]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Added complete Rails test suite
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A67-A67
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Alphensebezorger
7 # Author: Aranka
8 # Author: Arent
9 # Author: Bouman4
10 # Author: CGID
11 # Author: Carsrac
12 # Author: Donarreiskoffer
13 # Author: Duckson32
14 # Author: Dutchy45
15 # Author: Eebie
16 # Author: Elroy
17 # Author: Esketti
18 # Author: Ferdinand0101
19 # Author: Freek
20 # Author: Fruggo
21 # Author: Goedegazelle
22 # Author: Greencaps
23 # Author: HanV
24 # Author: Hansmuller
25 # Author: Henke
26 # Author: JaapDeKleine
27 # Author: Jochempluim
28 # Author: Joost schouppe
29 # Author: Jouke
30 # Author: Kars
31 # Author: Ldp
32 # Author: Lemondoge
33 # Author: M!dgard
34 # Author: Macofe
35 # Author: Mainframe98
36 # Author: Marcelhospers
37 # Author: MatthiasS
38 # Author: McDutchie
39 # Author: MedShot
40 # Author: MrLeopold
41 # Author: Mvexel
42 # Author: Optilete
43 # Author: Pje335
44 # Author: Robin van der Linde
45 # Author: Robin van der Vliet
46 # Author: Robin0van0der0vliet
47 # Author: RockyTDR
48 # Author: Romaine
49 # Author: Ruila
50 # Author: SPQRobin
51 # Author: Sanderd17
52 # Author: Shirayuki
53 # Author: Siebrand
54 # Author: Sjoerddebruin
55 # Author: Southparkfan
56 # Author: Sven L
57 # Author: Tjcool007
58 # Author: Trijnstel
59 # Author: Xbaked potatox
60 ---
61 nl:
62   time:
63     formats:
64       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
65   helpers:
66     file:
67       prompt: Bestand kiezen
68     submit:
69       diary_comment:
70         create: Opslaan
71       diary_entry:
72         create: Publiceren
73         update: Bijwerken
74       issue_comment:
75         create: Opmerking toevoegen
76       message:
77         create: Verzenden
78       client_application:
79         create: Registreren
80         update: Bijwerken
81       redaction:
82         create: Redigering maken
83         update: Redigering opslaan
84       trace:
85         create: Uploaden
86         update: Wijzigingen opslaan
87       user_block:
88         create: Blokkade instellen
89         update: Blokkade bijwerken
90   activerecord:
91     errors:
92       messages:
93         invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
94         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
95     models:
96       acl: Rechtenoverzicht
97       changeset: Wijzigingenset
98       changeset_tag: Label van wijzigingenset
99       country: Land
100       diary_comment: Dagboekopmerking
101       diary_entry: Dagboekbericht
102       friend: Vriend
103       issue: Probleem
104       language: Taal
105       message: Bericht
106       node: Node
107       node_tag: Node Tag
108       notifier: Notifier
109       old_node: Oude Node
110       old_node_tag: Oude Node Tag
111       old_relation: Oude relatie
112       old_relation_member: Oud relatielid
113       old_relation_tag: Oude relatietag
114       old_way: Oude weg
115       old_way_node: Oude node op een weg
116       old_way_tag: Oude weg-tag
117       relation: Relatie
118       relation_member: Relatielid
119       relation_tag: Relatietag
120       report: Rapport
121       session: Sessie
122       trace: Traject
123       tracepoint: Trajectpunt
124       tracetag: Trajectlabel
125       user: Gebruiker
126       user_preference: Gebruikersvoorkeur
127       user_token: Gebruikersnummer
128       way: Weg
129       way_node: Wegnode
130       way_tag: Weg-tag
131     attributes:
132       client_application:
133         name: Naam (verplicht)
134         url: Hoofd-URL van applicatie (verplicht)
135         callback_url: Callback-URL
136         support_url: Ondersteunings-URL
137         allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
138         allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
139         allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
140         allow_write_api: de kaart wijzigen
141         allow_read_gpx: privé-gps-trajecten lezen
142         allow_write_gpx: gps-trajecten uploaden
143         allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
144       diary_comment:
145         body: Tekst
146       diary_entry:
147         user: Gebruiker
148         title: Onderwerp
149         latitude: Breedtegraad
150         longitude: Lengtegraad
151         language: Taal
152       friend:
153         user: Gebruiker
154         friend: Vriend
155       trace:
156         user: Gebruiker
157         visible: Zichtbaar
158         name: Bestandsnaam
159         size: Grootte
160         latitude: Breedtegraad
161         longitude: Lengtegraad
162         public: Openbaar
163         description: Beschrijving
164         gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
165         visibility: 'Zichtbaarheid:'
166         tagstring: 'Labels:'
167       message:
168         sender: Afzender
169         title: Onderwerp
170         body: Tekst
171         recipient: Ontvanger
172       report:
173         category: Selecteer een reden voor je melding
174         details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
175       user:
176         email: E-mail
177         active: Actief
178         display_name: Weergavenaam
179         description: Beschrijving
180         languages: Talen
181         pass_crypt: Wachtwoord
182         pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
183     help:
184       trace:
185         tagstring: kommagescheiden
186       user_block:
187         reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
188           en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
189           zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
190           dus formuleer begrijpelijk.
191         needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
192   datetime:
193     distance_in_words_ago:
194       about_x_hours:
195         one: ongeveer 1 uur geleden
196         other: ongeveer %{count} uur geleden
197       about_x_months:
198         one: ongeveer 1 maand geleden
199         other: ongeveer %{count} maand geleden
200       about_x_years:
201         one: ongeveer 1 jaar geleden
202         other: ongeveer %{count} jaar geleden
203       almost_x_years:
204         one: bijna 1 jaar geleden
205         other: bijna %{count} jaar geleden
206       half_a_minute: een halve minuut geleden
207       less_than_x_seconds:
208         one: minder dan 1 seconde geleden
209         other: minder dan %{count} seconden geleden
210       less_than_x_minutes:
211         one: minder dan een minuut geleden
212         other: minder dan %{count} minuten geleden
213       over_x_years:
214         one: meer dan 1 jaar geleden
215         other: meer dan %{count} jaar geleden
216       x_seconds:
217         one: 1 seconde geleden
218         other: '%{count} seconden geleden'
219       x_minutes:
220         one: 1 minuut geleden
221         other: '%{count} minuten geleden'
222       x_days:
223         one: 1 dag geleden
224         other: '%{count} dagen geleden'
225       x_months:
226         one: 1 maand geleden
227         other: '%{count} maand geleden'
228       x_years:
229         one: 1 jaar geleden
230         other: '%{count} jaar geleden'
231   editor:
232     default: Standaard (op dit moment %{name})
233     id:
234       name: iD
235       description: iD (bewerken in de browser)
236     remote:
237       name: Afstandsbediening
238       description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
239   auth:
240     providers:
241       none: Geen
242       openid: OpenID
243       google: Google
244       facebook: Facebook
245       windowslive: Windows Live
246       github: GitHub
247       wikipedia: Wikipedia
248   api:
249     notes:
250       comment:
251         opened_at_html: '%{when} gemaakt'
252         opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
253         commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
254         commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
255         closed_at_html: '%{when} opgelost'
256         closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
257         reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
258         reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
259       rss:
260         title: OpenStreetMap opmerkingen
261         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
262           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
263         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
264         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
265         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
266         closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
267         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
268       entry:
269         comment: Opmerking
270         full: Volledige opmerking
271   browse:
272     created: Aangemaakt
273     closed: Gesloten
274     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
275     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
276     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
277     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
278     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
279     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
280     version: Versie
281     in_changeset: Wijzigingenset
282     anonymous: anoniem
283     no_comment: (geen opmerking)
284     part_of: Onderdeel van
285     part_of_relations:
286       one: 1 relatie
287       other: '%{count} relaties'
288     part_of_ways:
289       one: 1 weg
290       other: '%{count} wegen'
291     download_xml: XML downloaden
292     view_history: Geschiedenis weergeven
293     view_details: Gegevens bekijken
294     location: 'Locatie:'
295     changeset:
296       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
297       belongs_to: Auteur
298       node: Knooppunten (%{count})
299       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
300       way: Wegen (%{count})
301       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
302       relation: Relaties (%{count})
303       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
304       comment: Reacties (%{count})
305       hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
306       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
307       changesetxml: Changeset-XML
308       osmchangexml: osmChange-XML
309       feed:
310         title: Wijzigingenset %{id}
311         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
312       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
313       discussion: Overleg
314       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
315         wordt afgesloten.
316     node:
317       title_html: 'Node: %{name}'
318       history_title_html: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
319     way:
320       title_html: 'Weg: %{name}'
321       history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
322       nodes: Nodes
323       nodes_count:
324         one: 1 node
325         other: '%{count} nodes'
326       also_part_of_html:
327         one: onderdeel van weg %{related_ways}
328         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
329     relation:
330       title_html: 'Relatie: %{name}'
331       history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
332       members: Leden
333       members_count:
334         one: 1 lid
335         other: '%{count} leden'
336     relation_member:
337       entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
338       type:
339         node: Node
340         way: Weg
341         relation: Relatie
342     containing_relation:
343       entry_html: Relatie %{relation_name}
344       entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
345     not_found:
346       title: Kon niet gevonden worden
347       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
348       type:
349         node: node
350         way: weg
351         relation: relatie
352         changeset: wijzigingenset
353         note: opmerking
354     timeout:
355       title: Tijdslimiet overschreden
356       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
357         lang.
358       type:
359         node: node
360         way: weg
361         relation: relatie
362         changeset: wijzigingenset
363         note: opmerking
364     redacted:
365       redaction: Redigering %{id}
366       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
367         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
368         voor details.
369       type:
370         node: node
371         way: weg
372         relation: relatie
373     start_rjs:
374       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
375         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
376         wilt weergeven?
377       load_data: Gegevens laden
378       loading: Bezig met laden…
379     tag_details:
380       tags: Tags
381       wiki_link:
382         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
383         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
384       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
385       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
386       wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
387       telephone_link: Bel %{phone_number}
388       colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
389     note:
390       title: 'Opmerking: %{id}'
391       new_note: Nieuwe opmerking
392       description: Beschrijving
393       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
394       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
395       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
396       opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
397       opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
398         door anoniem
399       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
400       commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
401       closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
402       closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
403         door anoniem
404       reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
405         door %{user}
406       reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
407         geactiveerd door anoniem
408       hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
409         %{user}
410       report: Opmerking rapporteren
411     query:
412       title: Objecten opvragen
413       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
414       nearby: Kenmerken in de buurt
415       enclosing: Omsluitende objecten
416   changesets:
417     changeset_paging_nav:
418       showing_page: Pagina %{page}
419       next: Volgende »
420       previous: « Vorige
421     changeset:
422       anonymous: Anoniem
423       no_edits: (geen bewerkingen)
424       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
425     changesets:
426       id: ID
427       saved_at: Opgeslagen op
428       user: Gebruiker
429       comment: Opmerking
430       area: Gebied
431     index:
432       title: Wijzigingensets
433       title_user: Wijzigingensets door %{user}
434       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
435       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
436       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
437       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
438       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
439       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
440       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
441       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
442       load_more: Meer laden
443     timeout:
444       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
445         duurde te lang.
446   changeset_comments:
447     comment:
448       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
449       commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
450     comments:
451       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
452     index:
453       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
454       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
455     timeout:
456       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
457         duurde te lang.
458   diary_entries:
459     new:
460       title: Nieuw dagboekbericht
461     form:
462       location: Locatie
463       use_map_link: Kies op kaart
464     index:
465       title: Gebruikersdagboeken
466       title_friends: Dagboeken van vrienden
467       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
468       user_title: Dagboek van %{user}
469       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
470       new: Nieuw dagboekbericht
471       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
472       my_diary: Mijn dagboek
473       no_entries: Het dagboek is leeg
474       recent_entries: Recente dagboekberichten
475       older_entries: Oudere berichten
476       newer_entries: Nieuwere berichten
477     edit:
478       title: Dagboekbericht bewerken
479       marker_text: Locatie van dagboekbericht
480     show:
481       title: Dagboek van %{user} | %{title}
482       user_title: Dagboek van %{user}
483       leave_a_comment: Reactie achterlaten
484       login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
485       login: Aanmelden
486     no_such_entry:
487       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
488       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
489       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
490         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
491     diary_entry:
492       posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
493       updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
494       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
495       reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
496       comment_count:
497         zero: Geen reactie
498         one: '%{count} reactie'
499         other: '%{count} reacties'
500       edit_link: Bewerk dit bericht
501       hide_link: Verberg dit bericht
502       unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
503       confirm: Bevestigen
504       report: Rapporteer dit bericht
505     diary_comment:
506       comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
507       hide_link: Reactie verbergen
508       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
509       confirm: Bevestigen
510       report: Rapporteer deze opmerking
511     location:
512       location: 'Locatie:'
513       view: Bekijken
514       edit: Bewerken
515     feed:
516       user:
517         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
518         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
519       language:
520         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
521         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
522           %{language_name}
523       all:
524         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
525         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
526     comments:
527       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
528       post: Dagboekbericht
529       when: Wanneer
530       comment: Reactie
531       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
532       older_comments: Eerdere opmerkingen
533   friendships:
534     make_friend:
535       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
536       button: Als vriend toevoegen
537       success: '%{name} is nu uw vriend.'
538       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
539       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
540     remove_friend:
541       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
542       button: Als vriend verwijderen
543       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
544       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
545   geocoder:
546     search:
547       title:
548         latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
549         ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
550         osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
551           Nominatim</a>
552         geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
553         osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
554           Nominatim</a>
555         geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
556     search_osm_nominatim:
557       prefix:
558         aerialway:
559           cable_car: Kabelbaan
560           chair_lift: Stoeltjeslift
561           drag_lift: Sleeplift
562           gondola: Gondel
563           platter: Schotellift
564           pylon: Pilaar
565           station: Kabelbaanstation
566           t-bar: T-lift
567           "yes": Kabelbaan
568         aeroway:
569           aerodrome: Vliegveld
570           airstrip: Landingsbaan
571           apron: Platform
572           gate: Gate
573           hangar: Hangaar
574           helipad: Helikopterplatform
575           holding_position: Positie vasthouden
576           navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
577           parking_position: Parkeerpositie
578           runway: Start- en landingsbaan
579           taxilane: Taxibaan
580           taxiway: Taxibaan
581           terminal: Terminal
582           windsock: Windzak
583         amenity:
584           animal_boarding: Dierenhotel
585           animal_shelter: Dierenasiel
586           arts_centre: Kunstcentrum
587           atm: Geldautomaat
588           bank: Bank
589           bar: Bar
590           bbq: BBQ
591           bench: Bankje
592           bicycle_parking: Fietsenstalling
593           bicycle_rental: Fietsverhuur
594           bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
595           biergarten: Biertuin
596           blood_bank: Bloedbank
597           boat_rental: Bootverhuur
598           brothel: Bordeel
599           bureau_de_change: Wisselkantoor
600           bus_station: Busstation
601           cafe: Koffiehuis
602           car_rental: Autoverhuur
603           car_sharing: Autodelen
604           car_wash: Autowasstraat
605           casino: Casino
606           charging_station: Laadstation
607           childcare: Kinderopvang
608           cinema: Bioscoop
609           clinic: Kliniek
610           clock: Klok
611           college: Hogeschool
612           community_centre: Buurtcentrum
613           courthouse: Rechtbank
614           crematorium: Crematorium
615           dentist: Tandarts
616           doctors: Dokter
617           drinking_water: Drinkwater
618           driving_school: Rijschool
619           embassy: Ambassade
620           events_venue: Evenementenhal
621           fast_food: Fast food
622           ferry_terminal: Veerterminal
623           fire_station: Brandweer
624           food_court: Foodcourt
625           fountain: Fontein
626           fuel: Brandstof
627           gambling: Gokken
628           grave_yard: Begraafplaats
629           grit_bin: Strooibak
630           hospital: Ziekenhuis
631           hunting_stand: Jachttoren
632           ice_cream: IJs
633           internet_cafe: Internetcafé
634           kindergarten: Kleuterschool
635           language_school: Taalschool
636           library: Bibliotheek
637           love_hotel: Discrete kamers
638           marketplace: Marktplein
639           monastery: Klooster
640           money_transfer: Geldtransfer
641           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
642           music_school: Muziekschool
643           nightclub: Nachtclub
644           nursing_home: Verpleeghuis
645           parking: Parkeerterrein
646           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
647           parking_space: Parkeerplaats
648           payment_terminal: Betaalautomaat
649           pharmacy: Apotheek
650           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
651           police: Politie
652           post_box: Brievenbus
653           post_office: Postkantoor
654           prison: Gevangenis
655           pub: Café
656           public_bath: Openbaar bad
657           public_bookcase: Ruilboekenkast
658           public_building: Openbaar gebouw
659           recycling: Recyclingpunt
660           restaurant: Restaurant
661           school: School
662           shelter: Schuilplaats
663           shower: Douche
664           social_centre: Sociaal centrum
665           social_facility: Sociale voorziening
666           studio: Studio
667           swimming_pool: Zwembad
668           taxi: Taxi
669           telephone: Openbare telefoon
670           theatre: Theater
671           toilets: Toiletten
672           townhall: Gemeentehuis
673           university: Universiteit
674           vehicle_inspection: Voertuiginspectie
675           vending_machine: Automaat
676           veterinary: Dierenarts
677           village_hall: Gemeentehuis
678           waste_basket: Prullenbak
679           waste_disposal: Afval
680           water_point: Tappunt
681           weighbridge: Weegbrug
682           "yes": Infrastructuur
683         boundary:
684           aboriginal_lands: Reservaat
685           administrative: Administratieve grens
686           census: Volkstellingsgrens
687           national_park: Nationaal park
688           political: Kiesgrens
689           protected_area: Beschermd gebied
690           "yes": Grens
691         bridge:
692           aqueduct: Aquaduct
693           boardwalk: Plankenweg
694           suspension: Hangbrug
695           swing: Draaibrug
696           viaduct: Viaduct
697           "yes": Brug
698         building:
699           apartment: Appartement
700           apartments: Appartementen
701           barn: Schuur
702           bungalow: Bungalow
703           cabin: Blokhut
704           chapel: Kapel
705           church: Kerk
706           civic: Openbaar gebouw
707           commercial: Commercieel gebouw
708           construction: Gebouw in aanbouw
709           detached: Alleenstaande woning
710           dormitory: Studentenhuis
711           duplex: Koppelwoning
712           farm: Boerderijhuis
713           farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
714           garage: Garage
715           garages: Garages
716           greenhouse: Broeikas
717           hangar: Hangaar
718           hospital: Ziekenhuis
719           hotel: Hotelgebouw
720           house: Huis
721           houseboat: Woonboot
722           hut: Hut
723           industrial: Industrieel gebouw
724           manufacture: Productiegebouw
725           office: Kantoorgebouw
726           public: Openbaar gebouw
727           residential: Woningen
728           retail: Winkelpand
729           roof: Dak
730           ruins: Vervallen gebouw
731           school: Schoolgebouw
732           semidetached_house: Halfopen woning
733           service: Nutsgebouw
734           shed: Schuurtje
735           stable: Stal
736           static_caravan: Stacaravan
737           temple: Tempelgebouw
738           terrace: Rijhuizen
739           train_station: Spoorwegstationsgebouw
740           university: Universiteitsgebouw
741           warehouse: Pakhuis
742           "yes": Gebouw
743         club:
744           scout: Scouts
745           sport: Sportclub
746           "yes": Club
747         craft:
748           beekeper: Imker
749           blacksmith: Smid
750           brewery: Brouwerij
751           carpenter: Timmerman
752           caterer: Caterer
753           confectionery: Snoepwinkel
754           dressmaker: Couturier
755           electrician: Elektricien
756           electronics_repair: Elektronicahersteller
757           gardener: Hovenier
758           glaziery: Glazenzetter
759           handicraft: Handwerk
760           hvac: Verwarming/ventilatie/airco
761           painter: Schilder
762           photographer: Fotograaf
763           plumber: Loodgieter
764           roofer: Daklegger
765           sawmill: Houtzagerij
766           shoemaker: Schoenmaker
767           stonemason: Steenhouwer
768           tailor: Kleermaker
769           winery: Wijnboer
770           "yes": Ambachtswinkel
771         emergency:
772           access_point: Rendez-vouspunt voor reddingsdiensten
773           ambulance_station: Ambulancepost
774           assembly_point: Verzamelplaats
775           defibrillator: Defibrillator
776           fire_xtinguisher: Brandblusser
777           fire_water_pond: Bluswaterreservoir
778           landing_site: Noodlandingsbaan
779           life_ring: Reddingsboei
780           phone: Noodtelefoon
781           siren: Noodsirene
782           suction_point: Bluswateropzuigpunt
783           water_tank: Watertank voor noodgevallen
784           "yes": Noodgeval
785         highway:
786           abandoned: Verlaten weg
787           bridleway: Ruiterpad
788           bus_guideway: Geleide busbaan
789           bus_stop: Bushalte
790           construction: Weg in aanleg
791           corridor: Corridor
792           cycleway: Fietspad
793           elevator: Lift
794           emergency_access_point: Noodafslag
795           emergency_bay: Pechhaven
796           footway: Voetpad
797           ford: Voorde
798           give_way: Voorrangsbord
799           living_street: Woonerf
800           milestone: Mijlpaal
801           motorway: Autosnelweg
802           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
803           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
804           passing_place: Passeerplaats
805           path: Pad
806           pedestrian: Voetpad
807           platform: Perron
808           primary: Primaire weg
809           primary_link: Primaire weg
810           proposed: Geplande weg
811           raceway: Racecircuit
812           residential: Woonstraat
813           rest_area: Rustplaats
814           road: Weg
815           secondary: Secundaire weg
816           secondary_link: Secundaire weg
817           service: Toegangsweg
818           services: Verzorgingsplaats
819           speed_camera: Snelheidscamera
820           steps: Trap
821           stop: Stopbord
822           street_lamp: Straatlantaarn
823           tertiary: Tertiaire weg
824           tertiary_link: Tertiaire weg
825           track: Veld- of bosweg
826           traffic_mirror: Verkeersspiegel
827           traffic_signals: Verkeerslichten
828           trailhead: Wandelvertrekpunt
829           trunk: Autoweg
830           trunk_link: Autoweg
831           turning_loop: Keerlus
832           unclassified: Lokale weg
833           "yes": Weg
834         historic:
835           aircraft: Historisch luchtvaarttuig
836           archaeological_site: Archeologische opgraving
837           bomb_crater: Historische bomkrater
838           battlefield: Slagveld
839           boundary_stone: Grenspaal
840           building: Historisch gebouw
841           bunker: Bunker
842           cannon: Historisch kanon
843           castle: Kasteel
844           charcoal_pile: Historische meiler
845           church: Kerk
846           city_gate: Stadspoort
847           citywalls: Stadsmuren
848           fort: Fort
849           heritage: Erfgoedlocatie
850           hollow_way: Holle weg / grubbe
851           house: Huis
852           manor: Landgoed
853           memorial: Herdenkingsmonument
854           milestone: Historische mijlpaal
855           mine: Mijn
856           mine_shaft: Mijnschacht
857           monument: Monument
858           railway: Historische spoorweg
859           roman_road: Romeinse weg
860           ruins: Ruïne
861           stone: Steen
862           tomb: Graf
863           tower: Toren
864           wayside_chapel: Wegkapel
865           wayside_cross: Kruis langs de weg
866           wayside_shrine: Altaar langs de weg
867           wreck: Wrak
868           "yes": Historische plaats
869         junction:
870           "yes": Kruising
871         landuse:
872           allotments: Volkstuinen
873           aquaculture: Aquacultuur
874           basin: Waterbekken
875           brownfield: Braakliggend terrein
876           cemetery: Begraafplaats
877           commercial: Commercieel gebied
878           conservation: Natuurbehoud
879           construction: In aanbouw
880           farm: Boerderij
881           farmland: Akker
882           farmyard: Boerenerf
883           forest: Bos
884           garages: Garages
885           grass: Gras
886           greenfield: Stadsgroen
887           industrial: Industriegebied
888           landfill: Stortplaats
889           meadow: Weide
890           military: Militair gebied
891           mine: Mijn
892           orchard: Boomgaard
893           plant_nursery: Kwekerij
894           quarry: Steengroeve
895           railway: Spoor
896           recreation_ground: Recreatiegebied
897           religious: Religieus terrein
898           reservoir: Reservoir
899           reservoir_watershed: Overloopgebied
900           residential: Woongebied
901           retail: Winkels
902           village_green: Brink
903           vineyard: Wijngaard
904           "yes": Landgebruik
905         leisure:
906           amusement_arcade: Arcadehal
907           bandstand: Muziekpaviljoen
908           beach_resort: Badplaats
909           bird_hide: Vogelkijkplek
910           bleachers: Tribune
911           bowling_alley: Bowling
912           common: Meent
913           dance: Danszaal
914           dog_park: Hondenpark
915           firepit: Vuurplaats
916           fishing: Visgrond
917           fitness_centre: Fitnesscentrum
918           fitness_station: Fitnessstation
919           garden: Tuin
920           golf_course: Golfbaan
921           horse_riding: Paardrijden
922           ice_rink: IJsbaan
923           marina: Jachthaven
924           miniature_golf: Midgetgolf
925           nature_reserve: Natuurreservaat
926           outdoor_seating: Terras
927           park: Park
928           picnic_table: Picknicktafel
929           pitch: Sportveld
930           playground: Speelplaats
931           recreation_ground: Recreatiegebied
932           resort: Resort
933           sauna: Sauna
934           slipway: Trailerhelling
935           sports_centre: Sportcentrum
936           stadium: Stadion
937           swimming_pool: Zwembad
938           track: Atletiekbaan
939           water_park: Waterspeelpark
940           "yes": Recreatie
941         man_made:
942           adit: Horizontale Schacht
943           advertising: Reclame
944           antenna: Antenne
945           avalanche_protection: Lawinebescherming
946           beacon: Baken
947           beehive: Bijenkorf
948           breakwater: Havendam
949           bridge: Brug
950           bunker_silo: Bunker
951           cairn: Steenman
952           chimney: Schoorsteen
953           clearcut: Kaalkap
954           communications_tower: Antennetoren
955           crane: Kraan
956           cross: Kruis
957           dolphin: Meerpaal
958           dyke: Dijk
959           embankment: Dijk
960           flagpole: Vlaggenmast
961           gasometer: Gashouder
962           groyne: Golfbreker
963           kiln: Oven
964           lighthouse: Vuurtoren
965           manhole: Putdeksel
966           mast: Mast
967           mine: Mijn
968           mineshaft: Mijnschacht
969           monitoring_station: Monitoringsstation
970           petroleum_well: Aardoliebron
971           pier: Pier
972           pipeline: Pijplijn
973           pumping_station: Pompstation
974           reservoir_covered: Overdekt reservoir
975           silo: Silo
976           snow_cannon: Sneeuwkanon
977           snow_fence: Sneeuwvanger
978           storage_tank: Opslagtank
979           street_cabinet: Nutskast
980           surveillance: Surveillance
981           telescope: Telescoop
982           tower: Toren
983           utility_pole: Nutspaal
984           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
985           watermill: Watermolen
986           water_tap: Waterkraan
987           water_tower: Watertoren
988           water_well: Put
989           water_works: Waterwerken
990           windmill: Windmolen
991           works: Fabriek
992           "yes": Door mensen gemaakt
993         military:
994           airfield: Militair vliegveld
995           barracks: Kazerne
996           bunker: Bunker
997           checkpoint: Checkpoint
998           trench: Loopgraaf
999           "yes": Militair
1000         mountain_pass:
1001           "yes": Bergpas
1002         natural:
1003           bare_rock: Kale rotsen
1004           bay: Baai
1005           beach: Strand
1006           cape: Kaap
1007           cave_entrance: Grotingang
1008           cliff: Klif
1009           crater: Krater
1010           dune: Duin
1011           fell: Fjell
1012           fjord: Fjord
1013           forest: Bos
1014           geyser: Geiser
1015           glacier: Gletsjer
1016           grassland: Grasland
1017           heath: Heide
1018           hill: Heuvel
1019           hot_spring: Warmwaterbron
1020           island: Eiland
1021           land: Land
1022           marsh: Moeras
1023           moor: Veen
1024           mud: Modder
1025           peak: Top
1026           point: Punt
1027           reef: Rif
1028           ridge: Bergkam
1029           rock: Rotsen
1030           saddle: Zadel
1031           sand: Zand
1032           scree: Puin
1033           scrub: Struikgewas
1034           spring: Bron
1035           stone: Steen
1036           strait: Zeeëngte
1037           tree: Boom
1038           valley: Vallei
1039           volcano: Vulkaan
1040           water: Water
1041           wetland: Moeras
1042           wood: Bomen
1043           "yes": Landschapselement
1044         office:
1045           accountant: Boekhouder
1046           administrative: Administratie
1047           advertising_agency: Reclamebureau
1048           architect: Architect
1049           association: Vereniging
1050           company: Bedrijf
1051           diplomatic: Diplomatenkantoor
1052           educational_institution: Educatieve Instelling
1053           employment_agency: Uitzendbureau
1054           energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1055           estate_agent: Makelaar
1056           financial: Financieel kantoor
1057           government: Overheidskantoor
1058           insurance: Verzekeringskantoor
1059           it: ICT-kantoor
1060           lawyer: Advocaat
1061           logistics: Logistiek kantoor
1062           ngo: NGO-kantoor
1063           notary: Notariaat
1064           religion: Religieus kantoor
1065           research: Onderzoekskantoor
1066           tax_advisor: Belastingadviseur
1067           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1068           travel_agent: Reisbureau
1069           "yes": Kantoor
1070         place:
1071           allotments: Volkstuinen
1072           city: Plaats
1073           city_block: Woonblok
1074           country: Land
1075           county: District
1076           farm: Boerderij
1077           hamlet: Gehucht
1078           house: Huis
1079           houses: Huizen
1080           island: Eiland
1081           islet: Eilandje
1082           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1083           locality: Plaats
1084           municipality: Gemeente
1085           neighbourhood: Buurt
1086           plot: Lot
1087           postcode: Postcode
1088           quarter: Wijk
1089           region: Regio
1090           sea: Zee
1091           square: Plein
1092           state: Staat
1093           subdivision: Deelgebied
1094           suburb: Stadsdeel
1095           town: Stad
1096           village: Dorp
1097           "yes": Plaats
1098         railway:
1099           abandoned: Vervallen spoorweg
1100           construction: Spoor in aanleg
1101           disused: Ongebruikte spoorweg
1102           funicular: Kabelspoorweg
1103           halt: Treinhalte
1104           junction: Spoorwegkruising
1105           level_crossing: Spoorwegovergang
1106           light_rail: Lightrail
1107           miniature: Miniatuurspoorweg
1108           monorail: Monorail
1109           narrow_gauge: Smalspoor
1110           platform: Spoorwegperron
1111           preserved: Museumspoorweg
1112           proposed: Geplande spoorlijn
1113           spur: Parallelspoorweg
1114           station: Spoorwegstation
1115           stop: Spoorhalte
1116           subway: Metro
1117           subway_entrance: Metroingang
1118           switch: Wissel
1119           tram: Tramrails
1120           tram_stop: Tramhalte
1121           yard: Rangeerterrein
1122         shop:
1123           agrarian: Landbouwwinkel
1124           alcohol: Slijterij
1125           antiques: Antiek
1126           art: Kunstwinkel
1127           baby_goods: Babywaren
1128           bakery: Bakkerij
1129           bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1130           beauty: Schoonheidssalon
1131           bed: Beddenwinkel
1132           beverages: Frisdrankverkooppunt
1133           bicycle: Fietsenwinkel
1134           bookmaker: Bookmaker
1135           books: Boekhandel
1136           boutique: Boetiek
1137           butcher: Slagerij
1138           car: Autodealer
1139           car_parts: Autoonderdelen
1140           car_repair: Autogarage
1141           carpet: Tapijtzaak
1142           charity: Liefdadigheidswinkel
1143           cheese: Kaaswinkel
1144           chemist: Drogist
1145           chocolate: Chocolatier
1146           clothes: Kledingwinkel
1147           coffee: Koffiewinkel
1148           computer: Computerwinkel
1149           confectionery: Snoepwinkel
1150           convenience: Buurtwinkel
1151           copyshop: Copyshop
1152           cosmetics: Cosmeticawinkel
1153           curtain: Gordijnenwinkel
1154           dairy: Zuivelwinkel
1155           deli: Speciaalzaak
1156           department_store: Warenhuis
1157           discount: Discountwinkel
1158           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1159           dry_cleaning: Stomerij
1160           e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1161           electronics: Elektronicawinkel
1162           erotic: Erotische winkel
1163           estate_agent: Makelaar
1164           fabric: Stoffenwinkel
1165           farm: Boerenwinkel
1166           fashion: Modezaak
1167           fishing: Hengelwinkel
1168           florist: Bloemist
1169           food: Etenswarenwinkel
1170           frame: Kaderwinkel
1171           funeral_directors: Uitvaartcentrum
1172           furniture: Meubelzaak
1173           garden_centre: Tuincentrum
1174           gas: Gaswinkel
1175           general: Algemene winkel
1176           gift: Cadeauwinkel
1177           greengrocer: Groenteboer
1178           grocery: Kruidenierswinkel
1179           hairdresser: Kapper
1180           hardware: IJzerhandel
1181           herbalist: Medischekruidenwinkel
1182           hifi: Hi-fi
1183           houseware: Huisraadwinkel
1184           ice_cream: IJswinkel
1185           interior_decoration: Binneninrichting
1186           jewelry: Juwelier
1187           kiosk: Kioskwinkel
1188           kitchen: Keukenwinkel
1189           laundry: Wasserij
1190           locksmith: Slotenmaker
1191           lottery: Loterij
1192           mall: Overdekt winkelcentrum
1193           massage: Massage
1194           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1195           motorcycle: Motorfietsenwinkel
1196           motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1197           music: Muziekwinkel
1198           musical_instrument: Muziekinstrumenten
1199           newsagent: Straatkiosk
1200           nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1201           optician: Opticien
1202           organic: Reformwinkel
1203           outdoor: Buitensportwinkel
1204           paint: Verfwinkel
1205           pastry: Patissier
1206           pawnbroker: Pandmakelaar
1207           perfumery: Parfumerie
1208           pet: Dierenwinkel
1209           pet_grooming: Huisdierenverzorger
1210           photo: Fotowinkel
1211           seafood: Zeevruchten
1212           second_hand: Kringloopwinkel
1213           sewing: Naaiwinkel
1214           shoes: Schoenenzaak
1215           sports: Sportwinkel
1216           stationery: Kantoorboekhandel
1217           storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1218           supermarket: Supermarkt
1219           tailor: Kleermaker
1220           tattoo: Tatoeëerder
1221           tea: Theewinkel
1222           ticket: Ticketwinkel
1223           tobacco: Tabakswinkel
1224           toys: Speelgoedwinkel
1225           travel_agency: Reisbureau
1226           tyres: Bandenwinkel
1227           vacant: Leegstaande winkel
1228           variety_store: Voordeelwinkel
1229           video: Videotheek
1230           video_games: Videospellenwinkel
1231           wholesale: Groothandel
1232           wine: Wijnwinkel
1233           "yes": Winkel
1234         tourism:
1235           alpine_hut: Berghut
1236           apartment: Vakantieappartement
1237           artwork: Kunst
1238           attraction: Attractie
1239           bed_and_breakfast: Pension
1240           cabin: Hut
1241           camp_pitch: Kampeerstek
1242           camp_site: Kampeerterrein
1243           caravan_site: Caravankampeerterrein
1244           chalet: Vakantiehuisje
1245           gallery: Galerij
1246           guest_house: Gastenverblijf
1247           hostel: Jeugdherberg
1248           hotel: Hotel
1249           information: Informatie
1250           motel: Motel
1251           museum: Museum
1252           picnic_site: Picknickplaats
1253           theme_park: Pretpark
1254           viewpoint: Uitzichtspunt
1255           wilderness_hut: Hut in wildernis
1256           zoo: Dierentuin
1257         tunnel:
1258           building_passage: Gebouwdoorgang
1259           culvert: Duiker
1260           "yes": Tunnel
1261         waterway:
1262           artificial: Aangelegde waterweg
1263           boatyard: Scheepswerf
1264           canal: Kanaal
1265           dam: Dam
1266           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1267           ditch: Sloot
1268           dock: Dok
1269           drain: Afvoerkanaal
1270           lock: Schutsluis
1271           lock_gate: Sluisdeur
1272           mooring: Aanlegplaats
1273           rapids: Stroomversnelling
1274           river: Rivier
1275           stream: Stroom
1276           wadi: Wadi
1277           waterfall: Waterval
1278           weir: Stuw
1279           "yes": Waterweg
1280       admin_levels:
1281         level2: Landsgrens
1282         level3: Regiogrens
1283         level4: Staatsgrens
1284         level5: Regiogrens
1285         level6: Districtsgrens
1286         level7: Gemeentegrens
1287         level8: Stadsgrens
1288         level9: Dorpsgrens
1289         level10: Stadsdeelgrens
1290         level11: Grens van buurt
1291       types:
1292         cities: Steden
1293         towns: Steden
1294         places: Plaatsen
1295     results:
1296       no_results: Geen resultaten gevonden
1297       more_results: Meer resultaten
1298   issues:
1299     index:
1300       title: Problemen
1301       select_status: Selecteer Status
1302       select_type: Selecteer Type
1303       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1304       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1305       not_updated: Niet Bijgewerkt
1306       search: Zoeken
1307       search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1308       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1309       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1310       status: Status
1311       reports: Rapportages
1312       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1313       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1314       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1315       link_to_reports: Rapporten weergeven
1316       reports_count:
1317         one: 1 Rapport
1318         other: '%{count} Rapporten'
1319       reported_item: Gerapporteerd Item
1320       states:
1321         ignored: Genegeerd
1322         open: Open
1323         resolved: Opgelost
1324     update:
1325       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1326       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1327       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1328     show:
1329       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1330       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1331       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1332       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1333       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1334       resolve: Oplossen
1335       ignore: Negeren
1336       reopen: Heropenen
1337       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1338       read_reports: Lees Meldingen
1339       new_reports: Nieuwe Meldingen
1340       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1341       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1342       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1343     resolve:
1344       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1345     ignore:
1346       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1347     reopen:
1348       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1349     comments:
1350       comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1351       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1352     reports:
1353       reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1354     helper:
1355       reportable_title:
1356         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1357         note: 'Opmerking #%{note_id}'
1358   issue_comments:
1359     create:
1360       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1361   reports:
1362     new:
1363       title_html: Rapporteer %{link}
1364       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1365       disclaimer:
1366         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1367           ervoor zorgen dat:'
1368         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1369           is.
1370         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1371           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1372         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1373           op te lossen
1374       categories:
1375         diary_entry:
1376           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1377           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1378           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1379           other_label: Anders
1380         diary_comment:
1381           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1382           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1383           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1384           other_label: Anders
1385         user:
1386           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1387           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1388           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1389           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1390           other_label: Anders
1391         note:
1392           spam_label: Deze opmerking is spam
1393           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1394           abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1395           other_label: Anders
1396     create:
1397       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1398       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1399   layouts:
1400     logo:
1401       alt_text: Logo OpenStreetMap
1402     home: Naar thuislocatie gaan
1403     logout: Afmelden
1404     log_in: Aanmelden
1405     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1406     sign_up: Registreren
1407     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1408     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1409     edit: Bewerken
1410     history: Geschiedenis
1411     export: Exporteren
1412     issues: Problemen
1413     data: Gegevens
1414     export_data: Gegevens exporteren
1415     gps_traces: Gps-trajecten
1416     gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1417     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1418     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1419     edit_with: Bewerken met %{editor}
1420     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1421     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1422     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1423       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1424     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1425     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1426       andere %{partners}.
1427     partners_ucl: het UCL VR Centre
1428     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1429     partners_partners: partners
1430     tou: Gebruiksvoorwaarden
1431     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1432       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1433     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1434       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1435     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1436     help: Hulp
1437     about: Over
1438     copyright: Auteursrechten
1439     community: Gemeenschap
1440     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1441     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1442     foundation: Stichting
1443     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1444     make_a_donation:
1445       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1446       text: Doneren
1447     learn_more: Meer lezen
1448     more: Meer
1449   user_mailer:
1450     diary_comment_notification:
1451       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1452       hi: Hallo %{to_user},
1453       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1454         met het onderwerp %{subject}:'
1455       header_html: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij het OpenStreetMap-dagboekbericht
1456         met onderwerp %{subject}:'
1457       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1458         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1459       footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1460         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1461     message_notification:
1462       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1463       hi: Hallo %{to_user},
1464       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1465         onderwerp %{subject}:'
1466       header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1467         het onderwerp %{subject}:'
1468       footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1469         naar de auteur via %{replyurl}
1470       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1471         sturen naar de auteur via %{replyurl}
1472     friendship_notification:
1473       hi: Hoi %{to_user},
1474       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1475       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1476       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1477       see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1478       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1479       befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1480     gpx_description:
1481       description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1482         met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1483       description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1484         met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1485     gpx_failure:
1486       hi: Hallo %{to_user},
1487       failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1488       more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1489         kunt u vinden op %{url}.
1490       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1491       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1492     gpx_success:
1493       hi: Hallo %{to_user},
1494       loaded_successfully:
1495         one: met succes geladen is met %{trace_points} punt.
1496         other: met succes geladen is met %{trace_points} van de %{possible_points}
1497           mogelijke punten.
1498       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1499     signup_confirm:
1500       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1501       greeting: Hallo!
1502       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1503       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1504         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1505         uw gebruiker te bevestigen:'
1506       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1507         zodat u aan de slag kunt.
1508     email_confirm:
1509       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1510       greeting: Hallo,
1511       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1512         wijzigen naar %{new_address}.
1513       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1514         wijziging te bevestigen.
1515     lost_password:
1516       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1517       greeting: Hallo,
1518       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1519         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1520       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1521         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1522     note_comment_notification:
1523       anonymous: Een anonieme gebruiker
1524       greeting: Hallo,
1525       commented:
1526         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1527           opmerkingen'
1528         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1529           waar u interesse in hebt'
1530         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1531           nabij %{place}.'
1532         your_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u nabij
1533           %{place}.'
1534         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1535           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1536         commented_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar
1537           u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1538       closed:
1539         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1540         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1541           waar u interesse in hebt'
1542         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1543           nabij %{place}.'
1544         your_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost nabij %{place}.'
1545         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1546           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1547         commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1548           hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1549       reopened:
1550         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1551           geactiveerd'
1552         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1553           in hebt opnieuw geactiveerd'
1554         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1555           geactiveerd.'
1556         your_note_html: '%{commenter} heeft een van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1557           geactiveerd.'
1558         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1559           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1560         commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking waarop u hebt gereageerd
1561           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1562       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1563       details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1564     changeset_comment_notification:
1565       hi: Hoi %{to_user},
1566       greeting: Hallo,
1567       commented:
1568         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1569           wijzigingensets'
1570         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1571           waar u interesse in hebt'
1572         your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op een van uw wijzigingensets
1573           gereageerd'
1574         your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} op een van uw wijzigingensets
1575           gereageerd'
1576         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1577           die u volgt van %{changeset_author}'
1578         commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} gereageerd op een
1579           wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1580         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1581         partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1582         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1583       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1584       details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1585       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1586         en klik op "Afmelden".
1587       unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1588         gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1589   messages:
1590     inbox:
1591       title: Postvak IN
1592       my_inbox: Mijn Postvak IN
1593       outbox: Postvak UIT
1594       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1595       new_messages:
1596         one: '%{count} nieuw bericht'
1597         other: '%{count} nieuwe berichten'
1598       old_messages:
1599         one: '%{count} oud bericht'
1600         other: '%{count} oude berichten'
1601       from: Van
1602       subject: Onderwerp
1603       date: Datum
1604       no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1605         met %{people_mapping_nearby_link}?
1606       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1607     message_summary:
1608       unread_button: Markeren als ongelezen
1609       read_button: Markeren als gelezen
1610       reply_button: Antwoorden
1611       destroy_button: Verwijderen
1612     new:
1613       title: Bericht verzenden
1614       send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1615       subject: Onderwerp
1616       body: Tekst
1617       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1618     create:
1619       message_sent: Bericht verzonden
1620       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1621         u weer berichten kunt versturen.
1622     no_such_message:
1623       title: Dat bericht bestaat niet
1624       heading: Bericht bestaat niet
1625       body: Er is geen bericht met dat ID.
1626     outbox:
1627       title: Postvak UIT
1628       my_inbox_html: Mijn %{inbox_link}
1629       inbox: Postvak IN
1630       outbox: Postvak UIT
1631       messages:
1632         one: U hebt één verzonden bericht
1633         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1634       to: Aan
1635       subject: Onderwerp
1636       date: Datum
1637       no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1638         contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1639       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1640     reply:
1641       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1642         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1643         antwoorden.
1644     show:
1645       title: Bericht lezen
1646       from: Van
1647       subject: Onderwerp
1648       date: Datum
1649       reply_button: Antwoorden
1650       unread_button: Markeren als ongelezen
1651       destroy_button: Verwijderen
1652       back: Terug
1653       to: Aan
1654       wrong_user: |-
1655         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1656         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1657     sent_message_summary:
1658       destroy_button: Verwijderen
1659     mark:
1660       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1661       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1662     destroy:
1663       destroyed: Het bericht is verwijderd
1664   shared:
1665     markdown_help:
1666       title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1667       headings: Kopjes
1668       heading: Kopje
1669       subheading: Onderkop
1670       unordered: Ongeordende lijst
1671       ordered: Geordende lijst
1672       first: Eerste item
1673       second: Tweede item
1674       link: Link
1675       text: Tekst
1676       image: Afbeelding
1677       alt: Alternatieve tekst
1678       url: URL
1679     richtext_field:
1680       edit: Bewerken
1681       preview: Voorvertoning
1682   site:
1683     about:
1684       next: Volgende
1685       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1686       used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1687         apps en hardware-apparaten'
1688       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1689         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1690         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1691       local_knowledge_title: Lokale kennis
1692       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1693         gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1694         of OSM accuraat en up-to-date is.
1695       community_driven_title: Communitygedreven
1696       community_driven_html: |-
1697         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1698         Bekijk de
1699         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1700         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1701         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1702         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1703         voor meer informatie over de gemeenschap.
1704       open_data_title: Open data
1705       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1706         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1707         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1708         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1709         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1710       legal_title: Juridisch
1711       legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1712         community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1713         Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1714         onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1715         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1716         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1717       legal_2_html: |-
1718         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1719         <br />
1720         "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1721       partners_title: Partners
1722     copyright:
1723       foreign:
1724         title: Over deze vertaling
1725         html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1726           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1727         english_link: het Engelstalige origineel
1728       native:
1729         title: Over deze pagina
1730         html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1731           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1732           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1733         native_link: Nederlandstalige versie
1734         mapping_link: gaan mappen
1735       legal_babble:
1736         title_html: Auteursrechten en licentie
1737         intro_1_html: |-
1738           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1739           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1740           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1741           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1742         intro_2_html: |-
1743           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1744           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1745           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1746           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1747           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1748           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1749         intro_3_1_html: |-
1750           Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1751           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1752         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1753         credit_1_html: |-
1754           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1755           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1756         credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1757           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1758           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1759           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1760           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1761           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1762           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1763           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1764           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1765           creativecommons.org."
1766         credit_3_1_html: "De kaarttegels in de &ldquo;standaard stijl&rdquo; op www.openstreetmap.org
1767           zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
1768           onder de Open Database Licentie. Als u deze tegels gebruikt, gebruik dan
1769           de volgende omschrijving: \n&ldquo;Basiskaart en gegevens van OpenStreetMap
1770           en OpenStreetMap Foundation&rdquo;"
1771         credit_4_html: |-
1772           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1773           Bijvoorbeeld:
1774         attribution_example:
1775           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1776             op een webpagina
1777           title: Voorbeeld naamsvermelding
1778         more_title_html: Meer informatie
1779         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1780           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1781           van de OSMF</a>
1782         more_2_html: |-
1783           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1784           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1785           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1786           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1787           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1788         contributors_title_html: Onze bijdragers
1789         contributors_intro_html: |-
1790           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1791           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1792           en andere bronnen, waaronder:
1793         contributors_at_html: |-
1794           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1795           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1796           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1797           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1798         contributors_au_html: |-
1799           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1800           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1801         contributors_ca_html: |-
1802           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1803           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1804           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1805           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1806           Statistics Canada).
1807         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1808           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1809           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1810         contributors_fr_html: |-
1811           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1812           Direction Générale des Impôts.
1813         contributors_nl_html: |-
1814           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1815           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1816         contributors_nz_html: |-
1817           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1818           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1819         contributors_si_html: |-
1820           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1821           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1822           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1823           (openbare informatie van Slovenië).
1824         contributors_es_html: |-
1825           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1826           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1827         contributors_za_html: |-
1828           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1829           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1830           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1831         contributors_gb_html: |-
1832           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1833           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1834           2010-2019.
1835         contributors_footer_1_html: |-
1836           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1837           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1838           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1839           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1840         contributors_footer_2_html: |-
1841           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1842           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1843           aansprakelijkheid aanvaardt.
1844         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1845         infringement_1_html: |-
1846           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1847           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1848           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1849         infringement_2_html: |-
1850           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1851           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1852           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1853           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1854         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1855         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1856           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1857           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1858           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1859     index:
1860       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1861         uitgeschakeld.
1862       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1863       permalink: Permanente koppeling
1864       shortlink: Korte koppeling
1865       createnote: Opmerking toevoegen
1866       license:
1867         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1868       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1869         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1870     edit:
1871       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1872       not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
1873         u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1874       user_page_link: gebruikerspagina
1875       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1876       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1877       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1878         deze functie.
1879     export:
1880       title: Exporteren
1881       area_to_export: Te exporteren gebied
1882       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1883       format_to_export: Bestandsformaat
1884       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1885       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1886       embeddable_html: HTML-code
1887       licence: Licentie
1888       export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
1889         <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
1890         Open Database</a> (ODbL).
1891       too_large:
1892         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1893           bronnen te gebruiken:'
1894         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1895           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1896         planet:
1897           title: Planet OSM
1898           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1899             database
1900         overpass:
1901           title: Overpass API
1902           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1903             van OpenStreetMap
1904         geofabrik:
1905           title: Geofabrik downloads
1906           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1907             een selectie van steden
1908         metro:
1909           title: Metro-extracten
1910           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1911         other:
1912           title: Andere bronnen
1913           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1914       options: Opties
1915       format: 'Formaat:'
1916       scale: Schaal
1917       max: max
1918       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1919       zoom: Zoom
1920       add_marker: Marker op de kaart zetten
1921       latitude: 'Breedte:'
1922       longitude: 'Lengte:'
1923       output: Uitvoer
1924       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1925       export_button: Exporteren
1926     fixthemap:
1927       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1928       how_to_help:
1929         title: Hoe je kan helpen
1930         join_the_community:
1931           title: Word lid van onze gemeenschap
1932           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1933             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1934             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1935             of corrigeren.
1936         add_a_note:
1937           instructions_html: |-
1938             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1939             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1940             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1941       other_concerns:
1942         title: Andere aangelegenheden
1943         explanation_html: |-
1944           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1945           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1946           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1947     help:
1948       title: Hulp krijgen
1949       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1950         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1951         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1952       welcome:
1953         url: /welcome
1954         title: Welkom bij OpenStreetMap
1955         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1956           uitlegt.
1957       beginners_guide:
1958         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1959         title: Handleiding voor beginners
1960         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1961       help:
1962         url: https://help.openstreetmap.org/
1963         title: Help Forum
1964         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1965           van OpenStreetMap.
1966       mailing_lists:
1967         title: Mailinglijsten
1968         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1969           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1970       forums:
1971         title: Forums
1972         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1973           boardstijl werkt.
1974       irc:
1975         title: IRC
1976         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1977           onderwerpen.
1978       switch2osm:
1979         title: switch2osm
1980         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1981           kaarten en andere diensten.
1982       welcomemat:
1983         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1984         title: Voor bedrijven
1985         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1986           wat u moet weten in de welkomstmat.
1987       wiki:
1988         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1989         title: OpenStreetMap Wiki
1990         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
1991     potlatch:
1992       removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
1993         Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
1994         worden in de webbrowser.
1995       desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
1996         applicatie voor Mac en Windows te downloaden</a>.
1997       id_html: U kunt ook overschakelen op iD, die in de browser werkt zoals Potlatch
1998         dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Verander uw instellingen hier</a>.
1999     sidebar:
2000       search_results: Zoekresultaten
2001       close: Sluiten
2002     search:
2003       search: Zoeken
2004       get_directions: Routebeschrijving
2005       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2006       from: Van
2007       to: Naar
2008       where_am_i: Waar is dit?
2009       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2010       submit_text: OK
2011       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2012     key:
2013       table:
2014         entry:
2015           motorway: Autosnelweg
2016           main_road: Hoofdweg
2017           trunk: Autoweg
2018           primary: Primaire weg
2019           secondary: Secundaire weg
2020           unclassified: Lokale weg
2021           track: Veld- of bosweg
2022           bridleway: Ruiterpad
2023           cycleway: Fietspad
2024           cycleway_national: Nationale fietsroute
2025           cycleway_regional: Regionale fietsroute
2026           cycleway_local: Lokale fietsroute
2027           footway: Wandelpad of voetpad
2028           rail: Spoorweg
2029           subway: Metro
2030           tram:
2031           - Lightrail
2032           - tram
2033           cable:
2034           - Kabelbaan
2035           - stoeltjeslift
2036           runway:
2037           - Start- en landingsbaan
2038           - taxibaan
2039           apron:
2040           - Luchthavenplatform
2041           - terminal
2042           admin: Bestuurlijke grens
2043           forest: Bos
2044           wood: Bos
2045           golf: Golfbaan
2046           park: Park
2047           resident: Woongebied
2048           common:
2049           - Gemene grond
2050           - weide
2051           retail: Winkelgebied
2052           industrial: Industriegebied
2053           commercial: Commercieel gebied
2054           heathland: Heide
2055           lake:
2056           - Meer
2057           - reservoir
2058           farm: Boerderij
2059           brownfield: Braakliggend terrein
2060           cemetery: Begraafplaats
2061           allotments: Volkstuinen
2062           pitch: Sportveld
2063           centre: Sportcentrum
2064           reserve: Natuurreservaat
2065           military: Militair gebied
2066           school:
2067           - School
2068           - universiteit
2069           building: Belangrijk gebouw
2070           station: Spoorwegstation
2071           summit:
2072           - Top
2073           - piek
2074           tunnel: Tunnel
2075           bridge: Brug
2076           private: Privétoegang
2077           destination: Bestemmingsverkeer
2078           construction: Weg in aanleg
2079           bicycle_shop: Fietsenwinkel
2080           bicycle_parking: Fietsenstalling
2081           toilets: Toiletten
2082     richtext_area:
2083       edit: Bewerken
2084       preview: Voorvertoning
2085     markdown_help:
2086       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
2087       headings: Kopjes
2088       heading: Kopje
2089       subheading: Onderkop
2090       unordered: Ongeordende lijst
2091       ordered: Geordende lijst
2092       first: Eerste item
2093       second: Tweede item
2094       link: Koppeling
2095       text: Tekst
2096       image: Afbeelding
2097       alt: Alternatieve tekst
2098       url: URL
2099     welcome:
2100       title: Welkom!
2101       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2102         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2103         dingen die belangrijk zijn om te weten.
2104       whats_on_the_map:
2105         title: Wat is er op de kaart?
2106         on_html: |-
2107           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2108           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2109           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2110         off_html: |-
2111           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2112           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2113       basic_terms:
2114         title: Basisbegrippen voor cartografie
2115         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2116           woorden die van pas gaan komen.
2117         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2118           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2119         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
2120           restaurant of een boom.
2121         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2122           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2123         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
2124           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
2125       rules:
2126         title: Regels!
2127         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
2128           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
2129           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
2130           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
2131           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
2132           bewerkingen</a>."
2133       questions:
2134         title: Nog vragen?
2135         paragraph_1_html: |-
2136           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2137           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2138       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2139       add_a_note:
2140         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2141         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2142           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2143           een opmerking toevoegen.
2144         paragraph_2_html: |-
2145           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2146           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2147   traces:
2148     visibility:
2149       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2150       public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2151       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2152       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2153         geordende punten met tijdstempels)
2154     new:
2155       upload_trace: Gps-traject uploaden
2156       visibility_help: wat betekent dit?
2157       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
2158       help: Hulp
2159       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2160     create:
2161       upload_trace: Gps-traject uploaden
2162       trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2163         database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2164         dan een e-mail.
2165       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2166         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2167       traces_waiting:
2168         one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2169           wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2170           gebruikers geblokkeerd wordt.
2171         other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2172           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2173           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2174     edit:
2175       cancel: Annuleren
2176       title: Traject %{name} bewerken
2177       heading: Traject %{name} bewerken
2178       visibility_help: wat betekent dit?
2179     update:
2180       updated: Traject bijgewerkt
2181     trace_optionals:
2182       tags: Labels
2183     show:
2184       title: Traject %{name} weergeven
2185       heading: Trace %{name} aan het bekijken
2186       pending: BEZIG
2187       filename: 'Bestandsnaam:'
2188       download: downloaden
2189       uploaded: 'Geüpload op:'
2190       points: 'Punten:'
2191       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2192       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2193       map: kaart
2194       edit: bewerken
2195       owner: 'Eigenaar:'
2196       description: 'Beschrijving:'
2197       tags: 'Labels:'
2198       none: Geen
2199       edit_trace: Dit traject bewerken
2200       delete_trace: Dit traject verwijderen
2201       trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2202       visibility: 'Zichtbaarheid:'
2203       confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2204     trace_paging_nav:
2205       showing_page: Pagina %{page}
2206       older: Oudere trajecten
2207       newer: Nieuwere trajecten
2208     trace:
2209       pending: BEZIG
2210       count_points:
2211         one: 1 punt
2212         other: '%{count} punten'
2213       more: meer
2214       trace_details: Trajectdetails weergeven
2215       view_map: Kaart bekijken
2216       edit: bewerken
2217       edit_map: Kaart bewerken
2218       public: OPENBAAR
2219       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2220       private: PERSOONLIJK
2221       trackable: TRACEERBAAR
2222       by: door
2223       in: in
2224       map: kaart
2225     index:
2226       public_traces: Openbare gps-trajecten
2227       my_traces: Mijn gps-trajecten
2228       public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2229       description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2230       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2231       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2232         traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2233       upload_trace: Traject uploaden
2234       see_all_traces: Alle trajecten bekijken
2235       see_my_traces: Mijn trajecten bekijken
2236     destroy:
2237       scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2238     make_public:
2239       made_public: Traject openbaar gemaakt
2240     offline_warning:
2241       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
2242         beschikbaar
2243     offline:
2244       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2245       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2246         moment niet beschikbaar.
2247     georss:
2248       title: OpenStreetMap gps-trajecten
2249     description:
2250       description_with_count:
2251         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2252         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2253       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2254   application:
2255     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2256     require_cookies:
2257       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2258         cookies in voordat u verder gaat.
2259     require_admin:
2260       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2261     setup_user_auth:
2262       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2263         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2264       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2265         om meer te weten te komen.
2266       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2267         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2268         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2269   oauth:
2270     authorize:
2271       title: Geef toegang tot uw account
2272       request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2273         %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2274         U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2275       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2276       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2277       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2278       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2279       allow_write_api: de kaart wijzigen
2280       allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2281       allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2282       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2283       grant_access: Toegang verlenen
2284     authorize_success:
2285       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2286       allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2287       verification: De controlecode is %{code}.
2288     authorize_failure:
2289       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2290       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2291       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2292     revoke:
2293       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2294     permissions:
2295       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2296   oauth_clients:
2297     new:
2298       title: Nieuwe toepassing registreren
2299     edit:
2300       title: Uw toepassing bewerken
2301     show:
2302       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2303       key: 'Gebruikerssleutel:'
2304       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2305       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2306       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2307       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2308       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2309       edit: Details bewerken
2310       delete: Client verwijderen
2311       confirm: Weet u het zeker?
2312       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2313     index:
2314       title: Mijn OAuth-gegevens
2315       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2316       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2317       application: Applicatienaam
2318       issued_at: Uitgegeven op
2319       revoke: Intrekken!
2320       my_apps: Mijn clientapplicaties
2321       no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2322         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2323         dienst kunt maken.
2324       oauth: OAuth
2325       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2326       register_new: Uw toepassing registreren
2327     form:
2328       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2329     not_found:
2330       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2331     create:
2332       flash: De informatie is geregistreerd
2333     update:
2334       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2335     destroy:
2336       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2337   users:
2338     login:
2339       title: Aanmelden
2340       heading: Aanmelden
2341       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2342       password: 'Wachtwoord:'
2343       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2344       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2345       lost password link: Wachtwoord vergeten?
2346       login_button: Aanmelden
2347       register now: Nu inschrijven
2348       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2349         en wachtwoord:'
2350       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2351       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2352       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2353         hebben.
2354       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2355       no account: Hebt u geen account?
2356       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2357         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2358         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2359       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2360         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2361         als u deze handeling wilt bespreken.
2362       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2363       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2364       auth_providers:
2365         openid:
2366           title: Aanmelden met OpenID
2367           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2368         google:
2369           title: Aanmelden met Google
2370           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2371         facebook:
2372           title: Aanmelden met Facebook
2373           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2374         windowslive:
2375           title: Aanmelden met Windows Live
2376           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2377         github:
2378           title: Aanmelden met GitHub
2379           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2380         wikipedia:
2381           title: Aanmelden met Wikipedia
2382           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2383         yahoo:
2384           title: Aanmelden met Yahoo
2385           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2386         wordpress:
2387           title: Aanmelden met Wordpress
2388           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2389         aol:
2390           title: Aanmelden met AOL
2391           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2392     logout:
2393       title: Afmelden
2394       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2395       logout_button: Afmelden
2396     lost_password:
2397       title: Wachtwoord vergeten
2398       heading: Wachtwoord vergeten?
2399       email address: 'E-mailadres:'
2400       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2401       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2402         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2403         in te stellen.
2404       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2405         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2406       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2407     reset_password:
2408       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2409       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2410       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2411       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2412       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2413     new:
2414       title: Registreren
2415       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2416         voor u aan te maken.
2417       contact_webmaster_html: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2418         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2419         af te handelen.
2420       about:
2421         header: Open en te bewerken
2422         html: |-
2423           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2424           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2425       email address: 'E-mailadres:'
2426       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2427       not_displayed_publicly_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a
2428         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacybeleid
2429         met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a> voor meer informatie.
2430       display name: 'Weergavenaam:'
2431       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2432         voorkeuren wijzigen.
2433       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2434       password: 'Wachtwoord:'
2435       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2436       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2437       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2438         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2439       continue: Registreren
2440       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2441       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2442         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2443       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2444     terms:
2445       title: Voorwaarden
2446       heading: Voorwaarden
2447       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2448       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2449         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2450         Doorgaan.
2451       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2452         en toekomstige bijdragen.
2453       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2454       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2455         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2456         ga akkoord met de tekst.
2457       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2458       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2459         in het publieke domein
2460       consider_pd_why: wat is dit?
2461       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2462       guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2463         een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2464         vertalingen</a>'
2465       continue: Doorgaan
2466       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2467       decline: Weigeren
2468       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2469         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2470       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2471       legale_names:
2472         france: Frankrijk
2473         italy: Italië
2474         rest_of_world: Rest van de wereld
2475     no_such_user:
2476       title: Deze gebruiker bestaat niet
2477       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2478       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2479         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2480       deleted: verwijderd
2481     show:
2482       my diary: Dagboek
2483       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2484       my edits: Bewerkingen
2485       my traces: Mijn trajecten
2486       my notes: Mijn opmerkingen
2487       my messages: Mijn berichten
2488       my profile: Profiel
2489       my settings: Instellingen
2490       my comments: Mijn reacties
2491       oauth settings: Oauth-instellingen
2492       blocks on me: Blokkades voor u
2493       blocks by me: Blokkades door u
2494       send message: Bericht verzenden
2495       diary: Dagboek
2496       edits: Bewerkingen
2497       traces: Trajecten
2498       notes: Opmerkingen bij kaart
2499       remove as friend: Vriend verwijderen
2500       add as friend: Vriend toevoegen
2501       mapper since: 'Mapper sinds:'
2502       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2503       ct undecided: Onbeslist
2504       ct declined: Afgewezen
2505       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2506       email address: 'E-mailadres:'
2507       created from: 'Aangemaakt door:'
2508       status: 'Status:'
2509       spam score: 'Spamscore:'
2510       description: Beschrijving
2511       user location: Gebruikerslocatie
2512       if_set_location_html: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link}
2513         om gebruikers in uw buurt te zien.
2514       settings_link_text: instellingen
2515       my friends: Mijn vrienden
2516       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2517       km away: '%{count} km verwijderd'
2518       m away: '%{count} m verwijderd'
2519       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2520       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2521         te mappen.
2522       role:
2523         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2524         moderator: Deze gebruiker is moderator
2525         grant:
2526           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2527           moderator: Moderatorrechten toekennen
2528         revoke:
2529           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2530           moderator: Moderatorrechten intrekken
2531       block_history: Actieve blokkades
2532       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2533       comments: Reacties
2534       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2535       activate_user: Deze gebruiker activeren
2536       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2537       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2538       hide_user: Gebruiker verbergen
2539       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2540       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2541       confirm: Bevestigen
2542       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2543       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2544       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2545       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2546       report: Rapporteer deze Gebruiker
2547     popup:
2548       your location: Uw locatie
2549       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2550       friend: Vriend
2551     account:
2552       title: Account bewerken
2553       my settings: Mijn instellingen
2554       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2555       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2556       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2557       external auth: 'Externe verificatie:'
2558       openid:
2559         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2560         link text: wat is dit?
2561       public editing:
2562         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2563         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2564         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2565         enabled link text: wat is dit?
2566         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2567           zijn anoniem.
2568         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2569       public editing note:
2570         heading: Publiek bewerken
2571         html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2572           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2573           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2574           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2575           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2576           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2577           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2578           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2579           nu standaard publiek.</li></ul>
2580       contributor terms:
2581         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2582         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2583         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2584         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2585           te lezen en te accepteren.
2586         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2587           Publieke domein.
2588         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2589         link text: wat is dit?
2590       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2591       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2592       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2593       image: 'Afbeelding:'
2594       gravatar:
2595         gravatar: Gravatar gebruiken
2596         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2597         link text: wat is dit?
2598         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2599         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2600       new image: Afbeelding toevoegen
2601       keep image: Huidige afbeelding behouden
2602       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2603       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2604       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2605         het beste)
2606       home location: 'Thuislocatie:'
2607       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2608       latitude: 'Breedtegraad:'
2609       longitude: 'Lengtegraad:'
2610       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2611       save changes button: Wijzigingen opslaan
2612       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2613       return to profile: Terug naar profiel
2614       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2615         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2616       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2617     confirm:
2618       heading: Controleer uw e-mail
2619       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2620       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2621         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2622       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2623         te activeren.
2624       button: Bevestigen
2625       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2626       already active: Deze account is al bevestigd.
2627       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2628       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2629         opnieuw laten verzenden</a>.
2630     confirm_resend:
2631       success_html: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als
2632         u uw account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2633         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2634         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2635       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2636     confirm_email:
2637       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2638       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2639         te bevestigen.
2640       button: Bevestigen
2641       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2642       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2643       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2644     set_home:
2645       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2646     go_public:
2647       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2648     index:
2649       title: Gebruikers
2650       heading: Gebruikers
2651       showing:
2652         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2653         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2654       summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2655       summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2656       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2657       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2658       empty: Geen gebruikers gevonden
2659     suspended:
2660       title: Gebruiker opgeschort
2661       heading: Account opgeschort
2662       webmaster: webmaster
2663       body_html: |-
2664         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2665         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2666     auth_failure:
2667       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2668       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2669       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2670       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2671       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2672     auth_association:
2673       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2674       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2675         formulier een account aanmaken.
2676       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2677         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2678   user_role:
2679     filter:
2680       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2681       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2682       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2683       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2684         niet laten vallen.
2685     grant:
2686       title: Toekennen rechten bevestigen
2687       heading: Toekennen rechten bevestigen
2688       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2689         toekennen?
2690       confirm: Bevestigen
2691       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2692         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2693     revoke:
2694       title: Intrekken rechten bevestigen
2695       heading: Intrekken rechten bevestigen
2696       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2697         intrekken?
2698       confirm: Bevestigen
2699       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2700         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2701   user_blocks:
2702     model:
2703       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2704         of bijwerken.
2705       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2706     not_found:
2707       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2708       back: Terug naar de index
2709     new:
2710       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2711       heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2712       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2713         van de API?
2714       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2715       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2716         deze correspondentie.
2717       back: Alle blokkades bekijken
2718     edit:
2719       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2720       heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2721       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2722         van de API?
2723       show: Blokkade bekijken
2724       back: Alle blokkades bekijken
2725     filter:
2726       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2727       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2728     create:
2729       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2730         en geef deze de tijd om te reageren.
2731       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2732         instelt.
2733       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2734     update:
2735       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2736         kan wijzigingen aanbrengen.
2737       success: De blokkade is bijgewerkt.
2738     index:
2739       title: Gebruikersblokkades
2740       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2741       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2742     revoke:
2743       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2744       heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2745       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2746       past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2747       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2748       revoke: Intrekken
2749       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2750     helper:
2751       time_future_html: Vervalt over %{time}.
2752       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2753       time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2754         is.
2755       time_past_html: '%{time} vervallen.'
2756       block_duration:
2757         hours:
2758           one: 1 uur
2759           other: '%{count} uur'
2760         days:
2761           one: 1 dag
2762           other: '%{count} dagen'
2763         weeks:
2764           one: 1 week
2765           other: '%{count} weken'
2766         months:
2767           one: 1 maand
2768           other: '%{count} maanden'
2769         years:
2770           one: 1 jaar
2771           other: '%{count} jaren'
2772     blocks_on:
2773       title: Blokkades voor %{name}
2774       heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2775       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2776     blocks_by:
2777       title: Blokkades door %{name}
2778       heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2779       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2780     show:
2781       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2782       heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2783       created: Aangemaakt
2784       status: Status
2785       show: Weergeven
2786       edit: Bewerken
2787       revoke: Intrekken
2788       confirm: Weet u het zeker?
2789       reason: 'Reden voor blokkade:'
2790       back: Alle blokkades bekijken
2791       revoker: 'Ingetrokken door:'
2792       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2793     block:
2794       not_revoked: (niet ingetrokken)
2795       show: Weergeven
2796       edit: Bewerken
2797       revoke: Intrekken
2798     blocks:
2799       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2800       creator_name: Auteur
2801       reason: Reden voor blokkade
2802       status: Status
2803       revoker_name: Ingetrokken door
2804       showing_page: Pagina %{page}
2805       next: Volgende »
2806       previous: « Vorige
2807   notes:
2808     index:
2809       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2810       heading: Opmerkingen van %{user}
2811       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2812       id: Id
2813       creator: Auteur
2814       description: Beschrijving
2815       created_at: Aangemaakt op
2816       last_changed: Laatste wijziging
2817   javascripts:
2818     close: Sluiten
2819     share:
2820       title: Delen
2821       cancel: Annuleren
2822       image: Afbeelding
2823       link: Koppeling of HTML
2824       long_link: Link
2825       short_link: Korte link
2826       geo_uri: Geo-URI
2827       embed: HTML
2828       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2829       format: 'Formaat:'
2830       scale: 'Schaal:'
2831       download: Downloaden
2832       short_url: Korte URL
2833       include_marker: Marker opnemen
2834       center_marker: Kaart centreren op de marker
2835       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2836       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2837       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2838     embed:
2839       report_problem: Probleem melden
2840     key:
2841       title: Legenda
2842       tooltip: Legenda
2843       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2844     map:
2845       zoom:
2846         in: Inzoomen
2847         out: Uitzoomen
2848       locate:
2849         title: Uw locatie weergeven
2850         metersPopup:
2851           one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
2852           other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
2853         feetPopup:
2854           one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
2855           other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
2856       base:
2857         standard: Standaard
2858         cyclosm: CyclOSM
2859         cycle_map: Fietskaart
2860         transport_map: Transportkaart
2861         hot: Humanitarian
2862         opnvkarte: ÖPNVKarte
2863       layers:
2864         header: Kaartlagen
2865         notes: Opmerkingen bij kaart
2866         data: Kaartgegevens
2867         gps: Openbare gps-trajecten
2868         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2869         title: Lagen
2870       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2871       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2872       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2873       cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2874         wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2875         Frankrijk</a>
2876       thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2877         Allan</a>
2878       opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2879       hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2880         OpenStreetMap Team</a> wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2881         Frankrijk</a>
2882     site:
2883       edit_tooltip: Kaart bewerken
2884       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2885       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2886       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2887       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2888       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2889       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2890       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2891     changesets:
2892       show:
2893         comment: Reactie
2894         subscribe: Abonneren
2895         unsubscribe: Uitschrijven
2896         hide_comment: verbergen
2897         unhide_comment: zichtbaar maken
2898     notes:
2899       new:
2900         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2901           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2902           en beschrijf het probleem.
2903         advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
2904           te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2905           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2906         add: Opmerking toevoegen
2907       show:
2908         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2909           die moeten worden gecontroleerd.
2910         hide: Verbergen
2911         resolve: Oplossen
2912         reactivate: Opnieuw activeren
2913         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2914         comment: Reageren
2915     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2916       er daarna op.
2917     directions:
2918       ascend: Bergop
2919       engines:
2920         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2921         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2922         fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
2923         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2924         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2925         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2926       descend: Bergaf
2927       directions: Routebeschrijving
2928       distance: Afstand
2929       errors:
2930         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2931         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2932       instructions:
2933         continue_without_exit: Verder op %{name}
2934         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2935         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2936         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2937         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2938           %{name}
2939         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2940           richting %{directions}
2941         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2942           naar %{name}, richting %{directions}
2943         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2944         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2945         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2946           richting%{directions}
2947         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2948         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
2949         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2950         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2951         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2952         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2953         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2954         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2955         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2956         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2957         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2958         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2959         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2960         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2961         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2962         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2963         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2964           {directions}%{directions}
2965         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2966           naar%{name}, richting%{directions}
2967         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2968         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2969         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2970           richting%{directions}
2971         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2972         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2973         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2974         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2975         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2976         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2977         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2978         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2979         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2980         via_point_without_exit: (via punt)
2981         follow_without_exit: Volg %{name}
2982         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2983         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2984         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2985         start_without_exit: Start bij %{name}
2986         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2987         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2988         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2989         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2990         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2991         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2992         unnamed: naamloos
2993         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2994         exit_counts:
2995           first: 1e
2996           second: 2e
2997           third: 3e
2998           fourth: 4e
2999           fifth: 5e
3000           sixth: 6e
3001           seventh: 7e
3002           eighth: 8e
3003           ninth: 9e
3004           tenth: 10e
3005       time: Tijd
3006     query:
3007       node: Node
3008       way: Weg
3009       relation: Relatie
3010       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
3011       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3012       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3013     context:
3014       directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3015       directions_to: Routebeschrijving naar hier
3016       add_note: Hier een opmerking toevoegen
3017       show_address: Adres tonen
3018       query_features: Kaartelementen opvragen
3019       centre_map: De kaart hier centreren
3020   redactions:
3021     edit:
3022       description: Beschrijving
3023       heading: Redigering bewerken
3024       title: Redigering bewerken
3025     index:
3026       empty: Geen weer te geven redigeringen.
3027       heading: Lijst met redigeringen
3028       title: Lijst met redigeringen
3029     new:
3030       description: Beschrijving
3031       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3032       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3033     show:
3034       description: 'Beschrijving:'
3035       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3036       title: U bekijkt een redigering
3037       user: 'Maker:'
3038       edit: Redigering bewerken
3039       destroy: Redigering verwijderen
3040       confirm: Weet u het zeker?
3041     create:
3042       flash: Redigering aangemaakt.
3043     update:
3044       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3045     destroy:
3046       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3047         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3048       flash: De redigering is vernietigd.
3049       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
3050   validations:
3051     leading_whitespace: begint met spaties
3052     trailing_whitespace: eindigt met spaties
3053     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3054     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
3055 ...