]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/id.yml
Fix typo
[rails.git] / config / locales / id.yml
1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arief
5 # Author: Arifin.wijaya
6 # Author: Atriwidada
7 # Author: C5st4wr6ch
8 # Author: Dewisulistio
9 # Author: Emirhartato
10 # Author: Farras
11 # Author: HarryMahar
12 # Author: Hidayatsrf
13 # Author: Ilham151096
14 # Author: Irwangatot
15 # Author: Iwan Novirion
16 # Author: Jagwar
17 # Author: JakArtisan
18 # Author: Kenrick95
19 # Author: Macofe
20 # Author: Rachmat04
21 # Author: Reksa Tresna
22 # Author: Relly Komaruzaman
23 # Author: Rizkiahmadz
24 # Author: Vasanthi
25 # Author: Wulankhairunisa
26 # Author: 아라
27 ---
28 id:
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
32   activerecord:
33     models:
34       acl: Daftar Kontrol Akses
35       changeset: Set Perubahan
36       changeset_tag: Tag Set Perubahan
37       country: Negara
38       diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
39       diary_entry: Entri Catatan harian
40       friend: Teman
41       language: Bahasa
42       message: Pesan
43       node: Node/Titik
44       node_tag: Tag node/titik
45       notifier: Pemberitahuan
46       old_node: Node/Titik Lama
47       old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
48       old_relation: Relasi Lama
49       old_relation_member: Anggota Relasi Lama
50       old_relation_tag: Tag Relasi Lama
51       old_way: Way/Garis Lama
52       old_way_node: Node/Titik dari garis lama
53       old_way_tag: Tag way/garis lama
54       relation: Relasi
55       relation_member: Anggota Relasi
56       relation_tag: Tag Relasi
57       session: Sesi
58       trace: Jejak
59       tracepoint: Titik Digitasi
60       tracetag: Label Jejak
61       user: Pengguna
62       user_preference: Preferensi Pengguna
63       user_token: Token Pengguna
64       way: Garis
65       way_node: Node/Titik dari garis
66       way_tag: Tag way/garis
67     attributes:
68       diary_comment:
69         body: Isi
70       diary_entry:
71         user: Pengguna
72         title: Subjek
73         latitude: Garis Lintang
74         longitude: Garis Bujur
75         language: Bahasa
76       friend:
77         user: Pengguna
78         friend: Teman
79       trace:
80         user: Pengguna
81         visible: Terlihat
82         name: Nama
83         size: Ukuran
84         latitude: Garis Lintang
85         longitude: Garis Bujur
86         public: Publik
87         description: Deskripsi
88       message:
89         sender: Pengirim
90         title: Subyek
91         body: Isi
92         recipient: Penerima
93       user:
94         email: Email
95         active: Aktif
96         display_name: Nama Tampilan
97         description: Keterangan
98         languages: Bahasa
99         pass_crypt: Kata Sandi
100   editor:
101     default: Standar (saat ini %{name})
102     potlatch:
103       name: Potlatch 1
104       description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
105     id:
106       name: iD
107       description: iD (editor di dalam browser internet)
108     potlatch2:
109       name: Potlatch 2
110       description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
111     remote:
112       name: Pengendali Jarak Jauh
113       description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
114   browse:
115     created: Dibuat
116     closed: Ditutup
117     created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
118     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
119     created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
120     deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
121       %{user}
122     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
123       %{user}
124     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
125     version: Versi
126     in_changeset: Set Perubahan
127     anonymous: Anonimitas
128     no_comment: (tidak ada komentar)
129     part_of: Bagian dari
130     download_xml: Unduh XML
131     view_history: Versi terdahulu
132     view_details: Lihat Rincian
133     location: 'Lokasi:'
134     changeset:
135       title: 'Set Perubahan: %{id}'
136       belongs_to: Pembuat
137       node: Simpul (%{count})
138       node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
139       way: Jalan (%{count})
140       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
141       relation: Hubungan (%{count})
142       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
143       comment: Komentar %{count}
144       hidden_commented_by: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
145         yang lalu</abbr>
146       commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
147         lalu</abbr>
148       changesetxml: Set Perubahan XML
149       osmchangexml: osmChange XML
150       feed:
151         title: Set Perubahan %{id}
152         title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
153       join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
154       discussion: Diskusi
155     node:
156       title: 'Simpul: %{name}'
157       history_title: 'Riwayat Simpul: %{name}'
158     way:
159       title: 'Jalan: %{name}'
160       history_title: 'Riwayat Jalan: %{name}'
161       nodes: Simpul
162       also_part_of:
163         one: bagian dari jalan %{related_ways}
164         other: bagian dari jalan %{related_ways}
165     relation:
166       title: 'Hubungan: %{name}'
167       history_title: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
168       members: Anggota
169     relation_member:
170       entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
171       type:
172         node: Node/Titik
173         way: Way/Garis
174         relation: Relasi
175     containing_relation:
176       entry: Relasi %{relation_name}
177       entry_role: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
178     not_found:
179       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
180       type:
181         node: node/titik
182         way: way/garis
183         relation: relasi
184         changeset: Set perubahan
185         note: catatan
186     timeout:
187       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
188       type:
189         node: node/titik
190         way: way/garis
191         relation: relasi
192         changeset: set perubahan
193         note: catatan
194     redacted:
195       redaction: Redaksi %{id}
196       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
197         diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
198       type:
199         node: node/titik
200         way: way/garis
201         relation: relasi
202     start_rjs:
203       feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
204         lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
205       load_data: Memuat Data
206       loading: Memuat...
207     tag_details:
208       tags: Tanda
209       wiki_link:
210         key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
211         tag: Deskripsi halaman wiki untuk  %{key}=%{value} tag
212       wikidata_link: Item %{page} di Wikidata
213       wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
214       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
215     note:
216       title: 'Catatan: %{id}'
217       new_note: Catatan Baru
218       description: Deskripsi
219       open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
220       closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
221       hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
222       open_by: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang lalu</abbr>
223       open_by_anonymous: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
224         lalu</abbr>
225       commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
226         lalu</abbr>
227       commented_by_anonymous: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
228         yang lalu</abbr>
229       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
230         lalu</abbr>
231       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
232         yang lalu</abbr>
233       reopened_by: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
234         yang lalu</abbr>
235       reopened_by_anonymous: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
236         yang lalu</abbr>
237       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
238         lalu</abbr>
239       report: Laporkan catatan ini
240     query:
241       title: Fitur Kueri
242       introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
243       nearby: Fitur terdekat
244       enclosing: Fitur sekitar
245   changesets:
246     changeset_paging_nav:
247       showing_page: Halaman %{page}
248       next: Berikutnya »
249       previous: « Sebelumnya
250     changeset:
251       anonymous: Anonim
252       no_edits: (tidak ada edit)
253       view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
254     changesets:
255       id: ID
256       saved_at: Disimpan di
257       user: Pengguna
258       comment: Komentar
259       area: Area
260     index:
261       title: Set perubahan
262       title_user: Set perubahan oleh %{user}
263       title_friend: Set perubahan oleh teman saya
264       title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
265       empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
266       empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
267       empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
268       no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
269       no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
270       no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
271       load_more: Muat lebih lanjut
272     timeout:
273       sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
274         diambil.
275   changeset_comments:
276     comment:
277       comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
278       commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
279     comments:
280       comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
281     index:
282       title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
283       title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
284     timeout:
285       sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
286         untuk ditampilkan.
287   diary_entries:
288     new:
289       title: Entri Baru Catatan Harian
290       publish_button: Terbitkan
291     index:
292       title: Catatan harian pengguna
293       title_friends: Catatan harian teman
294       title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
295       user_title: Catatan harian %{user}
296       in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
297       new: Entri baru catatan harian
298       new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
299       no_entries: Tidak ada entri catatan harian
300       recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
301       older_entries: Entri Lama
302       newer_entries: Entri Baru
303     edit:
304       title: Edit entri catatan harian
305       subject: 'Subjek:'
306       body: 'Isi:'
307       language: 'Bahasa:'
308       location: 'Lokasi:'
309       latitude: 'Lintang:'
310       longitude: 'Bujur:'
311       use_map_link: gunakan peta
312       save_button: Simpan
313       marker_text: Lokasi entri catatan harian
314     show:
315       title: Catatan harian %{user} | %{title}
316       user_title: Catatan harian %{user}
317       leave_a_comment: Tinggalkan komentar
318       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
319       login: Masuk
320       save_button: Simpan
321     no_such_entry:
322       title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
323       heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
324       body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
325         ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
326     diary_entry:
327       posted_by: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
328       comment_link: Komentar di entri ini
329       reply_link: Balasan untuk entri ini
330       comment_count:
331         one: '%{count} komentar'
332         zero: Tidak ada komentar
333         other: '%{count} komentar'
334       edit_link: Edit entri ini
335       hide_link: Sembunyikan entri ini
336       confirm: Konfirmasi
337       report: Laporkan entri ini
338     diary_comment:
339       comment_from: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
340       hide_link: Sembunyikan komentar ini
341       confirm: Konfirmasi
342       report: Laporkan komentar ini
343     location:
344       location: 'Lokasi:'
345       view: Lihat
346       edit: Edit
347     feed:
348       user:
349         title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
350         description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
351       language:
352         title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
353         description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
354           %{language_name}
355       all:
356         title: Entri catatan harian OpenStreetMap
357         description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
358     comments:
359       has_commented_on: '%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut'
360       post: Artikel
361       when: Kapan
362       comment: Komentar
363       ago: '%{ago} yang lalu'
364       newer_comments: Komentar Baru
365       older_comments: Komentar Lama
366   geocoder:
367     search:
368       title:
369         latlon: Hasil dari <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
370         ca_postcode: Hasil dari <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
371         osm_nominatim: Hasil dari <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
372           Nominatim</a>
373         geonames: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
374         osm_nominatim_reverse: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
375           Nominatim</a>
376         geonames_reverse: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
377     search_osm_nominatim:
378       prefix:
379         aerialway:
380           cable_car: Kereta Gantung
381           chair_lift: Kursi Gantung
382           drag_lift: Angkat Tarik
383           gondola: Lift Gondola
384           station: Stasiun Aerialway
385         aeroway:
386           aerodrome: Lapangan Terbang
387           airstrip: Landasan
388           apron: Landasan Pesawat
389           gate: Gerbang
390           hangar: Hanggar
391           helipad: Helipad
392           runway: Landasan pacu
393           taxiway: Landas hubung
394           terminal: Terminal
395         amenity:
396           animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
397           arts_centre: Pusat Kesenian
398           atm: ATM
399           bank: Bank
400           bar: Bar
401           bbq: BBQ
402           bench: Bangku
403           bicycle_parking: Parkir Sepeda
404           bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
405           biergarten: Taman Bir
406           boat_rental: Penyewaan Perahu
407           brothel: Bordil
408           bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
409           bus_station: Terminal Bus
410           cafe: Kafe
411           car_rental: Penyewaan Mobil
412           car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
413           car_wash: Tempat Cuci Mobil
414           casino: Kasino
415           charging_station: Stasiun Pengisian
416           childcare: Perawatan Anak
417           cinema: Bioskop
418           clinic: Klinik
419           clock: Jam
420           college: Perguruan Tinggi
421           community_centre: Gedung Serbaguna
422           courthouse: Gedung Pengadilan
423           crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
424           dentist: Dokter Gigi
425           doctors: Dokter
426           drinking_water: Air Minum
427           driving_school: Sekolah Mengemudi
428           embassy: Kedutaan Besar
429           fast_food: Makanan Cepat Saji
430           ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
431           fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
432           food_court: Tempat Makan
433           fountain: Air Mancur
434           fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
435           gambling: Perjudian
436           grave_yard: Kuburan
437           hospital: Rumah Sakit
438           hunting_stand: Pos Berburu
439           ice_cream: Es Krim
440           kindergarten: Taman Kanak-kanak
441           library: Perpustakaan
442           marketplace: Pasar
443           monastery: Biara
444           motorcycle_parking: Parkir Motor
445           nightclub: Klub Malam
446           nursing_home: Panti Jompo
447           office: Kantor
448           parking: Parkir
449           parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
450           parking_space: Tempat Parkir
451           pharmacy: Apotek
452           place_of_worship: Tempat Ibadah
453           police: Polisi
454           post_box: Kotak Pos
455           post_office: Kantor Pos
456           preschool: Prasekolah
457           prison: Penjara
458           pub: Pub
459           public_building: Bangunan Publik
460           recycling: Titik Daur Ulang
461           restaurant: Restoran
462           retirement_home: Rumah Jompo
463           sauna: Sauna
464           school: Sekolah
465           shelter: Tempat Berlindung
466           shop: Toko
467           shower: Tempat Pemandian Umum
468           social_centre: Pusat Sosial
469           social_club: Klub Sosial
470           social_facility: Fasilitas Sosial
471           studio: Studio
472           swimming_pool: Kolam Renang
473           taxi: Taksi
474           telephone: Telepon Umum
475           theatre: Teater
476           toilets: Toilet
477           townhall: Balai Kota
478           university: Universitas
479           vending_machine: Mesin Penjual
480           veterinary: Bedah Hewan
481           village_hall: Balai Desa
482           waste_basket: Keranjang Sampah
483           waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
484           youth_centre: Pusat Pemuda
485         boundary:
486           administrative: Batas Administratif
487           census: Batas Sensus
488           national_park: Taman Nasional
489           protected_area: Kawasan lindung
490         bridge:
491           aqueduct: Saluran Air
492           suspension: Jembatan Suspensi
493           swing: Jembatan Gantung
494           viaduct: Jembatan Viaduct
495           "yes": Jembatan
496         building:
497           "yes": Bangunan
498         craft:
499           brewery: Pabrik Bir
500           carpenter: Tukang Kayu
501           electrician: Tukang Listrik
502           gardener: Tukang Kebun
503           painter: Tukang Cat
504           photographer: Fotografer
505           plumber: Tukang Pipa
506           shoemaker: Perajin Sepatu
507           tailor: Penjahit
508           "yes": Toko Kerajinan
509         emergency:
510           ambulance_station: Pos Ambulans
511           assembly_point: Titik Kumpul
512           defibrillator: Alat Pacu Jantung
513           landing_site: Pintu Masuk Darurat
514           phone: Telepon Darurat
515           water_tank: Tangki Air Darurat
516           "yes": Darurat
517         highway:
518           abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
519           bridleway: Jalan Tanah
520           bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
521           bus_stop: Halte Bus
522           construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
523           corridor: Koridor
524           cycleway: Jalur Sepeda
525           elevator: Elevator
526           emergency_access_point: Titik Akses Darurat
527           footway: Jalan setapak
528           ford: Arungan
529           give_way: Rambu Lalu Lintas
530           living_street: Jalan Permukiman
531           milestone: Patok Batu Batas Wilayah
532           motorway: Jalan Tol
533           motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
534           motorway_link: Jalan Tol
535           path: Jalan Setapak
536           pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
537           platform: Peron
538           primary: Jalan Primer
539           primary_link: Jalan Primer
540           proposed: Jalan yang Diajukan
541           raceway: Lintasan Balap
542           residential: Jalan Permukiman
543           rest_area: Area Peristirahatan
544           road: Jalan
545           secondary: Jalan Sekunder
546           secondary_link: Jalan Sekunder
547           service: Jalan Pelayanan
548           services: Pelayanan Jalan Tol
549           speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
550           steps: Langkah-langkah
551           stop: Rambu Berhenti
552           street_lamp: Lampu Jalan
553           tertiary: Jalan Tersier
554           tertiary_link: Jalan Tersier
555           track: Trek
556           traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
557           trail: Jejak
558           trunk: Jalan Nasional
559           trunk_link: Jalan Nasional
560           turning_loop: Petak Balon
561           unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
562           "yes": Jalan
563         historic:
564           archaeological_site: Situs arkeologi
565           battlefield: Medan perang
566           boundary_stone: Batu Pembatas
567           building: Bangunan Bersejarah
568           bunker: Bunker
569           castle: Kastil
570           church: Gereja
571           city_gate: Gerbang Kota
572           citywalls: Dinding Kota
573           fort: Benteng
574           heritage: Situs Warisan
575           house: Rumah
576           icon: Ikon
577           manor: Tanah Bangsawan
578           memorial: Memorial
579           mine: Tambang
580           mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
581           monument: Monumen
582           roman_road: Jalan Romawi
583           ruins: Reruntuhan
584           stone: Batu
585           tomb: Makam
586           tower: Menara
587           wayside_cross: Pinggir persimpangan
588           wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
589           wreck: Rongsokan
590           "yes": Situs Bersejarah
591         junction:
592           "yes": Persimpangan
593         landuse:
594           allotments: Tanah garap
595           basin: Cekungan
596           brownfield: Lahan industri
597           cemetery: Pemakaman
598           commercial: Wilayah Komersial
599           conservation: Konservasi
600           construction: Konstruksi
601           farm: Pertanian
602           farmland: Lahan Pertanian
603           farmyard: Lahan Peternakan
604           forest: Hutan
605           garages: Garasi
606           grass: Rumput
607           greenfield: Lahan Perkebunan
608           industrial: Wilayah Industri
609           landfill: Tempat Pembuangan Akhir
610           meadow: Padang rumput
611           military: Kawasan militer
612           mine: Tambang
613           orchard: Kebun buah-buahan
614           quarry: Tempat Penggalian
615           railway: Jalur Kereta Api
616           recreation_ground: Taman Rekreasi
617           reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
618           reservoir_watershed: DAS reservoir
619           residential: Wilayah Permukiman
620           retail: Wilayah Perdagangan
621           road: Wilayah Jalan
622           village_green: Desa Hijau
623           vineyard: Kebun anggur
624           "yes": Lahan Guna
625         leisure:
626           beach_resort: Resort Pantai
627           bird_hide: Tempat Observasi Burung
628           common: Lahan Publik
629           dog_park: Taman Anjing
630           fishing: Tempat Pemancingan
631           fitness_centre: Pusat Kebugaran
632           fitness_station: Stasiun Kebugaran
633           garden: Kebun
634           golf_course: Taman Golf
635           horse_riding: Pacuan Kuda
636           ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
637           marina: Pantai
638           miniature_golf: Mini Golf
639           nature_reserve: Cagar Alam
640           park: Taman
641           pitch: Lapangan Olahraga
642           playground: Taman Bermain
643           recreation_ground: Taman Rekreasi
644           resort: Resor
645           sauna: Sauna
646           slipway: Tempat Peluncuran Kapal
647           sports_centre: Pusat Olahraga
648           stadium: Stadion
649           swimming_pool: Kolam Renang
650           track: Trek Lari
651           water_park: Taman Air
652           "yes": Plesir
653         man_made:
654           beacon: Sinyal Pandu
655           beehive: Sarang Lebah
656           breakwater: Pemecah Gelombang
657           bridge: Jembatan
658           bunker_silo: Bungker
659           chimney: Cerobong Asap
660           crane: Derek
661           embankment: Tanggul
662           flagpole: Tiang Bendera
663           kiln: Tanur
664           lighthouse: Mercusuar
665           mine: Tambang
666           mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
667           monitoring_station: Stasiun Pengawas
668           petroleum_well: Sumur Minyak
669           pier: Dermaga
670           pipeline: Jalur Pipa
671           silo: Silo
672           storage_tank: Tangki Penyimpanan
673           tower: Menara
674           wastewater_plant: Pengolahan Limbah
675           watermill: Kincir Air
676           water_tower: Menara Air
677           water_well: Sumur
678           windmill: Kincir Angin
679           works: Pabrik
680           "yes": Buatan Manusia
681         military:
682           airfield: Lapangan Udara Militer
683           barracks: Barak
684           bunker: Bunker
685           "yes": Militer
686         mountain_pass:
687           "yes": Perlintasan Pegunungan
688         natural:
689           bay: Teluk
690           beach: Pantai
691           cape: Tanjung
692           cave_entrance: Pintu Masuk Gua
693           cliff: Tebing
694           crater: Kawah
695           dune: Bukit Pasir
696           fell: Tebangan
697           fjord: Arungan
698           forest: Hutan
699           geyser: Geiser
700           glacier: Gletser
701           grassland: Rerumputan
702           heath: Padang Rumpur
703           hill: Bukit
704           island: Pulau
705           land: Lahan
706           marsh: Rawa
707           moor: Tegalan
708           mud: Lumpur
709           peak: Puncak
710           point: Titik
711           reef: Batu Karang
712           ridge: Punggung Bukit
713           rock: Batu
714           saddle: Sadel
715           sand: Pasir
716           scree: Kerikil
717           scrub: Semak Belukar
718           spring: Mata Air
719           stone: Batu
720           strait: Selat
721           tree: Pohon
722           valley: Lembah
723           volcano: Gunung berapi
724           water: Air
725           wetland: Lahan Basah
726           wood: Kayu
727         office:
728           accountant: Akuntan
729           administrative: Tata Usaha
730           architect: Arsitek
731           association: Perhimpunan
732           company: Perusahaan
733           educational_institution: Institusi Pendidikan
734           employment_agency: Badan Tenaga Kerja
735           estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
736           government: Kantor Pemerintah
737           insurance: Kantor Asuransi
738           it: Kantor TI
739           lawyer: Pengacara
740           ngo: Kantor LSM
741           telecommunication: Kantor Telekomunikasi
742           travel_agent: Agen Perjalanan
743           "yes": Kantor
744         place:
745           allotments: Tanah Garapan
746           city: Kota
747           city_block: Blok Kota
748           country: Negara
749           county: Provinsi
750           farm: Pertanian
751           hamlet: Desa
752           house: Rumah
753           houses: Rumah (jamak)
754           island: Pulau
755           islet: Pulau Kecil
756           isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
757           locality: Lokal
758           municipality: Kotamadya/Kabupaten
759           neighbourhood: Lingkungan
760           postcode: Kode Pos
761           quarter: Distrik
762           region: Wilayah
763           sea: Laut
764           square: Anggana
765           state: Negara Bagian
766           subdivision: Cabang
767           suburb: Pinggiran kota
768           town: Kota
769           unincorporated_area: Wilayah lepas
770           village: Desa
771           "yes": Tempat
772         railway:
773           abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
774           construction: Rel kereta yang diperbaiki
775           disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
776           funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
777           halt: Pemberhentian kereta
778           junction: Persimpangan Rel
779           level_crossing: Perlintasan Bertingkat
780           light_rail: Kereta api cepat
781           miniature: Miniatur Kereta Api
782           monorail: Monorel
783           narrow_gauge: Sepur Sempit
784           platform: Peron Kereta
785           preserved: Jalur Kereta Terlindungi
786           proposed: Kereta Api yang Diusulkan
787           spur: Sepur Kereta
788           station: Stasiun Kereta Api
789           stop: Perhentian Kereta Api
790           subway: Kereta api bawah tanah
791           subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
792           switch: Titik Kereta Api
793           tram: Jalur Trem
794           tram_stop: Perhentian Trem
795         shop:
796           alcohol: Pub (di Inggris)
797           antiques: Toko Benda Antik
798           art: Toko Kerajinan Tangan
799           bakery: Toko Roti
800           beauty: Toko Kecantikan
801           beverages: Toko Minuman
802           bicycle: Toko Sepeda
803           bookmaker: Juru Taruh
804           books: Toko Buku
805           boutique: Butik
806           butcher: Toko Daging
807           car: Showroom Mobil
808           car_parts: Toko Onderdil Mobil
809           car_repair: Bengkel Mobil
810           carpet: Toko Karpet
811           charity: Toko Amal
812           chemist: Toko Kimia
813           clothes: Toko Baju
814           computer: Toko Komputer
815           confectionery: Toko Konfeksi
816           convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
817           copyshop: Fotokopi
818           cosmetics: Toko Kosmetik
819           deli: Siap saji
820           department_store: Toko serba ada
821           discount: Toko Barang Obral
822           doityourself: Toko Perkakas
823           dry_cleaning: Dry Cleaning
824           electronics: Toko Elektronik
825           estate_agent: Agen Properti
826           farm: Toko Pertanian
827           fashion: Toko Mode
828           fish: Toko Ikan
829           florist: Toko Bunga
830           food: Toko Makanan
831           funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
832           furniture: Toko Meubel
833           gallery: Galeri
834           garden_centre: Pusat Kebun
835           general: Toko Umum
836           gift: Toko Hadiah
837           greengrocer: Toko Sayuran
838           grocery: Toko Sembako
839           hairdresser: Penata Rambut
840           hardware: Toko Perangkat Keras
841           hifi: Hi-Fi
842           houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
843           interior_decoration: Dekorasi Rumah
844           jewelry: Toko Perhiasan
845           kiosk: Kios/Warung
846           kitchen: Toko Peralatan Dapur
847           laundry: Penatu
848           lottery: Lotere
849           mall: Mal
850           market: Pasar
851           massage: Pijat
852           mobile_phone: Toko Handphone
853           motorcycle: Toko Sepeda Motor
854           music: Toko Musik
855           newsagent: Agen Surat Kabar
856           optician: Optik
857           organic: Toko Makanan Organik
858           outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
859           paint: Toko Cat
860           pawnbroker: Rumah Gadai
861           pet: Toko Hewan
862           pharmacy: Apotek
863           photo: Studio Foto
864           seafood: Boga Bahari
865           second_hand: Toko loak
866           shoes: Toko Sepatu
867           sports: Toko Olahraga
868           stationery: Toko Alat Tulis
869           supermarket: Supermarket
870           tailor: Penjahit
871           ticket: Toko Tiket
872           tobacco: Toko Tembakau
873           toys: Toko Mainan
874           travel_agency: Agen Perjalanan
875           tyres: Toko Ban
876           vacant: Toko Kosong
877           variety_store: Toko Aneka Ragam
878           video: Toko Video
879           wine: Toko Minuman Beralkohol
880           "yes": Toko
881         tourism:
882           alpine_hut: Gubuk Pegunungan
883           apartment: Apartemen
884           artwork: Karya Seni
885           attraction: Atraksi
886           bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
887           cabin: Kabin
888           camp_site: Perkemahan
889           caravan_site: Tempat Karavan
890           chalet: Vila
891           gallery: Galeri
892           guest_house: Rumah Tamu
893           hostel: Hostel
894           hotel: Hotel
895           information: Informasi
896           motel: Motel
897           museum: Museum
898           picnic_site: Tempat Piknik
899           theme_park: Taman Hiburan
900           viewpoint: Sudut Pandang
901           zoo: Kebun Binatang
902         tunnel:
903           culvert: Gorong-gorong
904           "yes": Terowongan
905         waterway:
906           artificial: Jalur Air Buatan
907           boatyard: Halaman Kapal
908           canal: Kanal
909           dam: Bendungan
910           derelict_canal: Kanal Air Terlantar
911           ditch: Parit
912           dock: Dermaga
913           drain: Saluran Air
914           lock: Pintu Air
915           lock_gate: Gerbang Pintu Air
916           mooring: Sandaran Kapal
917           rapids: Jeram
918           river: Sungai
919           stream: Arus
920           wadi: Sungai Kering
921           waterfall: Air Terjun
922           weir: Tanggul Sungai
923           "yes": Jalur Air
924       admin_levels:
925         level2: Batas Negara
926         level4: Batas Negara Bagian
927         level5: Batas Wilayah
928         level6: Batas Provinsi
929         level8: Batas Kota/Kabupaten
930         level9: Batas Desa
931         level10: Batas kota pinggiran
932     description:
933       title:
934         osm_nominatim: Lokasi dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
935           Nominatim</a>
936         geonames: Lokasi dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
937       types:
938         cities: Kota (jamak)
939         towns: Kota Kecil (jamak)
940         places: Tempat (jamak)
941     results:
942       no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
943       more_results: Hasil lainnya
944   issues:
945     index:
946       title: Isu
947       select_status: Pilih Status
948       select_type: Pilih Jenis
949       user_not_found: Pengguna tidak ada
950       issues_not_found: Isu tidak ditemukan
951       status: Status
952       reports: Laporan
953       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
954       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
955         oleh %{user}
956       link_to_reports: Lihat Laporan
957       reports_count:
958         one: 1 Laporan
959         other: '%{count} Laporan'
960       states:
961         ignored: Diabaikan
962         open: Dibuka
963         resolved: Diselesaikan
964     show:
965       resolve: Selesaikan
966       ignore: Abaikan
967       reopen: Buka lagi
968       read_reports: Baca Laporan
969       new_reports: Laporan Baru
970   layouts:
971     logo:
972       alt_text: logo OpenStreetMap
973     home: Menuju ke Halaman Utama
974     logout: Keluar Log
975     log_in: Masuk Log
976     log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
977     sign_up: Mendaftar
978     start_mapping: Mulai Pemetaan
979     sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
980     edit: Edit
981     history: Riwayat
982     export: Ekspor
983     data: Data
984     export_data: Ekspor Data
985     gps_traces: Jejak GPS
986     gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
987     user_diaries: Catatan Harian Pengguna
988     user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
989     edit_with: Edit menggunakan %{editor}
990     tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
991     intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
992     intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
993       Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
994     intro_2_create_account: Buat Akun
995     partners_ucl: UCL
996     partners_bytemark: Hosting Bytemark
997     partners_partners: mitra
998     osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
999       pekerjaan pemeliharaan database penting.
1000     osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1001       dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1002     donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1003     help: Bantuan
1004     about: Tentang
1005     copyright: Hak Cipta
1006     community: Komunitas
1007     community_blogs: Blog Komunitas
1008     community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1009     foundation: Foundation (Yayasan)
1010     foundation_title: OpenStreetMap Foundation
1011     make_a_donation:
1012       title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1013       text: Menyumbang
1014     learn_more: Pelajari Lagi
1015     more: Selanjutnya
1016   notifier:
1017     diary_comment_notification:
1018       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1019       hi: Halo %{to_user},
1020       header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1021         dengan subjek %{subject}:'
1022       footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1023         berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1024     message_notification:
1025       hi: Halo %{to_user},
1026       header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1027         dengan subjek %{subject}:'
1028       footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di  %{readurl} dan membalasnya di
1029         %{replyurl}
1030     friend_notification:
1031       hi: Halo %{to_user},
1032       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1033       had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1034       see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1035       befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1036     gpx_notification:
1037       greeting: Halo,
1038       your_gpx_file: Kelihatannya ini file GPX Anda
1039       with_description: dengan deskripsi
1040       and_the_tags: 'dan tag berikut:'
1041       and_no_tags: dan tanpa tag.
1042       failure:
1043         subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1044         failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1045         more_info_1: Informasi lebih lanjut mengenai kegagalan mengimpor GPX dan bagaimana
1046           menghindarinya
1047         more_info_2: 'dapat ditemukan pada:'
1048       success:
1049         subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1050         loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1051           titik yang mungkin.
1052     signup_confirm:
1053       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1054       greeting: Halo!
1055       created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1056       confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1057         bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1058         link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1059       welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1060         informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1061     email_confirm:
1062       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1063     email_confirm_plain:
1064       greeting: Halo,
1065       hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat  email pada
1066         %{server_url} menjadi %{new_address}.
1067       click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1068         mengkonfirmasi perubahan.
1069     email_confirm_html:
1070       greeting: Halo,
1071       hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat  email pada
1072         %{server_url} menjadi %{new_address}.
1073       click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1074         mengkonfirmasi perubahan.
1075     lost_password:
1076       subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1077     lost_password_plain:
1078       greeting: Halo,
1079       hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1080         password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1081       click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1082         ulang kata sandi.
1083     lost_password_html:
1084       greeting: Halo,
1085       hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1086         password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1087       click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1088         ulang kata sandi.
1089     note_comment_notification:
1090       anonymous: Seorang pengguna anonim
1091       greeting: Halo,
1092       commented:
1093         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1094           catatan Anda'
1095         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1096           yang Anda minati'
1097         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1098           peta Anda dekat %{place}.'
1099         commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1100           komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1101       closed:
1102         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1103           catatan Anda'
1104         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1105           yang Anda minati'
1106         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1107           dekat %{place}.'
1108         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1109           yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1110       reopened:
1111         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1112           satu catatan Anda'
1113         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1114           yang Anda minati'
1115         your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1116           Anda dekat %{place}.'
1117         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1118           yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1119       details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1120     changeset_comment_notification:
1121       hi: Halo %{to_user},
1122       greeting: Halo,
1123       commented:
1124         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1125           Anda'
1126         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1127           ikuti'
1128         your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1129           Anda pukul %{time}'
1130         commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1131           pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1132         partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1133         partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1134       details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1135       unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1136         %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1137   messages:
1138     inbox:
1139       title: Kotak Masuk
1140       my_inbox: Kotak Masuk Saya
1141       outbox: Kotak keluar
1142       messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1143       new_messages:
1144         one: '%{count} pesan baru'
1145         other: '%{count} pesan baru'
1146       old_messages:
1147         one: '%{count} pesan lama'
1148         other: '%{count} pesan lama'
1149       from: Dari
1150       subject: Subyek
1151       date: Tanggal
1152       no_messages_yet: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak  berhubungan dengan
1153         beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1154       people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1155     message_summary:
1156       unread_button: Tandai belum dibaca
1157       read_button: Tandai sudah dibaca
1158       reply_button: Balas
1159       destroy_button: Hapus
1160     new:
1161       title: Kirim Pesan
1162       send_message_to: Kirim pesan baru ke %{name}
1163       subject: Subyek
1164       body: Isi Pesan
1165       send_button: Kirim
1166       back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1167     create:
1168       message_sent: Pesan terkirim
1169       limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1170         Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1171     no_such_message:
1172       title: Tidak ada pesan
1173       heading: Tidak ada pesan
1174       body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1175     outbox:
1176       title: Kotak keluar
1177       my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1178       inbox: kotak masuk
1179       outbox: kotak keluar
1180       messages:
1181         one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1182         other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1183       to: Kepada
1184       subject: Subjek
1185       date: Tanggal
1186       no_sent_messages: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak  berhubungan dengan
1187         beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1188       people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1189     reply:
1190       wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1191         ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1192     show:
1193       title: Baca pesan
1194       from: Dari
1195       subject: Subjek
1196       date: Tanggal
1197       reply_button: Balas
1198       unread_button: Tandai belum dibaca
1199       destroy_button: Hapus
1200       back: Kembali
1201       to: Kepada
1202       wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1203         dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1204         yang benar untuk membacanya.
1205     sent_message_summary:
1206       destroy_button: Hapus
1207     mark:
1208       as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1209       as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1210     destroy:
1211       destroyed: Pesan dihapus
1212   site:
1213     about:
1214       next: Berikutnya
1215       copyright_html: <span>&copy;</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1216       used_by: Kekuatan %{name} memetakan data pada ribuan situs web, aplikasi seluler,
1217         dan perangkat keras
1218       lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1219         dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1220         masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1221       local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1222       local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1223         menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1224         untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1225       community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1226       community_driven_html: |-
1227         Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1228         Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1229         yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1230         dan lain-lain.
1231         Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1232         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1233       open_data_title: Data Terbuka
1234       open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk
1235         menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap
1236         dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara
1237         tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama.
1238         Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk
1239         perinciannya.'
1240       legal_title: Legal
1241       legal_html: |-
1242         Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1243         Kebijakan Penggunaan Diterima</a> dan <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Kebijakan Privasi</a> kami
1244         <br>
1245         Silakan <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1246       partners_title: Rekan
1247     copyright:
1248       foreign:
1249         title: Tentang terjemahan ini
1250         text: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1251           halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1252         english_link: asli bahasa Inggris
1253       native:
1254         title: Tentang halaman ini
1255         text: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1256           kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1257           tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1258         native_link: versi bahasa Indonesia
1259         mapping_link: memulai pemetaan
1260       legal_babble:
1261         title_html: Hak Cipta & Lisensi
1262         intro_1_html: |-
1263           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1264           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1265           Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh  <a
1266           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1267         intro_2_html: |-
1268           Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1269           selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1270           data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1271           <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1272         intro_3_html: |-
1273           Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami
1274            berlisensi di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1275           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA).
1276         credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1277         credit_1_html: Kami mewajibkan Anda untuk menggunakan kredit &ldquo;&copy;
1278           Kontributor OpenStreetMap&rdquo;.
1279         credit_2_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi
1280           Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi berlisensi
1281           sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman
1282           hak cipta</a>. Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
1283           OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
1284           pada lisensinya. Pada media yang tidak memungkinkan tautan (misalnya hasil
1285           cetak), kami menyarankan Anda untuk mengarahkan pembaca Anda pada openstreetmap.org
1286           (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk
1287           opendatacommons.org, dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1288         credit_3_html: |-
1289           Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1290           Sebagai contoh:
1291         attribution_example:
1292           alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1293             halaman web
1294           title: Contoh atribusi
1295         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1296         more_1_html: |-
1297           Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1298           href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1299         more_2_html: |-
1300           Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pihak ketiga.
1301           Lihat <a href="ttps://operations.osmfoundation.org/policies/api">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1302           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1303           dan <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1304         contributors_title_html: Kontributor kami
1305         contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1306           juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1307           pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1308         contributors_at_html: |-
1309           <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1310           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1311           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1312           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1313           Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1314         contributors_ca_html: |-
1315           <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1316           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1317           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1318           Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1319           Statistics Canada).
1320         contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis
1321           data topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya,
1322           di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1323           NLSFI</a>."
1324         contributors_fr_html: |-
1325           <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1326           Direction Générale des Impôts.
1327         contributors_nl_html: |-
1328           <strong>Belanda</strong>: Berisi &copy; data AND, 2007
1329           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1330         contributors_nz_html: |-
1331           <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1332           Land Information New Zealand. Hak cipta milik Kerajaan.
1333         contributors_si_html: |-
1334           <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
1335           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
1336           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1337           (informasi publik Slovenia).
1338         contributors_za_html: |-
1339           <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1340           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1341           National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1342         contributors_gb_html: |-
1343           <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1344           Survey &copy; Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1345           2010-12.
1346         contributors_footer_1_html: |-
1347           Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
1348           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1349         contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1350           bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1351           atau menerima tanggung jawab apapun.
1352         infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1353         infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1354           dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
1355           peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1356         infringement_2_html: |-
1357           Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1358            ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1359           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1360         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
1361         trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo lup, dan State of the Map adalah merek
1362           dagang terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan
1363           tentang penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
1364           Working Group</a>.
1365     index:
1366       js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1367         menonaktifkan JavaScript.
1368       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1369       permalink: Permalink
1370       shortlink: Shortlink
1371       createnote: Tambahkan catatan
1372       license:
1373         copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1374       remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1375         dan opsi remote control telah diaktifkan
1376     edit:
1377       not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1378       not_public_description: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1379         Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1380       user_page_link: halaman pengguna
1381       anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1382       flash_player_required: Anda membutuhkan Flash player untuk menggunakan Potlatch,
1383         penyunting OpenStreetMap berbasis Flash. Anda dapat <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">download
1384         Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Beberapa
1385         pilihan lain</a> juga tersedia untuk menyunting OpenStreetMap.
1386       potlatch_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1387         menyimpan di Potlatch, Anda harus membatalkan pilihan garis atau titik saat
1388         ini, jika mengedit dalam modus live, atau klik Simpan jika Anda memiliki tombol
1389         simpan.)
1390       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasi - silakan lihat https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1391       potlatch2_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1392         menyimpannya dengan Potlatch 2, Anda dapat klik simpan.)
1393       id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1394       no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
1395         untuk fitur ini.
1396     export:
1397       title: Ekspor
1398       area_to_export: Wilayah untuk diekspor
1399       manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
1400       format_to_export: Format untuk diekspor
1401       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1402       map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
1403       embeddable_html: HTML yang terkait
1404       licence: Lisensi
1405       export_details: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1406         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1407       too_large:
1408         advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
1409           satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
1410         body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
1411           Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
1412           satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
1413         planet:
1414           title: Planet OSM
1415           description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
1416             secara rutin
1417         overpass:
1418           title: Melebihi API
1419           description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
1420         geofabrik:
1421           title: Unduhan Geofabrik
1422           description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
1423             yang dipilih
1424         metro:
1425           title: Ekstrak Metro
1426           description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
1427         other:
1428           title: Sumber Lain
1429           description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
1430       options: Pilihan
1431       format: Format
1432       scale: Skala
1433       max: Maks
1434       image_size: Ukuran gambar
1435       zoom: Perbesar
1436       add_marker: Tambahkan penanda ke peta
1437       latitude: 'Lintang:'
1438       longitude: 'Bujur:'
1439       output: Hasil
1440       paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
1441       export_button: Ekspor
1442     fixthemap:
1443       title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1444       how_to_help:
1445         title: Cara Membantu
1446         join_the_community:
1447           title: Bergabung dengan komunitas
1448           explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1449             misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1450             adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1451             memperbaiki data diri."
1452         add_a_note:
1453           instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang
1454             sama pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat
1455             Anda bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan,
1456             dan pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1457       other_concerns:
1458         title: Kekhawatiran lain
1459         explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data
1460           kami sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1461           hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1462           kerja OSMF</a> yang sesuai."
1463     help:
1464       title: Dapatkan Bantuan
1465       introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1466         proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
1467         dan mendokumentasikan topik pemetaan."
1468       welcome:
1469         url: /welcome
1470         title: Selamat datang di OSM
1471         description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1472       beginners_guide:
1473         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
1474         title: Pedoman Pemula
1475         description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
1476       help:
1477         url: https://help.openstreetmap.org/
1478         title: help.openstreetmap.org
1479         description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OSM
1480           ini.
1481       mailing_lists:
1482         title: Daftar Alamat
1483         description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
1484           menurut berbagai topik dan daerah.
1485       forums:
1486         title: Forum
1487         description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
1488           bergaya papan pengumuman.
1489       irc:
1490         title: IRC
1491         description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
1492           topik.
1493       switch2osm:
1494         title: switch2osm
1495         description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
1496           dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
1497       welcomemat:
1498         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1499       wiki:
1500         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1501         title: wiki.openstreetmap.org
1502         description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OSM.
1503     sidebar:
1504       search_results: Hasil Pencarian
1505       close: Tutup
1506     search:
1507       search: Pencarian
1508       get_directions: Dapatkan petunjuk arah
1509       get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
1510       from: Dari
1511       to: Ke
1512       where_am_i: Di mana ini?
1513       where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1514       submit_text: Lanjut
1515     key:
1516       table:
1517         entry:
1518           motorway: Jalan Tol
1519           main_road: Jalan utama
1520           trunk: Jalan nasional
1521           primary: Jalan Primer
1522           secondary: Jalan Sekunder
1523           unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1524           track: Trek
1525           bridleway: Jalan Tanah
1526           cycleway: Jalur Sepeda
1527           cycleway_national: Jalur sepeda nasional
1528           cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
1529           cycleway_local: Jalur sepeda lokal
1530           footway: Jalan Setapak
1531           rail: Rel Kereta
1532           subway: Kereta bawah tanah
1533           tram:
1534           - Kereta listrik
1535           - trem
1536           cable:
1537           - Kereta Kabel
1538           - Kereta Gantung
1539           runway:
1540           - Landasan bandara
1541           - landas hubung
1542           apron:
1543           - Tempat Parkir Pesawat
1544           - terminal
1545           admin: Batas administrasi
1546           forest: Hutan
1547           wood: Kayu
1548           golf: Lapangan Golf
1549           park: Taman
1550           resident: Area Permukiman
1551           common:
1552           - Umum
1553           - Padang rumput
1554           retail: Area pertokoan
1555           industrial: Kawasan industri
1556           commercial: Area komersial
1557           heathland: Semak
1558           lake:
1559           - Danau
1560           - Wilayah Serapan (Reservoir)
1561           farm: Pertanian
1562           brownfield: Lahan kosong
1563           cemetery: Pemakaman
1564           allotments: Tanah garap
1565           pitch: Lapangan Olahraga
1566           centre: Pusat Olahraga
1567           reserve: Cagar Alam
1568           military: Kawasan militer
1569           school:
1570           - Sekolah
1571           - universitas
1572           building: Bangunan Penting
1573           station: Stasiun Kereta Api
1574           summit:
1575           - Puncak
1576           - puncak
1577           tunnel: Dashed Casing = terowongan
1578           bridge: Black casing = jembatan
1579           private: Akses pribadi
1580           destination: Akses tujuan
1581           construction: Jalan sedang diperbaiki
1582           bicycle_shop: Toko sepeda
1583           bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
1584           toilets: Toilet
1585     richtext_area:
1586       edit: Edit
1587       preview: Tinjauan
1588     markdown_help:
1589       title_html: Diurai dengan <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1590       headings: Judul
1591       heading: Judul
1592       subheading: Subjudul
1593       unordered: Daftar tak berurut
1594       ordered: Daftar terurut
1595       first: Objek pertama
1596       second: Objek kedua
1597       link: Tautan
1598       text: Teks
1599       image: Gambar
1600       alt: Teks Alternatif
1601       url: URL
1602     welcome:
1603       title: Selamat datang!
1604       introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
1605         disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
1606         Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda
1607         ketahui.
1608       whats_on_the_map:
1609         title: Apa yang ada di Peta
1610         on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
1611           dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
1612           tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
1613           menarik untuk Anda.
1614         off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
1615           fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali
1616           Anda mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
1617       basic_terms:
1618         title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
1619         paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
1620           ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
1621         editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web
1622           yang dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
1623         node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
1624           sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
1625         way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
1626           jalan, sungai, danau, atau bangunan.
1627         tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul
1628           atau jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
1629       rules:
1630         title: Aturan!
1631         paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki sedikit aturan formal tetapi kami
1632           mengharapkan semua pesertanya untuk bekerja sama dan berkomunikasi dalam
1633           komunitas. Jika Anda memikirkan aktivitas selain menyunting secara langsung,
1634           mohon baca dan ikuti panduan pada<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Impor</a>
1635           dan <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Penyuntingan
1636           otomatis</a>.
1637       questions:
1638         title: Ada pertanyaan?
1639         paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
1640           tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
1641           dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
1642           di sini</a>."
1643       start_mapping: Mulai pemetaan
1644       add_a_note:
1645         title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
1646         paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
1647           ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
1648         paragraph_2_html: |-
1649           Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
1650           <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
1651            dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
1652   traces:
1653     visibility:
1654       private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
1655       public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
1656         berurut)
1657       trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
1658         cap waktu)
1659       identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
1660         diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
1661     new:
1662       upload_gpx: 'Unggah File GPX:'
1663       description: Deskripsi
1664       tags: 'Tags:'
1665       tags_help: dipisahkan oleh koma
1666       visibility: Visibilitas
1667       visibility_help: apa artinya ini?
1668       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1669       upload_button: Upload
1670       help: Bantuan
1671       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1672     create:
1673       upload_trace: Unggah Jejak GPS
1674       trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
1675         Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
1676         kepada Anda saat selesai.
1677       traces_waiting:
1678         one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1679           pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1680           Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1681         other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1682           pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1683           Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1684     edit:
1685       title: Mengedit jejak %{name}
1686       heading: Mengedit dijitasi %{name}
1687       filename: 'Nama File:'
1688       download: unduh
1689       uploaded_at: 'Diunggah:'
1690       points: 'Poin/Titik:'
1691       start_coord: 'Koordinat awal:'
1692       map: peta
1693       edit: edit
1694       owner: 'Pemilik:'
1695       description: 'Deskripsi:'
1696       tags: 'Tags:'
1697       tags_help: dipisahkan oleh koma
1698       save_button: Simpan Perubahan
1699       visibility: Visibilitas
1700       visibility_help: apa artinya ini?
1701     trace_optionals:
1702       tags: 'Tags:'
1703     show:
1704       title: Melihat jejak %{name}
1705       heading: Melihat trek %{name}
1706       pending: TERTUNDA
1707       filename: 'Nama File:'
1708       download: download
1709       uploaded: 'Diupload:'
1710       points: 'Poin/Titik:'
1711       start_coordinates: Koordinat Awal
1712       map: peta
1713       edit: edit
1714       owner: 'Pemilik:'
1715       description: 'Deskripsi:'
1716       tags: 'Tag:'
1717       none: Tidak ada
1718       edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
1719       delete_trace: Hapus trek ini
1720       trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
1721       visibility: Visibilitas
1722     trace_paging_nav:
1723       showing_page: Halaman %{page}
1724       older: Jejak-jejak Lama
1725       newer: Trek-trek terbaru
1726     trace:
1727       pending: TERTUNDA
1728       count_points: '%{count} titik'
1729       ago: '%{time_in_words_ago} yang lalu'
1730       more: selebihnya
1731       trace_details: Lihat Perincian Jejak
1732       view_map: Lihat peta
1733       edit: edit
1734       edit_map: Edit Peta
1735       public: UMUM
1736       identifiable: DIIDENTIFIKASI
1737       private: PRIBADI
1738       trackable: DILACAK
1739       by: oleh
1740       in: dalam
1741       map: peta
1742     index:
1743       public_traces: Jejak GPS Umum
1744       my_traces: Trek GPS saya
1745       public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
1746       description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
1747       tagged_with: di tag dengan %{tags}
1748       empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
1749         GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
1750         href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
1751       upload_trace: Unggah jejak GPS
1752       see_all_traces: Lihat semua jejak
1753       see_my_traces: Lihat semua jejak saya
1754     delete:
1755       scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
1756     make_public:
1757       made_public: Jejak yang dipublikasikan
1758     offline_warning:
1759       message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
1760     offline:
1761       heading: Penyimpanan GPX Offline
1762       message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
1763     georss:
1764       title: Jejak GPS OpenStreetMap
1765     description:
1766       description_with_count:
1767         one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
1768         other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
1769       description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
1770   application:
1771     require_cookies:
1772       cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
1773         cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
1774     setup_user_auth:
1775       blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
1776         untuk mengetahui lebih lanjut.
1777       need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
1778         log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
1779         perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
1780   oauth:
1781     authorize:
1782       title: Otorisasi akses ke akun Anda
1783       request_access: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}. Periksa
1784         apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda dapat memilih
1785         sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
1786       allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
1787       allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
1788       allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
1789       allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
1790       allow_write_api: memodifikasi peta.
1791       allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
1792       allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1793       allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1794       grant_access: Ijinkan Akses
1795     authorize_success:
1796       title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
1797       allowed: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
1798       verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
1799     authorize_failure:
1800       title: Permintaan otorisasi gagal
1801       denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
1802       invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
1803     revoke:
1804       flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
1805     permissions:
1806       missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
1807   oauth_clients:
1808     new:
1809       title: Daftar aplikasi baru
1810       submit: Daftar
1811     edit:
1812       title: Edit aplikasi Anda
1813       submit: Edit
1814     show:
1815       title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
1816       key: 'Key konsumen:'
1817       secret: 'Rahasia konsumen:'
1818       url: 'Minta URL Token:'
1819       access_url: 'Akses URL Token:'
1820       authorize_url: 'Otorisasi URL:'
1821       support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
1822       edit: Edit Rincian
1823       delete: Menghapus klien
1824       confirm: Apakah Anda yakin?
1825       requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1826       allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1827       allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1828       allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan membuat pertemanan.
1829       allow_write_api: modifikasi peta.
1830       allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
1831       allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1832       allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1833     index:
1834       title: Rincian OAuth saya
1835       my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
1836       list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
1837       application: Nama aplikasi
1838       issued_at: Diterbitkan di
1839       revoke: Batalkan!
1840       my_apps: Aplikasi klien saya
1841       no_apps: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
1842         dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
1843         sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
1844       registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
1845       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1846     form:
1847       name: Nama
1848       required: Diperlukan
1849       url: URL Aplikasi utama
1850       callback_url: Panggilan kembali URL
1851       support_url: URL Dukungan
1852       requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1853       allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1854       allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1855       allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan buat pertemanan.
1856       allow_write_api: modifikasi peta
1857       allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
1858       allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1859       allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1860     not_found:
1861       sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
1862     create:
1863       flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
1864     update:
1865       flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
1866     destroy:
1867       flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
1868   users:
1869     login:
1870       title: Login
1871       heading: Login
1872       email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1873       password: 'Kata Sandi:'
1874       openid: '%{logo} OpenID:'
1875       remember: Ingat saya
1876       lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1877       login_button: Login
1878       register now: Daftar sekarang
1879       with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
1880         nama pengguna dan kata sandi Anda:'
1881       with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1882       new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1883       to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
1884         sebuah akun.
1885       create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1886       no account: Belum memiliki akun?
1887       account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
1888         pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
1889         email konfirmasi yang baru</a>.
1890       account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
1891         mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1892         jika Anda ingin mendiskusikannya.
1893       auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1894       openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1895       auth_providers:
1896         openid:
1897           title: Masuk log dengan OpenID
1898           alt: Masuk log dengan URL OpenID
1899         google:
1900           title: Masuk log dengan Google
1901           alt: Masuk dengan Google OpenID
1902         facebook:
1903           title: Masuk dengan Facebook
1904           alt: Masuk dengan akun Facebook
1905         windowslive:
1906           title: Masuk dengan Windows Live
1907           alt: Masuk dengan akun Windows Live
1908         github:
1909           title: Masuk dengan GitHub.
1910           alt: Masuk dengan Akun GitHub.
1911         wikipedia:
1912           title: Masuk log dengan Wikipedia
1913           alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
1914         yahoo:
1915           title: Masuk log dengan Yahoo
1916           alt: Masuk log dengan Yahoo OpenID
1917         wordpress:
1918           title: Masuk log dengan Wordpress
1919           alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1920         aol:
1921           title: Masuk log dengan AOL
1922           alt: Masuk dengan AOL OpenID
1923     logout:
1924       title: Logout
1925       heading: Logout dari OpenStreetMap
1926       logout_button: Logout
1927     lost_password:
1928       title: Kehilangan kata sandi
1929       heading: Lupa Kata Sandi?
1930       email address: 'Alamat Email:'
1931       new password button: Setel ulang kata sandi
1932       help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1933         mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1934         kata sandi Anda.
1935       notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1936         agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1937       notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1938     reset_password:
1939       title: Setel ulang kata sandi
1940       heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1941       password: 'Kata Sandi:'
1942       confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
1943       reset: Setel Ulang Kata Sandi
1944       flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1945       flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1946     new:
1947       title: Mendaftar
1948       no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
1949         secara otomatis untuk Anda.
1950       contact_webmaster: Silahkan kontak <a href="%{webmaster}">webmaster</a> untuk
1951         mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
1952         ini secepat mungkin.
1953       about:
1954         header: Gratis dan dapat disunting
1955         html: |-
1956           <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
1957            dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
1958           <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
1959       license_agreement: Ketika Anda mengonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan
1960         <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan
1961         kontributor</a>.
1962       email address: 'Alamat Email:'
1963       confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
1964       not displayed publicly: Alamat Anda tidak dipajang secara umum, lihat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
1965         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">kebijakan
1966         privasi</a> kami untuk informasi lebih lanjut
1967       display name: 'Tampilan Nama:'
1968       display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
1969         mengubahnya dalam pengaturan.
1970       external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
1971       password: 'Kata Sandi:'
1972       confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
1973       use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
1974       auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
1975         tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
1976       continue: Mendaftar
1977       terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
1978       terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
1979         baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki
1980         page</a>.
1981       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1982     terms:
1983       title: Persyaratan Kontributor
1984       heading: Persyaratan Kontributor
1985       read and accept: Silahkan baca perjanjian di bawah dan tekan tombol setuju untuk
1986         mengkonfirmasi bahwa Anda menerima persyaratan dari perjanjian ini untuk kontribusi
1987         Anda yang sudah ada dan di masa yang akan datang.
1988       consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
1989         saya berada di dalam Domain Publik
1990       consider_pd_why: apa ini?
1991       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1992       guidance: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah <a
1993         href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
1994         informal</a>'
1995       agree: Setuju
1996       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1997       decline: Tolak
1998       you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
1999         Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2000       legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2001       legale_names:
2002         france: Perancis
2003         italy: Italia
2004         rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2005     no_such_user:
2006       title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2007       heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2008       body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2009         atau mungkin link yang Anda klik salah.
2010       deleted: dihapus
2011     show:
2012       my diary: Catatan Harian Saya
2013       new diary entry: Entri baru catatan harian
2014       my edits: Suntingan Saya
2015       my traces: Jejak Saya
2016       my notes: Catatanku
2017       my messages: Pesanku
2018       my profile: Profilku
2019       my settings: Pengaturanku
2020       my comments: Komentarku
2021       oauth settings: Pengaturan oauth
2022       blocks on me: Blok kepada saya
2023       blocks by me: Blok oleh saya
2024       send message: Kirim Pesan
2025       diary: Catatan Harian
2026       edits: Suntingan
2027       traces: Jejak
2028       notes: Catatan Peta
2029       remove as friend: Hapus pertemanan
2030       add as friend: Jadikan Teman
2031       mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2032       ago: (%{time_in_words_ago} yang lalu)
2033       ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2034       ct undecided: Belum diputuskan
2035       ct declined: Tolak
2036       ct accepted: Telah diterima %{ago} yang lalu
2037       latest edit: 'Hasil edit terakhir %{ago}:'
2038       email address: 'Alamat email:'
2039       created from: 'Dibuat pada:'
2040       status: 'Status:'
2041       spam score: 'Jumlah Spam:'
2042       description: Deskripsi
2043       user location: Lokasi pengguna
2044       if set location: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna
2045         terdekat
2046       settings_link_text: pengaturan
2047       my friends: Teman saya
2048       no friends: Anda belum menambahkan teman.
2049       km away: sejauh %{count}km
2050       m away: sejauh %{count} meter
2051       nearby users: Pengguna lain terdekat
2052       no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
2053         terdekat.
2054       role:
2055         administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2056         moderator: Pengguna ini adalah moderator
2057         grant:
2058           administrator: Memberikan akses administrator
2059           moderator: Memberikan akses moderator
2060         revoke:
2061           administrator: Mencabut akses administrator
2062           moderator: Mencabut akses moderator
2063       block_history: Blok Aktif
2064       moderator_history: Blok yang Diberikan
2065       comments: Komentar
2066       create_block: Blokir Pengguna Ini
2067       activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2068       deactivate_user: Nonaktifkan Pengguna Ini
2069       confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2070       hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2071       unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2072       delete_user: Hapus Pengguna Ini
2073       confirm: Konfirmasi
2074       friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
2075       friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
2076       nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
2077       nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
2078       report: Laporkan Pengguna Ini
2079     popup:
2080       your location: Lokasi Anda
2081       nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
2082       friend: Teman
2083     account:
2084       title: Edit akun
2085       my settings: Pengaturan saya
2086       current email address: 'Alamat Email Saat Ini:'
2087       new email address: 'Alamat Email Baru:'
2088       email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
2089       external auth: 'Autentikasi Eksternal:'
2090       openid:
2091         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2092         link text: Apa ini?
2093       public editing:
2094         heading: 'Mengedit secara publik:'
2095         enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
2096         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2097         enabled link text: Apa ini?
2098         disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
2099           sebelumnya anonim.
2100         disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
2101       public editing note:
2102         heading: Mengedit secara publik
2103         text: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
2104           pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
2105           dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
2106           bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
2107           mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
2108           tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
2109           anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
2110           dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
2111       contributor terms:
2112         heading: 'Syarat-syarat Kontributor:'
2113         agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2114         not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2115         review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
2116           dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2117         agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
2118           Anda berada dalam Domain publik.
2119         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2120         link text: Apa ini?
2121       profile description: 'Deskripsi Profil:'
2122       preferred languages: 'Bahasa yang Dipilih:'
2123       preferred editor: 'Editor yang Dipilih:'
2124       image: 'Gambar:'
2125       gravatar:
2126         gravatar: Gunakan Gravatar
2127         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2128         link text: apa ini?
2129         disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
2130         enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
2131       new image: Tambahkan gambar
2132       keep image: Gunakan gambar saat ini
2133       delete image: Hapus gambar saat ini
2134       replace image: Ganti gambar saat ini
2135       image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
2136         100x100)
2137       home location: 'Lokasi Beranda:'
2138       no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
2139       latitude: 'Garis Lintang:'
2140       longitude: 'Garis Bujur:'
2141       update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
2142         peta?
2143       save changes button: Simpan Perubahan
2144       make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
2145       return to profile: Kembali ke profil
2146       flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
2147         Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
2148       flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
2149     confirm:
2150       heading: Periksa surel Anda!
2151       introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
2152       introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
2153         Anda akan dapat memulai pemetaan.
2154       press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
2155         akun Anda.
2156       button: Konfirmasi
2157       success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
2158       already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
2159       unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2160       reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
2161         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2162     confirm_resend:
2163       success: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah
2164         Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br
2165         />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi
2166         silahkan pastikan Anda memasukkan %{sender} ke dalam daftar putih karena kami
2167         tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
2168       failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
2169     confirm_email:
2170       heading: Konfirmasi perubahan alamat email
2171       press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
2172         alamat email baru Anda.
2173       button: Konfirmasi
2174       success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
2175       failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
2176       unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2177     set_home:
2178       flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2179     go_public:
2180       flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2181         untuk mengedit.
2182     make_friend:
2183       heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
2184       button: Tambahkan sebagai teman
2185       success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
2186       failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
2187       already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
2188     remove_friend:
2189       heading: Hapus %{user} sebagai teman?
2190       button: Hapus sebagai teman
2191       success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
2192       not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
2193     index:
2194       title: Pengguna
2195       heading: Pengguna
2196       showing:
2197         one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2198         other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2199       summary: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2200       summary_no_ip: '%{name} dibuat pada %{date}'
2201       confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2202       hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2203       empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2204     suspended:
2205       title: Akun Ditangguhkan
2206       heading: Akun Ditangguhkan
2207       webmaster: webmaster
2208       body: "<p>\n  Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2209         \n  aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan ditinjau
2210         ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n  anda dapat menghubungi
2211         %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2212     auth_failure:
2213       connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2214       invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2215       no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2216       unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2217       invalid_scope: Cakupan tidak sah
2218     auth_association:
2219       heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2220       option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2221         formulir di bawah.
2222       option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2223         nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2224         di pengaturan pengguna Anda.
2225   user_role:
2226     filter:
2227       not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2228       already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2229       doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2230     grant:
2231       title: Konfirmasi pemberian peran
2232       heading: Konfirmasi pemberian peran
2233       are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2234         `%{name}'?
2235       confirm: Konfirmasi
2236       fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2237         periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2238     revoke:
2239       title: Konfirmasi pencabutan peran
2240       heading: Konfirmasi pencabutan peran
2241       are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2242         `%{name}'?
2243       confirm: Konfirmasi
2244       fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2245         periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2246   user_blocks:
2247     model:
2248       non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2249         blokir.
2250       non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2251     not_found:
2252       sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2253       back: Kembali ke indeks
2254     new:
2255       title: Membuat blokir pada %{name}
2256       heading: Membuat blokir pada %{name}
2257       reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2258         mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda, mengingat bahwa persan akan
2259         terlihat oleh umum. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon
2260         masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
2261       period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2262       submit: Buat blokir
2263       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2264         berhenti.
2265       tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2266         menanggapi komunikasi tersebut.
2267       needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
2268       back: Lihat semua blokir
2269     edit:
2270       title: Mengedit blokir pada %{name}
2271       heading: Mengedit blokir pada %{name}
2272       reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2273         mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda. Perlu diingat bahwa tidak semua
2274         pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah
2275         laymans.
2276       period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2277       submit: Perbarui blokir
2278       show: Lihat blokir ini
2279       back: Lihat semua blokir
2280       needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
2281     filter:
2282       block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2283       block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2284         dari daftar drop-down atau pilihan.
2285     create:
2286       try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2287         dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2288       try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2289         memblokir mereka.
2290       flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2291     update:
2292       only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2293       success: Blokir diperbarui.
2294     index:
2295       title: Blokir oleh pegguna
2296       heading: Daftar blokir oleh pengguna
2297       empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2298     revoke:
2299       title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2300       heading: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2301       time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2302       past: Blokir ini telah berakhir %{time} yang lalu dan tidak dapat dibatalkan
2303         kembali sekarang.
2304       confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2305       revoke: Batalkan!
2306       flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2307     period:
2308       one: 1 hour
2309       other: '%{count} hours'
2310     helper:
2311       time_future: Berakhir pada %{time}.
2312       until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2313       time_future_and_until_login: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna masuk.
2314       time_past: Berakhir %{time} yang lalu.
2315     blocks_on:
2316       title: Diblokir pada %{name}
2317       heading: Daftar blokir pada %{name}
2318       empty: '%{name} belum diblokir.'
2319     blocks_by:
2320       title: Blokir oleh %{name}
2321       heading: Daftar blokir oleh %{name}
2322       empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2323     show:
2324       title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2325       heading: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2326       time_future: Berakhir dalam %{time}
2327       time_past: Berakhir %{time} yang lalu
2328       created: Dibuat
2329       ago: '%{time} yang lalu'
2330       status: Status
2331       show: Tampilkan
2332       edit: Edit
2333       revoke: Batalkan!
2334       confirm: Apakah Anda yakin?
2335       reason: 'Alasan untuk blokir:'
2336       back: Lihat semua blokir
2337       revoker: 'Pembatal:'
2338       needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2339     block:
2340       not_revoked: (tidak dicabut)
2341       show: Tampilkan
2342       edit: Edit
2343       revoke: Batalkan!
2344     blocks:
2345       display_name: Pengguna yang Diblokir
2346       creator_name: Pencipta
2347       reason: Alasan untuk blokir
2348       status: Status
2349       revoker_name: Dibatalkan oleh
2350       showing_page: Halaman %{page}
2351       next: Berikutnya »
2352       previous: « Sebelumnya
2353   notes:
2354     comment:
2355       opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
2356       opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
2357       commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
2358       commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
2359       closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
2360       closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2361       reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
2362       reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
2363     rss:
2364       title: Catatan OpenStreetMap
2365       description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah Anda
2366         [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2367       description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
2368       opened: catatan baru (near %{place})
2369       commented: komentar baru (near %{place})
2370       closed: catatan ditutup (near %{place})
2371       reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
2372     entry:
2373       comment: Komentar
2374       full: Catatan lengkap
2375     mine:
2376       title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2377       heading: catatan oleh %{user}
2378       subheading: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2379       id: Id
2380       creator: Pembuat
2381       description: Deskripsi
2382       created_at: Dibuat pada
2383       last_changed: Terakhir diubah
2384       ago_html: '%{when} yang lalu'
2385   javascripts:
2386     close: Tutup
2387     share:
2388       title: Bagikan
2389       cancel: Batal
2390       image: Gambar
2391       link: Pranala atau HTML
2392       long_link: Pranala
2393       short_link: Tautan Pendek
2394       geo_uri: Geo URI
2395       embed: HTML
2396       custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2397       format: 'Format:'
2398       scale: 'Skala:'
2399       image_size: Gambar akan menampilkan lapisan standar di
2400       download: Unduh
2401       short_url: URL Singkat
2402       include_marker: Termasuk penanda
2403       center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2404       paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2405       view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2406       only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2407     embed:
2408       report_problem: Laporkan masalah
2409     key:
2410       title: Kunci Peta
2411       tooltip: Kunci Peta
2412       tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2413     map:
2414       zoom:
2415         in: Perbesar
2416         out: Perkecil
2417       locate:
2418         title: Tampilkan Lokasiku
2419         popup: Anda dalam {distance} {unit} dari sini
2420       base:
2421         standard: Standar
2422         cycle_map: Peta Sepeda
2423         transport_map: Peta Transportasi
2424         hot: Kemanusiaan
2425       layers:
2426         header: Layer Peta
2427         notes: Catatan Peta
2428         data: Data Peta
2429         gps: Jejak GPS Umum
2430         overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2431         title: Lapisan
2432       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2433       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2434     site:
2435       edit_tooltip: Edit peta
2436       edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2437       createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2438       createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2439       map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2440       map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2441       queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2442       queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2443     changesets:
2444       show:
2445         comment: Komentar
2446         subscribe: Berlangganan
2447         unsubscribe: Berhenti berlangganan
2448         hide_comment: sembunyikan
2449         unhide_comment: Jangan sembunyikan
2450     notes:
2451       new:
2452         intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2453           agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2454           ketik catatan untuk menjelaskan masalah. (Jangan memasukkan informasi pribadi
2455           atau informasi dari peta berhak cipta atau daftar direktori.)
2456         add: Tambah Catatan
2457       show:
2458         anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2459           harus diverifikasi secara independen.
2460         hide: Sembunyikan
2461         resolve: Selesaikan
2462         reactivate: Aktifkan kembali
2463         comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2464         comment: Komentar
2465     edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2466       klik di sini.
2467     directions:
2468       ascend: Naik
2469       engines:
2470         graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2471         graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2472         graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2473         mapquest_bicycle: Sepeda (MapQuest)
2474         mapquest_car: Mobil (MapQuest)
2475         mapquest_foot: Jalan Kaki (MapQuest)
2476         osrm_car: Mobil (OSRM)
2477       descend: Turun
2478       directions: Petunjuk Arah
2479       distance: Jarak
2480       errors:
2481         no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2482         no_place: Maaf - tempat tidak ditemukan.
2483       instructions:
2484         continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2485         slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2486         offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2487         onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
2488         endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
2489         merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
2490         fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
2491         turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
2492         sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
2493         uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
2494         sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
2495         turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
2496         offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
2497         onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
2498         endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
2499         merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
2500         fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
2501         slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
2502         via_point_without_exit: (lewat tempat)
2503         follow_without_exit: Ikuti %{name}
2504         roundabout_without_exit: Di bundaran ambil %{name}
2505         leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
2506         stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
2507         start_without_exit: Mulai di ujung %{name}
2508         destination_without_exit: Tiba di tujuan
2509         against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
2510         end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
2511         roundabout_with_exit: Di bundaran keluar %{exit} menuju %{name}
2512         unnamed: jalan tanpa nama
2513         courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2514         exit_counts:
2515           first: ke-1
2516           second: ke-2
2517           third: ke-3
2518           fourth: ke-4
2519           fifth: ke-5
2520           sixth: ke-6
2521           seventh: ke-7
2522           eighth: ke-8
2523           ninth: ke-9
2524           tenth: ke-10
2525       time: Waktu tempuh
2526     query:
2527       node: Node/Titik
2528       way: Jalan
2529       relation: Relasi
2530       nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2531       error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2532       timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2533     context:
2534       directions_from: Petunjuk arah dari sini
2535       directions_to: Petunjuk arah ke sini
2536       add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
2537       show_address: Tampilkan alamat
2538       query_features: Fitur-fitur kueri
2539       centre_map: Pusatkan peta di sini
2540   redactions:
2541     edit:
2542       description: Deskripsi
2543       heading: Mengedit Redaksi
2544       submit: Simpan Redaksi
2545       title: Mengedit Redaksi
2546     index:
2547       empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2548       heading: Daftar redaksi
2549       title: Daftar redaksi
2550     new:
2551       description: Deskripsi
2552       heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2553       submit: Membuat Redaksi
2554       title: Membuat redaksi baru
2555     show:
2556       description: 'Deskripsi:'
2557       heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2558       title: Menampilkan Redaksi
2559       user: 'Pembuat:'
2560       edit: Mengedit Redaksi ini
2561       destroy: Menghapus Redaksi ini
2562       confirm: Apakah Anda yakin?
2563     create:
2564       flash: Redaksi dibuat.
2565     update:
2566       flash: Perubahan telah disimpan.
2567     destroy:
2568       not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2569         ini sebelum merusaknya.
2570       flash: Redaksi dihancurkan.
2571       error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
2572   validations:
2573     invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
2574     url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})
2575 ...