]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/potlatch/locales/cs.yml
Bump capybara from 3.33.0 to 3.34.0
[rails.git] / config / potlatch / locales / cs.yml
1 # Messages for Czech (Česky)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Jkjk
5 # Author: Mormegil
6 # Author: Utar
7 cs: 
8   a_poi: $1 bod zájmu
9   a_way: $1 cestu
10   action_addpoint: přidávání uzlu na konec cesty
11   action_cancelchanges: zrušení změn do
12   action_changeway: změny cesty
13   action_createparallel: vytvoření rovnoběžných cest
14   action_createpoi: vytváření bodu zájmu (POI)
15   action_deletepoint: odstraňuji bod
16   action_insertnode: přidávání uzle do cesty
17   action_mergeways: sloučení dvou cest
18   action_movepoi: posunutí bodu záju (POI)
19   action_movepoint: posouvám bod
20   action_moveway: přesunout cestu
21   action_pointtags: nastavit tagy uzlu
22   action_poitags: nastavit tagy bodu zájmu
23   action_reverseway: otočit směr cesty
24   action_revertway: otočit směr cesty
25   action_splitway: rozděluji cestu
26   action_waytags: úprava tagů cesty
27   advanced: Rozšířené
28   advanced_close: Zavřít sadu změn
29   advanced_history: Historie cesty
30   advanced_inspector: Kontrola
31   advanced_maximise: Maximalizovat okno
32   advanced_minimise: Minimalizovat okno
33   advanced_parallel: Rovnoběžná cesta
34   advanced_tooltip: Rozšířené úpravy
35   advanced_undelete: Obnovit
36   advice_bendy: Příliš křivolaká pro narování (SHIFT pro vynucení)
37   advice_conflict: Konflikt na serveru - asi budete muset zkusit znovu uložit
38   advice_deletingpoi: Mazání POI (Z pro krok zpět)
39   advice_deletingway: Vymazání cesty (Z pro vrácení)
40   advice_microblogged: Aktualizován váš $1 status
41   advice_nocommonpoint: Cesty nesdílí společný bod
42   advice_revertingpoi: Vrátit se k poslednímu uloženému POI (Z pro krok zpět)
43   advice_revertingway: Vrátit se k poslední uložené cestě (Z pro krok zpět)
44   advice_tagconflict: Tagy nepasují - prosím zkontrolujte
45   advice_toolong: Příliš dlouhé pro odemčení - prosím rozdělte do kratších cest
46   advice_uploadempty: Nic k nahrání
47   advice_uploadfail: Nahrávání zastaveno
48   advice_uploadsuccess: Všechna data byla úspěšně nahrána
49   advice_waydragged: Cesta posunuta (Z pro odvolání změny)
50   cancel: Zrušit
51   closechangeset: Zavřt sadu změn
52   conflict_download: Stáhnout jejich verzi
53   conflict_overwrite: Přepsat jejich verzi
54   conflict_poichanged: Během vašeho editování někdo změnil bod $1$2.
55   conflict_relchanged: Během vašeho editování někdo změnil relaci $1$2.
56   conflict_visitpoi: Klikněte na 'Ok' pro zobrazení bodu.
57   conflict_visitway: Klikněte na 'Ok' pro zobrazení cesty.
58   conflict_waychanged: Během vašeho editování někdo změnil cestu $1$2.
59   createrelation: Vytvořit novou relaci
60   custom: "Vlastní:"
61   delete: Smazat
62   deleting: mazání
63   drag_pois: Klikněte a přetáhněte body zájmu (POI)
64   editinglive: "Režim editace: okamžité ukládání"
65   editingoffline: "Režim editace: uložení najednou"
66   emailauthor: \n\nProsím pošlete e-mail na richard\@systemeD.net s bug-reportem a popisem toho, co jste právě dělali. Pokud nemluvíte anglicky, napište na talk-cz\@openstreetmap.org
67   error_anonymous: Nemůžete kontaktovat anonymního uživatele.
68   error_connectionfailed: "Spojení s OpenStreetMap serverem selhalo. Vaše nedávné změny nemohly být uloženy.\n\nZkusit uložit změny znovu?"
69   error_microblog_long: "Posílání na $1 selhalo:\nKód HTTP: $2\nChybová zpráva: $3\n$1 chyba: $4"
70   error_nopoi: Bod zájmu nebyl nalezen, takže nelze vrátit zpět (možná jste posunuli mapu?).
71   error_nosharedpoint: Cesty $1 a $2 v současnosti nemaí společný bod, takže nemůžu vrátit zpět.
72   error_noway: Cesta $1 nebyla nalezena, takže nelze vrátit zpět (možná jste posunuli mapu?).
73   error_readfailed: Omlouváme se - server OpenStreetMap neodpověděl na žádost o údaje.\n\nBudete to chtít zkusit znovu?
74   existingrelation: Přidat k existující relaci
75   findrelation: Najít relaci obsahující
76   gpxpleasewait: "Počkejte prosím: Zpracovávám GPX cestu"
77   heading_drawing: Kreslení
78   heading_introduction: Úvod
79   heading_pois: Začínáme
80   heading_quickref: Rychlý odkaz
81   heading_surveying: Teréní průzkum
82   heading_tagging: Tagování
83   heading_troubleshooting: Řešení problémů
84   help: Nápověda
85   hint_drawmode: přidej bod kliknutím\ndvojklik/Enter\nukončí cestu
86   hint_latlon: "zeměpisná šířka $1\nzeměpisná délka $2"
87   hint_loading: načítám cesty
88   hint_overendpoint: "koncový bod:\nkliknutí pro napojení,\nshift-klik cesty sloučí"
89   hint_overpoint: bod cesty:\nkliknutím cestu napojíte"
90   hint_pointselected: vybrán bod\n(shift-klik na bod\nzačne novou cestu)
91   hint_saving: ukládám data
92   hint_saving_loading: načítání/ukládání dat
93   inspector: Kontrola
94   inspector_duplicate: Duplikát
95   inspector_in_ways: V cestách
96   inspector_latlon: "zeměpisná šířka $1\nzeměpisná délka $2"
97   inspector_locked: Uzamčeno
98   inspector_node_count: ($1 krát)
99   inspector_not_in_any_ways: Není v žádné cestě (POI)
100   inspector_unsaved: Neuloženo
101   inspector_uploading: (nahrávání)
102   inspector_way_connects_to: Spojuje se do $1 cest
103   inspector_way_connects_to_principal: Spojuje se s $1 $2 a $3 další $4
104   inspector_way_nodes: $1 bodů
105   inspector_way_nodes_closed: $1 bodů (uzavřeno)
106   loading: Načítá se…
107   login_pwd: "Heslo:"
108   login_retry: Vaše přihlášení nebylo rozpoznáno. Zkuste to prosím znovu.
109   login_title: Nelze se přihlásit
110   login_uid: "Uživatelské jméno:"
111   mail: E-mail
112   more: Více
113   newchangeset: "Prosím zkuste to znovu: Potlatch založí novou sadu změn."
114   "no": Ne
115   nobackground: Bez pozadí
116   norelations: V aktuální datech není žádná relace
117   offset_broadcanal: Cesta podél širokého kanálu
118   offset_choose: Zvolte posun (m)
119   offset_dual: Čtyřpruhová silnice (D2)
120   offset_motorway: Dálnice (D3)
121   offset_narrowcanal: Cesta podél úzkého kanálu
122   ok: Budiž
123   openchangeset: Otevírám changeset
124   option_custompointers: Použít ukazatele kreslítka (pen) a ruky (hand)
125   option_external: "Externí spuštění:"
126   option_fadebackground: Zesvětlit pozadí
127   option_layer_cycle_map: OSM - cyklomapa
128   option_layer_maplint: OSM - Maplint (chyby)
129   option_layer_nearmap: "Austrálie: NearMap"
130   option_layer_ooc_25k: "VB historická: 1:25000"
131   option_layer_ooc_7th: "VB historická: 7."
132   option_layer_ooc_npe: "VB historická: NPE"
133   option_layer_ooc_scotland: "VB historická: Skotsko"
134   option_layer_os_streetview: "VB: OS StreetView"
135   option_layer_streets_haiti: "Haiti: názvy ulic"
136   option_layer_surrey_air_survey: "VB: Surrey Air Survey"
137   option_layer_tip: Vyberte pozadí, které chcete zobrazit
138   option_limitways: Upozornit při načítání velkého množství dat
139   option_microblog_id: "Název mikroblogu:"
140   option_microblog_pwd: "Heslo Mikroblogu:"
141   option_noname: Zvýraznit nepojmenované silnice
142   option_photo: "KML k fotografiím:"
143   option_thinareas: Použí tenčí čáry pro plochy
144   option_thinlines: Používat tenké linky ve všech měřítkách mapy
145   option_tiger: Zvýraznit nezměněná data z importu TIGER
146   option_warnings: Zobrazovat plovoucí varování
147   point: Bod
148   preset_icon_airport: Letiště
149   preset_icon_bar: Bar
150   preset_icon_bus_stop: Autobusová zastávka
151   preset_icon_cafe: Kavárna
152   preset_icon_cinema: Kino
153   preset_icon_convenience: Smíšené zboží
154   preset_icon_disaster: Budova na Haiti
155   preset_icon_fast_food: Rychlé občerstvení
156   preset_icon_ferry_terminal: Přívoz
157   preset_icon_fire_station: Hasičská stanice
158   preset_icon_hospital: Nemocnice
159   preset_icon_hotel: Hotel
160   preset_icon_museum: Muzeum
161   preset_icon_parking: Parkoviště
162   preset_icon_pharmacy: Lékárna
163   preset_icon_place_of_worship: Náboženský objekt
164   preset_icon_police: Policejní stanice
165   preset_icon_post_box: Poštovní schránka
166   preset_icon_pub: Hospoda
167   preset_icon_recycling: Tříděný odpad
168   preset_icon_restaurant: Restaurace
169   preset_icon_school: Škola
170   preset_icon_station: Železniční stanice
171   preset_icon_supermarket: Supermarket
172   preset_icon_taxi: Stanoviště taxíků
173   preset_icon_telephone: "Telefón:"
174   preset_icon_theatre: Divadlo
175   preset_tip: Vyberte si z nabídky přednastavených tagů popisujících $1
176   prompt_addtorelation: Přidat $1 k relace
177   prompt_changesetcomment: "Napište shrnutí provedených změn:"
178   prompt_closechangeset: Zavřít sadu změn $1
179   prompt_createparallel: Vytvořit rovnoběžnou cestu
180   prompt_editlive: Ukládat okamžitě
181   prompt_editsave: Ukládat najednou
182   prompt_helpavailable: Nový uživatel editoru? Nápovědu najdete vpravo dole.
183   prompt_launch: Otevřít externí webovou adresu?
184   prompt_live: V režimu editace okamžité ukládání každá položka, kterou změníte, bude ihned uložena do databáze OpenStreetMap. Proto tento režim není vhodný pro začátečníky. Myslíte to vážně?
185   prompt_manyways: Tato oblast je velmi detailně zpracovaná, a proto se bude načítat dlouho. Nechcete raději priblížit?
186   prompt_microblog: Vystavit na $1 (zbývá $2)
187   prompt_revertversion: "Vrátit se ke dříve uložené verzi:"
188   prompt_savechanges: Uložit změny
189   prompt_taggedpoints: Některé body na této cestě jsou označené nebo v relacích. Opravdu smazat?
190   prompt_track: Převede vaši GPS stopu na (uzamčené) cesty, které následně můžete upravit.
191   prompt_unlock: Klikněte pro odemčení
192   prompt_welcome: Vítejte na OpenStreetMap
193   retry: Zkusit znovu
194   revert: Vrátit zpět
195   save: Uložit změny
196   tags_backtolist: Zpět na seznam
197   tags_descriptions: Popis '$1'
198   tags_findatag: Najít tag
199   tags_findtag: Najít tag
200   tags_matching: Často používané tagy obsahující '$1'
201   tags_typesearchterm: "Zadejte slovo, které se má hledat:"
202   tip_addrelation: Přidat do relace
203   tip_addtag: Přidat tag
204   tip_alert: Vyskyla se chyba - pro více informací klikněte
205   tip_anticlockwise: Proti směru hodinových ručiček (kliknutím otočíte směr kruhové cesty)
206   tip_clockwise: Po směru hodinových ručiček (kliknutím otočíte směr kruhové cesty)
207   tip_direction: Směr cesty (kliknutím otočíte)
208   tip_gps: Zobrazit GPS stopy (G)
209   tip_noundo: Není, co vzít zpět
210   tip_options: Možnosti (vyberte si mapu na pozadí)
211   tip_photo: Načíst fotografie
212   tip_presettype: Zvolit skupinu předvoleb v menu.
213   tip_repeattag: Nastavit tagy předtím vybrané cesty(R)
214   tip_revertversion: "Vyberte verzi, ke které se chcete vrátit:"
215   tip_selectrelation: Přidat k vybrané cestě
216   tip_splitway: Rozdělit cestu ve vybraném bodě (X)
217   tip_tidy: Uspořádat body v cestě (T)
218   tip_undo: "Zpět: $1 (Z)"
219   uploading: Nahrávám ...
220   uploading_deleting_pois: Mazání POI
221   uploading_deleting_ways: Mazání cest
222   uploading_poi: Nahrávání POI $1
223   uploading_poi_name: Nahrávání POI $1, $2
224   uploading_relation: Nahrávání relace $1
225   uploading_relation_name: Nahrávání relace $1, $2
226   uploading_way: Nahrávání cesty $1
227   uploading_way_name: Narávání cest $1, $2
228   warning: Upozornění !
229   way: Cesta
230   "yes": Ano