas
1340           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1341           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1342           money_lender: Pinigų skolintojas
1343           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1344           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1345           music: Muzikos prekių parduotuvė
1346           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1347           newsagent: Spaudos pardavėjas
1348           nutrition_supplements: Maisto papildai
1349           optician: Optikas
1350           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1351           outdoor: Lauko parduotuvė
1352           paint: Dažų Parduotuvė
1353           pastry: Konditerijos parduotuvė
1354           pawnbroker: Lombardas
1355           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1356           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1357           pet_grooming: Naminių gyvūnėlių priežiūra
1358           photo: Foto prekių parduotuvė
1359           seafood: Jūros gėrybės
1360           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1361           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1362           shoes: Batų parduotuvė
1363           sports: Sporto prekių parduotuvė
1364           stationery: Raštinės reikmenys
1365           storage_rental: Sandėliavimo nuoma
1366           supermarket: Prekybos centras
1367           tailor: Siuvėjas
1368           tattoo: Tatuiruočių salonas
1369           tea: Arbatos parduotuvė
1370           ticket: Bilietų Parduotuvė
1371           tobacco: Tabako Parduotuvė
1372           toys: Žaislų parduotuvė
1373           travel_agency: Kelionių agentūra
1374           tyres: Padangų Parduotuvė
1375           vacant: Laisva parduotuvė
1376           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1377           video: Video parduotuvė
1378           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1379           wholesale: Didmeninė parduotuvė
1380           wine: Vyno Parduotuvė
1381           "yes": Parduotuvė
1382         tourism:
1383           alpine_hut: Kalnų trobelė
1384           apartment: Poilsio Apartamentai
1385           artwork: Meno dirbiniai
1386           attraction: Lankytina vieta
1387           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1388           cabin: Turistų namelis
1389           camp_site: Stovyklavietė
1390           caravan_site: Kemperių aikštelė
1391           chalet: Trobelė
1392           gallery: Galerija
1393           guest_house: Svečių namai
1394           hostel: Hostelis
1395           hotel: Viešbutis
1396           information: Informacija
1397           motel: Motelis
1398           museum: Muziejus
1399           picnic_site: Poilsiavietė
1400           theme_park: Nuotykių parkas
1401           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1402           wilderness_hut: Trobelė gamtoje
1403           zoo: Zoologijos sodas
1404         tunnel:
1405           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1406           culvert: Vamzdis
1407           "yes": Tunelis
1408         waterway:
1409           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1410           boatyard: Valčių priežiūra
1411           canal: Kanalas
1412           dam: Užtvanka
1413           derelict_canal: Kanalas
1414           ditch: Griovys
1415           dock: Dokas
1416           drain: Drenažo griovys
1417           lock: Šliuzas
1418           lock_gate: Šliuzo vartai
1419           mooring: Švartavimas
1420           rapids: Upės slenksčiai
1421           river: Upė
1422           stream: Upeliukas
1423           wadi: Vadis
1424           waterfall: Krioklys
1425           weir: Slenkstis
1426           "yes": Vandens vektorius
1427       admin_levels:
1428         level2: Šalies sienos
1429         level3: Regiono riba
1430         level4: Valstybės sienos
1431         level5: Regiono ribos
1432         level6: Apskrities ribos
1433         level7: Savivaldybės riba
1434         level8: Miesto sienos
1435         level9: Kaimo riba
1436         level10: Priemiesčio riba
1437         level11: Mikrorajono riba
1438       types:
1439         cities: Miestai
1440         towns: Miestai
1441         places: Vietos
1442     results:
1443       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1444       more_results: Daugiau rezultatų
1445   issues:
1446     index:
1447       title: Problemos
1448       select_status: Parinkite būseną
1449       select_type: Pasirinkite tipą
1450       reported_user: Pranešęs naudotojas
1451       not_updated: Neatnaujinta
1452       search: Ieškoti
1453       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1454       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1455       states:
1456         ignored: Ignoruota
1457         open: Atidaryta
1458         resolved: Išspręsta
1459     page:
1460       user_not_found: Naudotojo nėra
1461       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1462       status: Būsena
1463       reports: Pranešimai
1464       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1465       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
1466       reports_count:
1467         one: '{%count} pranešimas'
1468         few: '%{count} pranešimai'
1469         many: '{%count} pranešimas'
1470         other: '%{count} pranešimų'
1471       reported_item: Praneštas elementas
1472     show:
1473       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1474       reports:
1475         one: '{%count} pranešimas'
1476         few: '%{count} pranešimai'
1477         many: '{%count} pranešimas'
1478         other: '%{count} pranešimų'
1479       no_reports: Jokių ataskaitų
1480       report_created_at_html: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1481       last_resolved_at_html: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1482       last_updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1483       resolve: Išspręsti
1484       ignore: Ignoruoti
1485       reopen: Iš naujo atidaryti
1486       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1487       read_reports: Skaityti pranešimus
1488       new_reports: Nauji pranešimai
1489       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1490       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1491       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1492     resolve:
1493       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1494     ignore:
1495       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1496     reopen:
1497       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1498     comments:
1499       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1500       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1501     reports:
1502       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1503     helper:
1504       reportable_title:
1505         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1506         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1507   issue_comments:
1508     create:
1509       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1510       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1511         naujo
1512   reports:
1513     new:
1514       title_html: Pranešimas %{link}
1515       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1516       disclaimer:
1517         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1518           kad:'
1519         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1520         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1521           draugų pagalba
1522         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1523       categories:
1524         diary_entry:
1525           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1526           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1527           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1528           other_label: Kita
1529         diary_comment:
1530           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1531           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1532           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1533           other_label: Kita
1534         user:
1535           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1536           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1537           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1538           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1539           other_label: Kita
1540         note:
1541           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1542           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1543           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1544           other_label: Kita
1545     create:
1546       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1547       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1548   layouts:
1549     logo:
1550       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1551     home: Eiti į namų vietą
1552     logout: Atsijungti
1553     log_in: Prisijungti
1554     sign_up: Užsiregistruoti
1555     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1556     edit: Keisti
1557     history: Istorija
1558     export: Eksportuoti
1559     issues: Problemos
1560     gps_traces: GPS pėdsakai
1561     user_diaries: Dienoraščiai
1562     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1563     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1564     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1565       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1566     partners_fastly: Fastly
1567     partners_partners: partneriai
1568     tou: Naudojimo sąlygos
1569     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1570       priežiūros darbai.
1571     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1572       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1573     help: Pagalba
1574     about: Apie
1575     copyright: Teisės ir licencija
1576     communities: Bendruomenės
1577     learn_more: Sužinoti daugiau
1578     more: Daugiau
1579   user_mailer:
1580     diary_comment_notification:
1581       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1582       hi: Sveiki, %{to_user},
1583       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1584         %{subject}:'
1585       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1586         antraštė %{subject}'
1587       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1588         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1589       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1590         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1591     message_notification:
1592       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1593       hi: Sveiki, %{to_user},
1594       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1595       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1596         tema „%{subject}“:'
1597       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1598         autoriui %{replyurl}
1599       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1600         galite čia %{replyurl}
1601     friendship_notification:
1602       hi: Labas, %{to_user},
1603       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1604       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1605       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1606       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1607       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1608       befriend_them_html: Galite pridėti juos prie draugų %{befriendurl}
1609     gpx_description:
1610       description_with_tags_html: 'Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su aprašymu
1611         %{trace_description} ir šiomis žymomis: %{tags}'
1612       description_with_no_tags_html: Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su
1613         aprašymu %{trace_description} ir be žymų
1614     gpx_failure:
1615       hi: Sveiki, %{to_user},
1616       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1617       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1618         rasite adresu %{url}
1619       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1620     gpx_success:
1621       hi: Sveiki, %{to_user},
1622       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1623     signup_confirm:
1624       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1625       greeting: Sveiki!
1626       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1627       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1628         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1629         savo paskyrą
1630       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1631         padėsiančios jums pradėti.
1632     email_confirm:
1633       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1634       greeting: Sveiki,
1635       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1636         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1637       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1638         pakeitimą.
1639     lost_password:
1640       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1641       greeting: Sveiki,
1642       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1643         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1644       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1645         nustatytumėte slaptažodį.
1646     note_comment_notification:
1647       anonymous: Anoniminis naudotojas
1648       greeting: Sveiki,
1649       commented:
1650         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1651         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1652         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1653           šalia %{place}.'
1654         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1655           netoliese %{place}.'
1656         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1657           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1658         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1659           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1660       closed:
1661         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1662         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1663         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1664         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1665           %{place}.'
1666         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1667           Pastaba yra šalia %{place}.'
1668         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1669           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1670       reopened:
1671         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1672         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1673           susidomėjęs(-usi)'
1674         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1675         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1676           pastabų netoliese %{place}.'
1677         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1678           Pastaba yra netoli %{place}.'
1679         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1680           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1681       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1682       details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1683     changeset_comment_notification:
1684       hi: Sveiki, %{to_user},
1685       greeting: Labas,
1686       commented:
1687         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1688         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1689           pakeitimų'
1690         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1691         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1692         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1693           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1694         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1695           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1696         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1697         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1698         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1699       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1700       details_html: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite adresu %{url}.
1701       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1702         ir spauskite „Atsisakyti“.
1703       unsubscribe_html: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, atidarykite
1704         šią nuorodą %{url} ir spauskite „Atsisakyti“.
1705   confirmations:
1706     confirm:
1707       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1708       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1709       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1710         galėsite pradėti žymėti.
1711       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1712         patvirtinimo mygtuką.
1713       button: Patvirtinti
1714       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1715       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1716       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1717       resend_html: Jei norite, kad dar kartą atsiųstume patvirtinimo el. laišką, paspauskite
1718         šią nuorodą %{reconfirm_link}.
1719       click_here: spauskite čia
1720     confirm_resend:
1721       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1722     confirm_email:
1723       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1724       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1725         savo naują e-pašto adresą.
1726       button: Patvirtinti
1727       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1728       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1729         ženklą.
1730       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1731     resend_success_flash:
1732       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1733         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1734       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1735         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1736         į patvirtinimo prašymus.
1737   messages:
1738     inbox:
1739       title: Gautieji
1740       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1741       new_messages:
1742         one: '%{count} naujas pranešimas'
1743         other: '%{count} nauji pranešimai'
1744       old_messages:
1745         one: '%{count} senas pranešimas'
1746         other: '%{count} seni pranešimai'
1747       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1748         su %{people_mapping_nearby_link}?
1749       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1750     messages_table:
1751       from: Nuo
1752       to: Kam
1753       subject: Tema
1754       date: Data
1755       actions: Veiksmai
1756     message_summary:
1757       unread_button: Žymėti neskaitytu
1758       read_button: Žymėti skaitytu
1759       destroy_button: Ištrinti
1760       unmute_button: Perkelti į gautuosius
1761     new:
1762       title: Siųsti žinutę
1763       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1764       back_to_inbox: Atgal į gautus
1765     create:
1766       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1767       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1768         prieš bandydami siųsti daugiau.
1769     no_such_message:
1770       title: Nėra tokio pranešimo
1771       heading: Nėra tokio pranešimo
1772       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1773     outbox:
1774       title: Išsiųstieji
1775       messages:
1776         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1777         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1778       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1779         su %{people_mapping_nearby_link}?
1780       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1781     muted:
1782       title: Nutildyti pranešimai
1783     reply:
1784       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1785         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1786         paskyros, jei norite atsakyti.
1787     show:
1788       title: Skaityti pranešimą
1789       reply_button: Atsakyti
1790       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1791       destroy_button: Trinti
1792       back: Grįžti
1793       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1794         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1795         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1796     sent_message_summary:
1797       destroy_button: Ištrinti
1798     heading:
1799       my_inbox: Mano gauti
1800       my_outbox: Išsiųsti
1801       muted_messages: Nutildyti pranešimai
1802     mark:
1803       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1804       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1805     unmute:
1806       notice: Žinutė perkelta į gautuosius
1807       error: Žinutės nepavyko perkelti į gautuosius.
1808     destroy:
1809       destroyed: Pranešimas ištrintas
1810   passwords:
1811     new:
1812       title: Pamiršau slaptažodį
1813       heading: Pamiršote slaptažodį?
1814       email address: El. pašto adresas
1815       new password button: Atstatyti slaptažodį
1816       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1817         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1818         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1819     edit:
1820       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1821       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1822       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1823       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1824     update:
1825       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1826       flash token bad: Prieigos raktas nerastas, galbūt blogai nurodytas URL?
1827   preferences:
1828     show:
1829       title: Mano parinktys
1830       preferred_editor: Pageidautina rengyklė
1831       preferred_languages: Pageidautinos kalbos
1832       edit_preferences: Keisti parinktis
1833     edit:
1834       title: Keisti parinktis
1835       save: Atnaujinti parinktis
1836       cancel: Atšaukti
1837     update:
1838       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1839     update_success_flash:
1840       message: Parinktys atnaujintos.
1841   profiles:
1842     edit:
1843       title: Redaguoti profilį
1844       save: Atnaujinti profilį
1845       cancel: Atšaukti
1846       image: Nuotrauka
1847       gravatar:
1848         gravatar: Naudoti Gravatar
1849         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1850         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1851         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1852       new image: Pridėti nuotrauką
1853       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1854       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1855       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1856       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1857         dydžio nuotraukos)
1858       home location: Pradinė lokacija
1859       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1860       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1861       show: Rodyti
1862       delete: Trinti
1863       undelete: Anuliuoti trynimą
1864     update:
1865       success: Profilis atnaujintas.
1866       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1867   sessions:
1868     new:
1869       title: Prisijungti
1870       tab_title: Prisijungti
1871       email or username: 'El. pašto adresas ar naudotojo vardas:'
1872       password: Slaptažodis
1873       remember: Prisiminti prisijungimą
1874       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1875       login_button: Prisijungti
1876       register now: Užsiregistruoti
1877       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1878       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1879     destroy:
1880       title: Atsijungti
1881       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1882       logout_button: Atsijungti
1883     suspended_flash:
1884       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1885       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1886       support: pagalba
1887   shared:
1888     markdown_help:
1889       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1890       headings: Antraštės
1891       heading: Antraštė
1892       subheading: Poraštė
1893       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1894       ordered: Surikiuotas sąrašas
1895       first: Pirmas įrašas
1896       second: Antras įrašas
1897       link: Nuoroda
1898       text: Tekstas
1899       image: Paveikslėlis
1900       alt: Alternatyvusis tekstas
1901       url: Interneto adresas (URL)
1902       codeblock: Kodo blokas
1903     richtext_field:
1904       edit: Redaguoti
1905       preview: Peržiūrėti
1906   site:
1907     about:
1908       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bendradarbiai'
1909       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1910         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1911       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1912         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1913       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1914       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1915         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1916         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1917       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1918       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap tinklaraštis
1919       community_driven_user_diaries: naudotojų dienoraščiai
1920       community_driven_community_blogs: bendruomenių tinklaraščiai
1921       community_driven_osm_foundation: OSM fondas
1922       open_data_title: Atviri duomenys
1923       open_data_1_html: 'OpenStreetMap yra %{open_data}: gali laisvai jį naudoti bet
1924         kokiais tikslais, jei tik nurodysi OpenStreetMap ir jo bendradarbius. Jei
1925         pakeisi duomenis arba juos tam tikrais būdais papildysi, gali platinti rezultatą
1926         tik pagal tą pačią licenciją. Išsamesnės informacijos rasi %{copyright_license_link}.'
1927       open_data_open_data: atviri duomenys
1928       open_data_copyright_license: Autorių teisių ir licencijos puslapis
1929       legal_title: Teisės
1930       legal_1_1_html: |-
1931         Ši svetainė ir daugelis susijusių paslaugų formaliai valdomi
1932         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1933         bendruomenės vardu. Visų OSMF valdovų paslaugų naudojimui taikoma
1934         %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ir mūsų %{privacy_policy_link}.
1935       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap fondas
1936       legal_1_1_terms_of_use: Naudojimo sąlygos
1937       legal_1_1_aup: Priimtino naudojimo politika
1938       legal_1_1_privacy_policy: Privatumo politika
1939       legal_2_1_html: |-
1940         Prašome %{contact_the_osmf_link}
1941         Jei turite licencijų, autorių teisių ar kitų teisinių klausimų.
1942       legal_2_1_contact_the_osmf: susisiekti su OSMF
1943       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF registruotie prekių ženklai
1944       partners_title: Partneriai
1945     copyright:
1946       title: Autorinės teisės ir licencija
1947       foreign:
1948         title: Apie šį vertimą
1949         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1950           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1951         english_link: anglų originalo
1952       native:
1953         title: Apie šį puslapį
1954         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1955           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1956           teises ir %{mapping_link}.
1957         native_link: Lietuviška versija
1958         mapping_link: pradėti žymėjimą
1959       legal_babble:
1960         introduction_1_html: |-
1961           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} yra %{open_data}, licencijuota pagal
1962           %{odc_odbl_link} (ODbL) pagal %{osm_foundation_link} (OSMF).
1963         introduction_1_open_data: atviri duomenys
1964         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database licencija
1965         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap fondas
1966         introduction_3_html: Mūsų dokumentai yra licencijuoti pagal %{creative_commons_link}
1967           licenciją (CC BY-SA 2.0).
1968         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
1969         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1970         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
1971           du dalykus:'
1972         credit_2_1: Nurodykite priskyrimą naudojant OpenStreetMap autorių teisių pranešimą.
1973         credit_2_2: Paaiškinkite, kad duomenys yra prieinami pagal atviros duomenų
1974           bazės licenciją.
1975         credit_3_attribution_guidelines: Priskyrimo gairės
1976         credit_4_1_this_copyright_page: šį autorių teisių puslapį
1977         attribution_example:
1978           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1979           title: Priskyrimo pavyzdys
1980         more_title_html: Papildoma informacija
1981         more_1_1_html: Skaitykite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą ir kaip mums
1982           priskirti autorystę apsilankę %{osmf_licence_page_link}.
1983         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF licencijos puslapis
1984         more_2_1_api_usage_policy: API naudojimo politika
1985         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1986         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1987           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1988           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1989         contributors_at_austria: Austrija
1990         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT su pakeitimais
1991         contributors_au_australia: Australija
1992         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
1993         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
1994           (CC BY 4.0)
1995         contributors_ca_credit_html: |-
1996           %{canada}: yra duomenų iš
1997           GeoBase®, GeoGratis (© Kanados gamtos
1998           šaltinių departamentas), CanVec (© Kanados gamtos
1999           šaltinių departamentas), ir StatCan (Kanados statistikos
2000           Geografijos skyriaus).
2001         contributors_ca_canada: Kanada
2002         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: yra duomenų iš Valstybinės žemėtvarkos
2003           administracijos ir kadastro, licencijuojama pagal %{cc_licence_link}'
2004         contributors_cz_czechia: Čekija
2005         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2006           (CC BY 4.0)
2007         contributors_fi_credit_html: |-
2008           %{finland}: yra duomenų iš
2009           Suomijos topografinės duomenų bazės nacionalinės žemės tyrimo tarnybos
2010           ir kitų duomenų rinkinių, pagal %{nlsfi_license_link}.
2011         contributors_fi_finland: Suomija
2012         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI licencija
2013         contributors_fr_credit_html: |-
2014           %{france}: yra duomenų iš
2015           Bendrojo mokesčių valdytojo.
2016         contributors_fr_france: Prancūzija
2017         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Yra © AND duomenų, 2007
2018           (%{and_link})'
2019         contributors_nl_netherlands: Nyderlandai
2020         contributors_nz_credit_html: |-
2021           %{new_zealand}: yra duomenų iš %{linz_data_service_link}
2022           licencijuojama antriniam panaudojimui pagal %{cc_by_link}.
2023         contributors_nz_new_zealand: Naujoji Zelandija
2024         contributors_nz_linz_data_service: LINZ duomenų tarnyba
2025         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2026         contributors_rs_credit_html: |-
2027           %{serbia}: yra duomenų iš %{rgz_link} ir %{open_data_portal}
2028           (vieša Serbijos informacija), 2018.
2029         contributors_rs_serbia: Serbija
2030         contributors_rs_rgz: Serbijos geodezijos tarnyba
2031         contributors_rs_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2032         contributors_si_credit_html: |-
2033           %{slovenia}: yra duomenų iš %{gu_link} ir %{mkgp_link}
2034           (vieša Slovėnijos informacija).
2035         contributors_si_slovenia: Slovėnija
2036         contributors_si_gu: Matavimo ir žemėlapių tarnyba
2037         contributors_si_mkgp: Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerija
2038         contributors_es_credit_html: |-
2039           %{spain}: yra duomenų iš
2040           Ispanijos nacionalinio geografijos instituto (%{ign_link}) ir
2041           Nacionalinės kartografinės sistemos (%{scne_link})
2042           licenzijuojama pakartotiniam naudojimui pagal %{cc_by_link}.
2043         contributors_es_spain: Ispanija
2044         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: yra duomenų iš %{ngi_link},
2045           valstybės teisės saugomos.'
2046         contributors_za_south_africa: Pietų Afrika
2047         contributors_za_ngi: 'Vyriausiasis direktoratas: Nacionalinė geografinė erdvinė
2048           informacija'
2049         contributors_gb_united_kingdom: Jungtinė Karalystė
2050         contributors_2_contributors_page: Pagalbininkų puslapis
2051         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
2052           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
2053           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
2054         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
2055         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
2056           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
2057           leidimo naudoti.
2058         infringement_2_1_takedown_procedure: pašalinimo procedūra
2059         infringement_2_1_online_filing_page: pildymo internetu puslapis
2060     index:
2061       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
2062         JavaScript palaikymą.
2063       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
2064       license:
2065         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
2066           pagal atvirą licenciją.
2067       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
2068         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
2069     edit:
2070       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
2071       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
2072         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
2073       user_page_link: naudotojo puslapis
2074       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
2075       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
2076     export:
2077       title: Eksportuoti
2078       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
2079       licence: Licencija
2080       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
2081         (ODbL).
2082       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2083       too_large:
2084         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
2085           išvardintų šaltinių:'
2086         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
2087           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
2088           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
2089         planet:
2090           title: OSM planeta
2091           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
2092             kopijos
2093         overpass:
2094           title: Overpass API
2095           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
2096         geofabrik:
2097           title: Geofabrik atsisiuntimai
2098           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
2099             duomenys.
2100         other:
2101           title: Kiti šaltiniai
2102           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
2103       export_button: Eksportuoti
2104     fixthemap:
2105       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
2106       how_to_help:
2107         title: Kaip padėti
2108         join_the_community:
2109           title: Prisijungti prie bendruomenės
2110           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
2111             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
2112             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
2113       other_concerns:
2114         title: Kiti rūpesčiai
2115         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
2116           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
2117           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
2118         copyright: autorinių teisių puslapyje
2119         working_group: OSMF darbo grupe
2120     help:
2121       title: Pagalbos paieška
2122       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
2123         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
2124       welcome:
2125         url: /welcome
2126         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2127         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
2128       beginners_guide:
2129         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
2130         title: Pradedančiojo vadovas
2131         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
2132       community:
2133         title: Bendruomenės forumas
2134         description: Bendra vieta pokalbiams apie OpenStreetMap.
2135       mailing_lists:
2136         title: El. pašto grupės
2137         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2138           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2139       irc:
2140         title: IRC
2141         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2142       switch2osm:
2143         title: switch2osm
2144         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2145           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2146       welcomemat:
2147         title: Organizacijoms
2148         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2149           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2150       wiki:
2151         title: OpenStreetMap Wiki
2152         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2153     potlatch:
2154       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2155         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2156         naršyklėje.
2157       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2158       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2159       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2160         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2161       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2162     any_questions:
2163       title: Turite klausimų?
2164     sidebar:
2165       search_results: Paieškos rezultatai
2166       close: Uždaryti
2167     search:
2168       search: Paieška
2169       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2170       from: Iš
2171       to: Iki
2172       where_am_i: Kur tai yra?
2173       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2174       submit_text: Rodyti
2175       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2176     key:
2177       table:
2178         entry:
2179           motorway: Autostrada
2180           main_road: Kelias, gatvė
2181           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2182           primary: Pirmosios reikšmės kelias
2183           secondary: Antros reikšmės kelias
2184           unclassified: Neklasifikuotas kelias
2185           track: Pėdsakas
2186           bridleway: Raitųjų takas
2187           cycleway: Dviračių takas
2188           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2189           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2190           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2191           cycleway_mtb: Kalnų dviračių maršrutas
2192           footway: Pėsčiųjų takas
2193           rail: Geležinkelis
2194           train: Traukinys
2195           subway: Metropoliteno linija
2196           ferry: Keltas
2197           light_rail: Greitasis traukinys
2198           tram: Tramvajus
2199           trolleybus: Troleibusas
2200           bus: Autobusas
2201           cable_car: Lyno keltuvas
2202           chair_lift: Keltuvas
2203           runway: Kilimo takas
2204           taxiway: Riedėjimo takas
2205           apron: Oro uosto lėktuvų aikštelė
2206           admin: Administracinės ribos
2207           capital: Sostinė
2208           city: Miestas
2209           orchard: Vaismedžių plantacija
2210           vineyard: Vynuogynas
2211           forest: Miškas
2212           wood: Miškas
2213           farmland: Pasėliai
2214           grass: Žolės
2215           meadow: Pieva
2216           bare_rock: Plikos uolos
2217           sand: Smėlynas
2218           golf: Golfo laukas
2219           park: Parkas
2220           common: Bendras
2221           built_up: Užstatyta teritorija
2222           resident: Gyvenamoji zona
2223           retail: Mažmeninis rajonas
2224           industrial: Pramoninė zona
2225           commercial: Komericinis plotas
2226           heathland: Šilynas
2227           scrubland: Krūmynai
2228           lake: Ežeras
2229           reservoir: Tvenkinys
2230           intermittent_water: Išdžiūstantis vandentakis
2231           glacier: Ledynas
2232           reef: Rifas
2233           wetland: Šlapynė
2234           farm: Ūkis
2235           brownfield: Apleista teritorija
2236           cemetery: Kapinės
2237           allotments: Sodai
2238           pitch: Sportinis laukas
2239           centre: Sporto centras
2240           beach: Paplūdimys
2241           reserve: Gamtos rezervatas
2242           military: Karinis rajonas
2243           school: Mokykla
2244           university: Universitetas
2245           hospital: Ligoninė
2246           building: Didelis pastatas
2247           station: Geležinkelio stotis
2248           summit: Viršūnė
2249           peak: Viršukalnė
2250           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2251           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2252           private: Privati prieiga
2253           destination: Atvykimo susisiekimas
2254           construction: Statomi keliai
2255           bus_stop: Autobusų stotelė
2256           stop: Sustojimas
2257           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2258           bicycle_rental: Dviračių nuoma
2259           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2260           bicycle_parking_small: Maža dviračių stovėjimo aikštelė
2261           toilets: Tualetai
2262     welcome:
2263       title: Sveiki atvykę!
2264       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2265         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2266         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2267       whats_on_the_map:
2268         title: Kas yra žemėlapyje
2269       basic_terms:
2270         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2271         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2272           terminai/žodžiai.
2273         a_way_html: '%{way} – tai linija arba teritorija, kaip kelias, upelis, ežeras
2274           ar pastatas.'
2275         editor: redaktorius
2276         node: taškas
2277         way: kelias
2278         tag: žyma
2279       rules:
2280         title: Taisyklės!
2281         imports: Importai
2282         automated_edits: Automatizuoti pakeitimai
2283       start_mapping: Pradėti žymėti
2284       add_a_note:
2285         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2286         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2287           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2288         the_map: žemėlapis
2289     communities:
2290       title: Bendruomenės
2291       lede_text: |-
2292         Žmonės iš viso pasaulio prisideda prie OpenStreetMap arba naudojasi juo.
2293         Daugelis dalyvauja kaip individualūs asmenys, kiti yra sukūrę bendruomenes.
2294         Šios grupės yra įvairaus dydžio ir atstovauja įvairioms geografinėms teritorijoms – nuo mažų miestelių iki didelių daugiašalių regionų.
2295         Jos taip pat gali būti formalios arba neformalios.
2296       local_chapters:
2297         title: Vietiniai skyriai
2298   traces:
2299     visibility:
2300       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2301       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2302       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2303         žymėmis)
2304       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2305         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2306     new:
2307       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2308       visibility_help: ką tai reiškia?
2309       help: Pagalba
2310       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2311     create:
2312       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2313       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2314         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2315         laiškas.
2316       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2317         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2318       traces_waiting:
2319         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2320           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2321           taip pat nori įkelti savo darbus.
2322         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2323           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2324           taip pat nori įkelti savo darbus.
2325     edit:
2326       cancel: Atšaukti
2327       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2328       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2329       visibility_help: ką tai reiškia?
2330     update:
2331       updated: Pėdsakas įkeltas
2332     trace_optionals:
2333       tags: Žymos
2334     show:
2335       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2336       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2337       pending: LAUKIAMA
2338       filename: 'Failo pavadinimas:'
2339       download: atsisiųsti
2340       uploaded: 'Įkelta:'
2341       points: 'Taškai:'
2342       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2343       map: žemėlapis
2344       edit: redaguoti
2345       owner: 'Savininkas:'
2346       description: 'Aprašymas:'
2347       tags: 'Žymos:'
2348       none: Nėra
2349       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2350       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2351       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2352       visibility: 'Matomumas:'
2353       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2354     trace:
2355       pending: LAUKIAMA
2356       count_points:
2357         one: '{%count} taškas'
2358         few: '%{count} taškai'
2359         many: '{%count} taškas'
2360         other: '%{count} taškų'
2361       more: daugiau
2362       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2363       view_map: Žemėlapis
2364       edit_map: Keisti žemėlapį
2365       public: VIEŠAS
2366       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2367       private: PRIVATUS
2368       trackable: ATSEKAMAS
2369     index:
2370       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2371       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2372       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2373       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2374       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2375       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2376       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2377         kūrimą %{wiki_link}.'
2378       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2379       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2380       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2381       all_traces: Visi pėdsakai
2382       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2383       traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2384       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2385     page:
2386       older: Senesni pėdsakai
2387       newer: Naujesni pėdsakai
2388     destroy:
2389       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2390     make_public:
2391       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
2392     offline_warning:
2393       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2394     offline:
2395       heading: GPX laikmena išjungta
2396       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2397     georss:
2398       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2399     description:
2400       description_with_count:
2401         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2402         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2403       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2404   application:
2405     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2406     require_cookies:
2407       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2408         naršyklėje slapukus.
2409     setup_user_auth:
2410       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2411         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2412       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2413         kad sužinotumėte daugiau.
2414       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2415         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2416         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2417     settings_menu:
2418       account_settings: Paskyros nustatymai
2419       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2420       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2421     auth_providers:
2422       openid:
2423         title: Prisijunkite su OpenID
2424         alt: Prisijunkite su OpenID URL
2425       google:
2426         title: Prisijunkite su Google
2427         alt: Prisijunkite su Google OpenID
2428       facebook:
2429         title: Prisijungti su Facebook
2430         alt: Prisijungti su Facebook paskyra
2431       microsoft:
2432         title: Prisijungti su Microsoft
2433         alt: Prisijungti su Microsoft paskyra
2434       github:
2435         title: Prisijungti su GitHub
2436         alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
2437       wikipedia:
2438         title: Prisijungti su Vikipedija
2439         alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
2440   oauth:
2441     permissions:
2442       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2443     scopes:
2444       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2445       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2446       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2447       write_api: Redaguoti žemėlapį
2448       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2449       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2450       write_notes: Keisti pastabas
2451       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2452       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2453   oauth2_applications:
2454     index:
2455       title: Mano klientinės programos
2456       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2457         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2458         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2459       new: Užregistruoti naują programą
2460       name: Pavadinimas
2461       permissions: Leidimai
2462     application:
2463       edit: Keisti
2464       delete: Ištrinti
2465       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2466     new:
2467       title: Užregistruoti naują programą
2468     edit:
2469       title: Keisti jūsų programą
2470     show:
2471       edit: Keisti
2472       delete: Ištrinti
2473       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2474       client_id: Kliento ID
2475       client_secret: Kliento slaptas kodas
2476       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2477         pasiekiamas
2478       permissions: Leidimai
2479       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2480     not_found:
2481       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2482   oauth2_authorizations:
2483     new:
2484       title: Reikalinga prieigos teisė
2485       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2486       authorize: Leisti
2487       deny: Uždrausti
2488     error:
2489       title: Įvyko klaida
2490     show:
2491       title: Prieigos teisės kodas
2492   oauth2_authorized_applications:
2493     index:
2494       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2495       application: Programa
2496       permissions: Leidimai
2497       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2498         %{oauth2}.
2499     application:
2500       revoke: Atšaukti prieigos teises
2501       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2502   users:
2503     new:
2504       title: Sukurti paskyrą
2505       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2506       about:
2507         header: Laisvas ir redaguojamas
2508         paragraph_1: Skirtingai nuo kitų žemėlapių, OpenStreetMap žemėlapį visiškai
2509           sukūrė žmonės, tokie kaip tu, ir jį nemokamai gali taisyti, atnaujinti,
2510           atsisiųsti ir naudoti kiekvienas.
2511         paragraph_2: Užsiregistruok ir pradėk prisidėti. Atsiųsime el. laišką, kad
2512           patvirtintume tavo paskyrą.
2513       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2514         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2515       by_signing_up:
2516         privacy_policy: privatumo politika
2517       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2518       continue: Užsiregistruoti
2519       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2520       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2521     terms:
2522       title: Sąlygos
2523       heading: Sąlygos
2524       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2525       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2526         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2527       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2528       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2529       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2530       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2531       consider_pd_why: kas tai?
2532       continue: Tęsti
2533       decline: Nesutinku
2534       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2535         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2536       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2537       legale_names:
2538         france: Prancūzija
2539         italy: Italija
2540         rest_of_world: Likęs pasaulis
2541     terms_declined_flash:
2542       terms_declined_link: šis viki puslapis
2543     no_such_user:
2544       title: Nėra tokio naudotojo
2545       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2546       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2547         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2548       deleted: ištrinta
2549     show:
2550       my diary: Mano dienoraštis
2551       my edits: Mano keitimai
2552       my traces: Mano pėdsakai
2553       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2554       my messages: Mano pranešimai
2555       my profile: Mano profilis
2556       my settings: Mano nustatymai
2557       my comments: Mano komentarai
2558       my_preferences: Mano parinktys
2559       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2560       blocks on me: Apribojimai man
2561       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2562       edit_profile: Redaguoti profilį
2563       send message: Siųsti žinutę
2564       diary: Dienoraštis
2565       edits: Keitimai
2566       traces: Pėdsakai
2567       notes: Žemėlapio pastabos
2568       remove as friend: Nebedraugauti
2569       add as friend: Pridėti draugą
2570       mapper since: 'Žymi nuo:'
2571       ct status: Talkininkų sąlygos
2572       ct undecided: Nenuspręsta
2573       ct declined: Atmesta
2574       email address: 'E-pašto adresas:'
2575       created from: 'Sukurta iš:'
2576       status: 'Būsena:'
2577       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2578       role:
2579         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2580         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2581         grant:
2582           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2583           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2584         revoke:
2585           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2586           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2587       block_history: Aktyvūs blokavimai
2588       moderator_history: Gauti užblokavimai
2589       comments: Komentarai
2590       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2591       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2592       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2593       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2594       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2595       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2596       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2597       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2598       confirm: Patvirtinti
2599       report: Pranešti apie šį naudotoją
2600     go_public:
2601       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2602     index:
2603       title: Naudotojai
2604       heading: Naudotojai
2605       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2606       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2607       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2608     page:
2609       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2610       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2611     suspended:
2612       title: Paskyra sustabdyta
2613       heading: Paskyra sustabdyta
2614       support: pagalba
2615       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2616         dėl įtartinos veiklos.
2617       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2618         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2619     auth_failure:
2620       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2621       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2622       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2623       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2624       invalid_scope: Neteisinga sritis
2625       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2626     auth_association:
2627       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2628       option_1: |-
2629         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2630         naudodami žemiau pateiktą formą.
2631       option_2: |-
2632         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2633         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2634         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2635   user_role:
2636     filter:
2637       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2638       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2639       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2640       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2641         naudotojo.
2642     grant:
2643       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2644       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2645       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2646       confirm: Patvirtinti
2647     revoke:
2648       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2649       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2650       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2651       confirm: Patvirtinti
2652   user_blocks:
2653     model:
2654       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2655       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2656     not_found:
2657       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2658       back: Atgal į sąrašą
2659     new:
2660       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2661       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2662       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2663         API.
2664     edit:
2665       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2666       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2667       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2668         API.
2669     filter:
2670       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2671         sąrašo.
2672     create:
2673       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2674     update:
2675       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2676       success: Blokavimas atnaujintas.
2677     index:
2678       title: Naudotojų blokavimai
2679       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2680       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2681     helper:
2682       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2683       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2684       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2685         prisijungia.
2686       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2687       block_duration:
2688         hours:
2689           one: '{%count} valanda'
2690           few: '%{count} valandos'
2691           many: '{%count} valanda'
2692           other: '%{count} valandų'
2693         days:
2694           one: '{%count} diena'
2695           few: '%{count} dienos'
2696           many: '{%count} diena'
2697           other: '%{count} dienų'
2698         weeks:
2699           one: '{%count} savaitė'
2700           few: '%{count} savaitės'
2701           many: '{%count} savaitė'
2702           other: '%{count} savaičių'
2703         months:
2704           one: '{%count} mėnesis'
2705           few: '%{count} mėnesiai'
2706           many: '{%count} mėnesis'
2707           other: '%{count} mėnesių'
2708         years:
2709           one: '{%count} metai'
2710           few: '%{count} metai'
2711           many: '{%count} metai'
2712           other: '%{count} metų'
2713     blocks_on:
2714       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2715       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2716       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2717     blocks_by:
2718       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2719       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2720       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2721     show:
2722       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2723       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2724       created: 'Sukurta:'
2725       duration: 'Trukmė:'
2726       status: 'Būsena:'
2727       show: Rodyti
2728       edit: Keisti
2729       confirm: Ar tikrai?
2730       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2731       revoker: 'Atšaukėjas:'
2732       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2733     block:
2734       not_revoked: (neatšauktas)
2735       show: Rodyti
2736       edit: Keisti
2737     blocks:
2738       display_name: Blokuojamas naudotojas
2739       creator_name: Kūrėjas
2740       reason: Blokavimo priežastis
2741       status: Būsena
2742       revoker_name: Atšaukė
2743   notes:
2744     index:
2745       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2746       heading: '%{user} pastabos'
2747       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2748       no_notes: Užrašų nėra
2749       id: Id
2750       creator: Kūrėjas
2751       description: Aprašymas
2752       created_at: Sukurta
2753       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2754     show:
2755       title: 'Pastaba: %{id}'
2756       description: Aprašymas
2757       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2758       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2759       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2760       event_opened_by_html: Sukūrė %{user} %{time_ago}
2761       event_opened_by_anonymous_html: Sukūrė anonimas %{time_ago}
2762       event_commented_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
2763       event_commented_by_anonymous_html: Komentaras nuo anonimo %{time_ago}
2764       event_closed_by_html: Išsprendė %{user} %{time_ago}
2765       event_closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas %{time_ago}
2766       event_reopened_by_html: Iš naujo suaktyvino %{user} %{time_ago}
2767       event_reopened_by_anonymous_html: Iš naujo suaktyvino anonimas %{time_ago}
2768       event_hidden_by_html: Paslėpė %{user} %{time_ago}
2769       report: pranešti apie šią pastabą
2770       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2771         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2772       hide: Slėpti
2773       resolve: Išspręsti
2774       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2775       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2776       comment: Komentuoti
2777       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
2778     new:
2779       title: Nauja pastaba
2780       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2781         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2782         pastabą, aprašančią problemą.
2783       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2784         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2785         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2786       add: Pridėti pastabą
2787   javascripts:
2788     close: Uždaryti
2789     share:
2790       title: Dalintis
2791       cancel: Atšaukti
2792       image: Paveikslas
2793       link: Nuoroda arba HTML
2794       long_link: Nuoroda
2795       short_link: TrumpaNuoroda
2796       geo_uri: Geo URI
2797       embed: HTML
2798       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2799       format: 'Formatas:'
2800       scale: 'Mastelis:'
2801       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
2802         sluoksnis
2803       download: Atsisiųsti
2804       short_url: Trumpas URL
2805       include_marker: Įtraukti žymeklį
2806       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2807       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2808       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2809       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2810         paveikslėlis
2811     embed:
2812       report_problem: Pranešti apie problemą
2813     key:
2814       title: Sutartiniai ženklai
2815       tooltip: Sutartiniai ženklai
2816       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2817     map:
2818       zoom:
2819         in: Priartinti
2820         out: Nutolinti
2821       locate:
2822         title: Rodyti mano vietą
2823         metersPopup:
2824           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2825           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2826           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2827           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2828         feetPopup:
2829           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2830           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2831           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2832           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2833       base:
2834         standard: Standartinis
2835         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2836         transport_map: Transporto žemėlapis
2837         hot: Humanitarinis
2838       layers:
2839         header: Žemėlapio sluoksniai
2840         notes: Žemėlapio pastabos
2841         data: Žemėlapio duomenys
2842         gps: Vieši GPS pėdsakai
2843         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2844         title: Sluoksniai
2845       osm_france: OpenStreetMap Prancūzija
2846       andy_allan: Endis Alanas
2847     site:
2848       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2849       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2850       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2851       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2852       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2853       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2854       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2855       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2856     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2857       spauskite čia.
2858     directions:
2859       ascend: Pakilimas
2860       engines:
2861         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2862         fossgis_osrm_car: Automobiliu (OSRM)
2863         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2864         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2865         graphhopper_car: Automobiliu (GraphHopper)
2866         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2867         fossgis_valhalla_bicycle: Dviračiu (Valhalla)
2868         fossgis_valhalla_car: Automobiliu (Valhalla)
2869         fossgis_valhalla_foot: Pėsčiomis (Valhalla)
2870       descend: Nusileidimas
2871       directions: Nurodymai
2872       distance: Atstumas
2873       distance_m: '%{distance} m'
2874       distance_km: '%{distance} km'
2875       errors:
2876         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2877         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2878       instructions:
2879         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2880         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2881         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
2882         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2883         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
2884           %{name}
2885         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2886           link %{directions}
2887         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
2888           dešinėje į %{name}, link %{directions}
2889         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2890         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
2891         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
2892           link %{directions}
2893         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2894         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
2895         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
2896           %{directions}
2897         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
2898         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
2899         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2900         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2901         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2902         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2903         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2904         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2905         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2906         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2907         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
2908         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2909         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
2910         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2911           link %{directions}
2912         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2913           į %{name}, link %{directions}
2914         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2915         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
2916         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
2917           %{directions}
2918         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2919         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
2920         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
2921           %{directions}
2922         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
2923         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
2924         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2925         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2926         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2927         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2928         via_point_without_exit: (per tašką)
2929         follow_without_exit: Sekite %{name}
2930         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2931         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2932         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2933         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2934         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2935         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2936         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2937         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2938         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2939         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2940         unnamed: bevardis
2941         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2942         exit_counts:
2943           first: 1ą
2944           second: 2ą
2945           third: 3ią
2946           fourth: 4ą
2947           fifth: 5ą
2948           sixth: 6ą
2949           seventh: 7ą
2950           eighth: 8ą
2951           ninth: 9ą
2952           tenth: 10ą
2953       time: Laikas
2954     query:
2955       node: Taškas
2956       way: Kelias
2957       relation: Ryšys
2958       nothing_found: Nerasta objektų
2959       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2960       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2961     context:
2962       directions_from: Nuorodos iš čia
2963       directions_to: Nuorodos į čia
2964       add_note: Pridėti pastabą čia
2965       show_address: Rodyti adresą
2966       query_features: Ieškoti objektų
2967       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2968   redactions:
2969     edit:
2970       heading: Keisti redakciją
2971       title: Keisti redakciją
2972     index:
2973       empty: Nėra jokių redakcijų
2974       heading: Redakcijų sąrašas
2975       title: Redakcijų sąrašas
2976     new:
2977       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2978       title: Sukurti naują redakciją
2979     show:
2980       description: 'Aprašymas:'
2981       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2982       title: Redakcijos rodymas
2983       user: 'Kūrėjas:'
2984       edit: Redaguoti šią redakciją
2985       destroy: Pašalinti šią redakciją
2986       confirm: Ar esate tikra(s)?
2987     create:
2988       flash: Redakcija sukurta.
2989     update:
2990       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2991     destroy:
2992       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2993         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2994       flash: Redakcija sunaikinta.
2995       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2996   validations:
2997     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2998     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2999     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
3000     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
3001 ...