1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: BriskyBlizzard
11 # Author: Laurianttila
42 friendly: '%e. %Bta %Y kello %H.%M'
47 changeset: Muutoskokoelma
48 changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
50 diary_comment: Päiväkirjakommentti
51 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
56 node_tag: Pisteen tagi
59 old_node_tag: Vanha pisteen tagi
60 old_relation: Vanha relaatio
61 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
62 old_relation_tag: Vanha relaation tagi
64 old_way_node: Vanha viiva piste
65 old_way_tag: Vanha viivan tagi
67 relation_member: Relaation jäsen
68 relation_tag: Relaation tagi
71 tracepoint: Jälkipiste
74 user_preference: Käyttäjän asetus
75 user_token: Käyttäjän tunnus
77 way_node: Viivan piste
86 longitude: Pituuspiiri
97 longitude: Pituuspiiri
104 recipient: Vastaanottaja
106 email: Sähköpostiosoite
113 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
116 description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
119 description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
122 description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
125 description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
129 created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
130 closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
131 created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
132 deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
134 edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
136 closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
139 in_changeset: Muutoskokoelma
140 anonymous: tuntematon
141 no_comment: (ei kommenttia)
142 part_of: Osana seuraavia
143 download_xml: Lataa XML-tiedostona
144 view_history: Näytä historia
145 view_details: Näytä tiedot
146 location: 'Sijainti:'
148 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
149 belongs_to: Lähettäjä
150 node: Pisteet (%{count})
151 node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
152 way: Reitit (%{count})
153 way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
154 relation: Relaatiot (%{count})
155 relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
156 comment: Kommentit (%{count})
157 hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
159 commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
161 changesetxml: Muutoskokoelman XML
162 osmchangexml: osmChange XML
164 title: Muutoskokoelma %{id}
165 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
166 join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
167 discussion: Keskustelu
168 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
169 muutoskokoelma on suljettu.
171 title: 'Piste: %{name}'
172 history_title: Pisteen %{name} historia
174 title: 'Viiva: %{name}'
175 history_title: Viivan %{name} historia
178 one: osana viivaa %{related_ways}
179 other: osana viivoja %{related_ways}
181 title: 'Relaatio: %{name}'
182 history_title: Relaation %{name} historia
185 entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
191 entry: Relaatio %{relation_name}
192 entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
194 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
199 changeset: muutoskokoelma
202 sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
207 changeset: muutoskokoelma
210 redaction: Redaktio %{id}
211 message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
212 Katso lisätietoja %{redaction_link}.
218 feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
219 tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
220 load_data: Lataa tiedot
221 loading: Ladataan tietoja...
223 tags: Ominaisuustiedot
225 key: Wikisivu avaimelle %{key}
226 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
227 wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
228 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
229 telephone_link: Soita %{phone_number}
231 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
232 new_note: Uusi karttailmoitus
234 open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
235 closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
236 hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
237 open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
238 open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
240 commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
242 commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
244 closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
245 closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
247 reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
249 reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
251 hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
253 report: Ilmianna karttailmoitus
255 title: Ominaisuuskysely
256 introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
257 nearby: Lähistön karttakohteet
258 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
260 changeset_paging_nav:
261 showing_page: Sivu %{page}
263 previous: « Edellinen
265 anonymous: Tuntematon
266 no_edits: (ei muokkauksia)
267 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
270 saved_at: Tallennettu
275 title: Muutoskokoelmat
276 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
277 title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
278 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
279 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
280 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
281 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
282 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
283 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
284 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
285 load_more: Lataa lisää
287 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
291 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
292 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
294 comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
296 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
297 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
300 title: Uusi päiväkirjamerkintä
301 publish_button: Julkaise
303 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
304 title_friends: Kaverien päiväkirjat
305 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
306 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
307 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
308 new: Lisää päiväkirjamerkintä
309 new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
310 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
311 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
312 older_entries: Vanhempia...
313 newer_entries: Uudempia...
315 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
319 location: 'Sijainti:'
320 latitude: 'Leveyspiiri:'
321 longitude: 'Pituuspiiri:'
322 use_map_link: valitse kartalta
323 save_button: Tallenna
324 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
326 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
327 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
328 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
329 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
330 login: Kirjaudu sisään
331 save_button: Tallenna
333 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
334 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
335 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
336 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
338 posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
339 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
340 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
344 other: '%{count} kommenttia'
345 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
346 hide_link: Piilota tämä merkintä
348 report: Ilmianna julkaisu
350 comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
351 hide_link: Piilota tämä kommentti
353 report: Ilmianna kommentti
355 location: 'Sijainti:'
360 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
361 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
363 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
364 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
365 kielellä %{language_name}
367 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
368 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
370 has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
375 newer_comments: Uudemmat kommentit
376 older_comments: Vanhemmat kommentit
380 latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
381 ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
382 osm_nominatim: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
384 geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
385 osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
387 geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
388 search_osm_nominatim:
392 chair_lift: Tuolihissi
394 gondola: Gondolihissi
397 station: Ilmarata-asema
400 aerodrome: Lentokenttä
405 helipad: Helikopterikenttä
406 holding_position: Odotuspaikka
407 parking_position: Parkkialue
412 animal_shelter: Eläinsuoja
413 arts_centre: Taidekeskus
414 atm: Pankkiautomaatti
419 bicycle_parking: Pyöräparkki
420 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
422 boat_rental: Venevuokraamo
424 bureau_de_change: Rahanvaihto
425 bus_station: Linja-autoasema
427 car_rental: Autovuokraamo
428 car_sharing: Kimppakyyti
431 charging_station: Latausasema
432 childcare: Lastenhoito
433 cinema: Elokuvateatteri
437 community_centre: Yhteisökeskus
438 courthouse: Oikeustalo
439 crematorium: Krematorio
440 dentist: Hammaslääkäri
442 drinking_water: Juomavesi
443 driving_school: Autokoulu
445 fast_food: Pikaruokaravintola
446 ferry_terminal: Lauttaterminaali
447 fire_station: Paloasema
448 food_court: Elintarviketori
452 grave_yard: Hautausmaa
453 grit_bin: Hiekka-astia
455 hunting_stand: Metsästyslava
457 kindergarten: Päiväkoti
461 motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
463 nursing_home: Hoitokoti
465 parking: Parkkipaikka
466 parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
467 parking_space: Parkkipaikka
469 place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
471 post_box: Kirjelaatikko
472 post_office: Postitoimisto
476 public_building: Julkinen rakennus
477 recycling: Kierrätyspaikka
478 restaurant: Ravintola
479 retirement_home: Vanhainkoti
485 social_centre: Sosiaalikeskus
486 social_club: Sosiaalinen kerho
487 social_facility: Sosiaalilaitos
489 swimming_pool: Uima-allas
491 telephone: Puhelinkoppi
494 townhall: Kaupungintalo
495 university: Yliopisto
496 vending_machine: Myyntiautomaatti
497 veterinary: Eläinlääkäri
498 village_hall: Kyläkoti
499 waste_basket: Roskakori
500 waste_disposal: Jätehuolto
501 water_point: vesipiste
502 youth_centre: Nuorisokeskus
504 administrative: Hallinnollinen raja
505 census: Väestönlaskenta-alueen raja
506 national_park: Kansallispuisto
507 protected_area: Suojelualue
510 boardwalk: Laudoitettu polku
511 suspension: Riippusilta
520 electrician: Sähköasentaja
522 painter: Taidemaalari
523 photographer: Valokuvaaja
527 "yes": Käsityömyymälä
529 ambulance_station: Ensihoitoasema
530 assembly_point: kohtaamispaikka
531 defibrillator: Defibrillaattori
532 landing_site: Hätälaskualue
534 water_tank: hätävesitankki
537 abandoned: Hylätty valtatie
538 bridleway: Ratsastustie
539 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
540 bus_stop: Bussipysäkki
541 construction: Rakenteilla oleva tie
545 emergency_access_point: Hätätilapaikka
548 give_way: kärkikolmio
549 living_street: Asuinkatu
550 milestone: Virstanpylväs
551 motorway: Moottoritie
552 motorway_junction: Moottoritien liittymä
553 motorway_link: Moottoritie
554 passing_place: ohituspaikka
556 pedestrian: Jalkakäytävä
557 platform: Asemalaituri
559 primary_link: Kantatie
560 proposed: Suunnitteilla oleva tie
562 residential: Asuinkatu
566 secondary_link: Seututie
568 services: Moottoritiepalvelut
569 speed_camera: Nopeuskamera
572 street_lamp: Katuvalaisin
574 tertiary_link: Yhdystie
576 traffic_signals: Liikennevalot
580 turning_loop: Kääntöpaikka
581 unclassified: Luokittelematon tie
584 archaeological_site: Arkeologinen kohde
585 battlefield: Taistelukenttä
586 boundary_stone: Rajakivi
587 building: Historiallinen rakennus
591 city_gate: Kaupungin portti
592 citywalls: Kaupunginmuurit
594 heritage: Perintökohde
598 memorial: Muistomerkki
600 mine_shaft: kaivostunneli
601 monument: Muistomerkki
602 roman_road: Roomalainen tie
607 wayside_cross: Tieristi
608 wayside_shrine: Tienvarsialttari
610 "yes": historiallinen paikka
614 allotments: Siirtolapuutarha
616 brownfield: Purettujen rakennusten alue
618 commercial: Kaupallinen alue
619 conservation: Suojeltu kohde
620 construction: Rakennustyömaa
622 farmland: Viljelysmaa
623 farmyard: Maatilan piha
627 greenfield: Viheralue
628 industrial: Teollisuusalue
629 landfill: Kaatopaikka
631 military: Sotilasalue
636 recreation_ground: Virkistysalue
638 reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
639 residential: Asuinalue
640 retail: Vähittäiskauppa
642 village_green: Puisto
646 beach_resort: Rantakohde
647 bird_hide: Linnunpesä
649 dog_park: Koirapuisto
650 firepit: Tulentekopaikka
651 fishing: Kalastusalue
652 fitness_centre: Kuntoilukeskus
653 fitness_station: Kuntosali
655 golf_course: Golf-kenttä
656 horse_riding: Ratsastus
657 ice_rink: Luistelurata
658 marina: Huvivenesatama
659 miniature_golf: Minigolf
660 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
663 playground: Leikkikenttä
664 recreation_ground: Virkistysalue
665 resort: Oleskelupaikka
667 slipway: Vesillelaskuramppi
668 sports_centre: Urheilukeskus
670 swimming_pool: Uima-allas
672 water_park: Vesipuisto
678 breakwater: Aallonmurtaja
680 bunker_silo: Bunkkeri
683 dolphin: Kiinnityspaikka
687 gasometer: Kaasusäiliö
693 mineshaft: kaivostunneli
694 monitoring_station: Valvonta-asema
695 petroleum_well: Öljynporauslautta
699 storage_tank: Varastosäiliö
700 surveillance: vartiointi
702 wastewater_plant: Jätevesilaitos
704 water_tower: Vesitorni
706 water_works: Vedenpuhdistuslaitos
709 "yes": ihmisen tekemä
711 airfield: Sotilaskenttä
721 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
757 accountant: Kirjanpitäjä
758 administrative: Hallinto
759 architect: Arkkitehti
760 association: Yhdistys
762 educational_institution: Oppilaitos
763 employment_agency: Työnvälitystoimisto
764 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
766 insurance: Vakuutusyhtiö
768 lawyer: Asianajotoimisto
769 ngo: Kansalaisjärjestö
770 telecommunication: Tietoliikenneyritys
771 travel_agent: Matkatoimisto
774 allotments: Siirtolapuutarha
785 isolated_dwelling: Erakkomaja
786 locality: Paikkakunta
788 neighbourhood: Naapurusto
789 postcode: Postinumero
795 subdivision: Naapurusto
798 unincorporated_area: Ei-liitetty alue
802 abandoned: Hylätty rautatie
803 construction: Rakenteilla oleva rautatie
804 disused: Käyttämätön rautatie
805 funicular: Funikulaari
807 junction: Rautatien risteys
808 level_crossing: Tasoristeys
809 light_rail: Pikaraitiotie
810 miniature: Pienoisrautatie
811 monorail: Yksikiskoinen raide
812 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
813 platform: Asemalaituri
814 preserved: Museorautatie
815 proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
817 station: Rautatieasema
818 stop: Rautatieseisake
820 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
823 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
825 alcohol: Alkoholikauppa
829 beauty: Kosmetiikkakauppa
830 beverages: Juomakauppa
831 bicycle: Polkupyöräkauppa
832 bookmaker: kirjanmerkki
837 car_parts: Auton osia
838 car_repair: Autokorjaamo
840 charity: Hyväntekeväisyyskauppa
843 computer: Tietokonekauppa
844 confectionery: Makeiskauppa
845 convenience: Lähikauppa
846 copyshop: Kopiointipalvelu
847 cosmetics: Kosmetiikkakauppa
849 department_store: Tavaratalo
850 discount: Alennusmyymälä
851 doityourself: Tee-se-itse
852 dry_cleaning: Kuivapesula
853 electronics: Elektroniikkakauppa
854 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
855 farm: Maatalouskauppa
860 funeral_directors: Hautausurakoitsija
861 furniture: Huonekaluliike
863 garden_centre: Puutarhakeskus
864 general: Sekatavarakauppa
866 greengrocer: Vihanneskauppa
868 hairdresser: Kampaamo
869 hardware: Rautakauppa
870 hifi: Elektroniikkakauppa
871 houseware: Taloustavaraliike
872 interior_decoration: Kodinsisustus
875 kitchen: Keittiöliike
881 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
882 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
883 music: Musiikkikauppa
884 newsagent: Lehtikioski
887 outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
889 pawnbroker: Panttilainaamo
892 photo: Valokuvausliike
894 second_hand: Osto- ja myyntiliike
896 sports: Urheilukauppa
897 stationery: Paperikauppa
898 supermarket: Supermarketti
901 tobacco: Tupakkakauppa
903 travel_agency: Matkatoimisto
906 variety_store: Tavaratalo
911 alpine_hut: Alppimaja
912 apartment: Lomahuoneisto
914 attraction: Nähtävyys
915 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
917 camp_site: Leirintäalue
918 caravan_site: Leirintäalue
921 guest_house: Vierasmaja
924 information: Infopiste
927 picnic_site: Piknik-paikka
928 theme_park: Teemapuisto
929 viewpoint: Näköalapaikka
932 building_passage: Läpikäytävä
940 derelict_canal: Hylätty kanava
945 lock_gate: Sulkuportti
946 mooring: Rantautumispaikka
951 waterfall: Vesiputous
956 level4: Osavaltion raja
958 level6: Maakunnan raja
961 level10: Asuinalueen raja
964 osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
966 geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
972 no_results: Ei hakutuloksia
973 more_results: Lisää tuloksia
977 select_status: Valitse tila
978 select_type: Valitse tyyppi
979 select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
980 reported_user: Ilmiannettu
981 not_updated: Ei päivitetty
983 search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
984 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
985 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
988 last_updated: Päivitetty
989 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
990 last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
992 link_to_reports: Näytä ilmiannot
995 other: '%{count} ilmiantoa'
996 reported_item: Ilmiannettu kohde
1002 new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1003 successful_update: Ilmianto on päivitetty
1004 provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1006 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1010 other: '%{count} ilmiantoa'
1011 report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1012 last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1013 last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1015 ignore: Merkitse aiheettomaksi
1016 reopen: Avaa uudelleen
1017 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1018 read_reports: Lue ilmiantoja
1019 new_reports: Uudet ilmiannot
1020 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1021 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1022 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1024 resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1026 ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1028 reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1030 created_at: '%{datetime}'
1031 reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1033 updated_at: '%{datetime}'
1034 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
1037 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1038 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1041 comment_created: Kommentti jätetty
1044 title_html: Ilmianna %{link}
1045 missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1046 details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
1047 select: 'Valitse ilmiannon syy:'
1049 intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1050 not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1051 unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1052 resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1055 spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1056 offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1057 threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1060 spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1061 offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1062 threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1065 spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1066 offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1067 threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1068 vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1071 spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1072 personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1073 abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1076 successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1077 provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1080 alt_text: OpenStreetMap-logo
1081 home: Siirry kotipaikkaan
1082 logout: Kirjaudu ulos
1083 log_in: Kirjaudu sisään
1084 log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1085 sign_up: Rekisteröidy
1086 start_mapping: Liity mukaan
1087 sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1093 export_data: Vie tiedostona
1094 gps_traces: GPS-jäljet
1095 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1096 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1097 user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1098 edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1099 tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1100 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1101 intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1102 käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1103 intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1104 hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1105 ja muut %{partners}.
1107 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1108 partners_partners: kumppanimme
1109 osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1110 ylläpitotöiden takia.
1111 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1112 ylläpitotöiden takia.
1113 donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1116 copyright: Tekijänoikeudet
1118 community_blogs: Yhteisöblogit
1119 community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1121 foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1123 title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1125 learn_more: Lisätietoja
1128 diary_comment_notification:
1129 subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1131 header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1132 otsikolla %{subject}:'
1133 footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1134 %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1135 message_notification:
1137 header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1139 footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1141 friend_notification:
1143 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1144 had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1145 see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1146 befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1149 your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1150 with_description: ', jonka kuvaus on'
1151 and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1152 and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1154 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1155 failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1156 more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1157 more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1159 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1160 loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1161 %{possible_points} pisteestä.'
1163 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1165 created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1166 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1168 welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1169 asioita, jotta pääset alkuun.
1171 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1172 email_confirm_plain:
1174 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1175 palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1176 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1179 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1180 sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1181 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1183 subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1184 lost_password_plain:
1186 hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1187 rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1188 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1191 hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1192 salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1193 click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1194 alapuolella olevaa linkkiä.
1195 note_comment_notification:
1196 anonymous: Tuntematon käyttäjä
1199 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1200 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1202 your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1204 commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1205 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1207 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1208 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1210 your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1212 commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1213 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1215 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1216 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1218 your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1220 commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1221 viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1222 on lähellä paikkaa %{place}.'
1223 details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1224 changeset_comment_notification:
1228 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1229 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1231 your_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin yhteen muutoskokoelmistasi
1232 joka on luotu %{time}'
1233 commented_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin kartan muutoskokoelmaan
1234 jota katselet jonka on luonut %{changeset_author} %{time}'
1235 partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
1236 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1237 details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1238 unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
1239 sivulla %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
1245 messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1247 one: '%{count} lukematon viesti'
1248 other: '%{count} lukematonta viestiä'
1250 one: '%{count} luettu viesti'
1251 other: '%{count} luettua viestiä'
1255 no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1256 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1258 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1259 read_button: Merkitse luetuksi
1260 reply_button: Vastaa
1261 destroy_button: Poista
1263 title: Lähetä viesti
1264 send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1268 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1270 message_sent: Viesti on lähetetty.
1271 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1272 ennen kuin yrität lähettää lisää.
1274 title: Ei sellaista viestiä
1275 heading: Ei sellaista viestiä
1276 body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1279 my_inbox: '%{inbox_link}'
1283 one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1284 other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1288 no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1289 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1290 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1292 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1293 tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1294 sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1300 reply_button: Vastaa
1301 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1302 destroy_button: Poista
1304 to: 'Vastaanottaja:'
1305 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1306 tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1307 sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1308 sent_message_summary:
1309 destroy_button: Poista
1311 as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1312 as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1314 destroyed: Viesti on poistettu.
1318 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1319 used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1321 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1322 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1323 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1324 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1325 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1326 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1328 community_driven_title: Yhteisön voima
1329 community_driven_html: |-
1330 OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1331 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1332 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1333 open_data_title: Avoin data
1334 open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1335 vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1336 kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1337 Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1339 legal_title: Lakitekninen jako
1340 legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1341 (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1342 sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
1343 käytön käytäntöjä</a> ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1344 (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1345 yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä
1346 kysymyksissä.\n<br>\nNimi OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State
1347 of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
1348 rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
1349 partners_title: Kumppanit
1352 title: Tietoja tästä käännöksestä
1353 text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1354 englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1355 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1357 title: Tietoja sivusta
1358 text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1359 Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1360 lukemisen ja %{mapping_link}.
1361 native_link: suomenkielinen versio
1362 mapping_link: aloittaa kartoituksen
1364 title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1366 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1367 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1368 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1369 intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1370 välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1371 Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1372 samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1373 mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1375 Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1376 Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1377 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1378 credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1379 "© OpenStreetMapin tekijät" tai sen englanninkielinen vastine
1380 "© OpenStreetMap contributors".
1381 credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1382 Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1383 voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1384 tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1385 paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1386 www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1387 credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan
1389 attribution_example:
1390 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1391 title: Nimeämisesimerkki
1392 more_title_html: Lisätietoja
1394 Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1395 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1396 more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1397 karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1398 käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1399 käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1400 käyttöehtoihin</a>."
1401 contributors_title_html: Tekijät
1402 contributors_intro_html: |-
1403 Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1404 vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1405 ja muista lähteistä, muun muassa:
1406 contributors_at_html: |-
1407 <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1408 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1409 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1410 Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1411 contributors_au_html: |-
1412 <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1413 Australian Bureau of Statisticsilta.
1414 contributors_ca_html: |-
1415 <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1416 GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1417 Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1418 Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1420 contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1421 maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1422 lisenssin</a> mukaisesti.'
1423 contributors_fr_html: |-
1424 <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1425 Direction Générale des Impôtsista.
1426 contributors_nl_html: |-
1427 <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää © AND-karttatietoja vuodelta 2007
1428 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1429 contributors_nz_html: |-
1430 <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1431 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1432 contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1433 ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1434 metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1435 karttamateriaalia)."
1436 contributors_za_html: |-
1437 <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1438 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1439 National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1440 contributors_gb_html: |-
1441 <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1442 keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden joulukuulta 2010.
1443 contributors_footer_1_html: |-
1444 Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1445 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1446 contributors_footer_2_html: |-
1447 Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1448 ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1449 infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1450 infringement_1_html: |-
1451 OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1452 (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1453 infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1454 karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai
1455 sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1456 tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1457 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1458 trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankartta ovat
1459 OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Jos sinulla on kysyttävää
1460 tutustu <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkisivuun.</a>
1462 js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1463 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1464 permalink: Ikilinkki
1465 shortlink: Lyhytosoite
1466 createnote: Ilmoita karttavirheestä
1468 copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1469 remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1470 ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1472 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1473 not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1474 julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1475 user_page_link: käyttäjätiedot
1476 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1477 flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1478 Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1479 verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1481 potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1482 poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1483 jos sellainen on käytössä.
1484 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1485 potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1486 muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1487 id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1488 no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1489 tämän toiminnon käyttämiseen.
1491 title: Alueen vienti
1492 area_to_export: Vietävä alue
1493 manually_select: Valitse pienempi alue
1494 format_to_export: Vientimuoto
1495 osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1496 map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1497 embeddable_html: HTML-koodi
1499 export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1500 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1502 advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1503 body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1504 karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1508 description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1511 description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1513 title: Geofabrik-lataukset
1514 description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1518 description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1522 description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1524 format: 'Tiedostomuoto:'
1527 image_size: Kuvan koko
1529 add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1533 paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1536 title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1538 title: Kuinka voin auttaa
1540 title: Liity yhteisöön
1541 explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1542 tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1543 ja lisätä tai korjata kohta itse.
1545 instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1546 karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1547 Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1549 title: Muut huolenaiheet
1550 explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1551 tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1552 saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1555 introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1559 title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1560 description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1562 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1564 description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1566 url: https://help.openstreetmap.org/
1567 title: help.openstreetmap.org
1568 description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1569 -sivustolla. Englanninkielinen.
1571 title: Postituslistat
1572 description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1573 aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1575 title: Keskustelupalsta
1576 description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1580 description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1582 title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1583 description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1584 pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1586 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1588 description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1589 Tutustu ohjeistukseemme.
1591 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1592 title: wiki.openstreetmap.org
1593 description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1596 search_results: Hakutulokset
1600 get_directions: Hae reittiohjeet
1601 get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1604 where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1605 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1607 reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1611 motorway: Moottoritie
1616 unclassified: Luokittelematon tie
1618 bridleway: Ratsastustie
1620 cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1621 cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1622 cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1623 footway: Jalkakäytävä
1633 - Lentokentän kiitotie
1636 - Lentokentän asemataso
1638 admin: Hallinnollinen raja
1647 retail: Kaupallinen alue
1648 industrial: Teollisuusalue
1649 commercial: Toimistoalue
1650 heathland: Kanervikko
1655 brownfield: Purettujen rakennusten alue
1656 cemetery: Hautausmaa
1657 allotments: Siirtolapuutarha
1658 pitch: Urheilukenttä
1659 centre: Urheilukeskus
1660 reserve: Luonnonsuojelualue
1661 military: Sotilasalue
1665 building: Merkittävä rakennus
1666 station: Rautatieasema
1670 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1671 bridge: Musta kehys = silta
1673 destination: Ei läpikulkua
1674 construction: Rakenteilla olevia teitä
1675 bicycle_shop: Pyöräkauppa
1676 bicycle_parking: Pyöräparkki
1682 title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1685 subheading: Alaotsikko
1686 unordered: Numeroimaton lista
1687 ordered: Numeroitu lista
1688 first: Ensimmäinen kohta
1689 second: Toinen kohta
1693 alt: Vaihtoehtoinen teksti
1697 introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1698 maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1699 kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1701 title: Kartan sisältö
1702 on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1703 juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1704 maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1706 off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1707 tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1708 lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1710 title: Käsitteitä ja termistöä
1711 paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1712 Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1713 editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1714 (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1715 node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1716 kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1717 ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1718 way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1719 katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1720 aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1721 tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1722 pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1723 ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1726 paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1727 oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1728 muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1729 tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1733 paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1734 Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
1735 on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
1736 start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1738 title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1739 paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1740 itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1741 paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1742 ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1743 ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1744 Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1745 kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1746 voivat korjata virheen.'
1749 private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1750 public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1751 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1753 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1754 järjestettynä aikaleimoineen)
1756 upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1757 upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1758 description: 'Kuvaus:'
1759 tags: 'Ominaisuustiedot:'
1760 tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1761 visibility: 'Näkyvyys:'
1762 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1763 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1764 upload_button: Tallenna
1766 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1768 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1769 trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1770 syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1773 one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1774 Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1775 lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1777 other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1778 tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1779 kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1780 aiemmin tietokantaan.
1782 title: Muokataan jälkeä %{name}
1783 heading: Jäljen %{name} muokkaus
1784 filename: 'Tiedostonimi:'
1786 uploaded_at: 'Lähetetty:'
1788 start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1792 description: 'Kuvaus:'
1793 tags: 'Ominaisuustiedot:'
1794 tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1795 save_button: Tallenna muutokset
1796 visibility: 'Näkyvyys:'
1797 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1799 tags: Ominaisuustiedot
1801 title: Näytetään jälkeä %{name}
1802 heading: Näytetään jälkeä %{name}
1803 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1804 filename: 'Tiedostonimi:'
1806 uploaded: 'Lähetetty:'
1808 start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1812 description: 'Kuvaus:'
1813 tags: 'Ominaisuustiedot:'
1815 edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
1816 delete_trace: Poista tämä jälki
1817 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1818 visibility: 'Näkyvyys:'
1819 confirm_delete: Poista tämä jälki?
1821 showing_page: Sivu %{page}
1822 older: Vanhat jäljet
1827 one: '%{count} piste'
1828 other: '%{count} pistettä'
1829 ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1831 trace_details: Näytä jäljen tiedot
1832 view_map: Selaa karttaa
1834 edit_map: Muokkaa karttaa
1836 identifiable: TUNNISTETTAVA
1838 trackable: SEURATTAVA
1841 map: sijainti kartalla
1843 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1844 my_traces: GPS-jälkeni
1845 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1846 description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
1847 tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1848 empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1849 tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1850 upload_trace: Lisää GPS-jälki
1851 see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1852 see_my_traces: Katsele jälkiäni
1854 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1856 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1858 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1860 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1861 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1863 title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1865 description_with_count:
1866 one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1867 other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1868 description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1870 permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
1872 cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1873 selaimessasi ennen jatkamista.
1875 not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
1877 blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
1878 Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
1879 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1880 need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1881 sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1882 suostua, mutta ne täytyy lukea.
1885 title: Salli tilisi käyttö
1886 request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1887 Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1889 allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1890 allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1891 allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1892 allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1893 allow_write_api: muokata karttaa
1894 allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1895 allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1896 allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1897 grant_access: Myönnä oikeudet
1899 title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1900 allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1901 verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1903 title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1904 denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1905 invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1907 flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1909 missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
1912 title: Rekisteröi uusi sovellus
1915 title: Muokkaa sovellustasi
1918 title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1919 key: 'Kuluttajan avain:'
1920 secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1921 url: 'Pyynnön URL-avain:'
1922 access_url: 'Pääsyavaimen URL-osoite:'
1923 authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1924 support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1925 edit: Muokkaa yksityiskohtia
1926 delete: Poista asiakas
1927 confirm: Oletko varma?
1928 requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1929 allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1930 allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1931 allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1932 allow_write_api: muokata karttaa
1933 allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1934 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1935 allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1937 title: Omat OAuth-tietoni
1938 my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1939 list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1940 application: Sovelluksen nimi
1941 issued_at: Käytetty viimeksi
1943 my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1944 no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1945 Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1947 registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1948 register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1952 url: Sovelluksen osoite (URL)
1953 callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1954 support_url: Tuen osoite (URL)
1955 requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1956 allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1957 allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1958 allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1959 allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1960 allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1961 allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1962 allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1964 sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1966 flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1968 flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1970 flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1973 title: Kirjautumissivu
1975 email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1976 password: 'Salasana:'
1977 openid: '%{logo} OpenID:'
1978 remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1979 lost password link: Unohditko salasanasi?
1980 login_button: Kirjaudu sisään
1981 register now: Rekisteröidy
1982 with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1983 with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1984 new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1985 to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1986 create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1987 no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1988 account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1989 käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1990 tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1991 account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1992 toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1993 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1994 openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1997 title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1998 alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
2000 title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2001 alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2003 title: Kirjaudu Facebookin avulla
2004 alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2006 title: Kirjaudu Windows Liven avulla
2007 alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
2009 title: Kirjaudu GitHubin avulla
2010 alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2012 title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2013 alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2015 title: Kirjaudu Yahoon avulla
2016 alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2018 title: Kirjaudu WordPressin avulla
2019 alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2021 title: Kirjaudu AOL:n avulla
2022 alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2024 title: Kirjaudu ulos
2025 heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2026 logout_button: Kirjaudu ulos
2028 title: Unohtunut salasana
2029 heading: Unohditko salasanasi?
2030 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2031 new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2032 help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2033 lähetetään salasanan palautusohjeet.
2034 notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2035 notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2037 title: Salasanan vaihto
2038 heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2039 password: 'Salasana:'
2040 confirm password: 'Vahvista salasana:'
2041 reset: Vaihda salasana
2042 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2043 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2046 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2048 contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2049 (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2050 mahdollisimman pikaisesti.
2052 header: Muokkaa vapaasti
2054 <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2055 <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2056 license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
2057 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2058 confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2059 not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2060 title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
2061 on saatavilla englanniksi.
2062 display name: 'Käyttäjätunnus:'
2063 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2064 muuttaa asetuksista.
2065 external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2066 password: 'Salasana:'
2067 confirm password: 'Salasana uudelleen:'
2068 use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2069 auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2070 sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2071 tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2072 continue: Rekisteröidy
2073 terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2074 terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2075 <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2076 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2078 title: Osallistumisehdot
2079 heading: Osallistumisehdot
2080 read and accept: Lue sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille
2081 ja tuleville muokkauksillesi napsauttamalla Hyväksyn.
2082 consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2083 Public Domain -lisenssillä
2084 consider_pd_why: Mikä tämä on?
2085 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2086 guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
2087 (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2089 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2091 you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2092 hyväksy tai hylkää se.
2093 legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2097 rest_of_world: Muu maailma
2099 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2100 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2101 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2104 my diary: Oma päiväkirja
2105 new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2106 my edits: Omat muokkaukset
2107 my traces: Omat jäljet
2108 my notes: Omat karttailmoitukset
2109 my messages: Viestit
2110 my profile: Käyttäjäsivu
2111 my settings: Asetukset
2112 my comments: Omat kommentit
2113 oauth settings: oauth-asetukset
2114 blocks on me: Saadut estot
2115 blocks by me: Tekemäni estot
2116 send message: Lähetä viesti
2120 notes: Karttailmoitukset
2121 remove as friend: Poista kavereista
2122 add as friend: Lisää kaveriksi
2123 mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
2124 ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
2125 ct status: 'Osallistumisehdot:'
2126 ct undecided: Ei valittu
2127 ct declined: Hylätty
2128 ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
2129 latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
2130 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2131 created from: 'Tekijä:'
2133 spam score: 'Spam-pisteet:'
2135 user location: Käyttäjän sijainti
2136 if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2137 lähialueen käyttäjiä.
2138 settings_link_text: asetussivulla
2139 my friends: Ystäväni
2140 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2141 km away: '%{count} kilometrin päässä'
2142 m away: '%{count} metrin päässä'
2143 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2144 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2146 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2147 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2149 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2150 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2152 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2153 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2154 block_history: Saadut estot
2155 moderator_history: Tehdyt estot
2157 create_block: Estä tämä käyttäjä
2158 activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2159 deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2160 confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2161 hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2162 unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2163 delete_user: Poista tämä käyttäjä
2165 friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2166 friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2167 nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2168 nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2169 report: Ilmianna käyttäjä
2171 your location: Oma sijaintisi
2172 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2175 title: Asetusten muokkaus
2176 my settings: Käyttäjäasetukset
2177 current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2178 new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2179 email never displayed publicly: (ei näy muille)
2180 external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2182 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2183 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2185 heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2186 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2187 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2188 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2189 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2190 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2191 public editing note:
2192 heading: Julkinen muokkaus
2193 text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2194 sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2195 ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2196 alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2197 käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2198 täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2199 toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2200 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2202 heading: 'Osallistumisehdot:'
2203 agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2204 not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2205 review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2207 agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2208 vapaita (Public Domain).
2209 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2210 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2211 profile description: 'Henkilökuvaus:'
2212 preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2213 preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2216 gravatar: Käytä Gravataria
2217 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2218 link text: Mikä tämä on?
2219 disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2220 enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2221 new image: Lisää kuva
2222 keep image: Säilytä nykyinen kuva
2223 delete image: Poista nykyinen kuva
2224 replace image: Korvaa nykyinen kuva
2225 image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2227 home location: 'Kotipaikka:'
2228 no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2229 latitude: 'Leveyspiiri:'
2230 longitude: 'Pituuspiiri:'
2231 update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2232 save changes button: Tallenna muutokset
2233 make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2234 return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2235 flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2236 Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2237 flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2239 heading: Tarkista sähköpostisi!
2240 introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2241 introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2242 ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2243 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2245 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2246 already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2247 unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2248 reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2251 success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2252 %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2253 /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2254 lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2255 failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2257 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2258 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2260 success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2261 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2262 unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2264 flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2266 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2268 heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2269 button: Lisää kaveriksi
2270 success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2271 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2272 already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2274 heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2275 button: Poista kaveri
2276 success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2277 not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2282 one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2283 other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2284 summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2285 summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2286 confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2287 hide: Piilota valitut käyttäjät
2288 empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2290 title: Käyttäjätili jäädytetty
2291 heading: Käyttäjätili jäädytetty
2292 webmaster: webmaster
2295 Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2296 epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2299 Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2300 voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2303 connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2304 invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2305 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2306 unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2307 invalid_scope: Virheellinen ala
2309 heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2310 option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2311 option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2312 ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2315 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2316 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2317 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2318 not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2321 title: Vahvista roolin myöntäminen
2322 heading: Vahvista roolin myöntäminen
2323 are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2325 fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2326 että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2328 title: Vahvista roolin poistaminen
2329 heading: Vahvista roolin poistaminen
2330 are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2332 fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2333 että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2336 non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2338 non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2340 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2341 back: Takaisin hakemistoon
2343 title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2344 heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2345 reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2346 Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2347 tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2348 ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2349 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2351 tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2352 tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2353 needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2354 back: Näytä kaikki estot
2356 title: Käyttäjän %{name} esto
2357 heading: Käyttäjän %{name} esto
2358 reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2359 anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2360 käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2361 ymmärrettäviä sanoja.
2362 period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2364 submit: Päivitä esto
2365 show: Näytä tämä esto
2366 back: Näytä kaikki estot
2367 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2369 block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2370 block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2372 try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2373 heille tarpeeksi aikaa vastata.
2374 try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2375 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2377 only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2378 success: Esto päivitetty.
2380 title: Estetyt käyttäjät
2381 heading: Luettelo käyttäjän estoista
2384 title: Esto %{block_on} poistetaan
2385 heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2386 time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2387 past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2388 confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2390 flash: Tämä esto on poistettu
2393 other: '%{count} tuntia'
2395 time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2396 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2397 time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2399 time_past: Päättyi %{time} sitten.
2401 title: Käyttäjän %{name} estot
2402 heading: Käyttäjän %{name} estot
2403 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2405 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2406 heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2407 empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2409 title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2410 heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2411 time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2412 time_past: Loppui %{time} sitten
2414 ago: '%{time} sitten'
2419 confirm: Oletko varma?
2420 reason: 'Syy estoon:'
2421 back: Näytä kaikki estot
2423 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2425 not_revoked: (ei kumottu)
2430 display_name: Estetty käyttäjä
2431 creator_name: Tekijä
2434 revoker_name: Eston tehnyt
2435 showing_page: Sivu %{page}
2437 previous: « Edellinen
2440 opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2441 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2442 commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2443 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2444 closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2445 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2446 reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2447 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2449 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2450 description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2451 omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2452 description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2453 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2454 commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2455 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2456 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2459 full: Koko karttailmoitus
2461 title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2462 heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2463 subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2468 last_changed: Viimeksi muutettu
2469 ago_html: '%{when} sitten'
2475 image: Kartta kuvana
2476 link: Linkki tai HTML-koodi
2478 short_link: Lyhyt linkki
2481 custom_dimensions: Rajaa alue itse
2482 format: 'Tiedostomuoto:'
2483 scale: 'Mittakaava:'
2484 image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2486 short_url: Lyhyt osoite
2487 include_marker: Lisää karttamerkki
2488 center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2489 paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2490 view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2491 only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2493 report_problem: Ilmoita ongelmasta
2495 title: Karttamerkinnät
2496 tooltip: Merkkien selitykset
2497 tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2503 title: Näytä oma sijaintini
2504 popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2506 standard: Perinteinen
2507 cycle_map: Pyöräilykartta
2508 transport_map: Joukkoliikenne
2511 header: Karttanäkymä
2512 notes: Karttailmoitukset
2513 data: Kartta-aineisto
2514 gps: Julkiset GPS-jäljet
2515 overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2517 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2518 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2520 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2521 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2522 createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2523 createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2524 map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2525 map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2526 queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2527 queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2532 unsubscribe: Lopeta tilaus
2533 hide_comment: piilota
2534 unhide_comment: näytä
2537 intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2538 jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2540 advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2541 tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2542 lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2543 add: Lähetä ilmoitus
2545 anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2546 käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2549 reactivate: Avaa uudelleen
2550 comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2552 edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2556 graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2557 graphhopper_car: Ajaen (GraphHopper)
2558 graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2559 mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2560 mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2561 mapquest_foot: Kävellen (MapQuest)
2562 osrm_car: Ajaen (OSRM)
2564 directions: Reittiohjeet
2567 no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2568 no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2570 continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2571 slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2572 offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2573 offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2574 offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2575 offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2577 offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2578 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2579 offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2580 offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2581 offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2582 suuntaan %{directions}
2583 onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2584 onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2585 onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2587 onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2588 onramp_right: Käänny oikealle rampille
2589 endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2590 merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2591 fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2592 turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2593 sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2594 uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2595 sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2596 turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2597 offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2598 offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2599 offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2601 offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2603 offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2604 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2605 offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2606 offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2607 offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2608 suuntaan %{directions}
2609 onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2610 onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2611 onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2613 onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2614 onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2615 endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2616 merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2617 fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2618 slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2619 via_point_without_exit: (reittipiste)
2620 follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2621 roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2622 leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2623 stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2624 start_without_exit: Aloitetaan tiellä %{name}
2625 destination_without_exit: Olet saapunut perille
2626 against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2627 end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2628 roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle
2630 roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä
2632 exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2633 unnamed: nimetön tie
2634 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2651 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2652 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2653 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2655 directions_from: Reittiohjeet täältä
2656 directions_to: Reittiohjeet tänne
2657 add_note: Ilmoita karttavirheestä
2658 show_address: Näytä osoite
2659 query_features: Lähistöllä
2660 centre_map: Keskitä kartta
2664 heading: Muokkaa laitosta
2665 submit: Tallenna redaktio
2666 title: Muokkaa laitosta
2668 empty: Ei ole näytettävää laitosta
2669 heading: Laitosten luettelo
2670 title: Laitosten luettelo
2673 heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2674 submit: Luo redaktio
2675 title: Luodaan uusi redaktio
2677 description: 'Kuvaus:'
2678 heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2679 title: Näytetään redaktio
2681 edit: Muokkaa tätä laitosta
2682 destroy: Poista tämä redaktio
2683 confirm: Oletko varma?
2685 flash: Redaktio luotu.
2687 flash: Muutokset on tallennettu.
2689 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2690 liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2691 flash: Redaktio tuhottu.
2692 error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2694 invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2695 url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})