1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: Iamthedutchdude
28 # Author: JaapDeKleine
31 # Author: Joost schouppe
39 # Author: Marcelhospers
46 # Author: Nickthijssen1994
52 # Author: Robin van der Linde
53 # Author: Robin van der Vliet
54 # Author: Robin0van0der0vliet
62 # Author: Sjoerddebruin
63 # Author: Southparkfan
68 # Author: Xbaked potatox
73 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
76 prompt: Bestand kiezen
84 create: Reactie toevoegen
94 create: Redigering maken
95 update: Redigering opslaan
98 update: Wijzigingen opslaan
100 create: Blokkade instellen
101 update: Blokkade bijwerken
105 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
106 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
107 display_name_is_user_n: kan niet user_n zijn, tenzij n uw gebruikers-ID is
110 is_already_muted: is al gedempt
112 acl: Toegangscontrolelijst
113 changeset: Wijzigingenset
114 changeset_tag: Label van wijzigingenset
116 diary_comment: Dagboekreactie
117 diary_entry: Dagboekbericht
123 node_tag: Knooppuntlabel
124 old_node: Oud knooppunt
125 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
126 old_relation: Oude relatie
127 old_relation_member: Oud relatielid
128 old_relation_tag: Oud relatielabel
130 old_way_node: Oud wegknooppunt
131 old_way_tag: Oud weglabel
133 relation_member: Relatielid
134 relation_tag: Relatielabel
138 tracepoint: Trajectpunt
139 tracetag: Trajectlabel
141 user_preference: Gebruikersvoorkeur
142 user_token: Gebruikersnummer
144 way_node: Wegknooppunt
148 name: Naam (verplicht)
149 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
150 callback_url: Callback-URL
151 support_url: Ondersteunings-URL
152 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
153 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
154 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
155 allow_write_api: de kaart wijzigen
156 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
157 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
158 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
165 latitude: Breedtegraad
166 longitude: Lengtegraad
168 doorkeeper/application:
170 redirect_uri: Omleidings-URI's
171 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
181 latitude: Breedtegraad
182 longitude: Lengtegraad
184 description: Beschrijving
185 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
186 visibility: Zichtbaarheid
195 description: Beschrijving
197 category: Selecteer een reden voor uw melding
198 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
200 auth_provider: Authenticatiedienst
201 auth_uid: Authenticatie-UID
203 new_email: Nieuw e-mailadres
205 display_name: Weergavenaam
206 description: Profielbeschrijving
207 home_lat: Breedtegraad
208 home_lon: Lengtegraad
209 languages: Voorkeurstalen
210 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
211 pass_crypt: Wachtwoord
212 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
214 doorkeeper/application:
215 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
216 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
217 zijn niet vertrouwelijk)
218 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
220 tagstring: kommagescheiden
222 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
223 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
224 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
225 dus formuleer begrijpelijk.
226 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
228 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
230 distance_in_words_ago:
232 one: ongeveer %{count} uur geleden
233 other: ongeveer %{count} uur geleden
235 one: ongeveer %{count} maand geleden
236 other: ongeveer %{count} maanden geleden
238 one: ongeveer %{count} jaar geleden
239 other: ongeveer %{count} jaar geleden
241 one: bijna %{count} jaar geleden
242 other: bijna %{count} jaar geleden
243 half_a_minute: een halve minuut geleden
245 one: minder dan %{count} seconde geleden
246 other: minder dan %{count} seconden geleden
248 one: minder dan %{count} minuut geleden
249 other: minder dan %{count} minuten geleden
251 one: meer dan %{count} jaar geleden
252 other: meer dan %{count} jaar geleden
254 one: '%{count} seconde geleden'
255 other: '%{count} seconden geleden'
257 one: '%{count} minuut geleden'
258 other: '%{count} minuten geleden'
260 one: '%{count} dag geleden'
261 other: '%{count} dagen geleden'
263 one: '%{count} maand geleden'
264 other: '%{count} maanden geleden'
266 one: '%{count} jaar geleden'
267 other: '%{count} jaar geleden'
269 default: Standaard (op dit moment %{name})
272 description: iD (bewerken in de browser)
274 name: Afstandsbediening
275 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
287 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
288 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
289 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
290 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
291 closed_at_html: '%{when} opgelost'
292 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
293 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
294 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
296 title: OpenStreetMap-opmerkingen
297 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
299 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
300 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
301 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
302 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
303 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
304 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
305 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
308 full: Volledige opmerking
312 title: Verwijder mijn account
313 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
314 worden teruggedraaid.
315 delete_account: Verwijder account
316 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
317 knop. Let op de volgende details:'
318 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
319 thuislocatie, wordt verwijderd.
320 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
321 worden voor andere accounts.
322 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
323 ook nadat uw account is verwijderd:'
324 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
326 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
327 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
328 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
329 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
330 behouden maar verborgen van weergave.
331 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
332 toepassing, blijft behouden.
333 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
334 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
335 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
337 confirm_delete: Weet u het zeker?
341 title: Account bewerken
342 my settings: Mijn instellingen
343 current email address: Huidig e-mailadres
344 external auth: Externe authenticatie
346 link text: wat is dit?
348 heading: Openbaar bewerken
349 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
350 enabled link text: wat is dit?
351 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
353 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
355 heading: Bijdragersvoorwaarden
356 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
357 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
358 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
359 te lezen en te accepteren.
360 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
362 link text: wat is dit?
363 save changes button: Wijzigingen opslaan
364 delete_account: Account verwijderen...
366 heading: Openbaar bewerken
367 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
368 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
369 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
370 contact met u op te nemen.
371 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
372 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
373 find_out_why: lees waarom
374 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
376 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
377 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
378 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
380 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
381 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
382 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
384 success: Account verwijderd.
386 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
387 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
389 redacted_version: Geredigeerde versie
390 in_changeset: Wijzigingenset
392 no_comment: (geen opmerking)
393 part_of: Onderdeel van
395 one: '%{count} relatie'
396 other: '%{count} relaties'
399 other: '%{count} wegen'
400 download_xml: XML downloaden
401 view_history: Geschiedenis weergeven
402 view_unredacted_history: Niet-geredigeerde geschiedenis bekijken
403 view_details: Details weergeven
404 view_redacted_data: Geredigeerde gegevens bekijken
405 view_redaction_message: Redactiebericht bekijken
408 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
409 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
411 title_html: 'Weg: %{name}'
412 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
415 one: ${count} knooppunt
416 other: '%{count} knooppunten'
418 one: onderdeel van weg %{related_ways}
419 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
421 title_html: 'Relatie: %{name}'
422 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
426 other: '%{count} leden'
428 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
434 entry_html: Relatie %{relation_name}
435 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
437 title: Kon niet gevonden worden
438 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
443 changeset: wijzigingenset
446 title: Tijdslimiet overschreden
447 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
453 changeset: wijzigingenset
456 redaction: Redigering %{id}
457 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
458 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
465 feature_warning: '%{num_features} functies worden geladen, waardoor uw browser
466 traag kan worden of niet reageert. Weet u zeker dat je deze gegevens wilt
468 load_data: Gegevens laden
469 loading: Bezig met laden…
473 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
474 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
475 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
476 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
477 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
478 telephone_link: Bel %{phone_number}
479 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
480 email_link: E-mail %{email}
482 title: Objecten opvragen
483 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
484 nearby: Objecten in de buurt
485 enclosing: Omsluitende objecten
488 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
491 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon worden gevonden.'
494 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
498 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
499 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
501 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
503 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
504 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
506 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die
507 u hebt opgevraagd duurde te lang.
509 changeset_paging_nav:
510 showing_page: Pagina %{page}
515 no_edits: (geen bewerkingen)
516 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
518 title: Wijzigingensets
519 title_user: Wijzigingensets door %{user}
520 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
521 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
522 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
523 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
524 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
525 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
526 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
527 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
528 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
529 load_more: Meer laden
531 title: Wijzigingenset %{id}
532 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
537 heading: Abonneren op de volgende discussie over wijzigingenreeks?
538 button: Op discussie abonneren
540 heading: Afmelden voor de volgende discussie over wijzigingenreeks
541 button: Van discussie afmelden
543 title: Wijzigingenreeks %{id}
544 created_by_html: Gemaakt door %{link_user} op %{created}.
546 title: Een dergelijke wijzigingenreeks bestaat niet
547 heading: 'Geen gegevens met de id: %{id}'
548 body: Er is geen wijzigingenreeks met de id %{id}. Controleer uw spelling, of
549 wellicht is de lijk die u hebt gevolgd foutief.
551 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
552 created: 'Aangemaakt: %{when}'
553 closed: 'Gesloten: %{when}'
554 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
555 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
556 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
557 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
559 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
560 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
563 unsubscribe: Uitschrijven
564 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
565 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
566 hide_comment: verbergen
567 unhide_comment: zichtbaar maken
569 changesetxml: Wijzigingenset-XML
570 osmchangexml: osmChange-XML
572 nodes: Knooppunten (%{count})
573 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
574 ways: Wegen (%{count})
575 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
576 relations: Relaties (%{count})
577 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
579 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
583 km away: '%{count} km verwijderd'
584 m away: '%{count} m verwijderd'
585 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
587 your location: Uw locatie
588 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
591 title: Mijn dashboard
592 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
593 in de buurt te zien.'
594 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
595 my friends: Mijn vrienden
596 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
597 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
598 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
600 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
601 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
602 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
603 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
606 title: Nieuw dagboekbericht
609 use_map_link: Kaart gebruiken
611 title: Gebruikersdagboeken
612 title_friends: Dagboeken van vrienden
613 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
614 user_title: Dagboek van %{user}
615 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
616 new: Nieuw dagboekbericht
617 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
618 my_diary: Mijn dagboek
619 no_entries: Het dagboek is leeg
621 recent_entries: Recente dagboekberichten
622 older_entries: Oudere berichten
623 newer_entries: Nieuwere berichten
625 title: Dagboekbericht bewerken
626 marker_text: Locatie van dagboekbericht
628 title: Dagboek van %{user} | %{title}
629 user_title: Dagboek van %{user}
632 unsubscribe: Deabonneren
633 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
634 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
637 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
638 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
639 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
640 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
642 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
643 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
644 comment_link: Reageer op dit bericht
645 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
647 one: '%{count} commentaar'
648 other: '%{count} commentaren'
649 no_comments: Geen commentaar
650 edit_link: Dit bericht bewerken
651 hide_link: Verberg dit bericht
652 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
654 report: Rapporteer dit bericht
656 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
657 hide_link: Deze reactie verbergen
658 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
660 report: Rapporteer deze reactie
667 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
668 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
670 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
671 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
674 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
675 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
677 heading: Abonneren op de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
678 button: Op discussie abonneren
680 heading: Afmelden voor de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
681 button: Van discussie afmelden
684 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
685 heading: Dagboekreacties van %{user}
686 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
687 no_comments: Geen dagboekreacties
692 newer_comments: Nieuwere reacties
693 older_comments: Oudere reacties
695 heading: Een reactie toevoegen aan de volgende dagboekaantekening?
699 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
700 eindgebruikersaccount vereist
701 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
702 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
703 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
707 notice: Toepassing geregistreerd.
711 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
712 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
713 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
714 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
715 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
716 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
717 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
718 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
719 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
720 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
722 address: Uw fysieke adres bekijken
723 email: Uw e-mailadres bekijken
724 openid: Uw account authenticeren
725 phone: Uw telefoonnummer bekijken
726 profile: Uw profielgegevens bekijken
729 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
730 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
732 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
733 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
734 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
736 title: Onjuiste aanvraag
737 description: De bewerking die u op de OpenStreetMap-server hebt aangevraagd
738 is ongeldig (HTTP 400)
741 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
742 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
743 internal_server_error:
745 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
746 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
748 title: Bestand niet gevonden
749 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
750 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
753 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
754 button: Als vriend toevoegen
755 success: '%{name} is nu uw vriend.'
756 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
757 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
758 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
759 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
761 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
762 button: Als vriend verwijderen
763 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
764 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
769 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
770 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
771 search_osm_nominatim:
775 chair_lift: Stoeltjeslift
778 magic_carpet: Tapijtlift
781 station: Kabelbaanstation
786 airstrip: Landingsbaan
787 apron: Luchthavenplatform
788 gate: Luchthaven-gate
790 helipad: Helikopterplatform
791 holding_position: Positie vasthouden
792 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
793 parking_position: Parkeerpositie
794 runway: Start- en landingsbaan
797 terminal: Luchthaventerminal
800 animal_boarding: Dierenhotel
801 animal_shelter: Dierenasiel
802 arts_centre: Kunstcentrum
808 bicycle_parking: Fietsenstalling
809 bicycle_rental: Fietsverhuur
810 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
812 blood_bank: Bloedbank
813 boat_rental: Bootverhuur
815 bureau_de_change: Wisselkantoor
816 bus_station: Busstation
818 car_rental: Autoverhuur
819 car_sharing: Autodelen
820 car_wash: Autowasstraat
822 charging_station: Laadstation
823 childcare: Kinderopvang
828 community_centre: Buurtcentrum
829 conference_centre: Conferentiecentrum
830 courthouse: Rechtbank
831 crematorium: Crematorium
834 drinking_water: Drinkwater
835 driving_school: Rijschool
837 events_venue: Evenementenhal
839 ferry_terminal: Veerterminal
840 fire_station: Brandweer
841 food_court: Foodcourt
845 grave_yard: Begraafplaats
848 hunting_stand: Jachttoren
850 internet_cafe: Internetcafé
851 kindergarten: Kleuterschool
852 language_school: Taalschool
854 loading_dock: Laadperron
855 love_hotel: Discrete kamers
856 marketplace: Marktplein
857 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
859 money_transfer: Geldtransfer
860 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
861 music_school: Muziekschool
863 nursing_home: Verpleeghuis
864 parking: Parkeerterrein
865 parking_entrance: Ingang parkeergarage
866 parking_space: Parkeerplaats
867 payment_terminal: Betaalautomaat
869 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
872 post_office: Postkantoor
875 public_bath: Openbaar bad
876 public_bookcase: Ruilboekenkast
877 public_building: Openbaar gebouw
878 ranger_station: Boswachtershut
879 recycling: Recyclingpunt
880 restaurant: Restaurant
881 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
883 shelter: Schuilplaats
885 social_centre: Sociaal centrum
886 social_facility: Sociale voorziening
888 swimming_pool: Zwembad
890 telephone: Openbare telefoon
893 townhall: Gemeentehuis
894 training: Trainingsfaciliteit
895 university: Universiteit
896 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
897 vending_machine: Automaat
898 veterinary: Dierenarts
899 village_hall: Gemeentehuis
900 waste_basket: Prullenbak
901 waste_disposal: Afval
902 waste_dump_site: Afvalstortplaats
903 watering_place: Drinkplaats
905 weighbridge: Weegbrug
906 "yes": Infrastructuur
908 aboriginal_lands: Reservaat
909 administrative: Administratieve grens
910 census: Volkstellingsgrens
911 national_park: Nationaal park
913 protected_area: Beschermd gebied
917 boardwalk: Vlonderpad
923 apartment: Appartement
924 apartments: Appartementen
930 civic: Openbaar gebouw
931 college: Schoolgebouw
932 commercial: Commercieel gebouw
933 construction: Gebouw in aanbouw
935 detached: Alleenstaande woning
936 dormitory: Studentenhuis
939 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
949 industrial: Industrieel gebouw
950 kindergarten: Kleuterschool gebouw
951 manufacture: Productiegebouw
952 office: Kantoorgebouw
953 public: Openbaar gebouw
954 residential: Woningen
957 ruins: Vervallen gebouw
959 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
963 static_caravan: Stacaravan
967 train_station: Spoorwegstationsgebouw
968 university: Universiteitsgebouw
981 confectionery: Snoepwinkel
982 dressmaker: Couturier
983 electrician: Elektricien
984 electronics_repair: Elektronicahersteller
986 glaziery: Glazenzetter
988 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
989 metal_construction: Metaalbewerker
991 photographer: Fotograaf
995 shoemaker: Schoenmaker
996 stonemason: Steenhouwer
998 window_construction: Raamconstructie
1000 "yes": Ambachtswinkel
1002 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
1003 ambulance_station: Ambulancepost
1004 assembly_point: Verzamelplaats
1005 defibrillator: Defibrillator
1006 fire_extinguisher: Brandblusser
1007 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
1008 landing_site: Noodlandingsbaan
1009 life_ring: Reddingsboei
1012 suction_point: Bluswateropzuigpunt
1013 water_tank: Watertank voor noodgevallen
1015 abandoned: Verlaten weg
1016 bridleway: Ruiterpad
1017 bus_guideway: Geleide busbaan
1019 construction: Weg in aanleg
1021 crossing: Oversteekplaats
1024 emergency_access_point: Noodafslag
1025 emergency_bay: Pechhaven
1028 give_way: Voorrangsbord
1029 living_street: Woonerf
1031 motorway: Autosnelweg
1032 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
1033 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
1034 passing_place: Passeerplaats
1038 primary: Primaire weg
1039 primary_link: Primaire weg
1040 proposed: Geplande weg
1041 raceway: Racecircuit
1042 residential: Woonstraat
1043 rest_area: Rustplaats
1045 secondary: Secundaire weg
1046 secondary_link: Secundaire weg
1047 service: Toegangsweg
1048 services: Verzorgingsplaats
1049 speed_camera: Snelheidscamera
1052 street_lamp: Straatlantaarn
1053 tertiary: Tertiaire weg
1054 tertiary_link: Tertiaire weg
1055 track: Veld- of bosweg
1056 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1057 traffic_signals: Verkeerslichten
1058 trailhead: Wandelvertrekpunt
1061 turning_circle: Keerplein
1062 turning_loop: Keerlus
1063 unclassified: Lokale weg
1066 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1067 archaeological_site: Archeologische opgraving
1068 bomb_crater: Historische bomkrater
1069 battlefield: Slagveld
1070 boundary_stone: Grenspaal
1071 building: Historisch gebouw
1073 cannon: Historisch kanon
1075 charcoal_pile: Historische meiler
1077 city_gate: Stadspoort
1078 citywalls: Stadsmuren
1080 heritage: Erfgoedlocatie
1081 hollow_way: Holle weg / grubbe
1084 memorial: Herdenkingsmonument
1085 milestone: Historische mijlpaal
1087 mine_shaft: Mijnschacht
1089 railway: Historische spoorweg
1090 roman_road: Romeinse weg
1092 rune_stone: Runensteen
1096 wayside_chapel: Wegkapel
1097 wayside_cross: Kruis langs de weg
1098 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1100 "yes": Historische plaats
1104 allotments: Volkstuinen
1105 aquaculture: Aquacultuur
1107 brownfield: Braakliggend terrein
1108 cemetery: Begraafplaats
1109 commercial: Commercieel gebied
1110 conservation: Beschermd gebied
1111 construction: Bouwgebied
1117 greenfield: Stadsgroen
1118 industrial: Industriegebied
1119 landfill: Stortplaats
1121 military: Militair gebied
1124 plant_nursery: Kwekerij
1127 recreation_ground: Recreatiegebied
1128 religious: Religieus terrein
1129 reservoir: Reservoir
1130 reservoir_watershed: Overloopgebied
1131 residential: Woongebied
1132 retail: Winkelgebied
1133 village_green: Brink
1137 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1138 amusement_arcade: Arcadehal
1139 bandstand: Muziekpaviljoen
1140 beach_resort: Badplaats
1141 bird_hide: Vogelkijkplek
1143 bowling_alley: Bowling
1146 dog_park: Hondenpark
1149 fitness_centre: Fitnesscentrum
1150 fitness_station: Fitnessstation
1152 golf_course: Golfbaan
1153 horse_riding: Paardrijcentrum
1156 miniature_golf: Midgetgolf
1157 nature_reserve: Natuurreservaat
1158 outdoor_seating: Terras
1160 picnic_table: Picknicktafel
1162 playground: Speelplaats
1163 recreation_ground: Recreatiegebied
1166 slipway: Trailerhelling
1167 sports_centre: Sportcentrum
1169 swimming_pool: Zwembad
1171 water_park: Waterspeelpark
1174 adit: Horizontale Schacht
1175 advertising: Reclame
1177 avalanche_protection: Lawinebescherming
1181 breakwater: Havendam
1185 chimney: Schoorsteen
1187 communications_tower: Antennetoren
1193 flagpole: Vlaggenmast
1194 gasometer: Gashouder
1197 lighthouse: Vuurtoren
1201 mineshaft: Mijnschacht
1202 monitoring_station: Monitoringsstation
1203 petroleum_well: Aardoliebron
1206 pumping_station: Pompstation
1207 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1209 snow_cannon: Sneeuwkanon
1210 snow_fence: Sneeuwvanger
1211 storage_tank: Opslagtank
1212 street_cabinet: Nutskast
1213 surveillance: Surveillance
1214 telescope: Telescoop
1216 utility_pole: Nutspaal
1217 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1218 watermill: Watermolen
1219 water_tap: Waterkraan
1220 water_tower: Watertoren
1222 water_works: Waterwerken
1225 "yes": Door mensen gemaakt
1227 airfield: Militair vliegveld
1230 checkpoint: Checkpoint
1237 bare_rock: Kale rotsen
1241 cave_entrance: Grotingang
1254 hot_spring: Warmwaterbron
1262 peninsula: Schiereiland
1283 "yes": Landschapselement
1285 accountant: Boekhouder
1286 administrative: Administratie
1287 advertising_agency: Reclamebureau
1288 architect: Architect
1289 association: Vereniging
1291 diplomatic: Diplomatenkantoor
1292 educational_institution: Educatieve Instelling
1293 employment_agency: Uitzendbureau
1294 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1295 estate_agent: Makelaar
1296 financial: Financieel kantoor
1297 government: Overheidskantoor
1298 insurance: Verzekeringskantoor
1301 logistics: Logistiek kantoor
1302 newspaper: Krantenkantoor
1305 religion: Religieus kantoor
1306 research: Onderzoekskantoor
1307 tax_advisor: Belastingadviseur
1308 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1309 travel_agent: Reisbureau
1312 allotments: Volkstuinen
1313 archipelago: Archipel
1315 city_block: Woonblok
1324 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1326 municipality: Gemeente
1327 neighbourhood: Buurt
1335 subdivision: Deelgebied
1341 abandoned: Vervallen spoorweg
1342 buffer_stop: Stootblok
1343 construction: Spoor in aanleg
1344 disused: Ongebruikte spoorweg
1345 funicular: Kabelspoorweg
1347 junction: Spoorwegkruising
1348 level_crossing: Spoorwegovergang
1349 light_rail: Lightrail
1350 miniature: Miniatuurspoorweg
1352 narrow_gauge: Smalspoor
1353 platform: Spoorwegperron
1354 preserved: Museumspoorweg
1355 proposed: Geplande spoorlijn
1357 spur: Parallelspoorweg
1358 station: Spoorwegstation
1361 subway_entrance: Metroingang
1364 tram_stop: Tramhalte
1365 turntable: Draaischijf
1366 yard: Rangeerterrein
1368 agrarian: Landbouwwinkel
1371 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1373 baby_goods: Babywaren
1376 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1377 beauty: Schoonheidssalon
1379 beverages: Frisdrankverkooppunt
1380 bicycle: Fietsenwinkel
1381 bookmaker: Bookmaker
1386 car_parts: Autoonderdelen
1387 car_repair: Autogarage
1389 charity: Liefdadigheidswinkel
1392 chocolate: Chocolatier
1393 clothes: Kledingwinkel
1394 coffee: Koffiewinkel
1395 computer: Computerwinkel
1396 confectionery: Snoepwinkel
1397 convenience: Gemakswinkel
1399 cosmetics: Cosmeticawinkel
1401 curtain: Gordijnenwinkel
1404 department_store: Warenhuis
1405 discount: Discountwinkel
1406 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1407 dry_cleaning: Stomerij
1408 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1409 electronics: Elektronicawinkel
1410 erotic: Erotische winkel
1411 estate_agent: Makelaar
1412 fabric: Stoffenwinkel
1415 fishing: Hengelwinkel
1417 food: Etenswarenwinkel
1419 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1420 furniture: Meubelzaak
1421 garden_centre: Tuincentrum
1423 general: Algemene winkel
1425 greengrocer: Groenteboer
1426 grocery: Kruidenierswinkel
1428 hardware: IJzerhandel
1429 health_food: Gezondheidswinkel
1430 hearing_aids: Audicien
1431 herbalist: Medischekruidenwinkel
1433 houseware: Huisraadwinkel
1434 ice_cream: IJswinkel
1435 interior_decoration: Binneninrichting
1438 kitchen: Keukenwinkel
1440 locksmith: Slotenmaker
1442 mall: Overdekt winkelcentrum
1444 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1445 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1446 money_lender: Geldschieter
1447 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1448 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1450 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1451 newsagent: Straatkiosk
1452 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1454 organic: Reformwinkel
1455 outdoor: Buitensportwinkel
1458 pawnbroker: Pandmakelaar
1459 perfumery: Parfumerie
1461 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1463 seafood: Zeevruchten
1464 second_hand: Kringloopwinkel
1468 stationery: Kantoorboekhandel
1469 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1470 supermarket: Supermarkt
1474 ticket: Ticketwinkel
1475 tobacco: Tabakswinkel
1476 toys: Speelgoedwinkel
1477 travel_agency: Reisbureau
1479 vacant: Leegstaande winkel
1480 variety_store: Voordeelwinkel
1482 video_games: Videospellenwinkel
1483 wholesale: Groothandel
1488 apartment: Vakantieappartement
1490 attraction: Attractie
1491 bed_and_breakfast: Pension
1493 camp_pitch: Kampeerstek
1494 camp_site: Kampeerterrein
1495 caravan_site: Caravankampeerterrein
1496 chalet: Vakantiehuisje
1498 guest_house: Gastenverblijf
1499 hostel: Jeugdherberg
1501 information: Informatie
1504 picnic_site: Picknickplaats
1505 theme_park: Pretpark
1506 viewpoint: Uitzichtspunt
1507 wilderness_hut: Hut in wildernis
1510 building_passage: Gebouwdoorgang
1514 artificial: Aangelegde waterweg
1515 boatyard: Scheepswerf
1518 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1523 lock_gate: Sluisdeur
1524 mooring: Aanlegplaats
1525 rapids: Stroomversnelling
1537 level6: Districtsgrens
1538 level7: Gemeentegrens
1541 level10: Stadsdeelgrens
1542 level11: Grens van buurt
1548 no_results: Geen resultaten gevonden
1549 more_results: Meer resultaten
1553 select_status: Selecteer Status
1554 select_type: Selecteer Type
1555 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1556 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1557 not_updated: Niet Bijgewerkt
1559 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1560 link_to_reports: Rapporten weergeven
1566 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1567 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1568 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1570 reports: Rapportages
1571 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1572 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1574 one: '%{count} rapport'
1575 other: '%{count} rapporten'
1576 reported_item: Gerapporteerd Item
1581 older_issues: Oudere meldingen
1582 newer_issues: Nieuwere meldingen
1584 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1586 one: '%{count} rapport'
1587 other: '%{count} rapporten'
1588 no_reports: Geen rapporten
1589 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1590 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1591 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1595 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1596 read_reports: Lees Meldingen
1597 new_reports: Nieuwe Meldingen
1598 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1599 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1600 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1602 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1604 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1606 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1608 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1609 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1611 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1614 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1615 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1618 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1619 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1623 title_html: Rapporteer %{link}
1624 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1626 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1628 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1630 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1631 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1632 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1636 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1637 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1638 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1641 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1642 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1643 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1646 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1647 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1648 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1649 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1652 spam_label: Deze opmerking is spam
1653 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1654 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1657 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1658 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1661 alt_text: Logo OpenStreetMap
1662 home: Naar thuislocatie gaan
1665 sign_up: Registreren
1666 start_mapping: Begin met mappen
1668 history: Geschiedenis
1671 gps_traces: Gps-trajecten
1672 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1673 edit_with: Bewerken met %{editor}
1674 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1675 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1676 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1677 hosting_partners_2024_html: Hosting wordt ondersteund door %{fastly}, %{corpmembers}
1678 en andere %{partners}.
1679 partners_fastly: Fastly
1680 partners_corpmembers: OSMF-bedrijfsleden
1681 partners_partners: partners
1682 tou: Gebruiksvoorwaarden
1683 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1684 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1685 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1686 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1687 nothing_to_preview: Er is geen voorvertoning.
1690 copyright: Auteursrechten
1691 communities: Gemeenschappen
1692 learn_more: Meer lezen
1695 diary_comment_notification:
1696 description: 'OpenStreetMap-dagboekbericht #%{id}'
1697 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1698 hi: Hallo %{to_user},
1699 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1700 het onderwerp %{subject}:'
1701 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1702 met het onderwerp %{subject}:'
1703 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1704 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1705 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1706 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1707 footer_unsubscribe: U kunt zich afmelden voor de discussie op %{unsubscribeurl}
1708 footer_unsubscribe_html: U kunt zich afmelden van de discussie op %{unsubscribeurl}
1709 message_notification:
1710 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1711 hi: Hallo %{to_user},
1712 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1713 onderwerp %{subject}:'
1714 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1715 het onderwerp %{subject}:'
1716 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1717 naar de auteur via %{replyurl}
1718 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1719 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1720 friendship_notification:
1722 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1723 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1724 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1725 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1726 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1727 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1729 description_with_tags: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1730 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1731 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1732 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1733 description_with_no_tags: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1734 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1735 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1736 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1738 hi: Hallo %{to_user},
1739 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1740 more_info: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1741 kunt u vinden op %{url}.
1742 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1743 kunt u vinden op %{url}.
1744 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1746 hi: Hallo %{to_user},
1748 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1749 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1750 trace_location: Uw traject is beschikbaar op %{trace_url}
1751 all_your_traces: Al uw succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op %{url}.
1752 all_your_traces_html: Alle succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op
1754 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1756 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1758 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1759 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1760 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1761 om uw registratie te bevestigen:'
1762 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1763 zodat u aan de slag kunt.
1765 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1767 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1768 wijzigen naar %{new_address}.
1769 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1770 wijziging te bevestigen.
1772 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1774 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft gevraagd om het wachtwoord opnieuw
1775 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1776 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1777 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1778 note_comment_notification:
1779 description: 'OpenStreetMap-notitie #%{id}'
1780 anonymous: Een anonieme gebruiker
1783 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1785 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1786 waar u interesse in hebt'
1787 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1789 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1790 van u vlakbij %{place}.'
1791 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1792 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1793 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1794 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1796 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1797 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1798 waar u interesse in hebt'
1799 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1801 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1803 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1804 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1805 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1806 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1808 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1810 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1811 in hebt opnieuw geactiveerd'
1812 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1813 opnieuw geactiveerd.'
1814 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1816 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1817 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1818 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1819 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1821 details: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1822 details_html: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1823 changeset_comment_notification:
1824 description: 'OpenStreetMap-wijzigingenreeks #%{id}'
1828 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1830 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1831 waar u interesse in hebt'
1832 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1833 van uw wijzigingensets'
1834 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1835 bij één van uw wijzigingensets'
1836 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1837 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1838 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1839 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1840 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1841 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1842 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1843 details: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1844 details_html: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1845 unsubscribe: U kunt afmelden voor updates van deze wijzigingensetop %{url}.
1846 unsubscribe_html: U kunt u afmelden voor updates van deze wijzigingenset op
1850 heading: Controleer uw e-mail
1851 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1852 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1853 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1854 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1857 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1858 already active: Dit account is al bevestigd.
1859 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1860 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1861 click_here: klik hier
1863 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1865 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1866 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1869 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1870 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1871 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1872 resend_success_flash:
1873 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1874 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1875 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1876 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1877 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1881 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1883 one: '%{count} nieuw bericht'
1884 other: '%{count} nieuwe berichten'
1886 one: '%{count} oud bericht'
1887 other: '%{count} oude berichten'
1888 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1889 met %{people_mapping_nearby_link}?
1890 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1896 actions: Handelingen
1898 unread_button: Markeren als ongelezen
1899 read_button: Markeren als gelezen
1900 destroy_button: Verwijderen
1901 unmute_button: Naar Inbox verplaatsen
1903 title: Bericht verzenden
1904 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1905 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1907 message_sent: Bericht verzonden
1908 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1909 u weer berichten kunt versturen.
1911 title: Dat bericht bestaat niet
1912 heading: Bericht bestaat niet
1913 body: Er is geen bericht met dat ID.
1917 one: U hebt één verzonden bericht
1918 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1919 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1920 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1921 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1923 title: Gedempte berichten
1925 one: '%{count} verborgen bericht'
1926 other: U hebt %{count} genegeerde berichten
1928 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1929 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1932 title: Bericht lezen
1933 reply_button: Antwoorden
1934 unread_button: Markeren als ongelezen
1935 destroy_button: Verwijderen
1938 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1939 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1940 sent_message_summary:
1941 destroy_button: Verwijderen
1943 my_inbox: Mijn Postvak IN
1944 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1945 muted_messages: Gedempte berichten
1947 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1948 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1950 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1951 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1953 destroyed: Het bericht is verwijderd
1956 title: Wachtwoord vergeten
1957 heading: Wachtwoord vergeten?
1958 email address: 'E-mailadres:'
1959 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1960 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1961 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1964 send_paranoid_instructions: Als uw e-mailadres in onze database bestaat, ontvangt
1965 u binnen enkele minuten een wachtwoordherstellink op uw e-mailadres.
1967 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1968 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1969 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1970 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1972 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1973 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1976 title: Mijn voorkeuren
1977 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1978 preferred_languages: Voorkeurstalen
1979 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1981 title: Voorkeuren instellen
1982 save: Voorkeuren bijwerken
1985 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1986 update_success_flash:
1987 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1990 title: Profiel wijzigen
1991 save: Profiel bijwerken
1995 gravatar: Gravatar gebruiken
1996 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1997 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1998 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1999 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2000 new image: Afbeelding toevoegen
2001 keep image: Huidige afbeelding behouden
2002 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2003 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2004 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2006 home location: Thuislocatie
2007 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2008 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2011 undelete: Verwijderen ongedaan maken
2013 success: Profiel bijgewerkt.
2014 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
2018 tab_title: Aanmelden
2019 login_to_authorize_html: Meld u aan bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2020 tot %{client_app_name}.
2021 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2022 password: 'Wachtwoord:'
2023 remember: Aanmeldgegevens onthouden
2024 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2025 login_button: Aanmelden
2026 register now: Nu inschrijven
2027 with external: of meld u aan via een derde
2029 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2032 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2033 logout_button: Afmelden
2035 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2036 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2037 support: ondersteuning
2040 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2043 subheading: Onderkop
2044 unordered: Ongeordende lijst
2045 ordered: Geordende lijst
2051 alt: Alternatieve tekst
2056 preview: Voorvertoning
2060 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2061 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2062 apps en hardware-apparaten'
2063 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2064 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2065 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2066 local_knowledge_title: Lokale kennis
2067 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2068 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2069 of OSM accuraat en up-to-date is.
2070 community_driven_title: Communitygedreven
2071 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2072 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2073 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2074 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2075 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2076 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2078 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2079 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2080 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2081 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2082 open_data_title: Open data
2083 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2084 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2085 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2086 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2087 open_data_open_data: open data
2088 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2089 legal_title: Juridisch
2090 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2091 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2092 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2093 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2094 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2095 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2096 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2097 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2099 %{contact_the_osmf_link}
2100 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2101 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2102 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2103 %{registered_trademarks_link}.
2104 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2105 partners_title: Partners
2107 title: Auteursrechten en licentie
2109 title: Over deze vertaling
2110 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2111 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2112 english_link: het Engelstalige origineel
2114 title: Over deze pagina
2115 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2116 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2117 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2118 native_link: Nederlandstalige versie
2119 mapping_link: begin met mappen
2121 introduction_1_html: |-
2122 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2123 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2124 introduction_1_open_data: open data
2125 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2126 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2127 introduction_2_html: |-
2128 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2129 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2130 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2131 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2132 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2133 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2134 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2136 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2138 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2139 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2140 de volgende twee dingen te doen:'
2141 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding weer te geven.
2142 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2143 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2144 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2145 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2146 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2147 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2148 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2149 de %{attribution_guidelines_link}.
2150 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2151 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2152 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2153 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2154 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2155 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2156 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2157 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2158 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2160 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2161 attribution_example:
2162 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2164 title: Voorbeeld naamsvermelding
2165 more_title_html: Meer informatie
2166 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2167 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2168 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2170 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2171 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2172 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2173 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2174 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2175 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2176 contributors_title_html: Onze bijdragers
2177 contributors_intro_html: |-
2178 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2179 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2180 en andere bronnen, waaronder:
2181 contributors_at_credit_html: |-
2182 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2183 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2184 contributors_at_austria: Oostenrijk
2185 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2186 contributors_at_cc_by: CC BY
2187 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2188 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2189 contributors_au_credit_html: |-
2190 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2191 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2192 contributors_au_australia: Australië
2193 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2194 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2196 contributors_ca_credit_html: |-
2197 %{canada}: Bevat gegevens van
2198 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2199 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2200 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2202 contributors_ca_canada: Canada
2203 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2204 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2205 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2206 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2207 Internationaal (CC BY 4.0)
2208 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2209 contributors_fi_credit_html: |-
2210 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2211 van Finlands Topografische Database
2212 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2213 contributors_fi_finland: Finland
2214 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2215 contributors_fr_credit_html: |-
2216 %{france}: Bevat gegevens van de
2217 Direction Générale des Impôts.
2218 contributors_fr_france: Frankrijk
2219 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: bevat gegevens uit de %{dgu_link}
2220 en %{open_data_portal} (openbare informatie van Kroatië).'
2221 contributors_hr_croatia: Kroatië
2222 contributors_hr_dgu: Staatsgeodesisch bestuur van Kroatië
2223 contributors_hr_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2224 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2226 contributors_nl_netherlands: Nederland
2227 contributors_nz_credit_html: |-
2228 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2229 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2230 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2231 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2232 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2233 contributors_rs_credit_html: |-
2234 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2235 (openbare informatie van Servië), 2018.
2236 contributors_rs_serbia: Servië
2237 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2238 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2239 contributors_si_credit_html: |-
2240 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2241 (publieke informatie van Slovenië).
2242 contributors_si_slovenia: Slovenië
2243 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2244 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2245 contributors_es_credit_html: |-
2246 %{spain}: Bevat gegevens van het
2247 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2248 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2249 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2250 contributors_es_spain: Spanje
2251 contributors_es_ign: IGN
2252 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2253 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2254 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2255 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2256 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2257 contributors_gb_credit_html: |-
2258 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2259 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2260 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2261 contributors_2_html: |-
2262 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2263 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2264 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2265 contributors_footer_2_html: |-
2266 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2267 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2268 aansprakelijkheid aanvaardt.
2269 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2270 infringement_1_html: |-
2271 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2272 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2273 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2274 infringement_2_1_html: |-
2275 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2276 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2277 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2278 %{online_filing_page_link}.
2279 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2280 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2281 trademarks_title: Handelsmerken
2282 trademarks_1_1_html: |-
2283 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2284 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2285 %{trademark_policy_link}.
2286 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2288 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2290 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2292 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2293 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2294 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2296 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2297 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2298 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2299 user_page_link: gebruikerspagina
2300 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2301 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2304 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2306 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2308 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2310 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2311 bronnen te gebruiken:'
2312 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2313 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2314 bronnen voor bulk downloads.
2317 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2320 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2322 title: Geofabrik downloads
2323 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2324 een selectie van steden
2326 title: Andere bronnen
2327 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2328 export_button: Exporteren
2330 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2332 title: Hoe u kan helpen
2334 title: Word lid van onze gemeenschap
2335 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2336 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2337 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2340 instructions_1_html: |-
2341 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2342 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2343 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2345 title: Andere aangelegenheden
2347 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2348 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2349 copyright: pagina auteursrechten
2350 working_group: OSMF-werkgroep
2353 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2354 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2355 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2358 title: Welkom bij OpenStreetMap
2359 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2362 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2363 title: Handleiding voor beginners
2364 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2366 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2367 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2368 voeren over OpenStreetMap.
2370 title: Mailinglijsten
2371 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2372 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2375 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2379 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2380 kaarten en andere diensten.
2382 title: Voor bedrijven
2383 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2384 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2386 title: OpenStreetMap Wiki
2387 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2389 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2390 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2391 worden in de webbrowser.
2392 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2393 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2394 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2395 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2396 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2399 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2400 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2401 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2402 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2403 get_help_here: Zoek hier hulp
2404 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2406 search_results: Zoekresultaten
2410 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2413 where_am_i: Waar is dit?
2414 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2416 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2420 motorway: Autosnelweg
2423 primary: Primaire weg
2424 secondary: Secundaire weg
2425 unclassified: Lokale weg
2427 track: Veld- of bosweg
2428 bridleway: Ruiterpad
2430 cycleway_national: Nationale fietsroute
2431 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2432 cycleway_local: Lokale fietsroute
2433 cycleway_mtb: Mountainbikeroute
2439 light_rail: Lightrail
2441 trolleybus: Trolleybus
2443 cable_car: Kabelbaan
2444 chair_lift: Stoeltjeslift
2445 runway: Start- en landingsbaan
2447 apron: Luchthavenplatform
2448 admin: Bestuurlijke grens
2455 farmland: Landbouwgrond
2458 bare_rock: Kale rots
2462 common: Gemene grond
2463 built_up: Bebouwde kom
2464 resident: Woongebied
2465 retail: Winkelgebied
2466 industrial: Industriegebied
2467 commercial: Commercieel gebied
2469 scrubland: Struikgewas
2471 reservoir: Reservoir
2472 intermittent_water: Onderbroken waterlichaam
2477 brownfield: Braakliggend terrein
2478 cemetery: Begraafplaats
2479 allotments: Volkstuinen
2481 centre: Sportcentrum
2483 reserve: Natuurreservaat
2484 military: Militair gebied
2485 school: School; universiteit
2486 university: Universiteit
2487 hospital: Ziekenhuis
2488 building: Belangrijk gebouw
2489 station: Spoorwegstation
2494 private: Privétoegang
2495 destination: Bestemmingsverkeer
2496 construction: Weg in aanleg
2499 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2500 bicycle_rental: Fietsverhuur
2501 bicycle_parking: Fietsenstalling
2502 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2506 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2507 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2508 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2510 title: Wat is er op de kaart?
2511 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2512 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2513 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2515 real_and_current: echte en actuele
2516 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2517 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2518 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2519 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2520 doesnt: Geen onderdeel
2522 title: Basisbegrippen voor cartografie
2523 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2524 woorden die van pas gaan komen.
2525 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2526 kaart kunt bewerken.
2527 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2529 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2531 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2532 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2539 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2540 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2541 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2542 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2543 imports: Importeringen
2544 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2545 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2546 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2548 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2549 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2550 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2553 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2554 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2557 title: Gemeenschappen
2558 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2559 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2560 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2561 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2564 title: Lokale Afdelingen
2566 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2567 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2568 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2570 title: Andere Groepen
2571 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2572 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2573 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2574 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2575 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2578 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2579 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2580 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2581 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2582 geordende punten met tijdstempels)
2584 upload_trace: Gps-traject uploaden
2585 visibility_help: wat betekent dit?
2586 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2588 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2590 upload_trace: Gps-traject uploaden
2591 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2592 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2594 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2595 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2597 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2598 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2599 gebruikers geblokkeerd wordt.
2600 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2601 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2602 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2605 title: Traject %{name} bewerken
2606 heading: Traject %{name} bewerken
2607 visibility_help: wat betekent dit?
2608 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2610 updated: Traject bijgewerkt
2614 title: Traject %{name} weergeven
2615 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2617 filename: 'Bestandsnaam:'
2618 download: downloaden
2619 uploaded: 'Geüpload op:'
2621 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2622 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2626 description: 'Beschrijving:'
2629 edit_trace: Dit traject bewerken
2630 delete_trace: Dit traject verwijderen
2631 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2632 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2633 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2637 one: '%{count} punt'
2638 other: '%{count} punten'
2640 trace_details: Trajectdetails weergeven
2641 view_map: Kaart weergeven
2642 edit_map: Kaart bewerken
2644 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2645 private: PERSOONLIJK
2646 trackable: TRACEERBAAR
2647 details_with_tags_html: '%{time_ago} door %{user} in %{tags}'
2648 details_without_tags_html: '%{time_ago} door %{user}'
2650 public_traces: Openbare gps-trajecten
2651 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2652 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2653 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2654 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2655 empty_title: Hier nog niets
2656 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2657 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2658 wiki_page: wikipagina
2659 upload_trace: Traject uploaden
2660 all_traces: Alle trajecten
2661 my_traces: Mijn trajecten
2662 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2663 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2665 older: Oudere trajecten
2666 newer: Nieuwere trajecten
2668 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2670 made_public: Traject openbaar gemaakt
2672 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2674 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2675 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2678 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2680 description_with_count:
2681 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2682 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2683 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2685 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2687 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2688 cookies in voordat u verder gaat.
2690 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2691 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2692 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2693 om meer te weten te komen.
2694 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2695 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2696 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2698 account_settings: Accountinstellingen
2699 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2700 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2701 muted_users: Gedempte gebruikers
2703 openid_url: OpenID-URL
2704 openid_login_button: Doorgaan
2706 title: Aanmelden met OpenID
2709 title: Aanmelden met Google
2712 title: Aanmelden met Facebook
2715 title: Aanmelden met Microsoft
2718 title: Aanmelden met GitHub
2721 title: Aanmelden met Wikipedia
2725 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2727 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2728 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2729 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2730 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2731 write_api: De kaart wijzigen
2732 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2733 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2734 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2735 write_redactions: Kaartgegevens redigeren
2736 read_email: E-mailadres lezen
2737 consume_messages: Gebruikersberichten lezen, bijwerken en verwijderen
2738 send_messages: Privéberichten naar andere gebruikers verzenden
2739 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2741 moderator: Deze toestemming geldt alleen voor acties die alleen toegankelijk
2742 zijn voor moderators
2743 oauth2_applications:
2745 title: Mijn client-toepassingen
2746 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2747 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2749 new: Nieuwe toepassing registreren
2751 permissions: Rechten
2755 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2757 title: Nieuwe toepassing registreren
2759 title: Uw toepassing bewerken
2763 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2764 client_id: Client-ID
2765 client_secret: Clientgeheim
2766 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2768 permissions: Rechten
2769 redirect_uris: Omleidings-URI's
2771 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2772 oauth2_authorizations:
2774 title: Autorisatie vereist
2775 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2776 met de volgende machtigingen?'
2777 authorize: Autoriseren
2780 title: Er is een fout opgetreden
2782 title: Autorisatiecode
2783 oauth2_authorized_applications:
2785 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2786 application: Toepassing
2787 permissions: Rechten
2788 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2789 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2791 revoke: Toegang intrekken
2792 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2796 tab_title: Registreren
2797 signup_to_authorize_html: Registreer u bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2798 tot %{client_app_name}.
2799 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2800 een account voor u aan te maken.
2801 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2802 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2803 support: ondersteuning
2805 header: Vrij van rechten en vrij te bewerken.
2806 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2807 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2808 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2809 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen.
2810 welcome: Welkom bij OpenStreetMap
2811 duplicate_social_email: Als u al een OpenStreetMap-account heeft en een identiteitsprovider
2812 van derden wilt gebruiken, log dan in met uw wachtwoord en wijzig de instellingen
2814 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2815 voorkeuren wijzigen.
2817 html: Door u aan te melden, gaat u akkoord met onze %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2818 en %{contributor_terms_link}.
2819 privacy_policy: privacybeleid
2820 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2821 contributor_terms: bijdragevoorwaarden
2822 tou: gebruiksvoorwaarden
2823 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2824 continue: Registreren
2825 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2827 privacy_policy: privacybeleid
2828 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een sectie over e-mailadressen
2829 html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons %{privacy_policy_link}
2830 voor meer informatie.
2831 consider_pd_html: Ik beschouw mijn bijdragen als onderdeel van het %{consider_pd_link}.
2832 consider_pd: publiek domein
2834 use external auth: of schrijf u in via een derde partij
2837 heading: Voorwaarden
2838 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2839 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2840 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2842 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2843 en toekomstige bijdragen.
2844 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2845 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2846 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2847 ga akkoord met de tekst.
2848 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2849 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2850 in het publieke domein
2851 consider_pd_why: wat is dit?
2852 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2853 en enkele %{informal_translations_link}'
2854 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2855 informal_translations: informele vertalingen
2858 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2859 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2860 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2864 rest_of_world: Rest van de wereld
2865 terms_declined_flash:
2866 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2867 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2868 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2870 title: Deze gebruiker bestaat niet
2871 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2872 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2873 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2876 my diary: Mijn dagboek
2877 my edits: Mijn bewerkingen
2878 my traces: Mijn trajecten
2879 my notes: Mijn opmerkingen
2880 my messages: Mijn berichten
2881 my profile: Mijn profiel
2882 my settings: Mijn instellingen
2883 my comments: Mijn reacties
2884 my_preferences: Mijn voorkeuren
2885 my_dashboard: Mijn dashboard
2886 blocks on me: Blokkades voor u
2887 blocks by me: Blokkades door u
2888 create_mute: Demp deze gebruiker
2889 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2890 edit_profile: Profiel wijzigen
2891 send message: Bericht verzenden
2895 notes: Kaartopmerkingen
2896 remove as friend: Vriend verwijderen
2897 add as friend: Vriend toevoegen
2898 mapper since: 'Mapper sinds:'
2899 last map edit: 'Recentste bewerking:'
2900 no activity yet: Nog geen activiteit
2901 uid: 'Gebruikers-ID:'
2902 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2903 ct undecided: Onbeslist
2904 ct declined: Afgewezen
2905 email address: 'E-mailadres:'
2906 created from: 'Aangemaakt door:'
2908 spam score: 'Spamscore:'
2910 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2911 moderator: Deze gebruiker is moderator
2912 importer: Deze gebruiker is een importeur
2914 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2915 moderator: Moderatorrechten toekennen
2916 importer: Importeurstoegang verlenen
2918 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2919 moderator: Moderatorrechten intrekken
2920 importer: Importeurstoegang intrekken
2921 block_history: Actieve blokkades
2922 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2923 revoke_all_blocks: Alle blokkades opheffen
2925 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2926 activate_user: Deze gebruiker activeren
2927 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2928 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2929 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2930 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2931 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2932 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2934 report: Rapporteer deze Gebruiker
2936 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2940 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2941 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2942 empty: Geen gebruikers gevonden
2944 older: Oudere gebruikers
2945 newer: Nieuwere gebruikers
2947 one: '%{count} gebruiker gevonden'
2948 other: '%{count} gebruikers gevonden'
2949 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2950 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2952 title: Gebruiker opgeschort
2953 heading: Account opgeschort
2954 support: ondersteuning
2955 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2956 verdachte activiteiten.
2957 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2958 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2961 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2962 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2963 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2964 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2965 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2966 unknown_error: Authenticatie mislukt
2968 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2969 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2970 formulier een account aanmaken.
2971 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2972 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2975 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2976 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2977 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2978 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2981 title: Toekennen rechten bevestigen
2982 heading: Toekennen rechten bevestigen
2983 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2987 title: Intrekken rechten bevestigen
2988 heading: Intrekken rechten bevestigen
2989 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2994 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2996 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2998 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2999 back: Terug naar de index
3001 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
3002 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
3003 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3006 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
3007 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
3008 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3010 revoke: Blokkade intrekken
3012 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
3014 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
3016 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3017 kan wijzigingen aanbrengen.
3018 only_creator_can_edit_without_revoking: Alleen de moderator die deze blokkade
3019 heeft ingesteld kan er zonder intrekken wijzigingen in aanbrengen.
3020 only_creator_or_revoker_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft
3021 ingesteld of ingetrokken kan wijzigingen aanbrengen.
3022 inactive_block_cannot_be_reactivated: Deze blokkade is inactief en kan niet
3023 opnieuw worden geactiveerd.
3024 success: De blokkade is bijgewerkt.
3026 title: Gebruikersblokkades
3027 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3028 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3030 title: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3031 heading_html: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3032 empty: '%{name} heeft geen actieve blokkeringen.'
3033 confirm: Weet u zeker dat u %{active_blocks} wilt intrekken?
3035 one: '%{count} actieve blokkering'
3036 other: '%{count} actieve blokkeringen'
3038 flash: Alle actieve blokkeringen zijn ingetrokken.
3040 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3041 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3042 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3044 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3048 other: '%{count} uur'
3051 other: '%{count} dagen'
3053 one: '%{count} week'
3054 other: '%{count} weken'
3056 one: '%{count} maand'
3057 other: '%{count} maanden'
3059 one: '%{count} jaar'
3060 other: '%{count} jaar'
3062 title: Blokkades voor %{name}
3063 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3064 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3066 title: Blokkades door %{name}
3067 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3068 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3070 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3071 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3072 created: 'Aangemaakt:'
3073 duration: 'Tijdsduur:'
3077 confirm: Weet u het zeker?
3078 reason: 'Reden voor blokkade:'
3079 revoker: 'Ingetrokken door:'
3080 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3082 not_revoked: (niet ingetrokken)
3086 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3087 creator_name: Auteur
3088 reason: Reden voor blokkade
3090 revoker_name: Ingetrokken door
3091 older: Oudere blokkades
3092 newer: Nieuwere blokkades
3094 all_blocks: Alle blokkades
3095 blocks_on_me: Blokkades voor u
3096 blocks_on_user: Blokkades voor %{user}
3097 blocks_by_me: Blokkades door u
3098 blocks_by_user: Blokkades door %{user}
3099 block: 'Blokkade #%{id}'
3100 new_block: Nieuwe blokkade
3103 title: Gedempte gebruikers
3104 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3105 you_have_muted_n_users:
3106 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3107 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3108 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3109 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3110 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3111 hun berichten worden niet gedempt.
3114 muted_user: Gedempte gebruiker
3115 actions: Handelingen
3117 unmute: Dempen opheffen
3118 send_message: Bericht verzenden
3120 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3121 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3123 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3124 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3127 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3128 heading: Opmerkingen van %{user}
3129 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3130 subheading_submitted: verzonden
3131 subheading_commented: gereageerd op
3132 no_notes: Geen opmerkingen
3135 description: Beschrijving
3136 created_at: Aangemaakt op
3137 last_changed: Laatste wijziging
3139 title: 'Opmerking: %{id}'
3140 description: Beschrijving
3141 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3142 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3143 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3144 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3145 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3146 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3147 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3148 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3149 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3150 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3151 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3152 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3153 report: deze opmerking rapporteren
3154 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3155 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3156 die moeten worden gecontroleerd.
3159 reactivate: Opnieuw activeren
3160 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3162 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3163 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3164 moet worden, kunt u %{link}.
3165 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3166 zelf op te lossen met een opmerking.
3167 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3168 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3171 title: Nieuwe opmerking
3172 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3173 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3174 beschrijf het probleem.
3175 anonymous_warning_html: U bent niet aangemeld. Als u updates van uw aantekening
3176 wilt ontvangen, kunt u %{log_in} of %{sign_up}.
3177 anonymous_warning_log_in: aanmelden
3178 anonymous_warning_sign_up: registreren
3179 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3180 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3181 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3182 add: Opmerking toevoegen
3189 link: Koppeling of HTML
3191 short_link: Korte link
3194 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3197 image_dimensions: Afbeelding geeft laag %{layer} weer op %{width} x %{height}
3198 download: Downloaden
3199 short_url: Korte URL
3200 include_marker: Marker opnemen
3201 center_marker: Kaart centreren op de marker
3202 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3203 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3204 only_standard_layer: Alleen de lagen Standaard, Fietskaart en Transportkaart
3205 kunnen worden geëxporteerd als afbeelding
3207 report_problem: Een probleem melden
3211 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3217 title: Uw locatie weergeven
3219 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3220 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3222 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3223 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3226 cycle_map: Fietskaart
3227 transport_map: Transportkaart
3228 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3232 notes: Kaartopmerkingen
3234 gps: Openbare gps-trajecten
3235 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3237 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3238 make_a_donation: Doe een gift
3239 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3240 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3241 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3242 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3243 andy_allan: Andy Allan
3244 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3245 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3246 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3248 edit_tooltip: Kaart bewerken
3249 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3250 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3251 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3252 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3253 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3254 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3255 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3256 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3258 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3263 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3264 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3265 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3266 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3267 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3268 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3269 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3270 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3271 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3273 directions: Routebeschrijving
3275 distance_m: '%{distance}m'
3276 distance_km: '%{distance}km'
3278 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3279 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3281 continue_without_exit: Verder op %{name}
3282 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3283 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3284 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3285 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3287 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3288 richting %{directions}
3289 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3290 naar %{name}, richting %{directions}
3291 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3292 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3293 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3294 richting%{directions}
3295 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3296 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3297 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3298 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3299 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3300 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3301 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3302 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3303 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3304 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3305 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3306 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3307 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3308 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3309 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3310 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3311 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3312 {directions}%{directions}
3313 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3314 naar%{name}, richting%{directions}
3315 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3316 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3317 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3318 richting%{directions}
3319 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3320 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3321 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3322 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3323 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3324 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3325 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3326 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3327 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3328 via_point_without_exit: (via punt)
3329 follow_without_exit: Volg %{name}
3330 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3331 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3332 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3333 start_without_exit: Start bij %{name}
3334 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3335 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3336 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3337 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3338 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3339 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3341 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3358 nothing_found: Geen objecten gevonden
3359 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3360 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3362 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3363 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3364 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3365 show_address: Adres weergeven
3366 query_features: Kaartelementen opvragen
3367 centre_map: De kaart hier centreren
3370 heading: Redigering bewerken
3371 title: Redigering bewerken
3373 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3374 heading: Lijst met redigeringen
3375 title: Lijst met redigeringen
3377 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3378 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3380 description: 'Beschrijving:'
3381 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3382 title: U bekijkt een redigering
3384 edit: Deze redigering bewerken
3385 destroy: Redigering verwijderen
3386 confirm: Weet u het zeker?
3388 flash: Redigering aangemaakt.
3390 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3392 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3393 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3394 flash: De redigering is vernietigd.
3395 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3397 leading_whitespace: begint met spaties
3398 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3399 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3400 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})