1 # Messages for Hungarian (Magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # Author: Glanthor Reviol
15 latitude: Földrajzi szélesség
16 longitude: Földrajzi hosszúság
29 latitude: Földrajzi szélesség
30 longitude: Földrajzi hosszúság
39 display_name: Megjelenítendő név
44 acl: Hozzáférés-vezérlési lista
45 changeset: Módosításcsomag
46 changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
48 diary_comment: Naplóhozzászólás
49 diary_entry: Naplóbejegyzés
54 node_tag: Pont címkéje
57 old_node_tag: Régi pont címkéje
58 old_relation: Régi kapcsolat
59 old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
60 old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
62 old_way_node: Régi vonal pontja
63 old_way_tag: Régi vonal címkéje
65 relation_member: Kapcsolat tagja
66 relation_tag: Kapcsolat címkéje
69 tracepoint: Nyomvonal pontja
70 tracetag: Nyomvonal címkéje
72 user_preference: Felhasználói beállítás
73 user_token: Felhasználói utalvány
75 way_node: Vonal pontja
76 way_tag: Vonal címkéje
79 cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
81 blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
84 changeset: "Módosításcsomag: {{id}}"
85 changesetxml: Changeset XML
86 download: "{{changeset_xml_link}} vagy {{osmchange_xml_link}} letöltése"
88 title: "Módosításcsomag: {{id}}"
89 title_comment: "Módosításcsomag: {{id}} - {{comment}}"
90 osmchangexml: osmChange XML
91 title: Módosításcsomag
93 belongs_to: "Tulajdonos:"
94 bounding_box: "Határolónégyzet:"
97 created_at: "Készült:"
99 one: "A következő {{count}} pontot tartalmazza:"
100 other: "A következő {{count}} pontot tartalmazza:"
102 one: "A következő {{count}} kapcsolatot tartalmazza:"
103 other: "A következő {{count}} kapcsolatot tartalmazza:"
105 one: "A következő {{count}} vonalat tartalmazza:"
106 other: "A következő {{count}} vonalat tartalmazza:"
107 no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
108 show_area_box: Területhatároló megtekintése
109 changeset_navigation:
111 next_tooltip: Következő módosításcsomag
112 prev_tooltip: Előző módosításcsomag
114 name_tooltip: "{{user}} szerkesztéseinek megtekintése"
115 next_tooltip: "{{user}} következő szerkesztése"
116 prev_tooltip: "{{user}} előző szerkesztése"
118 changeset_comment: "Megjegyzés:"
119 edited_at: "Szerkesztve:"
120 edited_by: "Szerkesztette:"
121 in_changeset: "Módosításcsomag:"
124 entry: "Kapcsolat: {{relation_name}}"
125 entry_role: "Kapcsolat: {{relation_name}} (mint {{relation_role}})"
129 area: Terület megtekintése nagyobb térképen
130 node: Pont megtekintése nagyobb térképen
131 relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
132 way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
135 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vagy {{edit_link}}"
136 download_xml: XML letöltése
139 node_title: "Pont: {{node_name}}"
140 view_history: előzmények megtekintése
142 coordinates: "Koordináták:"
145 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
146 download_xml: XML letöltése
147 node_history: Pont előzményei
148 node_history_title: "Pont előzményei: {{node_name}}"
149 view_details: részletek megtekintése
151 sorry: Sajnálom, a(z) {{id}} azonosítójú {{type}} nem található.
153 changeset: módosításcsomag
159 showing_page: "Jelenlegi oldal:"
161 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_history_link}}"
162 download_xml: XML letöltése
164 relation_title: "Kapcsolat: {{relation_name}}"
165 view_history: előzmények megtekintése
170 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
171 download_xml: XML letöltése
172 relation_history: Kapcsolat előzményei
173 relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: {{relation_name}}"
174 view_details: részletek megtekintése
176 entry_role: "{{type}} {{name}} mint {{role}}"
179 relation: "Kapcsolat:"
182 manually_select: Más terület kézi kijelölése
183 view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
185 data_frame_title: Adatok
186 data_layer_name: Adatok
188 drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
189 edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] szerkesztette ekkor: [[timestamp]]"
190 history_for_feature: "[[feature]] előzményei"
191 load_data: Adatok betöltése
192 loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely [[num_features]] elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre kevesebb mint 100 elem megjelenítésével működnek a legjobban: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
194 manually_select: Más terület kézi kijelölése
196 api: Ezen terület letöltése API-ból
197 back: Objektumlista megjelenítése
199 heading: Objektumlista
211 private_user: ismeretlen felhasználó
212 show_history: Előzmények megjelenítése
213 unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete ([[bbox_size]]) túl nagy. ({{max_bbox_size}}-nél kisebbnek kell lennie.)"
215 zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
219 sorry: Sajnálom, a(z) {{type}} típusú {{id}} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
221 changeset: módosításcsomag
226 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} vagy {{edit_link}}"
227 download_xml: XML letöltése
229 view_history: előzmények megtekintése
231 way_title: "Vonal: {{way_name}}"
234 one: szintén része a(z) {{related_ways}} vonalnak
235 other: szintén része a(z) {{related_ways}} vonalaknak
239 download: "{{download_xml_link}} vagy {{view_details_link}}"
240 download_xml: XML letöltése
241 view_details: részletek megtekintése
242 way_history: Vonal előzményei
243 way_history_title: "Vonal előzményei: {{way_name}}"
249 no_edits: (nincs szerkesztés)
250 show_area_box: területhatároló megjelenítése
251 still_editing: (szerkesztés alatt)
252 view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
253 changeset_paging_nav:
254 next: következő »
255 previous: "« előző"
256 showing_page: "Jelenlegi oldal: {{page}}"
264 description: Legutóbbi módosítások
265 description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: {{bbox}}"
266 description_user: "{{user}} módosításcsomagjai"
267 description_user_bbox: "{{user}} módosításcsomagjai ezen belül: {{bbox}}"
268 heading: Módosításcsomagok
269 heading_bbox: Módosításcsomagok
270 heading_user: Módosításcsomagok
271 heading_user_bbox: Módosításcsomagok
272 title: Módosításcsomagok
273 title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: {{bbox}}"
274 title_user: "{{user}} módosításcsomagjai"
275 title_user_bbox: "{{user}} módosításcsomagjai ezen belül: {{bbox}}"
278 comment_from: "{{link_user}} hozzászólása ekkor: {{comment_created_at}}"
280 hide_link: Hozzászólás elrejtése
284 other: "{{count}} hozzászólás"
285 comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
287 edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
288 hide_link: Bejegyzés elrejtése
289 posted_by: "{{link_user}} küldte ekkor: {{created}} {{language_link}} nyelven"
290 reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
294 latitude: "Földrajzi szélesség:"
296 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
297 marker_text: Naplóbejegyzés helye
300 title: Naplóbejegyzés szerkesztése
301 use_map_link: térkép használata
304 description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
305 title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
307 description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól {{language_name}} nyelven
308 title: OpenStreetMap naplóbejegyzések {{language_name}} nyelven
310 description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések {{user}} felhasználótól
311 title: "{{user}} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
313 in_language_title: Naplóbejegyzések {{language}} nyelven
314 new: Új naplóbejegyzés
315 new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
316 newer_entries: Újabb bejegyzések
317 no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
318 older_entries: Régebbi bejegyzések
319 recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
320 title: Felhasználók naplói
321 user_title: "{{user}} naplója"
327 title: Új naplóbejegyzés
329 body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás {{id}} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
330 heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: {{id}}"
331 title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
333 body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
334 heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
335 title: Nincs ilyen felhasználó
337 leave_a_comment: Hozzászólás írása
339 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} a hozzászóláshoz"
341 title: "{{user}} naplója | {{title}}"
342 user_title: "{{user}} naplója"
345 add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
346 area_to_export: Exportálandó terület
347 embeddable_html: Beágyazható HTML
348 export_button: Exportálás
349 export_details: Az OpenStreetMap adatokra a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu">Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 licenc</a> vonatkozik.
351 format_to_export: Exportálás formátuma
352 image_size: "Képméret:"
353 latitude: "Földrajzi szélesség:"
355 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
356 manually_select: Más terület kézi kijelölése
357 mapnik_image: Mapnik kép
360 osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
361 osmarender_image: Osmarender kép
363 paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
366 body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
367 heading: Túl nagy terület
368 zoom: Nagyítási szint
370 add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
371 change_marker: Jelölő helyének módosítása
372 click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
373 drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
375 manually_select: Más terület kézi kijelölése
376 view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
380 geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
381 osm_namefinder: "{{types}} az <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>ről"
382 osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
387 description_osm_namefinder:
388 prefix: "{{type}}: {{distance}}-re {{direction}}"
392 north_east: északkeletre
393 north_west: északnyugatra
395 south_east: délkeletre
396 south_west: délnyugatra
400 other: kb. {{count}} km
401 zero: kevesebb mint 1 km
403 more_results: További eredmények
404 no_results: Nem találhatók eredmények
407 ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
408 geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
409 latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
410 osm_namefinder: Eredmények az <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>ről
411 osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
412 uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
413 us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
414 search_osm_namefinder:
416 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}}-re {{parentdirection}} innen: {{parentname}})"
417 suffix_place: " {{distance}}-re {{direction}} innen: {{placename}}"
418 suffix_suburb: "{{suffix}} ({{parentname}})"
419 search_osm_nominatim:
423 arts_centre: Művészeti központ
425 auditorium: Auditórium
429 bicycle_parking: Kerékpártároló
430 bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
432 bureau_de_change: Pénzváltó
433 bus_station: Autóbusz-állomás
435 car_rental: Autókölcsönző
436 car_sharing: Autómegosztás
443 community_centre: Művelődési központ
445 crematorium: Krematórium
447 doctors: Orvosi rendelő
449 drinking_water: Ivóvíz
450 driving_school: Autósiskola
451 embassy: Nagykövetség
452 emergency_phone: Segélyhívó
453 fast_food: Gyorsétterem
454 ferry_terminal: Kompkikötő
455 fire_hydrant: Tűzcsap
456 fire_station: Tűzoltóság
459 grave_yard: Kis temető
460 gym: Fitness- / Tornaterem
462 health_centre: Egészségügyi központ
465 hunting_stand: Magasles
470 marketplace: Vásártér
471 mountain_rescue: Hegyimentők
472 nightclub: Éjszakai bár
474 nursing_home: Idősek otthona
478 pharmacy: Gyógyszertár
479 place_of_worship: Vallási hely
486 public_building: Középület
488 reception_area: Recepció
489 recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
491 retirement_home: Nyugdíjasotthon
497 social_club: Társasági klub
499 supermarket: Szupermarket
501 telephone: Nyilvános telefon
506 vending_machine: Árusító automata
507 veterinary: Állatorvosi rendelő
508 village_hall: Községháza
509 waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
510 wifi: WiFi hozzáférés
511 youth_centre: Ifjúsági központ
513 administrative: Közigazgatási határ
515 apartments: Társasház
521 commercial: Kereskedelmi épület
523 entrance: Épületbejárat
524 faculty: Egyetemi épület
529 hospital: Kórházépület
532 industrial: Ipari épület
536 retail: Kereskedelmi épület
543 train_station: Vasútállomás
544 university: Egyetemi épület
548 bus_guideway: Buszsín
549 bus_stop: Buszmegálló
550 byway: Kiépítetlen ösvény
551 construction: Építés alatt álló közút
553 distance_marker: Távolságjelölő
554 emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
558 living_street: Pihenőút
561 motorway_junction: Autópálya-csomópont
562 motorway_link: Autópálya
564 pedestrian: Sétálóutca
568 raceway: Versenypálya
569 residential: Lakóövezeti út
571 secondary: Összekötő út
572 secondary_link: Összekötő út
574 services: Autópálya-pihenőhely
576 stile: Lépcsős átjáró
582 unclassified: Egyéb út
583 unsurfaced: Burkolatlan út
585 archaeological_site: Régészeti lelőhely
586 battlefield: Csatamező
587 boundary_stone: Határkő
600 wayside_cross: Útszéli kereszt
601 wayside_shrine: Útszéli kegyhely
606 brownfield: Barnamező
608 commercial: Irodaterület
609 conservation: Védelmi terület
610 construction: Építési terület
612 farmland: Mezőgazdasági terület
613 farmyard: Tanya épületei
617 industrial: Ipari terület
618 landfill: Hulladéklerakó
620 military: Katonai terület
623 nature_reserve: Természetvédelmi terület
628 railway: Vasúti terület
629 recreation_ground: Szabadidőpark
631 residential: Lakóövezet
632 retail: Kereskedelmi terület
633 village_green: Közös mező
638 beach_resort: Tengerparti üdülőhely
639 common: Közös terület
640 fishing: Horgászterület
642 golf_course: Golfpálya
644 marina: Kishajókikötő
645 miniature_golf: Minigolfpálya
646 nature_reserve: Természetvédelmi terület
648 pitch: Labdarúgópálya
649 playground: Játszótér
650 recreation_ground: Szabadidőpark
652 sports_centre: Sportközpont
654 swimming_pool: Uszoda
661 cave_entrance: Barlangbejárat
664 coastline: Tengerpart
684 scree: Sziklatörmelék
709 municipality: Település
710 postcode: Irányítószám
714 subdivision: Településrész
717 unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
720 abandoned: Felhagyott vasút
721 construction: Építés alatt álló vasút
722 disused: Használaton kívüli vasút
723 disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
724 funicular: Siklóvasút
725 halt: Vasúti megállóhely
726 historic_station: Történelmi vasútállomás
727 junction: Vasúti csomópont
728 level_crossing: Vasúti átjáró
730 monorail: Egysínű vasút
731 narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
732 platform: Vasúti peron
733 preserved: Megőrzött vasút
734 spur: Vasúti szárnyvonal
735 station: Vasútállomás
737 subway_entrance: Metrókijárat
740 tram_stop: Villamosmegálló
741 yard: Rendező-pályaudvar
743 alcohol: Alkoholos italbolt
744 apparel: Ruházati bolt
747 beauty: Szépészeti bolt
749 bicycle: Kerékpárbolt
753 car_dealer: Autókereskedés
754 car_parts: Autóalkatrészbolt
755 car_repair: Autószerviz
758 chemist: Vegyipari bolt
759 clothes: Ruházati bolt
760 computer: Számítástechnikai bolt
761 confectionery: Cukrászda
763 copyshop: Fénymásoló bolt
764 cosmetics: Kozmetikai bolt
765 department_store: Áruház
766 discount: Diszkontárubolt
767 doityourself: Barkácsbolt
768 drugstore: Illatszerbolt
769 dry_cleaning: Ruhatisztító
770 electronics: Elektronikai bolt
771 estate_agent: Ingatlankereskedés
777 funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
780 garden_centre: Cserepes virágbolt
781 general: Vegyeskereskedés
783 greengrocer: Zöldséges
785 hairdresser: Fodrászat
786 hardware: Szerelési bolt
794 mobile_phone: Mobiltelefonbolt
795 motorcycle: Motorbolt
799 organic: Bioélelmiszerbolt
805 shopping_centre: Bevásárlóközpont
807 stationery: Írószerbolt
808 supermarket: Szupermarket
810 travel_agency: Utazási iroda
811 video: Videókölcsönző
812 wine: Borárusító italbolt
814 alpine_hut: Alpesi kunyhó
816 attraction: Látnivaló
817 bed_and_breakfast: Vendégház
820 caravan_site: Lakókocsitábor
822 guest_house: Vendégház
823 hostel: Turistaszálló
825 information: Információ
829 picnic_site: Piknikezőhely
830 theme_park: Vidámpark
837 connector: Vízi csatlakozó
839 derelict_canal: Felhagyott csatorna
845 mineral_spring: Ásványos patak
852 water_point: Vízi fordítópont
858 cycle_map: Kerékpártérkép
861 edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
862 edit_tooltip: Térkép szerkesztése
863 edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
864 history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
865 history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
866 history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
868 donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő {{link}}sal.
869 donate_link_text: adományozás
872 export_tooltip: Térképadatok exportálása
873 gps_traces: Nyomvonalak
874 gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
875 help_wiki: Segítség és wiki
876 help_wiki_tooltip: Segítség és wikioldal a projekthez
877 help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Main_Page?uselang=hu
880 home_tooltip: Ugrás otthonra
881 inbox: postaláda ({{count}})
883 one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
884 other: A postaláda {{count}} olvasatlan üzenetet tartalmaz
885 zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
886 intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
887 intro_2: Az OpenStreetMap lehetővé teszi neked, hogy szabadon megtekintsd, szerkeszd és használd a földrajzi adatokat, bárhol is vagy a Földön.
888 intro_3: Az OpenStreetMap hostingját a {{ucl}} és a {{bytemark}} támogatja. A projekt további támogatói a {{partners}} találhatók.
889 intro_3_bytemark: Bytemark
890 intro_3_partners: wikiben
892 title: Az OpenStreetMap adatokra a Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 Általános Licenc vonatkozik
893 log_in: bejelentkezés
894 log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
896 alt_text: OpenStreetMap logó
897 logout: kijelentkezés
898 logout_tooltip: Kijelentkezés
901 title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
903 news_blog_tooltip: Hírblog az OpenStreetMapról, szabad földrajzi adatokról stb.
904 osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
905 osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
907 shop_tooltip: Bolt márkás OpenStreetMap árukkal
908 sign_up: regisztráció
909 sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
910 sotm: Gyere a 2009-es OpenStreetMap-konferenciára, a The State of the Mapra július 10-12. Amszterdamba!
911 tag_line: A szabad világtérkép
913 user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
915 view_tooltip: Térkép megjelenítése
916 welcome_user: Üdvözlünk {{user_link}}
917 welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
920 deleted: Üzenet törölve
924 my_inbox: Beérkezett üzenetek
925 no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány {{people_mapping_nearby_link}}vel?
926 outbox: Elküldött üzenetek
927 people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
929 title: Beérkezett üzenetek
930 you_have: "{{new_count}} új üzeneted és {{old_count}} régi üzeneted van"
932 as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
933 as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
935 delete_button: Törlés
936 read_button: Jelölés olvasottként
938 unread_button: Jelölés olvasatlanként
940 back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
942 limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
943 message_sent: Üzenet elküldve
945 send_message_to: "Új üzenet küldése neki: {{name}}"
947 title: Üzenet küldése
949 body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
950 heading: Nincs ilyen üzenet
951 title: Nincs ilyen üzenet
953 body: Sajnálom, nincs felhasználó ezzel a névvel.
954 heading: Nincs ilyen felhasználó
955 title: Nincs ilyen felhasználó
958 inbox: Beérkezett üzenetek
959 my_inbox: "{{inbox_link}}"
960 no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány {{people_mapping_nearby_link}}vel?
961 outbox: Elküldött üzenetek
962 people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
964 title: Elküldött üzenetek
966 you_have_sent_messages: "{{count}} elküldött üzeneted van"
968 back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
969 back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
972 reading_your_messages: Üzenetek olvasása
973 reading_your_sent_messages: Elküldött üzenetek olvasása
976 title: Üzenet olvasása
978 unread_button: Jelölés olvasatlanként
979 wrong_user: „{{user}}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
981 wrong_user: „{{user}}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
982 sent_message_summary:
983 delete_button: Törlés
985 diary_comment_notification:
986 footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: {{readurl}} és hozzászólhatsz itt: {{commenturl}} vagy válaszolhatsz rá itt: {{replyurl}}"
987 header: "{{from_user}} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez {{subject}} tárggyal:"
988 hi: Szia {{to_user}}!
989 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
991 subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
993 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
995 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: {{server_url}} erre: {{new_address}}."
997 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
999 hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
1000 hopefully_you_2: "{{server_url}} erre: {{new_address}}."
1001 friend_notification:
1002 befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: {{befriendurl}}."
1003 had_added_you: "{{user}} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1004 see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: {{userurl}}."
1005 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} felvett a barátai közé"
1007 and_no_tags: és címkék nélkül
1008 and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1010 failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1011 more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1012 more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1013 subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1016 loaded_successfully: "sikeresen betöltődött {{trace_points}} ponttal a lehetséges\n{{possible_points}} pontból."
1017 subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1018 with_description: "ezzel a leírással:"
1019 your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1021 subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1023 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1025 hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1026 lost_password_plain:
1027 click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1029 hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
1030 hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1031 message_notification:
1032 footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: {{readurl}}"
1033 footer2: "és válaszolhatsz rá itt: {{replyurl}}"
1034 header: "{{from_user}} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül {{subject}} tárggyal:"
1035 hi: Szia {{to_user}}!
1036 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} küldött neked egy új üzenetet"
1038 subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1039 signup_confirm_html:
1040 click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1041 current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1042 get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1044 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1045 introductory_video: Megnézhetsz egy {{introductory_video_link}}.
1046 more_videos: "{{more_videos_link}}."
1047 more_videos_here: További videók itt
1048 user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1049 video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1050 wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1051 signup_confirm_plain:
1052 blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1053 click_the_link_1: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói
1054 click_the_link_2: fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1055 current_user_1: A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően,
1056 current_user_2: "hogy hol vannak a világban, elérhető innen:"
1058 hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1059 introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1060 more_videos: "További videókat találsz itt:"
1061 opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1062 the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1063 the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1064 user_wiki_1: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket
1065 user_wiki_2: annak megfelelően, ahol vagy. Például [[Category:Users_in_Budapest]].
1066 wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1069 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1070 allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1071 allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1072 allow_write_api: a térkép módosítása.
1073 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1074 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1075 allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1076 request_access: A(z) {{app_name}} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1078 flash: Visszavontad az utalványt a(z) {{application}} alkalmazáshoz
1081 flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1083 flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1086 title: Alkalmazás szerkesztése
1088 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1089 allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1090 allow_write_api: a térkép módosítása.
1091 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1092 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1093 allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1094 callback_url: Visszahívási URL
1096 requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1098 support_url: Támogatás URL
1099 url: Fő alkalmazás URL
1101 application: Alkalmazás neve
1102 issued_at: Kibocsátva ekkor
1103 list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1104 my_apps: Kliensalkalmazások
1105 my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1106 no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) {{oauth}} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1107 register_new: Alkalmazás regisztrálása
1108 registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1109 revoke: Visszavonás!"
1110 title: OAuth részletek
1112 submit: Regisztrálás
1113 title: Új alkalmazás regisztrálása
1115 sorry: Sajnálom, a(z) {{type}} nem található.
1117 access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1118 allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1119 allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1120 allow_write_api: a térkép módosítása.
1121 allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1122 allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1123 allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1124 authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1125 edit: Részletek szerkesztése
1126 key: "Fogyasztói kulcs:"
1127 requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1128 secret: "Fogyasztói titok:"
1129 support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1130 title: "{{app_name}} OAuth részletei"
1131 url: "Utalványkérési URL:"
1133 flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1136 with_name: "{{name}} ({{id}})"
1139 anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1140 flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1141 not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1142 not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a {{user_page}}adról.
1143 potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1144 user_page_link: felhasználói oldal
1146 js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1147 js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1148 js_3: Megpróbálhatod a <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statikus csempeböngésző</a>t, ha nem tudod engedélyezni a JavaScriptet.
1150 license_name: Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0
1151 license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu
1152 notice: "{{license_name}} licenc alatt az {{project_name}} és hozzájárulói által."
1153 project_name: OpenStreetMap projekt
1154 project_url: http://openstreetmap.org
1155 permalink: Permalink
1156 shortlink: Shortlink
1158 map_key: Jelmagyarázat
1159 map_key_tooltip: Jelmagyarázat a Mapnik rendereléshez ezen a nagyítási szinten
1162 admin: Közigazgatási határ
1167 bridge: Fekete szegély = híd
1168 bridleway: Lovaglóút
1169 brownfield: Bontási terület
1170 building: Fontosabb épület
1174 - függőszékes felvonó
1176 centre: Sportközpont
1177 commercial: Kereskedelmi terület
1181 construction: Utak építés alatt
1182 cycleway: Kerékpárút
1183 destination: Csak célforgalom
1188 heathland: Kopár terület
1189 industrial: Ipari terület
1193 military: Katonai terület
1196 permissive: Behajtás engedélyezett
1197 pitch: Labdarúgópálya
1199 private: Behajtás csak engedéllyel
1201 reserve: Természetvédelmi terület
1202 resident: Gyalogos övezet
1203 retail: Kereskedelmi terület
1210 secondary: Összekötő út
1211 station: Vasútállomás
1216 tourist: Turisztikai látványosság
1222 tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1223 unclassified: Egyéb út
1224 unsurfaced: Burkolatlan út
1226 heading: Jelmagyarázat z{{zoom_level}}
1229 search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1231 where_am_i: Hol vagyok?
1232 where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1235 search_results: Keresés eredményei
1238 friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1241 trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1242 upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1244 scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1246 description: "Leírás:"
1249 filename: "Fájlnév:"
1250 heading: "Nyomvonal szerkesztése: {{name}}"
1252 owner: "Tulajdonos:"
1253 points: "Pontok száma:"
1254 save_button: Módosítások mentése
1255 start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1257 tags_help: vesszővel elválasztva
1258 title: "Nyomvonal szerkesztése: {{name}}"
1259 uploaded_at: "Feltöltve:"
1260 visibility: "Láthatóság:"
1261 visibility_help: Mit jelent ez?
1263 public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1264 public_traces_from: "{{user}} nyilvános GPS nyomvonalai"
1265 tagged_with: " {{tags}} címkével"
1266 your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1268 made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1270 body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1271 heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
1272 title: Nincs ilyen felhasználó
1274 heading: A GPX-tároló offline
1275 message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1277 message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1279 ago: "ennyivel ezelőtt: {{time_in_words_ago}}"
1281 count_points: "{{count}} pont"
1283 edit_map: Térkép szerkesztése
1284 identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1289 private: NEM NYILVÁNOS
1291 trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1292 trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1293 view_map: Térkép megtekintése
1298 tags_help: vesszővel elválasztva
1299 upload_button: Feltöltés
1300 upload_gpx: GPX fájl feltöltése
1301 visibility: Láthatóság
1302 visibility_help: Mit jelent ez?
1304 see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1305 see_just_your_traces: Csak a saját nyomvonalak megtekintése, vagy nyomvonal feltöltése
1306 see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1307 traces_waiting: "{{count}} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1311 next: Következő »
1312 previous: "« Előző"
1313 showing_page: "Jelenlegi oldal: {{page}}"
1315 delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1316 description: "Leírás:"
1319 edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1320 filename: "Fájlnév:"
1321 heading: "Nyomvonal megtekintése: {{name}}"
1324 owner: "Tulajdonos:"
1326 points: "Pontok száma:"
1327 start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1329 title: "Nyomvonal megtekintése: {{name}}"
1330 trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1331 uploaded: "Feltöltve:"
1332 visibility: "Láthatóság:"
1334 identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1335 private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1336 public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1337 trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1340 current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1341 delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1342 email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1343 flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1344 flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1345 home location: "Otthon:"
1347 image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1348 keep image: Jelenlegi kép megtartása
1349 latitude: "Földrajzi szélesség:"
1350 longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1351 make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1352 my settings: Beállításaim
1353 new email address: "Új e-mail cím:"
1354 new image: Kép hozzáadása
1355 no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1356 preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1357 profile description: "Profil leírása:"
1359 disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1360 disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1361 enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1362 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1363 enabled link text: mi ez?
1364 heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1365 public editing note:
1366 heading: Nyilvános szerkesztés
1367 text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1368 replace image: Jelenlegi kép cseréje
1369 return to profile: Vissza a profilhoz
1370 save changes button: Módosítások mentése
1371 title: Felhasználói fiók szerkesztése
1372 update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1375 failure: Egy felhasználói fiók már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1376 heading: Felhasználói fiók megerősítése
1377 press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1378 success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1381 failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1382 heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1383 press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1384 success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1386 not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1388 flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1390 account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Az aktiváláshoz, kattints a fiókodat megerősítő e-mailben lévő hivatkozásra.
1391 auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1392 create_account: hozz létre egy új felhasználói fiókot
1393 email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1394 heading: Bejelentkezés
1395 login_button: Bejelentkezés
1396 lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1398 please login: Jelentkezz be, vagy {{create_user_link}}.
1399 remember: "Emlékezz rám:"
1400 title: Bejelentkezés
1402 heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1403 logout_button: Kijelentkezés
1404 title: Kijelentkezés
1406 email address: "E-mail cím:"
1407 heading: Elfelejtetted jelszavad?
1408 help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1409 new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1410 notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1411 notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1412 title: Elvesztett jelszó
1414 already_a_friend: "{{name}} már a barátod."
1415 failed: Sajnálom, {{name}} felvétele barátnak sikertelen.
1416 success: "{{name}} mostantól a barátod."
1418 confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1419 confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1420 contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1421 display name: "Megjelenítendő név:"
1422 display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1423 email address: "E-mail cím:"
1424 fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1425 flash create success message: A felhasználó sikeresen létrehozva. Nézd meg az e-mailjeidet a megerősítő levélhez, és pillanatokon belül szerkesztheted a térképet :-)<br /><br />Felhívom a figyelmed, hogy addig nem tudsz bejelentkezni, amíg nem kaptad meg és nem erősítetted meg az e-mail címedet.<br /><br />Ha olyan antispam rendszert használsz, ami megerősítő kérést küld, akkor bizonyosodj meg róla, hogy engedélyezőlistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel mi nem tudunk válaszolni megerősítő kérésekre.
1426 heading: Felhasználói fiók létrehozása
1427 license_agreement: Felhasználói fiók létrehozásával vállalod, hogy az összes adatra, amivel hozzájárulsz az Openstreetmap projekthez, (nem kizárólagosan) <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu">ez a Creative Commons licenc (by-sa)</a> vonatkozik.
1428 no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1429 not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1431 signup: Regisztráció
1432 title: Felhasználói fiók létrehozása
1434 body: Sajnálom, nincs {{user}} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1435 heading: "{{user}} felhasználó nem létezik"
1436 title: Nincs ilyen felhasználó
1439 nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1440 your location: Helyed
1442 not_a_friend: "{{name}} nem tartozik a barátaid közé."
1443 success: "{{name}} eltávolítva a barátaid közül."
1445 confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1446 flash changed: Jelszavad megváltozott.
1447 flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1448 heading: "{{user}} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1450 reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1451 title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1453 flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1455 activate_user: felhasználó aktiválása
1456 add as friend: felvétel barátnak
1457 ago: ({{time_in_words_ago}} óta)
1458 block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1459 blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1460 blocks on me: saját blokkolásaim
1461 confirm: Megerősítés
1462 create_block: ezen felhasználó blokkolása
1463 created from: "Készítve innen:"
1464 deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1465 delete_user: ezen felhasználó törlése
1468 edits: szerkesztések
1469 email address: "E-mail cím:"
1470 hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1471 if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a {{settings_link}}nál állíthatod be.
1472 km away: "{{count}} km-re innen"
1473 m away: "{{count}} m-re innen"
1474 mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1475 moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1477 my edits: szerkesztéseim
1478 my settings: beállításaim
1479 my traces: saját nyomvonalak
1480 nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1481 new diary entry: új naplóbejegyzés
1482 no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1483 no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1484 oauth settings: oauth beállítások
1485 remove as friend: barát eltávolítása
1487 administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1489 administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1490 moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1491 moderator: Ez a felhasználó moderátor
1493 administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1494 moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1495 send message: üzenet küldése
1496 settings_link_text: beállítások
1498 unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1499 user location: Felhasználó helye
1500 your friends: Barátaid
1503 empty: "{{name}} még nem osztott ki blokkolást."
1504 heading: "{{name}} által kiosztott blokkolások listája"
1505 title: "{{name}} által kiosztott blokkolások"
1507 empty: "{{name}} még nem volt blokkolva."
1508 heading: "{{name}} blokkolásainak felsorolása"
1509 title: "{{name}} blokkolásai"
1511 flash: "{{name}} felhasználó blokkolva lett."
1512 try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1513 try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1515 back: Összes blokkolás megjelenítése
1516 heading: "{{name}} blokkolásának szerkesztése"
1517 needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1518 period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1519 reason: Az ok, amiért {{name}} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1520 show: Ezen blokkolás megjelenítése
1521 submit: Blokkolás frissítése
1522 title: "{{name}} blokkolásának szerkesztése"
1524 block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1525 block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1526 not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
1528 time_future: Véget ér {{time}} múlva.
1529 time_past: Véget ért {{time}} óta.
1530 until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1532 empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1533 heading: Felhasználói blokkolások listája
1534 title: Felhasználói blokkolások
1536 non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1537 non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1539 back: Összes blokkolás megtekintése
1540 heading: "{{name}} blokkolása"
1541 needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1542 period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1543 reason: Az ok, amiért {{name}} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1544 submit: Blokkolás kiosztása
1545 title: "{{name}} blokkolása"
1546 tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1547 tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1549 back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1550 sorry: Sajnálom, a(z) {{id}} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1552 confirm: Biztos vagy benne?
1553 creator_name: Készítő
1554 display_name: Blokkolt felhasználó
1556 not_revoked: (nincs visszavonva)
1557 reason: Blokkolás indoklása
1558 revoke: Visszavonás!
1559 revoker_name: "Visszavonta:"
1564 other: "{{count}} óra"
1566 confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1567 flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1568 heading: "{{block_on}} blokkolásának visszavonása {{block_by}} által"
1569 past: Ez a blokkolás véget ért {{time}} óta, és már nem vonható vissza.
1570 revoke: Visszavonás!
1571 time_future: Ez a blokkolás {{time}} múlva véget ér.
1572 title: "{{block_on}} blokkolásának visszavonása"
1574 back: Összes blokkolás megjelenítése
1575 confirm: Biztos vagy benne?
1577 heading: "{{block_by}} blokkolta {{block_on}} felhasználót"
1578 needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1579 reason: "Blokkolás indoklása:"
1580 revoke: Visszavonás!
1581 revoker: "Visszavonó:"
1584 time_future: Véget ér {{time}} múlva
1585 time_past: Véget ért {{time}} óta
1586 title: "{{block_on}} blokkolva {{block_by}} által"
1588 only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1589 success: Blokkolás frissítve.
1592 already_has_role: A felhasználó szerepe már {{role}}.
1593 doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem {{role}}.
1594 not_a_role: A '{{role}}' kifejezés nem érvényes szerep.
1595 not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1597 are_you_sure: Biztosan kiosztod '{{name}}' felhasználónak a '{{role}}' szerepet?
1598 confirm: Megerősítés
1599 fail: A '{{role}}' szerep nem osztható ki '{{name}}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1600 heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1601 title: Szerep kiosztásának megerősítése
1603 are_you_sure: Biztosan megfosztod '{{name}}' felhasználót '{{role}}' szerepétől?
1604 confirm: Megerősítés
1605 fail: A '{{role}}' szerep nem vonható vissza '{{name}}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1606 heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1607 title: Szerep visszavonásának megerősítése