1 # Messages for Afrikaans (Afrikaans)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
9 # Author: Joris Darlington Quarshie
16 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
25 create: Lewer kommentaar
33 update: Stoor redaksie
36 update: Stoor Wysigings
38 create: Skep versperring
39 update: Werk versperring by
43 invalid_email_address: dit lyk nie of dit 'n geldige e-posadres is nie
44 email_address_not_routable: kan nie geruil word nie
46 acl: Toegangsbeheerlys
47 changeset: Wysigingstel
48 changeset_tag: Wysigingstel-merker
50 diary_comment: Dagboekopmerking
51 diary_entry: Dagboekinskrywing
56 node_tag: Knooppuntmerker
58 old_node: Ou Knooppunt
59 old_node_tag: Ou knooppuntmerker
60 old_relation: Ou Verband
61 old_relation_member: Ou Verbandslid
62 old_relation_tag: Ou Verbandsmerker
64 old_way_node: Ou weg-knooppunt
65 old_way_tag: Ou weg-merker
67 relation_member: Verbandslid
68 relation_tag: Verbandsmerker
71 tracepoint: Natrekpunt
72 tracetag: Natrekmerker
74 user_preference: Gebruikersvoorkeure
75 user_token: Gebruikerskoepon
77 way_node: Weg-knooppunt
85 latitude: Breedtegraad
86 longitude: Lengtegraad
96 latitude: Breedtegraad
97 longitude: Lengtegraad
99 description: Beskrywing
108 display_name: Skermnaam
109 description: Beskrywing
113 distance_in_words_ago:
115 one: ongeveer 1 uur gelede
116 other: ongeveer %{count} uur gelede
118 one: ongeveer een maand gelede
119 other: ongeveer %{count} maande gelede
121 one: ongeveer een jaar gelede
122 other: ongeveer %{count} jaar gelede
124 one: byna 1 jaar gelede
125 other: byna %{count} jaar gelede
126 half_a_minute: '''n halwe minuut gelede'
128 one: minder as 1 sekonde gelede
129 other: minder as %{count} sekondes gelede
131 one: minder as 'n minuut gelede
132 other: minder as %{count} minute gelede
134 one: meer as 1 jaar gelede
135 other: meer as %{count} jaar gelede
137 one: 1 sekonde gelede
138 other: '%{count} sekondes gelede'
141 other: '%{count} minute gelede'
144 other: '%{count} dae gelede'
147 other: '%{count} maande gelede'
150 other: '%{count} jaar gelede'
152 default: Verstek (tans %{name})
155 description: Potknip 1 (aanlynredigeerder)
158 description: iD (aanlynredigeerder)
161 description: Potknip 2 (aanlynredigeerder)
164 description: Afstandsbeheer (JOSM of Merkaartor)
168 opened_at_html: Skep %{when}
169 opened_at_by_html: Skep %{when} deur %{user}
170 commented_at_html: '%{when} opgedateer'
171 commented_at_by_html: '%{when} deur %{user} opgedateer'
172 closed_at_html: Opgelos %{when}
173 closed_at_by_html: '%{when} deur %{user} opgelos'
174 reopened_at_html: '%{when} heraktiveer'
175 reopened_at_by_html: '%{when} deur %{user} heraktiveer'
177 title: OpenStreetMap-aantekeninge
178 description_area: '''N Lys met aantekeninge, gerapporteer, opmerkings of geslote
179 in u omgewing [(%{min_lat}|%{min_lon})--(%{max_lat}|%{max_lon})]'
180 description_item: '''N RSS-voer vir noot %{id}'
181 opened: nuwe nota (naby %{place})
182 commented: nuwe opmerking (naby %{place})
183 closed: geslote noot (naby %{place})
184 reopened: heraktiveerde noot (naby %{place})
187 full: Volle aantekening
191 created_html: Geskep <abbr title ='%{title}'>%{time}</abbr>
192 closed_html: Geslote <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr>
193 created_by_html: Geskep <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr> deur %{user}
194 deleted_by_html: Geskrap <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr> deur %{user}
195 edited_by_html: Geredigeer <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr> deur %{user}
196 closed_by_html: Gesluit <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr> deur %{user}
198 in_changeset: Wysigingsstel
200 no_comment: (geen kommentaar)
202 download_xml: Laai XML af
203 view_history: Beskou Geskiedenis
204 view_details: Bekyk Detail
207 title: 'Wysigingsstel: %{id}'
209 node: Knooppunte (%{count})
210 node_paginated: Knooppunte (%{x}-%{y} van %{count})
212 way_paginated: Weë (%{x}-%{y} van %{count})
213 relation: Verwantskappe (%{count})
214 relation_paginated: Verwantskappe (%{x}-%{y} of %{count})
215 comment: Kommentaar (%{count})
216 hidden_commented_by: Verskuilde kommentaar deur %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
218 commented_by: Kommentaar deur %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
219 changesetxml: Wysigingsstel XML
220 osmchangexml: osmWysiging XML
222 title: Wysigingsstel %{id}
223 title_comment: Wysigingstel %{id} - %{comment}
224 join_discussion: Meld aan en gesels saam
225 discussion: Bespreking
226 still_open: Wysigingsstel is steeds oop - bespreking sal oopmaak sodra die wysigingset
229 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
230 history_title_html: 'Knooppuntgeskiedenis: %{name}'
232 title_html: 'Weg: %{name}'
233 history_title_html: 'Weggeskiedenis: %{name}'
236 one: gedeelte van weg %{related_ways}
237 other: gedeelte van weë %{related_ways}
239 title_html: 'Verwantskap: %{name}'
240 history_title_html: 'Verwantskapgeskiedenis: %{name}'
243 entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
247 relation: Verwantskap
249 entry_html: Verwantskap %{relation_name}
250 entry_role_html: Verwantskap %{relation_name} (as %{relation_role})
252 sorry: 'Jammer, %{type} #%{id} blyk onverkrygbaar.'
256 relation: verwantskap
257 changeset: wysigingstel
260 sorry: Jammer, die gegewens vir die %{type} met die id %{id} neem te lank om
266 changeset: wysigingstel
269 redaction: Redigering %{id}
270 message_html: Weergawe %{version} van hierdie %{type} kan nie vertoon word nie,
271 synde dit geredigeer is. Raadpleeg asseblief %{redaction_link} vir besonderhede.
277 feature_warning: Laai tans %{num_features} kenmerke wat u internetblaaier kan
278 vertraag of laat hang. Is u seker u wil hierdie data vertoon?
284 key: Die wiki-beskrywingsblad vir %{key} tag
285 tag: Die wikibeskrywingsblad vir die %{key}=%{value} merker
286 wikidata_link: Die %{page} item op Wikidata
287 wikipedia_link: Die bladsy %{page} op Wikipedia
288 wikimedia_commons_link: Die %{page} item op Wikimedia Commons
289 telephone_link: Skakel %{phone_number}
290 colour_preview: Kleur %{colour_value}-voorskou
294 description: Beskrywing
295 opened_by: Geskep deur %{user}<abbr title ='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
296 opened_by_anonymous: Anoniem het <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
298 commented_by: Kommentaar deur %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
299 commented_by_anonymous: Kommentaar deur anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
301 closed_by: Besluit deur %{user}<abbr title ='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
302 closed_by_anonymous: Besluit deur anonieme <abbr title ='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
303 reopened_by: Heraktiveer deur %{user} <abbr title ='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
304 reopened_by_anonymous: Reactivated by anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
305 hidden_by: Versteek deur %{user}<abbr title ='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
306 report: Rapporteer hierdie aantekening
308 title: Bevraagteken Gidsbakens
309 introduction: Klik op die kaart om nabye bakens te ontdek.
310 nearby: Nabye kenmerke
311 enclosing: Omsluitende kenmerke
313 changeset_paging_nav:
314 showing_page: Bladsy %{page}
319 no_edits: (geen redigerings)
320 view_changeset_details: Bekyk die wysigingsstel se besonderhede
329 title_user: Rapporteer hierdie aantekeningVeranderings deur %{user}
330 title_friend: Veranderings deur my vriende
331 title_nearby: Veranderings deur my vriende
332 empty: Geen wysigingstelle gevind nie.
333 empty_area: Geen wysigingstelle in hierdie gebied.
334 empty_user: Geen wysigingstelle deur hierdie gebruiker.
335 no_more: Geen meer wysigingstelle gevind nie.
336 no_more_area: Geen wysigingstelle in hierdie gebied nie.
337 no_more_user: Geen ander wysigingstelle deur hierdie gebruiker nie.
340 sorry: Jammer, die lys wysigingstelle wat u versoek het, neem lank om uit te
344 comment: 'Nuwe opmerking oor veranderingset #%{changeset_id} deur %{author}'
345 commented_at_by_html: '%{when} gelede deur %{user} bygewerk'
347 title_all: OpenStreetMap bespreking oor wysigingstelle
348 title_particular: 'OpenStreetMap veranderingset #%{changeset_id} bespreking'
350 sorry: Jammer, die lys met opmerkings wat u versoek het, het te lank geneem
354 title: Nuwe dagboekinskrywing
356 subject: 'Onderwerp:'
360 latitude: 'Breedtegraad:'
361 longitude: 'Lengtegraad:'
362 use_map_link: benut kaart
364 title: Gebruikersdagboeke
365 title_friends: Dagboeke van vriende
366 title_nearby: Gebruikers in die omgewing se dagboeke
367 user_title: '%{user} se dagboek'
368 in_language_title: Dagboekinkrywings in %{language}
369 new: Nuwe dagboekinskrywing
370 new_title: Maak 'n nuwe inskrywing in jou dagboek
371 no_entries: Geen dagboekinskrywings nie
372 recent_entries: Onlangse dagboekinskrywings
373 older_entries: Vorige Inskrywings
374 newer_entries: Jonger inskrywings
376 title: Wysig dagboekinskrywing
377 marker_text: Ligging van dagboekinskrywing
379 title: '%{user} se dagboek | %{title}'
380 user_title: '%{user} se dagboek'
381 leave_a_comment: Lewer kommentaar
382 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} om kommentaar te lewer'
385 title: Geen só 'n dagboekinskrywing
386 heading: 'Geen inskrywing met die id: %{id}'
387 body: Jammer, geen dagboekinskrywing of kommentaar met die id %{id} bestaan
388 nie. Gaan u spelling na, of u het moontlik op 'n foutiewe skakel geklik.
390 posted_by_html: Plasing deur %{link_user} op %{created} in %{language_link}
391 comment_link: Lewer hierop kommentaar
392 reply_link: Antwoord hierop
394 zero: Geen opmerkings
395 one: '%{count}opmerking'
396 other: '%{count}opmerkings'
397 edit_link: Redigeer hierdie inskrywing
398 hide_link: Steek dié inskrywing weg
399 unhide_link: Onthul hierdie inskrywing
401 report: Rapporteer hierdie inskrywing
403 comment_from_html: Kommentaar van %{link_user} op %{comment_created_at}
404 hide_link: Steek hierdie opmerking weg
405 unhide_link: Onthul hierdie opmerking
407 report: Rapporteer hierdie opmerking
414 title: OpenStreetMap-dagboekinskrywings vir %{user}
415 description: Onlangse OpenStreetMap-dagboekinskrywings van %{user}
417 title: OpenStreetMap dagboekinskrywings in %{language_name}
418 description: Onlangse dagboekinskrywings deur OpenStreetMap-gebruikers in
421 title: OpenStreetMap-dagboekinskrywings
422 description: Onlangse dagboekinskrywings deur OpenStreetMap-gebruikers
424 has_commented_on: '%{display_name} het kommentaar gelewer op die volgende dagboekinskrywings'
428 newer_comments: Nuwer kommentaar
429 older_comments: Ouer Kommentaar
433 latlon_html: Uitslae vooruitspruitend <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
434 ca_postcode_html: Uitslae vanaf <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
435 osm_nominatim_html: Uitslae vanaf <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
437 geonames_html: Uitslae vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
438 osm_nominatim_reverse_html: Resultate van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">
439 OpenStreetMap Nominatim </a>
440 geonames_reverse_html: Uitslae vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
441 search_osm_nominatim:
444 cable_car: Sweefspoor
445 chair_lift: Stoelhyser
446 drag_lift: Sleephysbak
448 platter: Platter Lift
450 station: Lugwegstasie
454 airstrip: Landingstrook
458 helipad: Helikopterplatform
459 holding_position: Hou Posisie
460 parking_position: Parkeerplek
465 animal_shelter: Dierebeskermingsvereniging
466 arts_centre: Kunssentrum
472 bicycle_parking: Fietsparkering
473 bicycle_rental: Fietshuur
475 boat_rental: Boothuur
477 bureau_de_change: Wisselkantoor
478 bus_station: Bushalte
480 car_rental: Motorverhuurder
484 charging_station: Herlaaistasie
485 childcare: Kindersorg
486 cinema: Rolprentteater
490 community_centre: Gemeenskapsentrum
492 crematorium: Krematorium
495 drinking_water: Drinkwater
496 driving_school: Bestuurskool
498 fast_food: Wegneemetes
499 ferry_terminal: Pontterminaal
500 fire_station: Brandweerstasie
505 grave_yard: Begraafplaas
508 hunting_stand: Jagtoring
510 kindergarten: Kleuterskool
512 marketplace: Markplein
513 monastery: Monnikeklooster
514 motorcycle_parking: Motorfietsparkering
516 nursing_home: Verpleging- en versorgingshuis
519 parking_entrance: Parkeeringang
520 parking_space: Parkeerplek
522 place_of_worship: Plek van Aanbidding
525 post_office: Poskantoor
526 preschool: Kleuterskool
529 public_building: Openbare Gebou
530 recycling: Herwinningspunt
531 restaurant: Restaurant
532 retirement_home: Ouetehuis
538 social_centre: Maatskaplike Sentrum
539 social_club: Sosiale klub
540 social_facility: Sosiale Fasiliteit
542 swimming_pool: Swembad
544 telephone: Openbare Telefoon
548 university: Universiteit
549 vending_machine: Verkoopmasjien
551 village_hall: Dorpsaal
552 waste_basket: Snippermandjie
553 waste_disposal: Stortingsterrein
554 water_point: Waterpunt
555 youth_centre: Jeugsentrum
557 administrative: Administratiewe grens
559 national_park: Nasionale Park
560 protected_area: Beskermingsgebied
572 carpenter: Skrynwerker
573 electrician: Elektrisiën
576 photographer: Fotograaf
578 shoemaker: Skoenmaker
580 "yes": Handwerkwinkel
582 ambulance_station: Ambulansstasie
583 assembly_point: Vergaderingspunt
584 defibrillator: Defibrillator
585 landing_site: Noodlandingsarea
587 water_tank: Noodwatertenk
590 abandoned: Verlate Snelweg
592 bus_guideway: Toegewyde busbaan
594 construction: Snelweg in aanbou
598 emergency_access_point: Noodtoeganspunt
601 give_way: Gee weg teken
604 motorway_junction: Snelwegknooppunt
605 motorway_link: Motorweg
606 passing_place: Verbygaande plek
608 pedestrian: Voetgangerspad
611 primary_link: Primêre Pad
612 proposed: Voorgestelde pad
614 residential: Residensiële straat
617 secondary: Sekondêre Pad
618 secondary_link: Sekondêre Pad
620 services: Snelwegdienste
621 speed_camera: Snelheidskamera
624 street_lamp: Straatlig
625 tertiary: Tersiêre Pad
626 tertiary_link: Tersiêre pad
628 traffic_signals: Verkeerstekens
631 trunk_link: Hoofroete
632 turning_loop: Draai lus
633 unclassified: Ongeklassifiseerde pad
636 archaeological_site: Argeologiese werf
637 battlefield: Slagveld
638 boundary_stone: Grenspaal
639 building: Historiese gebou
643 city_gate: Stadspoort
646 heritage: Erfenisterrein
650 memorial: Gedenkteken
654 roman_road: Romeinse pad
659 wayside_cross: Padkruis
660 wayside_shrine: Padaltaar
662 "yes": Historiese terrein
664 "yes": Verkeersaansluiting
666 allotments: Volkstuine
668 cemetery: Begraafplaas
669 commercial: Handelsarea
670 conservation: Natuurbewaring
671 construction: Konstruksie
678 industrial: Nywerheidsgebied
679 landfill: Stortingsterrein
681 military: Militêre gebied
686 recreation_ground: Ontspanningsterrein
688 residential: Woongebied
694 beach_resort: Strandoord
695 bird_hide: Voëlkykhuisie
696 common: Gemeenskaplike land
699 fishing: Visvanggebied
700 fitness_centre: Fiksheidsentrum
701 fitness_station: Fiksheidstasie
703 golf_course: Gholfbaan
705 ice_rink: Ysskaatsbaan
707 miniature_golf: Mini-gholf
708 nature_reserve: Natuurreservaat
711 playground: Speelgrond
712 recreation_ground: Ontspanningsterrein
716 sports_centre: Sportsentrum
718 swimming_pool: Swembad
720 water_park: Waterspeelpark
724 lighthouse: Vuurtoring
730 airfield: Miliêre vliegveld
739 cave_entrance: Grotingang
763 scree: Berghellingspuin
770 volcano: Vuurspuwende Berg
775 accountant: Boekhouer
776 administrative: Administrasie
779 estate_agent: Eiendomsagent
780 insurance: Versekeringskantoor
782 telecommunication: Telekommunikasiekantoor
783 travel_agent: Reisagent
786 allotments: Toekennings
796 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
798 municipality: Munisipaliteit
799 neighbourhood: Woonbuurt
804 subdivision: Onderverdeling
807 unincorporated_area: Uitgeslote Ruimte
811 abandoned: Verlate Spoorweg
812 construction: Spoor in aanbou
813 disused: Spoorweg in onbruik
814 funicular: Kabelspoorweg
816 junction: Spoorwegkruising
817 level_crossing: Spooroorgang
818 light_rail: Ligte spoor
819 miniature: Miniatuur spoorweg
821 narrow_gauge: Smalspoorweg
822 platform: Spoorwegperron
823 preserved: Historiese spoorweg
824 proposed: Voorgestelde spoorlyn
825 station: Spoorwegstasie
827 subway_entrance: Ondergrondse spoorwegingang
828 switch: Spoogwegpunte
832 antiques: Antiek / Oudhede
835 beauty: Skoonheidssalon
836 beverages: Drankwinkel
842 car_parts: Motoronderdele
843 car_repair: Motorherstel
844 carpet: Mat-/tapytwinkel
845 charity: Liefdadigheidswinkel
848 computer: Rekenaarwinkel
849 confectionery: Banketbakkery
850 convenience: Geriefswinkel
851 copyshop: Fotostaatwinkel
852 cosmetics: Kosmetiekwinkel
854 department_store: Afdelingswinkel
855 discount: Afslagwinkel
856 doityourself: Doen-Dit-Self-winkel
857 dry_cleaning: Droogskoonmaker
858 electronics: Elektronikawinkel
859 estate_agent: Eiendomsagent
865 funeral_directors: Begrafnisondernemer
868 garden_centre: Kwekery/Tuinsentrum
869 general: Algemene Handelaar
871 greengrocer: Groentehandelaar
872 grocery: Kruidenierswinkel
873 hairdresser: Haarkapper
874 hardware: Hardewarewinkel
876 jewelry: Juwelierswinkel
881 mobile_phone: Selfoonwinkel
882 motorcycle: Motorfietswinkel
886 organic: Organiese koswinkel
887 outdoor: Buitelugwinkel
888 pet: Troeteldierwinkel
891 second_hand: Tweedehandswinkel
894 stationery: Skryfbehoeftewinkel
895 supermarket: Supermark
897 toys: Speelgoedwinkel
898 travel_agency: Reisagentskap
905 attraction: Trekpleister
906 bed_and_breakfast: Bed en Ontbyt
908 camp_site: Kampterrein
909 caravan_site: Karavaanpark
912 guest_house: Gastehuis
915 information: Inligting
918 picnic_site: Piekniekplek
920 viewpoint: Uitkykpunt
926 artificial: Kunstmatige waterweg
930 derelict_canal: Verlate Kanaal
937 rapids: Stroomversnelling
940 wadi: Droë woestynrivierbedding
951 geonames: Ligging vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
957 no_results: Geen resultate gevind nie
958 more_results: Nog resultate
961 alt_text: OpenStreetMap-logo
962 home: Keer terug na tuisoord
965 log_in_tooltip: Teken met 'n bestaande rekening aan
967 start_mapping: Begin Karteer
968 sign_up_tooltip: Skep 'n rekening vir redigeerregte
973 export_data: Voer data uit
974 gps_traces: GPS-spore
975 gps_traces_tooltip: Bestuur GPS-spore
976 user_diaries: Gebruikersdagboeke
977 user_diaries_tooltip: Wys gebruikersdagboeke
978 edit_with: Redigeer met %{editor}
979 tag_line: Die Vrye Wiki-Wêreldkaart
980 intro_header: Welkom by OpenStreetMap!
981 intro_text: OpenStreetMap is wêreldkaart deur gewone mense geskep. Die gebruik
982 daarvan is gratis en val onder 'n oop-lisensie.
983 intro_2_create_account: Skep 'n gebruikerrekening
984 partners_partners: vennote
985 osm_offline: Instandhouding word tans op die OpenStreetMap-databasis uitgevoer;
986 derhalwe is dit tans vanlyn tot en met die instandhouding afgehandel is.
987 osm_read_only: Aangesien noodsaaklik onderhoud tans op die OpenStreetMap-databasis
988 uitgevoer word, bied dit tans slegs leesregte.
989 donate: Ondersteun OpenStreetMap deur aan die Hardeware Opgradeer-fonds te %{link}.
993 community: Gemeenskap
994 community_blogs: Gemeenskapblogs
996 foundation_title: Die OpenStreetMap-stigting
998 title: Ondersteun OpenStreetMap met 'n geldelike skenking
999 text: Skenk aan die projek
1000 learn_more: Kom meer te wete
1003 diary_comment_notification:
1004 subject: '[OpenStreetMap] %{user} het ''n kommentaar oor ''n dagboekinskrywing
1006 hi: Hallo %{to_user},
1007 header: '%{from_user} het kommentaar oor die OpenStreetMap dagboekinskrywing
1008 met die tema %{subject} gelewer:'
1009 message_notification:
1010 hi: Hallo %{to_user},
1011 friend_notification:
1012 hi: Hallo %{to_user},
1013 subject: '[OpenStreetMap] %{user} het u as ''n vriend bygevoeg'
1016 your_gpx_file: Dit lyk soos jou GPX-lêer
1017 with_description: met die beskrywing
1018 and_the_tags: 'en die volgende merkers:'
1019 and_no_tags: en geen merkers nie.
1021 more_info_2: 'hulle kan gevind word te:'
1023 subject: '[OpenStreetMap] Welkom by OpenStreetMap'
1025 created: Iemand (hopelik u) het pas 'n rekening op %{site_url} geskep.
1026 confirm: 'Voordat ons iets doen, verlang ons ''n bevestiging dat dié versoek
1027 inderdaad van u afkomstig is. As dit so is, klik op die onderstaande skakel
1028 om u rekening te bevestig:'
1029 welcome: Nadat u u rekening bevestig het, bied ons u graag addisionele inligting
1030 sodat u kan wegtrek.
1032 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig u e-posadres'
1033 email_confirm_plain:
1037 hopefully_you: Iemand (hopelik u) wil graag hul e-posadres op %{server_url}
1038 verander na %{new_address}.
1039 click_the_link: As dit u is, klik die onderstaande skakel om die verandering
1042 subject: '[OpenStreetMap] Rig wagwoordherstel versoek'
1043 lost_password_plain:
1045 click_the_link: As dit u is, klik die onderstaande skakel om u wagwoord te herstel.
1048 note_comment_notification:
1049 anonymous: '''n Anonieme gebruiker'
1051 changeset_comment_notification:
1052 hi: Hallo %{to_user},
1057 my_inbox: My in-vakkie
1062 no_messages_yet_html: U het nog geen boodskappe nie. Waarom tree u nie met sommige
1063 van die %{people_mapping_nearby_link} in verbinding nie?
1064 people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
1066 unread_button: Merk as ongelees
1067 read_button: Merk as gelees
1068 reply_button: Beantwoord
1069 destroy_button: Verwyder
1071 title: Stuur boodskap
1072 send_message_to_html: Stuur 'n nuwe boodskap aan %{name}
1075 back_to_inbox: Terug na in-vakkie
1077 message_sent: Boodskap is gestuur
1079 title: Geen so 'n boodskap nie
1080 heading: Geen so 'n boodskap nie
1083 my_inbox_html: My %{inbox_link}
1089 no_sent_messages_html: U het nog geen boodskappe gestuur nie. Waarom tree u
1090 nie met sommige van die %{people_mapping_nearby_link} in verbinding nie?
1091 people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
1093 title: Lees boodskap
1097 reply_button: Beantwoord
1098 unread_button: Merk as ongelees
1099 destroy_button: Skrap
1102 sent_message_summary:
1103 destroy_button: Verwyder
1105 as_read: Boodskap as gelees gemerk
1106 as_unread: Boodskap as ongelees gemerk
1108 destroyed: Boodskap is verwyder
1112 local_knowledge_title: Plaaslike Kennis
1113 community_driven_title: Gemeenskapsgedrewe
1115 partners_title: Vennote
1118 title: Aangaande dié vertaling
1120 title: Aangaande dié blad
1121 mapping_link: begin karteer
1123 title_html: Kopiereg en Lisensie
1125 Dit staan u vry om ons data te kopieer, versprei, versend of aan te maps, mits u erkenning aan OpenStreetMap en die bydraers gee. Indien u ons data wysig of daarop voortbou, mag u dit slegs in terme van dieselfde lisensie versprei. Die volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">legal
1126 code</a> verduidelik u regte en verantwoordelikhede.
1127 credit_title_html: Hoe om na OpenStreetMap te verwys
1128 contributors_title_html: Ons bydraers
1129 infringement_title_html: Kopieregoortreding
1131 permalink: Perma-skakel
1132 shortlink: Kortskakel
1134 user_page_link: gebruikersbladsy
1135 anon_edits_link_text: Lees waarom dit die geval is.
1138 area_to_export: Area om uit te voer
1139 manually_select: Kies self 'n ander area
1140 format_to_export: Formaat om uit te voer
1141 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1142 map_image: Kaartbeeld (wys standaardlaag)
1143 embeddable_html: Versteekbare HTML-kode
1145 export_details_html: OpenStreetMap se data word ingevolge die <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/"></a>
1146 (ODbL) gelisensieer.
1148 advice: 'Ingeval die uitvoering hierbo misluk, oorweeg asseblief een van die
1150 body: Hierdie gebied is te groot om as OpenStreenMap XML Data uitgevoer te
1151 word. Verdiep asseblief die kamerablik of kies 'n kleiner gebied. Wend andersins
1152 een van die bronne hieronder aan om massadata af te laai.
1159 image_size: Beeldgrootte
1161 add_marker: Plaas 'n merker op die kaart
1162 latitude: 'Breedte:'
1163 longitude: 'Lengte:'
1165 paste_html: Plak HTML om in die webblad te versteek
1166 export_button: Uitvoer
1169 title: Hoe om te help
1171 title: Sluit by die gemeenskap aan
1173 title: Andere aangeleenthede
1182 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1183 title: wiki.openstreetmap.org
1185 search_results: Soekuitslae
1189 get_directions: Kry rigtingaanwysings
1190 get_directions_title: Kry rigtingaanwysings tussen twee punte
1193 where_am_i: Waar is dié?
1201 primary: Primêre pad
1202 secondary: Sekondêre pad
1203 unclassified: Ongeklassifiseerde pad
1205 bridleway: Ruiterpad
1207 cycleway_national: Nasionale fietsroete
1210 subway: Ondergrondse spoorweg
1218 - Lughawe aanloopbaan
1223 admin: Administratiewe grens
1228 resident: Woongebied
1232 retail: Handelsgebied
1233 industrial: Nywerheidsgebied
1234 commercial: Kommersiële gebied
1240 brownfield: Braakveldterrein
1241 cemetery: Begraafplaas
1242 allotments: Volkstuine
1244 centre: Sportsentrum
1245 reserve: Natuurreservaat
1246 military: Militêre gebied
1250 building: Betekenisvolle gebou
1251 station: Spoorwegstasie
1255 tunnel: Strepieomhulsel = tonnel
1256 bridge: Swartomhulsel = brug
1257 private: Privaat-toegang
1258 destination: Bestemmingsverkeer
1259 construction: Paaie in aanbou
1260 bicycle_shop: Fietswinkel
1261 bicycle_parking: Fietsparkering
1269 unordered: Ongeordende lys
1270 ordered: Geordende lys
1276 alt: Alternatiewe teks
1281 title: Grondliggende begrippe vir kartering
1282 paragraph_1_html: OpenStreetMap bevat 'n gedeelte van ons eie vakbegrippe.
1283 Hier is 'n paar wat handig te pas sal kom.
1288 start_mapping: Begin Karteer
1290 title: Geen tyd om te redigeer? Voeg 'n opmerking by!
1293 upload_gpx: 'Laai GPX-lêer op:'
1294 description: 'Beskrywing:'
1296 tags_help: komma afgebaken
1297 visibility: 'Sigbaarheid:'
1298 visibility_help: wat beteken dit?
1301 upload_trace: Laai GPS-spore op
1303 title: Redigeer tans spoor %{name}
1304 heading: Wysig spoor %{name}
1305 filename: 'Lêernaam:'
1307 uploaded_at: 'Opgelaai op:'
1309 start_coord: 'Beginkoördinaat:'
1313 description: 'Beskrywing:'
1315 tags_help: komma afgebaken
1316 visibility: 'Sigbaarheid:'
1317 visibility_help: wat beteken dit?
1321 title: Besigtig spoor %{name}
1322 heading: Besigtig spoor %{name}
1324 filename: 'Lêernaam:'
1326 uploaded: 'Opgelaai op:'
1328 start_coordinates: 'Beginkoördinaat:'
1332 description: 'Beskrywing:'
1335 edit_trace: Wysig hierdie spoor
1336 delete_trace: Verwyder hierdie spoor
1337 trace_not_found: Spoor onverkrygbaar!
1338 visibility: 'Sigbaarheid:'
1340 showing_page: Bladsy %{page}
1343 count_points: '%{count} punte'
1345 trace_details: Wys Besonderhede van die Spoor
1348 edit_map: Redigeer Kaart
1350 identifiable: IDENTIFISEERBAAR
1356 public_traces: Openbare GPS-spore
1357 public_traces_from: Openbare GPS-spore van %{user}
1358 tagged_with: gemerk met %{tags}
1359 upload_trace: Laai 'n GPS-spoor op
1360 see_all_traces: Wys alle spore
1362 scheduled_for_deletion: Spoor is vir verwydering geoormerk
1364 made_public: Spoor is openbaar gemaak
1367 allow_read_prefs: lees u gebruikersvoorkeure.
1368 allow_write_prefs: verander jou gebruikersvoorkeure.
1369 allow_write_api: wysig die kaart.
1370 allow_write_gpx: laai GPS-spore op.
1371 allow_write_notes: wysig opmerkings.
1372 grant_access: Verleen toegang
1374 title: Magtigingsversoek toegestaan
1375 allowed_html: U het die program %{app_name} toegang tot u rekening verleen.
1376 verification: Die bevestigingskode is %{code}
1378 title: Magtigingsversoek het misluk
1379 denied: U het die program %{app_name} toegang tot u rekening geweier.
1380 invalid: Die magtigingsteken is ongeldig.
1382 flash: U het die teken vir %{application} teruggetrek.
1384 missing: U het nie die program toegang tot hierdie fasilititeit verleen nie.
1387 title: Registreer 'n nuwe toepassing
1389 title: Redigeer u program
1391 title: OAuth-besonderhede vir %{app_name}
1392 secret: 'Verbruikersgeheim:'
1393 url: Versoek teken-URL
1394 access_url: 'Toegangsteken URL:'
1395 authorize_url: 'Magtig URL:'
1396 edit: Redigeer Besonderhede
1397 confirm: Is u seker?
1398 allow_read_prefs: lees hul gebruikersvoorkeure.
1399 allow_write_diary: skep dagboekinskrywings, maak opmerkings en maak vriende.
1400 allow_write_api: wysig die kaart.
1401 allow_write_gpx: laai GPS-spore op.
1403 title: My OAuth-gegewens
1404 application: Programnaam
1405 issued_at: Uitgereik op
1407 my_apps: My Kliënt-programme
1408 register_new: Registreer u program
1413 support_url: Ondersteunings-URL
1414 allow_read_prefs: lees hul gebruikersvoorkeure.
1415 allow_write_prefs: verander hulle gebruikersvoorkeure.
1416 allow_write_diary: skep dagboekinskrywings, lewer kommentaar en ontmoet vriende.
1417 allow_write_api: wysig die kaart.
1419 sorry: Jammer, die %{type} blyk onverkrygbaar te wees.
1424 email or username: 'E-posadres of gebruikersnaam:'
1425 password: 'Wagwoord:'
1427 lost password link: Wagwoord vergeet?
1428 login_button: Meld aan
1429 register now: Skryf nou in
1430 auth failure: Jammer, kon nie met hierdie inligting aanmeld nie.
1433 heading: Meld van OpenStreetMap af
1434 logout_button: Teken af
1436 title: Wagwoord verloor
1437 heading: Wagwoord vergeet?
1438 email address: 'E-posadres:'
1439 new password button: Herstel wagwoord
1440 notice email cannot find: E-posadres is ongelukkig onverkrygbaar, jammer.
1442 title: Herstel wagwoord
1443 heading: Herstel wagwoord vir %{user}
1444 password: 'Wagwoord:'
1445 confirm password: 'Bevestig wagwoord:'
1446 reset: Herstel wagwoord
1447 flash changed: U wagwoord is verander.
1451 header: Gratis en redigeerbaar
1452 html: <p>Anders as ander kaarte, skep mense soos jy OpenStreetMap geheel en
1453 al; daarbenewens is dit gratis vir enigeen om te herstel, by te werk, af
1454 te laai en te benut.</p> <p>Registreer om 'n bydrae te lewer. Ons sal dan
1455 u registrasie per e-pos bevestig.</p>
1456 license_agreement: Wanneer u u rekening bevestig, sal u ooreenkomstig die <a
1457 href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bepalings
1458 vir bydraers</a> moet toestem.
1459 email address: 'E-posadres:'
1460 confirm email address: 'Bevestig e-posadres:'
1461 not_displayed_publicly_html: U adres word nie openbaar gemaak nie; raadpleeg
1462 ons <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
1463 privaatheidsbeleid insluitende die klousule ten opsigte van e-posadresse">privaatheidsbeleid</a>
1464 vir verdere inligting.
1465 display name: 'Skermnaam:'
1466 display name description: U gebruikernaam wat openbaar verskyn. U kan dit wel
1467 later nog onder voorkeure wysig.
1468 password: 'Wagwoord:'
1469 confirm password: 'Bevestig wagwoord:'
1470 use external auth: Gebruik andersins 'n derde party om mee aan te meld
1472 terms accepted: Dankie dat u die nuwe bydraerooreenkoms aanvaar het!
1474 title: Bydraerooreenkoms
1475 heading: Voorwaardes vir bydraers
1480 rest_of_world: Die res van die wêreld
1482 title: Geen so 'n gebruiker nie
1483 heading: Die gebruiker %{user} bestaan nie
1484 body: Daar is geen gebruiker met die naam %{user} nie. Gaan u spelling na, of
1485 u het moontlik op 'n foutiewe skakel geklik.
1487 my diary: My Dagboek
1488 new diary entry: nuwe dagboekinskrywing
1489 my edits: My Redigerings
1491 my settings: My Instellings
1492 oauth settings: Oauth-instellings
1493 blocks on me: Versperrings vir u
1494 blocks by me: Versperrings deur u
1495 send message: Stuur Boodskap
1499 remove as friend: Verwyder as vriend
1500 add as friend: Voeg by as vriend
1501 mapper since: 'Karteerder sedert:'
1502 email address: 'E-posadres:'
1503 created from: 'Geskep vanaf:'
1505 spam score: 'SPAM-telling:'
1506 description: Beskrywing
1507 user location: Ligging van gebruiker
1508 if_set_location_html: Stel u tuisligging by %{settings_link} in om gebruikers
1510 settings_link_text: instellings
1511 no friends: U het nog geen vriende bygevoeg nie.
1512 km away: '%{count}km vêr'
1513 m away: '%{count}m vêr'
1514 nearby users: Ander nabygeleë gebruikers
1515 no nearby users: Daar is nog geen ander gebruikers wat erken dat hulle kaarte
1516 in die nabye gebied afrond nie.
1518 administrator: Hierdie gebruiker is 'n administrateur
1519 moderator: Hierdie gebruiker is 'n moderator
1521 administrator: Ken adminregte toe
1522 moderator: Ken moderatorregte toe
1524 administrator: Herroep adminregte
1525 moderator: Herroep moderatorregte
1526 block_history: Aktiewe Versperrings
1527 moderator_history: Uitgevoerde Versperrings
1528 create_block: Versper hierdie gebruiker
1529 activate_user: Aktiveer hierdie gebruiker
1530 deactivate_user: Deaktiveer hierdie gebruiker
1531 confirm_user: Bevestig dié Gebruiker
1532 hide_user: Versteek hierdie gebruiker
1533 unhide_user: Wys hierdie gebruiker
1534 delete_user: Skrap dié Gebruiker
1537 your location: U ligging
1538 nearby mapper: Nabygeleë karteerder
1541 title: Redigeer rekening
1542 my settings: My instellings
1543 current email address: 'Huidige e-posadres:'
1544 new email address: 'Nuwe e-posadres:'
1545 email never displayed publicly: (word nooit openbaar vertoon nie)
1547 heading: 'Openbare redigerings:'
1548 enabled: Geaktiveer. Nie anoniem nie en kan tog data redigeer.
1549 enabled link text: wat is dié?
1550 disabled link text: hoekom kan ek nie redigeer nie?
1552 link text: wat is dié?
1553 profile description: 'Profielbeskrywing:'
1554 preferred languages: 'Verkose Tale:'
1556 new image: Voeg 'n beeld by
1557 replace image: Vervang die huidige beeld
1558 home location: 'Tuisligging:'
1559 no home location: U het nog geen tuisligging ingelees nie.
1560 latitude: 'Breedtegraad:'
1561 longitude: 'Lengtegraad:'
1562 update home location on click: Werk tuisligging by wanneer ek op die kaart klik?
1563 save changes button: Stoor Wysigings
1564 make edits public button: Stel al my redigerings openbaar
1565 return to profile: Terug na profiel
1566 flash update success: Gebruikersbesonderhede suksesvol bygewerk.
1568 heading: Gaan u e-pos na!
1569 introduction_1: Ons het u 'n e-pos ter bevestiging getuur.
1570 introduction_2: Klik op die skakel in die e-pos en bevestig u rekening, dan
1572 press confirm button: Klik 'bevestig' hieronder om u rekening te aktiveer.
1574 success: U rekening is bevestig. Dankie dat u aangeteken het!
1575 already active: Hierdie rekening is reeds bevestig.
1576 unknown token: Die bevestigingskode het reeds verval of bestaan nie.
1577 reconfirm_html: Sou u van ons verlang om weer die e-pos ter bevestiging te stuur,
1578 <a href="%{reconfirm}">klik hier</a>.
1580 failure: Die gebruiker %{name} is nie gevind nie.
1582 heading: Bevestig 'n verandering van e-posadres
1583 press confirm button: Klik op die volgende knoppie om u e-posadres te bevestig.
1585 success: Die verandering van u e-posadres is bevestig!
1587 flash success: U tuisligging is suksesvol gestoor
1589 button: As vriend byvoeg
1590 success: '%{name} is nou u vriend!'
1591 failed: Jammer, kon nie %{name} as 'n vriend byvoeg nie.
1592 already_a_friend: U is reeds met %{name} bevriend.
1594 success: '%{name} is uit u vriendekring verwyder.'
1595 not_a_friend: '%{name} is nie een van u vriende nie.'
1599 summary_html: '%{name} geskep vanaf %{ip_address} op %{date}'
1600 summary_no_ip_html: '%{name} geskep op %{date}'
1601 confirm: Bevestig geselekteerde gebruikers
1602 hide: Versteek verkose gebruikers
1603 empty: Geen gebruikers gevind nie
1605 webmaster: webmeester
1608 title: Bevestig toekenning van rol
1609 heading: Bevestig toekenning van rol
1612 title: Bevestig herroeping van rol
1613 heading: Bevestig herroeping van rol
1617 sorry: Jammer, die gebruiker met ID %{id} kon nie gevind word nie.
1618 back: Terug na die register
1620 heading_html: Skep versperring op %{name}
1621 back: Wys alle versperrings
1623 title: Redigeer versperring op %{name}
1624 heading_html: Redigeer versperring op %{name}
1625 show: Wys dié versperring
1626 back: Wys alle versperrings
1628 try_contacting: Probeer eers met die gebruiker in verbinding tree voordat u
1629 hulle versper, en gun hulle 'n billike tyd om te antwoord.
1630 try_waiting: Gun asseblief die gebruiker billik tyd om te antwoord voordat u
1632 flash: Het gebruiker %{name} versper.
1634 success: Versperring bygewerk.
1636 title: Gebruikerversperrings
1637 heading: Lys van gebruikersversperrings
1638 empty: Daar is nog geen versperrings ingestel nie.
1640 confirm: Is u seker u wil hierdie versperring herroep?
1642 flash: Hierdie versperring is herroep.
1644 time_future: Tyd oor %{time} verstreke.
1645 until_login: Aktief totdat die gebruiker aanmeld.
1646 time_past: Tyd is %{time} gelede verstreke.
1650 other: '%{count} ure'
1652 title: Versperrings op %{name}
1653 heading_html: Lys van versperrings teen %{name}
1654 empty: '%{name} is nog nooit versper nie.'
1656 title: Versperrings deur %{name}
1657 heading_html: Lys van versperrings deur %{name}
1658 empty: '%{name} het nog niks versper nie.'
1660 title: '%{block_on} word deur %{block_by} versper'
1661 heading_html: '%{block_on} word deur %{block_by} versper'
1666 confirm: Is u seker?
1667 reason: 'Rede agter die versperring:'
1668 back: Wys alle versperrings
1669 revoker: 'Herroep deur:'
1670 needs_view: Die gebruiker moet aanmeld alvorens hierdie versperring verwyder
1673 not_revoked: (nie herroep nie)
1678 display_name: Versperde gebruiker
1679 creator_name: Skepper
1680 reason: Rede vir die versperring
1682 revoker_name: Herroep deur
1690 tooltip: Kaartsleutel
1696 title: Wys my ligging
1698 cycle_map: Fietskaart
1700 edit_disabled_tooltip: Zoem in om die kaart te wysig
1701 createnote_disabled_tooltip: Zoem in om 'n nota by die kaart te voeg
1702 map_data_zoom_in_tooltip: Zoem in om kaartdata te sien
1707 unsubscribe: Kanselleer subskripsie
1708 hide_comment: verskuil
1709 unhide_comment: bring weer aan die lig
1712 fossgis_osrm_car: Kar (OSRM)
1713 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
1714 graphhopper_car: Kar (GraphHopper)
1719 relation: Verwantskap
1720 nothing_found: Geen eienskappe gevind nie
1722 directions_from: Ringtingaanwysings vanaf hier
1723 directions_to: Ringtingaanwysings hierheen
1724 add_note: Voeg 'n nota hier by
1725 show_address: Wys adres
1726 centre_map: Stel kaartmiddelpunt hier in
1729 description: Beskrywing