1 # Messages for Tatar (Cyrillic script) (татарча)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Blackisnewyellow
14 friendly: '%e %B %Y сәгать %H:%M'
17 prompt: Файлны сайлагыз
36 update: Кертемне сакларга
39 update: Үзгәрешләрне саклау
42 update: Тыюны яңартырга
46 invalid_email_address: электрон почтаның дөрес юлламасына охшамаган
47 email_address_not_routable: тоташтырулы түгел
49 acl: Хокуклар исемлеге
50 changeset: Үзгәртүләр өеме
51 changeset_tag: Үзгәртүләр өеменең тегы
53 diary_comment: Көндәлеккә шәрех
54 diary_entry: Көндәлектәге язым
60 node_tag: Төен тамгасы
62 old_node_tag: Ноктаның иске тәге
63 old_relation: Иске мөнәсәбәт
64 old_relation_member: Мөнәсәбәттә иске канашучы
65 old_relation_tag: Мөнәсәбәтнең иске тегы
67 old_way_node: Сызыкның иске ноктасы
68 old_way_tag: Юлның иске тегы
70 relation_member: Мөнәсәбәттә катнашучы
71 relation_tag: Мөнәсәбәт тегы
75 tracepoint: Трек ноктасы
78 user_preference: Кулланучы көйләнмәләре
79 user_token: Кулланучы токены
86 url: Кушымтаның URL юлламасы (мәҗбүри)
87 callback_url: Callback URL
88 support_url: Кулланучыларга ярдәм күрсәтүнең URL юлламасы
89 allow_read_prefs: кулланучы көйләнмәләрен укырга
90 allow_write_prefs: кулланучы көйләнмәләрен үзгәртергә
91 allow_write_diary: көндәлектә язма калдырырга, шәрехләргә һәм яңа дуслар табарга
92 allow_write_api: хаританы үзгәртергә
93 allow_read_gpx: шәхси GPS трекларын укырга
94 allow_write_gpx: GPS трекларны йөкләргә
95 allow_write_notes: искәрмәләрне төзәтергә
105 doorkeeper/application:
107 redirect_uri: Юнәлтүләр
108 confidential: Конфиденциаль кушымтамы?
115 visible: Күренүчәнлек
122 gpx_file: GPX файлын төяү
123 visibility: Күренүчәнлек
129 recipient: Хатны кабул итүче
132 description: Тасвирлама
134 category: 'Хәбәрнамә ясавыгызның сәбәбен сайлагыз:'
135 details: Проблема турында тулырак мәгълүмат бирегез (бу мәҗбүри).
137 auth_provider: Аутентификация провайдеры
138 auth_uid: Аутентификациянең UID коды
139 email: Электрон почтасы
140 new_email: Яңа электрон почта адресы
142 display_name: Күрсәтелүче исем
143 description: Профильның тасвирламасы
146 languages: Өстенлек бирелгән телләр
147 preferred_editor: Өстенлек бирелгән мөхәррирләү коралы
149 pass_crypt_confirmation: Серсүзне раслагыз
151 doorkeeper/application:
152 confidential: Кушымта клиентның сере сер булып кала алган урында кулланылачак
153 (аерым мобиль кушымталар һәм бер битле кушымталар турында алар конфиденциаль
155 redirect_uri: Бер URIга бер юл кулланыгыз
159 reason: Кулланучыны тыю сәбәбе. Зинһар, моңа мөмкинчә тыныч карагыз. Кулланучыга
160 тыю турында мөмкин кадәр тулырак мәгълүмат бирегез. Исегездә тотыгыз, бу
161 хәбәрнамәне һәркем дә укый алачак. Һәм шуны онытмагыз, җәмгыятьтә күнегелгән
162 жаргон сүзләрен бар кулланучылар да аңламый. Шуңа күрә дилетант төшенчәләр
164 needs_view: Тыю төшкәнче кулланучыга хисапъязмасы аша керергә рөхсәт бирергәме?
166 new_email: (күрсәтелмәячәк)
168 distance_in_words_ago:
170 one: якынча %{count} сәгать элек
171 other: якынча %{count} сәгать элек
173 one: якынча %{count} ай элек
174 other: якынча %{count} ай элек
176 one: якынча %{count} ел элек
177 other: якынча %{count} ел элек
179 one: '%{count} ел элек диярлек'
180 other: '%{count} ел элек диярлек'
181 half_a_minute: ярты минут элек
183 one: '%{count} секундтан кимрәк элек'
184 other: '%{count} секундтан кимрәк элек'
186 one: '%{count} минуттан кимрәк элек'
187 other: '%{count} минуттан кимрәк элек'
189 one: '%{count} елдан артыграк элек'
190 other: '%{count} елдан артыграк элек'
192 one: '%{count} секунд элек'
193 other: '%{count} секунд элек'
195 one: '%{count} минут элек'
196 other: '%{count} минут элек'
198 one: '%{count} көн элек'
199 other: '%{count} көн элек'
201 one: '%{count} ай элек'
202 other: '%{count} ай элек'
204 one: '%{count} ел элек'
205 other: '%{count} ел элек'
207 default: Килешенгәнчә (%{name} билгеләнгән)
210 description: iD (гизгечтәге редактор)
212 name: Дистанцион идарә
213 description: Дистанцион идарә (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
224 opened_at_html: Төзү датасы %{when}
225 opened_at_by_html: Төзү датасы %{when}, һәм төзүчесе %{user}
226 commented_at_html: Яңартылу датасы %{when}
227 commented_at_by_html: Яңартылу датасы %{when}, һәм яңартучысы %{user}
228 closed_at_html: Чишү датасы %{when}
229 closed_at_by_html: Чишү датасы %{when} һәм чишүчесе %{user}
230 reopened_at_html: Яңадан ачылу датасы %{when}
231 reopened_at_by_html: Яңадан ачылу датасы %{when} һәм ачучысы %{user}
233 title: OpenStreetMap искәрмәләре
234 description_area: Сезнең тирәдә ясалган, шәрехләнгән яки ябык булган искәрмәләр
235 исемлеге [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
236 description_item: Искәрмәнең RSS-агымы %{id}
237 opened: (%{place} янында) яңа искәрмә
238 commented: (%{place} янында) яңа шәрех
239 closed: (%{place} янында) ябык искәрмә
240 reopened: (%{place} янында) яңадан ачылган искәрмә
247 title: Минем хисапъязмамны бетерү
248 warning: Игътибар! Хисапъязманы бетерү нәтиҗәләрен кире алып булмый.
249 delete_account: Хисапъязманы бетерергә
250 delete_introduction: 'Сез астагы төймә ярдәмендә OpenStreetMap хисапъязмагызны
251 бетерә аласыз. Түбәндәге нечкәлекләргә күз салып алыгыз:'
252 delete_profile: Профилегыз турында мәгълүмат (монда аватар, тасвирлама һәм
253 урнашу урыны керә) бетереләчәк.
254 delete_display_name: Күрсәтелә торган исемегез бетереләчәк, һәм башка кулланучылар
256 retain_caveats: 'Әмма OpenStreetMap сайтында сезнең турында күпмедер мәгълүмат
257 хисапъязмагызны бетергәч тә сакланыр:'
258 retain_edits: Харитада сез ясаган үзгәртүләр булса, алар сакланыр.
259 retain_traces: Йөкләгән трекларыгыз булса, алар сакланыр.
260 retain_diary_entries: Көндәлеккә керткән язмаларыгыз һәм язмаларыгызга ясалган
261 шәрехләр булса, алар сакланыр, ләкин беркемгә дә күренмәс.
262 retain_notes: Ясалган искәрмәләрегез һәм аларга шәрехләр булса, алар сакланыр,
263 ләкин беркемгә дә күренмәс.
264 retain_changeset_discussions: Үзгәртү пакетлары бәхәсләре булса, алар сакланыр.
265 retain_email: Электрон почтагызның юлламасы сакланыр.
266 confirm_delete: Сез инанасызмы?
270 title: Хисапъязманы үзгәртергә
271 my settings: Көйләнмәләрем
272 current email address: Хәзерге электрон почта адресы
273 external auth: Тышкы аутентификация
277 heading: Барысына күренерлек үзгәртүләр
278 enabled: Кабызылган. Мөхәррирләргә була. Үзгәртүләр аноним түгел.
279 enabled link text: бу нәрсә?
280 disabled: Сүндерелгән һәм яңа кертемнәр ясый алмый, моңарчы ясалган үзгәртүләр
282 disabled link text: мин ник үзгәртүләр кертә алмыйм?
284 heading: Катнашу шартлары
285 agreed: Сез яңа Катнашу Шартлары белән ризалаштыгыз.
286 not yet agreed: Сез яңа Катнашу Шартлары белән әле ризалашмадыгыз.
287 review link text: Зинһар, җайлы вакытта бу сылтама аша үтегез һәм яңа Катнашу
288 Шартлары белән риза булуыгызны белдерегез.
289 agreed_with_pd: Сез шулай ук үзгәртүләрегезнең җәмгыять кулланышына күчүенә
292 save changes button: Үзгәрешләрне саклау
293 delete_account: Хисапъязманы бетерергә...
295 heading: Барысына күренерлек үзгәртүләр
296 currently_not_public: Ясалган соңгы үзгәртүләрегез сердә, башка кешеләр сезгә
297 хәбәрләр яза алмас һәм сезнең кайда булуыгызны белә алмас. Нәрсә үзгәрткәнегезне
298 күрсәтер өчен һәм башкаларга сайт аша сезнең белән элемтәгә керергә мөмкинлек
299 бирер өчен астагы төймәгә басыгыз.
300 only_public_can_edit: 0.6 API үзгәртүләр өеменнән башлап җәмәгый кулланучылар
301 гына харита бирелмәләрен үзгәртә ала.
302 find_out_why: нигә икәнен белергә
303 email_not_revealed: Җәмәгый статуска күчкәндә дә сезнең электрон почта юлламагыз
305 not_reversible: Бу гамәл кире кайтарыла алмый, һәм бар яңа кулланучылар килешенгәнчә
307 make_edits_public_button: Мин ясалган үзгәртүләрне барысына да күрсәтергә
309 success_confirm_needed: Кулланучы турында мәгълүмат уңышлы үзгәртелде. Яңа юлламаны
310 раслау өчен электрон почтагызны тикшерегез.
311 success: Кулланучы турында мәгълүмат уңышлы яңартылды.
313 success: Хисапъязма бетерелде.
315 deleted_ago_by_html: 'Күпме вакыт элек бетерелде: %{time_ago}, кем тарафыннан:
317 edited_ago_by_html: 'Күпме вакыт элек үзгәртелде: %{time_ago}, кем тарафыннан:
320 in_changeset: Үзгәртүләр өеме
322 no_comment: (шәрехләр юк)
325 one: '%{count} мөнәсәбәт'
326 other: '%{count} мөнәсәбәтләр'
328 one: '%{count} сызык'
329 other: '%{count} сызыклар'
330 download_xml: XML күчереп алу
331 view_history: Тарихын карау
332 view_details: Тулырак мәгълүмат
335 title_html: 'Нокта: %{name}'
336 history_title_html: 'Нокта тарихы: %{name}'
338 title_html: 'Сызык: %{name}'
339 history_title_html: 'Сызык тарихы: %{name}'
342 other: '%{count} төен'
344 one: '%{related_ways} сызыгында бар'
345 other: '%{related_ways} сызыкларында бар'
347 title_html: 'Мөнәсәбәт: %{name}'
348 history_title_html: 'Мөнәсәбәт тарихы: %{name}'
349 members: Катнашучылар
351 entry_role_html: '%{type} %{name} %{role} роленда'
357 entry_html: Мөнәсәбәт %{relation_name}
358 entry_role_html: Мөнәсәбәт %{relation_name} (%{relation_role} сыйфатында)
365 changeset: төзәтмәләр пакеты
373 changeset: үзгәртүләр пакеты
376 redaction: Төзәтү %{id}
382 load_data: Мәгълүматларны төяү
386 wikipedia_link: Википедиядә %{page} мәкаләсе
388 changeset_paging_nav:
389 showing_page: '%{page} бите'
394 no_edits: (төзәтмәләр юк)
396 title: Үзгәрешләр пакетлары
397 load_more: Күбрәк төяү
399 title: '%{id} үзгәртүләр өеме'
400 title_comment: '%{id} үзгәртүләр өеме - %{comment}'
405 title: 'Үзгәртүләр өеме: %{id}'
406 created_ago_html: 'Күпме вакыт элек ясалды: %{time_ago}'
407 closed_ago_html: 'Күпме вакыт элек ябылды: %{time_ago}'
408 created_ago_by_html: 'Күпме вакыт элек ясалды: %{time_ago}, кем тарафыннан:
410 closed_ago_by_html: 'Күпме вакыт элек ябылды: %{time_ago}, кем тарафыннан: %{user}'
411 discussion: Фикер алышу
412 join_discussion: Бәхәстә катнашу өчен хисапъязмагызга керегез
413 still_open: Үзгәртүләр өеме әлегә ачык. Ул ябылгач бәхәскә шунда ук керергә
415 comment_by_html: '%{user} исемле кулланучыдан шәрех %{time_ago}'
416 hidden_comment_by_html: '%{user} исемле кулланучыдан яшерен шәрех %{time_ago}'
418 unhide_comment: күрсәтү
419 changesetxml: Үзгәртүләр өеменең XMLы
420 osmchangexml: osmChange XML
422 nodes: Нокталар (%{count})
423 nodes_paginated: Нокталар (%{count} ноктадан %{x}-%{y})
424 ways: Сызыклар (%{count})
425 ways_paginated: Сызыклар (%{count} сызыктан %{x}-%{y})
426 relations: Мөнәсәбәтләр (%{count})
427 relations_paginated: Мөнәсәбәтләр (%{count} мөнәсәбәттән %{x}-%{y})
430 latest_edit_html: 'Соңгы төзәтмә (%{ago}):'
438 use_map_link: Хаританы кулланырга
441 title_friends: Дуслар көндәлекләре
442 user_title: '%{user} кулланучының көндәлеге'
444 user_title: '%{user} кулланучының көндәлеге'
445 leave_a_comment: Шәрехне калдыру
459 newer_comments: Яңарак шәрехләр
460 older_comments: Искерәк шәрехләр
464 contact_the_community_html: Әгәр дә сез эшләми торган сылтама / баш тапсагыз,
465 бернинди шиксез OpenStreetMap җәмгыятенә %{contact_link} итегез. Соравыгызга
466 туры килгән URL турында искәрмә ясагыз.
469 description: Сез OpenStreetMap серверыннан сораган гамәл идарәчеләргә генә рөхсәт
471 internal_server_error:
472 description: OpenStreetMap серверы көтелмәгән шарт белән очрашты, бу вакыйга
473 сорауга җавап бирергә комачаулады (HTTP 500)
475 title: Файл табылмады
476 description: Шушы исем буенча OpenStreetMap серверыннан файл/директория/API
479 search_osm_nominatim:
483 apron: Аэропорт перроны
486 helipad: Боралак мәйданчыгы
487 runway: Очып менү-төшү юлы
490 arts_centre: Сәнгать йорты
496 bicycle_rental: Әйләнаяктан вактлыча файдалану
497 biergarten: Ачык һавада урнашкан сыраханә
499 bureau_de_change: Акча алмаштыру
500 bus_station: Автобуслар станциясе
508 community_centre: Җәмәгать үзәге
509 courthouse: Мәхкәмә бинасы
510 crematorium: Мәет яндыру бинасы
511 dentist: Стоматология
513 drinking_water: Эчәргә яраклы су
514 driving_school: Автомәктәп
516 ferry_terminal: Паром станциясе
518 grave_yard: Күмелү урыны
520 hunting_stand: Аучы каланчасы
522 kindergarten: Балалар бакчасы
524 marketplace: Базар мәйданы
526 nightclub: Төнге клуб
527 nursing_home: Картлар йорты
528 parking: Туктап тору урыны
531 post_box: Почта әрҗәсе
532 post_office: Почта бүлеге
537 shower: Яңгырчак (душ)
538 social_centre: Җәмәгать үзәге
539 social_facility: Җәмәгать оешмасы
541 swimming_pool: Йөзү бассейны
546 townhall: Шәһәр идарәсе
547 university: Университет
549 waste_basket: Чүпләү урыны
551 administrative: Административ чик
552 national_park: Милли парк
555 suspension: Асылма күпер
556 swing: Ачыла торган күпер
562 electrician: Электрик
564 photographer: Фотограф
567 phone: Гадәттән тыш хезмәте телефоны
570 bus_stop: Автобус тукталышы
571 cycleway: Әйләнаяк юлчыгы
574 milestone: Километр баганасы
575 pedestrian: Җәяүлеләр юлы
577 primary: Беренче дәрәҗәдәге юл
578 primary_link: Беренче дәрәҗәдәге юл
579 raceway: Узышу трассасы
583 secondary: Икенче дәрәҗәдәге юл
584 secondary_link: Икенче дәрәҗәдәге юл
586 services: Юл буе сервисы
587 speed_camera: Тизлекне тикшерүче камера
589 street_lamp: Урам фонаре
590 tertiary: Өченче дәрәҗәдәге юл
591 tertiary_link: Өченче дәрәҗәдәге юл
595 unclassified: Җирле юл
598 archaeological_site: Казылмалар
599 battlefield: Сугыш мәйданы
600 boundary_stone: Чик буе ташы
601 building: Тарихи бина
604 citywalls: Тарихи ныгытмалар
616 wayside_cross: Юл буе хачы
623 construction: Төзелеш
624 forest: Урман хуҗалыгы
627 greenfield: Үзләштерелмәгән территория
628 industrial: Сәнәгый зона
634 recreation_ground: Ял зонасы
635 reservoir: Сусаклагыч
636 residential: Торак районы
639 beach_resort: Утыртмалы комлык
644 playground: Балалар өчен уен мәйданчыгы
646 swimming_pool: Йөзү бассейны
656 airfield: Хәрби аэродром
676 scree: Ташлар ишелмәсе
690 employment_agency: Эш агентлыгы
691 government: Дәүләт идарәсе
692 insurance: Страховкалау бүросы
694 travel_agent: Сәяхәт агентлыгы
706 isolated_dwelling: Утар
707 neighbourhood: Мәхәллә
708 postcode: Почта индексы
713 suburb: Шәһәр бистәсе
718 abandoned: Сүтеп алынган тимер юллары
719 disused: Ташланган тимер юл тармагы
721 halt: Тимеръюл станциясе
722 junction: Тимер юл угы
723 level_crossing: Тимер юл аркылы чыгу урыны
724 light_rail: Җиңел рельслы т/ю транспорты
726 narrow_gauge: Тар эзле юл
727 platform: Тимер юл платформасы
728 preserved: Тарихи т/ю
729 stop: Тимер юл тукталышы
732 tram_stop: Трамвай тукталышы
734 alcohol: Шәраб кибете
735 florist: Чәчәк кибете
738 tobacco: Тәмәке кибете
739 toys: Уенчыклар кибете
743 information: Мәгълүмат
750 lock_gate: Шлюз капкалары
751 rapids: Елга бусагасы
760 level4: Штат яки субъект чиге
770 no_results: Берни дә табылмады
778 last_updated: Соңгы яңарту
780 ignore: Игътибарсыз калдыру
798 user_diaries: Кулланучылар көндәлекләре
800 about: Проект турында
802 diary_comment_notification:
803 hi: Сәлам, %{to_user},
804 message_notification:
805 hi: Сәлам, %{to_user},
812 note_comment_notification:
814 changeset_comment_notification:
823 messages: Сезнең %{new_messages} һәм %{old_messages} бар
825 other: '%{count} яңа хәбәрегез'
827 other: '%{count} иске хәбәрегез'
833 destroy_button: Бетерү
838 email address: 'Электрон почта адресы:'
842 new image: Сурәтне өстәү
849 register now: Теркәлегезче
859 export_button: Чыгару
861 search_results: Эзләү нәтиҗәләре
865 where_am_i: Кайда бу?
871 primary: Беренче дәрәҗәдәге юл
872 secondary: Икенче дәрәҗәдәге юл
873 unclassified: Җирле юл
875 cycleway: Әйләнаяк юлы
879 admin: Административ чик
883 resident: Торак районы
884 industrial: Сәнәгый район
887 reservoir: сусаклагыч
890 pitch: Спорт мәйданчыгы
895 university: университет
896 station: Тимер юл станциясе
902 download: күчереп алу
913 my edits: Төзәтмәләрем
914 my messages: Хәбәрләрем
915 my settings: Көйләнмәләрем
916 send message: Хәбәр җибәрү
919 email address: 'Электрон почта адресы:'
924 heading: Кулланучылар
933 other: '%{count} сәг.'
936 other: '%{count} көн'
939 other: '%{count} атна'
960 description: Тасвирлама
962 last_changed: Үзгәртелгән
964 title: 'Искәрмә: %{id}'
965 description: Тасвирлама
974 short_link: Кыска сылтама
977 download: Күчереп алу
987 fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
988 fossgis_osrm_foot: Җәяү (OSRM)
989 graphhopper_foot: Җәяү (GraphHopper)
990 fossgis_valhalla_bicycle: Велосипед (Валхалла)
991 fossgis_valhalla_car: Машина (Валхалла)
992 fossgis_valhalla_foot: Аяк (Валхалла)
994 directions: Юнәлешләр
996 distance_m: '%{distance}м'
997 distance_km: '%{distance}км'
1015 description: 'Тасвирлама:'