]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Merge -r 20198:20540 from trunc into openstreetbugs branch
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 zh-TW: 
5   activerecord: 
6     attributes: 
7       diary_comment: 
8         body: 內文
9       diary_entry: 
10         language: 語言
11         latitude: 緯度
12         longitude: 經度
13         title: 標題
14         user: 使用者
15       friend: 
16         friend: 朋友
17         user: 使用者
18       message: 
19         body: 內文
20         recipient: 收件者
21         sender: 寄件者
22         title: 標題
23       trace: 
24         description: 描述
25         latitude: 緯度
26         longitude: 經度
27         name: 名稱
28         public: 公開
29         size: 大小
30         user: 使用者
31         visible: 可見性
32       user: 
33         active: 啟用
34         description: 描述
35         display_name: 顯示名稱
36         languages: 語言
37         pass_crypt: 密碼
38     models: 
39       acl: 存取控制清單
40       changeset: 變更組合
41       changeset_tag: 變更組合標籤
42       country: 國家
43       diary_comment: 日記註解
44       diary_entry: 日記項目
45       friend: 朋友
46       language: 語言
47       message: 訊息
48       node: 節點
49       node_tag: 節點標籤
50       old_node: 舊的節點
51       old_node_tag: 舊的節點標籤
52       old_relation: 舊的關係
53       old_relation_member: 舊的關係成員
54       old_relation_tag: 舊的關係標籤
55       old_way: 舊的路徑
56       old_way_node: 舊的路徑節點
57       old_way_tag: 舊的路徑標籤
58       relation: 關係
59       relation_member: 關係成員
60       relation_tag: 關係標籤
61       session: 作業階段
62       trace: 軌跡
63       tracepoint: 軌跡點
64       tracetag: 軌跡標籤
65       user: 使用者
66       user_preference: 使用者偏好設定
67       user_token: 使用者記號
68       way: 路徑
69       way_node: 路徑節點
70       way_tag: 路徑標籤
71   browse: 
72     changeset: 
73       changeset: 變更組合:
74       download: 下載 {{changeset_xml_link}} 或 {{osmchange_xml_link}}
75       feed: 
76         title: 變更組合 {{id}}
77         title_comment: 變更組合 {{id}} - {{comment}}
78       title: 變更組合
79     changeset_details: 
80       belongs_to: 屬於:
81       bounding_box: 綁定方塊:
82       box: 方塊
83       closed_at: 關閉於:
84       created_at: 建立於:
85       has_nodes: 
86         one: 有下列 {{count}} 個節點:
87         other: 有下列 {{count}} 個節點:
88       has_relations: 
89         one: 有下列 {{count}} 個關係:
90         other: 有下列 {{count}} 個關係:
91       has_ways: 
92         one: 有下列 {{count}} 個路徑:
93         other: 有下列 {{count}} 個路徑:
94       no_bounding_box: 這個變更組合沒有儲存綁定方塊。
95       show_area_box: 顯示區域方塊
96     changeset_navigation: 
97       all: 
98         next_tooltip: 下一個變更組合
99         prev_tooltip: 上一個變更組合
100       user: 
101         name_tooltip: 檢視由 {{user}} 進行的編輯
102         next_tooltip: 下一個 {{user}} 的編輯
103         prev_tooltip: 上一個 {{user}} 的編輯
104     common_details: 
105       edited_at: 編輯於:
106       edited_by: 編輯者:
107       in_changeset: 於變更組合:
108       version: 版本:
109     containing_relation: 
110       entry: 關係 {{relation_name}}
111       entry_role: 關係 {{relation_name}} (做為 {{relation_role}})
112     map: 
113       deleted: 已刪除
114       larger: 
115         area: 在較大的地圖檢視區域
116         node: 在較大的地圖檢視節點
117         relation: 在較大的地圖檢視關係
118         way: 在較大的地圖檢視路徑
119       loading: 正在載入...
120     node: 
121       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
122       download_xml: 下載 XML
123       edit: 編輯
124       node: 節點
125       node_title: 節點: {{node_name}}
126       view_history: 檢視歷史
127     node_details: 
128       coordinates: 坐標:
129       part_of: 部分:
130     node_history: 
131       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
132       download_xml: 下載 XML
133       node_history: 節點歷史
134       node_history_title: 節點歷史: {{node_name}}
135       view_details: 檢視詳細資訊
136     not_found: 
137       sorry: 抱歉,找不到 id {{id}} 的 {{type}}。
138       type: 
139         changeset: 變更組合
140         node: 節點
141         relation: 關係
142         way: 路徑
143     paging_nav: 
144       of: /
145       showing_page: 正在顯示頁面
146     relation: 
147       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
148       download_xml: 下載 XML
149       relation: 關係
150       relation_title: 關係: {{relation_name}}
151       view_history: 檢視歷史
152     relation_details: 
153       members: 成員:
154       part_of: 部分:
155     relation_history: 
156       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
157       download_xml: 下載 XML
158       relation_history: 關係歷史
159       relation_history_title: 關係歷史: {{relation_name}}
160       view_details: 檢視詳細資料
161     relation_member: 
162       entry_role: "{{type}} {{name}} 做為 {{role}}"
163       type: 
164         node: 節點
165         relation: 關係
166         way: 路徑
167     start: 
168       manually_select: 手動選擇不同的區域
169       view_data: 目前地圖檢視的檢視資料
170     start_rjs: 
171       data_frame_title: 資料
172       data_layer_name: 資料
173       details: 詳細資訊
174       drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊來選擇一個區域
175       edited_by_user_at_timestamp: 由 [[user]] 於 [[timestamp]] 編輯
176       history_for_feature: "[[feature]] 的歷史"
177       load_data: 載入資料
178       loaded_an_area_with_num_features: 您已經載入了包含 [[num_features]] 項功能的區域。通常,有些瀏覽器無法正常顯示這個數量的資料。一般而言,瀏覽器在一次顯示 100 個以下的功能時最適當:超過這個數量會使您的瀏覽器變慢/停止回應。如果確定要顯示這個資料,請按下面的按鈕。
179       loading: 正在載入...
180       manually_select: 手動選擇不同的區域
181       object_list: 
182         api: 從 API 取回這個區域
183         back: 顯示物件清單
184         details: 詳細資訊
185         heading: 物件清單
186         history: 
187           type: 
188             node: 節點 [[id]]
189             way: 路徑 [[id]]
190         selected: 
191           type: 
192             node: 節點 [[id]]
193             way: 路徑 [[id]]
194         type: 
195           node: 節點
196           way: 路徑
197       private_user: 個人使用者
198       show_history: 顯示歷史
199       unable_to_load_size: 無法載入:綁定方塊的大小 [[bbox_size]] 太過巨大 (必須小於 {{max_bbox_size}})
200       zoom_or_select: 放大或選擇要檢視的地圖區域
201     tag_details: 
202       tags: 標籤:
203     way: 
204       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
205       download_xml: 下載 XML
206       edit: 編輯
207       view_history: 檢視歷史
208       way: 路徑
209       way_title: 路徑: {{way_name}}
210     way_details: 
211       also_part_of: 
212         one: 也是路徑 {{related_ways}} 的一部分
213         other: 也是路徑 {{related_ways}} 的一部分
214       nodes: 節點:
215       part_of: 部分:
216     way_history: 
217       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
218       download_xml: 下載 XML
219       view_details: 檢視詳細資訊
220       way_history: 路徑歷史
221       way_history_title: 路徑歷史: {{way_name}}
222   changeset: 
223     changeset: 
224       anonymous: 匿名
225       no_comment: (沒有)
226       no_edits: (沒有編輯)
227       show_area_box: 顯示區域方塊
228       still_editing: (尚在編輯)
229       view_changeset_details: 檢視變更組合詳細資訊
230     changeset_paging_nav: 
231       showing_page: 正在顯示頁面
232     changesets: 
233       area: 區域
234       comment: 註解
235       saved_at: 儲存於
236       user: 使用者
237     list: 
238       description: 最近的變更組合
239       description_bbox: "{{bbox}} 裡的變更組合"
240       description_user: "{{user}} 的變更組合"
241       description_user_bbox: "{{user}} 在 {{bbox}} 裡的變更組合"
242       heading: 變更組合
243       heading_bbox: 變更組合
244       heading_user: 變更組合
245       heading_user_bbox: 變更組合
246       title: 變更組合
247       title_bbox: "{{bbox}} 裡的變更組合"
248       title_user: "{{user}} 的變更組合"
249       title_user_bbox: "{{user}} 在 {{bbox}} 裡的變更組合"
250   diary_entry: 
251     diary_comment: 
252       comment_from: 由 {{link_user}}  於 {{comment_created_at}} 發表評論
253     diary_entry: 
254       comment_count: 
255         one: 1 個評論
256         other: "{{count}} 個評論"
257       comment_link: 對這個項目的評論
258       edit_link: 編輯這個項目
259       posted_by: 由 {{link_user}} 於 {{created}} 以 {{language_link}} 張貼
260       reply_link: 回覆這個項目
261     edit: 
262       body: 內文:
263       language: 語言:
264       latitude: 緯度:
265       location: 位置:
266       longitude: 經度:
267       marker_text: 日記項目位置
268       save_button: 儲存
269       subject: 主旨:
270       title: 編輯日記項目
271       use_map_link: 使用地圖
272     feed: 
273       all: 
274         description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記
275         title: OpenStreetMap 日記
276       language: 
277         description: R使用者最近的 OpenStreetMap (語言為 {{language_name}})
278         title: OpenStreetMap 日記 (語言為 {{language_name}})
279       user: 
280         description: "{{user}} 最近的 OpenStreetMap 日記"
281         title: "{{user}} 的 OpenStreetMap 日記"
282     list: 
283       in_language_title: 日記 (語言為 {{language}})
284       new: 新增日記項目
285       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
286       newer_entries: 較新的項目
287       no_entries: 沒有日記項目
288       older_entries: 較舊的項目
289       recent_entries: 最近的日記項目:
290       title: 日記
291       user_title: "{{user}} 的日記"
292     new: 
293       title: 新日記項目
294     no_such_entry: 
295       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 {{id}}。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
296       heading: 沒有項目的 id 為: {{id}}
297       title: 沒有這個日記項目
298     no_such_user: 
299       body: 抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
300       heading: 使用者 {{user}} 不存在
301       title: 沒有這個使用者
302     view: 
303       leave_a_comment: 留下評論
304       login: 登入
305       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} 以留下評論"
306       save_button: 儲存
307       title: 使用者的日記 | {{user}}
308       user_title: "{{user}}的日記"
309   export: 
310     start: 
311       add_marker: 在地圖加上標記
312       area_to_export: 要匯出的區域
313       embeddable_html: 內嵌式 HTML
314       export_button: 匯出
315       format: 格式
316       format_to_export: 要匯出的格式
317       image_size: 圖片大小
318       latitude: 緯度:
319       licence: 授權
320       longitude: 經度:
321       manually_select: 手動選擇不同的區域
322       max: 最大
323       options: 選項
324       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
325       output: 輸出
326       paste_html: 貼上 HTML 內嵌於網站
327       scale: 比例
328       zoom: 變焦
329     start_rjs: 
330       add_marker: 加入標記至地圖
331       change_marker: 改變標記地點
332       click_add_marker: 在地圖上點選以加上標記
333       drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊以選擇區域
334       export: 匯出
335       manually_select: 手動選擇不同的區域
336       view_larger_map: 檢視較大的地圖
337   geocoder: 
338     description: 
339       title: 
340         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
341         osm_namefinder: "{{types}} 來自 <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
342       types: 
343         cities: 城市
344         places: 地區
345         towns: 鄉鎮
346     description_osm_namefinder: 
347       prefix: "{{distance}} {{direction}} / {{type}}"
348     direction: 
349       east: 東方
350       north: 北方
351       north_east: 東北方
352       north_west: 西北方
353       south: 南方
354       south_east: 東南方
355       south_west: 西南方
356       west: 西方
357     distance: 
358       one: 大約 1 公里
359       other: 大約 {{count}} 公里
360       zero: 1 公里以內
361     results: 
362       no_results: 找不到任何結果
363     search: 
364       title: 
365         ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
366         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
367         latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
368         osm_namefinder: 來自<a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>的結果
369         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
370         us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
371     search_osm_namefinder: 
372       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} / {{parentname}})"
373       suffix_place: ", {{direction}} {{distance}} / {{placename}}"
374   layouts: 
375     donate: 以 {{link}} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
376     donate_link_text: 捐獻
377     edit: 編輯
378     export: 匯出
379     export_tooltip: 匯出地圖資料
380     gps_traces: GPS 軌跡
381     gps_traces_tooltip: 管理軌跡
382     help_wiki: 求助 &amp; Wiki
383     help_wiki_tooltip: 本計畫的求助 &amp; Wiki 網站
384     history: 歷史
385     home: 家
386     home_tooltip: 移至家位置
387     inbox: 收件匣 ({{count}})
388     inbox_tooltip: 
389       one: 您的收件匣有 1 個未閱讀的訊息
390       other: 您的收件匣有 {{count}} 個未閱讀的訊息
391       zero: 您的收件匣沒有未閱讀的訊息
392     intro_1: OpenStreetMap 是一個自由、可編輯的全世界地圖。它是由像您這樣的人所製作的。
393     intro_2: OpenStreetMap 讓您可以從地球上的任何地方以合作的方式檢視、編輯與使用地圖資料。
394     intro_3: OpenStreetMap 的主機是由 {{ucl}} 和 {{bytemark}} 很大方的提供的。
395     log_in: 登入
396     log_in_tooltip: 以設定好的帳號登入
397     logout: 登出
398     logout_tooltip: 登出
399     make_a_donation: 
400       text: 進行捐款
401     news_blog: 新聞部落格
402     news_blog_tooltip: 關於 OpenStreetMap、自由地圖資料等的新聞部落格
403     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前離線中,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
404     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前是唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
405     shop: 購買
406     shop_tooltip: 購買 OpenStreetMap 相關廠商的產品
407     sign_up: 註冊
408     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
409     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
410     user_diaries: 日記
411     user_diaries_tooltip: 檢視日記
412     view: 檢視
413     view_tooltip: 檢視地圖
414     welcome_user: 歡迎,{{user_link}}
415     welcome_user_link_tooltip: 您的使用者頁面
416   message: 
417     delete: 
418       deleted: 訊息已刪除
419     inbox: 
420       date: 日期
421       from: 寄件者
422       my_inbox: 我的收件匣
423       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟 {{people_mapping_nearby_link}} 的人們接觸看看?
424       outbox: 寄件匣
425       people_mapping_nearby: 附近製作地圖
426       subject: 主旨
427       title: 收件匣
428       you_have: 您有 {{new_count}} 個新訊息和 {{old_count}} 個舊訊息
429     mark: 
430       as_read: 訊息標記為已讀
431       as_unread: 訊息標記為未讀
432     message_summary: 
433       delete_button: 刪除
434       read_button: 標記為已讀
435       reply_button: 回覆
436       unread_button: 標記為未讀
437     new: 
438       back_to_inbox: 回到收件匣
439       body: 內文
440       message_sent: 訊息已寄出
441       send_button: 寄出
442       send_message_to: 寄出新訊息給 {{name}}
443       subject: 主旨
444       title: 寄出訊息
445     no_such_user: 
446       body: 抱歉沒有這個名字的使用者或此 id 的訊息
447       heading: 沒有這個使用者或訊息
448       title: 沒有這個使用者或訊息
449     outbox: 
450       date: 日期
451       inbox: 收件匣
452       my_inbox: 我的{{inbox_link}}
453       no_sent_messages: 您還沒有寄出訊息。何不跟 {{people_mapping_nearby_link}} 的人們接觸看看?
454       outbox: 寄件匣
455       people_mapping_nearby: 附近製作地圖
456       subject: 主旨
457       title: 寄件匣
458       to: 收件者
459       you_have_sent_messages: 您有 {{count}} 個寄送的訊息
460     read: 
461       back_to_inbox: 回到收件匣
462       back_to_outbox: 回到寄件匣
463       date: 日期
464       from: 寄件者
465       reading_your_messages: 閱讀您的訊息
466       reading_your_sent_messages: 閱讀您寄出的訊息
467       reply_button: 回覆
468       subject: 主旨
469       title: 閱讀訊息
470       to: 收件者
471       unread_button: 標記為未讀
472     sent_message_summary: 
473       delete_button: 刪除
474   notifier: 
475     diary_comment_notification: 
476       footer: 您也可以在 {{readurl}} 閱讀評論,並且在 {{commenturl}} 留下評論或在 {{replyurl}} 回覆
477       header: "{{from_user}} 在您最近 OpenStreetMap 主旨為 {{subject}} 的日記項目留下評論:"
478       hi: "{{to_user}}您好,"
479       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 在您的日記項目留下評論"
480     email_confirm: 
481       subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址"
482     email_confirm_html: 
483       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
484       greeting: 您好,
485       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址 {{server_url}} 為 {{new_address}}。
486     email_confirm_plain: 
487       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
488       greeting: 您好,
489       hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址
490       hopefully_you_2: "{{server_url}} 為 {{new_address}}。"
491     friend_notification: 
492       had_added_you: "{{user}} 已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。"
493       see_their_profile: 您可以在 {{userurl}} 查看他的資料,願意的話也可以把他們加入朋友。
494       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 將您加入朋友"
495     gpx_notification: 
496       and_no_tags: 且沒有標籤。
497       and_the_tags: 且標籤為:
498       failure: 
499         failed_to_import: 匯入失敗。這裡是錯誤訊息:
500         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
501         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
502         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗"
503       greeting: 您好,
504       success: 
505         loaded_successfully: "成功載入可能 {{possible_points}} 點中的\n{{trace_points}} 點。"
506         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入成功"
507       with_description: 描述為
508       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
509     lost_password: 
510       subject: "[OpenStreetMap] 密碼重設要求"
511     lost_password_html: 
512       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
513       greeting: 您好,
514       hopefully_you: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址的 openstreetmap.org 帳號密碼。
515     lost_password_plain: 
516       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
517       greeting: 您好,
518       hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址
519       hopefully_you_2: 的 openstreetmap.org 帳號密碼。
520     message_notification: 
521       footer1: 您也可以在 {{readurl}} 閱讀訊息,
522       footer2: 並在 {{replyurl}} 回覆
523       header: "{{from_user}} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 {{subject}} 的訊息:"
524       hi: "{{to_user}}您好,"
525       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 寄給您新的訊息"
526     signup_confirm: 
527       subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件"
528     signup_confirm_html: 
529       click_the_link: 如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。
530       current_user: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎的分類,可在這裡取得:<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>。
531       get_reading: 在 wiki 中閱讀更多 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"></p> 或 <a href="http://www.opengeodata.org/">opengeodata 部落格,</a> 其中也有 <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts 可以聽</a>!
532       greeting: 您好!
533       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到
534       introductory_video: 您可以在 {{introductory_video_link}}。
535       more_videos: 這裡還有更多 {{more_videos_link}}。
536       more_videos_here: 影片
537       user_wiki_page: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含註記您住哪裡的分類標籤,如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>。
538       video_to_openstreetmap: 觀看 OpenStreetMap 的導覽影片
539       wiki_signup: 您可能也想在 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> OpenStreetMap wiki 註冊</a>。
540     signup_confirm_plain: 
541       click_the_link_1: 如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的
542       click_the_link_2: 帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。
543       current_user_1: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎
544       current_user_2: 的分類,可在這裡取得:
545       greeting: 您好!
546       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到
547       introductory_video: 您可以在這裡觀看 OpenStreetMap 的導覽影片:
548       more_videos: 這裡還有更多影片:
549       opengeodata: OpenGeoData.org 是 OpenStreetMap 的部落格,它也有 podcasts:
550       the_wiki: 在 wiki 中閱讀更多 OpenStreetMap 訊息:
551       user_wiki_1: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含
552       user_wiki_2: 註記您住哪裡的分類標籤,如 [[Category:Users_in_London]]。
553       wiki_signup: 您可能也想在 OpenStreetMap wiki 註冊:
554   oauth: 
555     oauthorize: 
556       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
557       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
558       allow_to: 允許客戶端應用程式:
559       allow_write_api: 修改地圖。
560       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
561       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
562       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
563       request_access: 應用程式 {{app_name}} 要求存取您的帳號。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己的意思選擇。
564     revoke: 
565       flash: 您已經註銷 {{application}} 的記號。
566   oauth_clients: 
567     create: 
568       flash: 註冊資訊成功
569     destroy: 
570       flash: 已破壞此客戶端應用程式註冊
571     edit: 
572       submit: 編輯
573       title: 編輯您的應用程式
574     form: 
575       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
576       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
577       allow_write_api: 修改地圖。
578       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
579       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
580       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
581       callback_url: 召回 URL
582       name: 名稱
583       requests: 向使用者要求下列權限:
584       required: 必要的
585       support_url: 支援 URL
586       url: 主要應用程式 URL
587     index: 
588       application: 應用程式名稱
589       issued_at: 簽發於
590       list_tokens: 下列記號已發給您名下的應用程式:
591       my_apps: 我的客戶端應用程式
592       my_tokens: 我授權的應用程式
593       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 {{oauth}} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
594       register_new: 註冊您的應用程式
595       registered_apps: 您已經註冊下列客戶端應用程式:
596       revoke: 註銷!
597       title: 我的 OAuth 詳細資料
598     new: 
599       submit: 註冊
600       title: 註冊新的應用程式
601     not_found: 
602       sorry: 抱歉,找不到此 {{type}}。
603     show: 
604       access_url: 存取記號 URL:
605       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
606       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
607       allow_write_api: 修改地圖。
608       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
609       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
610       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
611       authorize_url: 授權 URL:
612       edit: 編輯詳細資料
613       key: 消費者金鑰:
614       requests: 向使用者要求下列權限:
615       secret: 消費者密鑰:
616       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議值) 和 ssl 模式的純文字。
617       title: "{{app_name}} 的 OAuth 詳細資料"
618       url: 要求記號 URL:
619     update: 
620       flash: 更新客戶端資訊成功
621   site: 
622     edit: 
623       anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
624       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
625       not_public: 您尚未將您的編輯開放至公領域。
626       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的{{user_page}}將自己的編輯設定為公領域。
627       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
628       user_page_link: 使用者頁面
629     index: 
630       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
631       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
632       js_3: 如果您無法啟用 JavaScript,可以試試 <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home 靜態拼貼瀏覽器</a>。
633       license: 
634         notice: 由 {{project_name}} 和它的貢獻者依 {{license_name}} 條款授權。
635       permalink: 靜態連結
636       shortlink: 簡短連結
637     key: 
638       map_key: 圖例
639       map_key_tooltip: 在這個縮放等級會顯示的圖例
640       table: 
641         entry: 
642           admin: 行政區邊界
643           apron: 
644             - Airport apron
645             - terminal
646           bridleway: 馬道
647           building: 特殊建築
648           byway: 鄉間小路
649           cable: 
650             - 纜車
651             - chair lift
652           centre: 運動中心
653           commercial: 商業區
654           common: 
655             - Common
656             - meadow
657           construction: 建築中路段
658           cycleway: 自行車道
659           farm: 農田
660           footway: 步道
661           forest: 森林
662           golf: 高爾夫球道
663           industrial: 工業區
664           lake: 
665             - 湖泊
666             - reservoir
667           military: 軍事區
668           motorway: 高速公路
669           park: 公園
670           primary: 主要道路
671           rail: 鐵路
672           reserve: 自然保留區
673           resident: 住宅區
674           runway: 
675             - 機場跑道
676             - 飛機滑行道
677           school: 
678             - 學校
679             - 大學
680           secondary: 次要道路
681           station: 火車站
682           subway: 地下鐵
683           summit: 
684             - Summit
685             - peak
686           track: 產業道路
687           tram: 
688             - 輕軌電車
689             - tram
690           trunk: 快速道路
691           unclassified: 未分類道路
692           unsurfaced: 無鋪面道路
693           wood: 樹木
694         heading: z{{zoom_level}} 的圖例
695     search: 
696       search: 搜尋
697       search_help: 範例: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', 或 'post offices near L羹nen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多範例...</a>
698       submit_text: 出發
699       where_am_i: 我在哪裡?
700     sidebar: 
701       close: 關閉
702       search_results: 搜尋結果
703   trace: 
704     create: 
705       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
706       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
707     delete: 
708       scheduled_for_deletion: 軌跡已預定刪除
709     edit: 
710       description: 描述:
711       download: 下載
712       edit: 編輯
713       filename: 檔案名稱:
714       heading: 編輯軌跡 {{name}}
715       map: 地圖
716       owner: 擁有者:
717       points: 點數:
718       save_button: 儲存變更
719       start_coord: 開始坐標:
720       tags: 標籤:
721       tags_help: 以逗點分隔
722       title: 編輯軌跡 {{name}}
723       uploaded_at: 上傳於:
724       visibility: 可見性:
725       visibility_help: 這是什麼意思?
726     list: 
727       public_traces: 公開 GPS 軌跡
728       public_traces_from: "{{user}} 的公開 GPS 軌跡"
729       tagged_with: " 標籤為 {{tags}}"
730       your_traces: 您的 GPS 軌跡
731     make_public: 
732       made_public: 軌跡標記為公開
733     no_such_user: 
734       body: 抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
735       heading: 使用者 {{user}} 不存在
736       title: 沒有這個使用者
737     trace: 
738       ago: "{{time_in_words_ago}} 之前"
739       by: 由
740       count_points: "{{count}} 個點"
741       edit: 編輯
742       edit_map: 編輯地圖
743       in: 於
744       map: 地圖
745       more: 更多
746       pending: 等候
747       private: 私人
748       public: 公開
749       trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
750       view_map: 檢視地圖
751     trace_form: 
752       description: 描述
753       help: 求助
754       tags: 標籤
755       tags_help: 以逗點分隔
756       upload_button: 上傳
757       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案
758       visibility: 可見性
759       visibility_help: 這是什麼意思?
760     trace_header: 
761       see_all_traces: 查看所有的軌跡
762       see_just_your_traces: 只查看您的軌跡,或是上傳一個軌跡
763       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
764       traces_waiting: 您有 {{count}} 個軌跡等待上傳。請先等待這些結束後才做進一步的上傳,如此才不會阻擋其他使用者的排程。
765     trace_optionals: 
766       tags: 標籤
767     view: 
768       delete_track: 刪除這個軌跡
769       description: 描述:
770       download: 下載
771       edit: 編輯
772       edit_track: 編輯這個軌跡
773       filename: 檔案名稱:
774       heading: 檢視軌跡 {{name}}
775       map: 地圖
776       none: 沒有
777       owner: 擁有者:
778       pending: 等候
779       points: 點數:
780       start_coordinates: 開始坐標:
781       tags: 標籤
782       title: 檢視軌跡 {{name}}
783       trace_not_found: 找不到軌跡!
784       uploaded: 上傳於:
785       visibility: 可見性:
786     visibility: 
787       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
788       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
789       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
790       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
791   user: 
792     account: 
793       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
794       flash update success: 使用者資訊成功的更新。
795       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件是否收到確認新電子郵件位址的通知。
796       home location: 家的位置:
797       latitude: 緯度:
798       longitude: 經度:
799       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
800       my settings: 我的設定值
801       no home location: 您尚未輸入家的位置。
802       preferred languages: 偏好的語言:
803       profile description: 個人檔案描述:
804       public editing: 
805         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
806         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
807         enabled: 已啟用。非匿名且可以編輯資料。
808         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
809         enabled link text: 這是什麼?
810         heading: 公開編輯:
811       return to profile: 回到設定檔
812       save changes button: 儲存變更
813       title: 編輯帳號
814       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
815     confirm: 
816       button: 確認
817       failure: 具有此記號的使用者帳號已經確認過了。
818       heading: 確認使用者帳號
819       press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳號。
820       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
821     confirm_email: 
822       button: 確認
823       failure: 具有此記號的電子郵件位址已經確認過了。
824       heading: 確認電子郵件位址的變更
825       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件位址。
826       success: 已確認您的電子郵件位址,感謝您的註冊!
827     go_public: 
828       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,因此您已有編輯的權利。
829     login: 
830       account not active: 抱歉,您的帳號尚未啟用。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來啟用您的帳號。
831       auth failure: 抱歉,無法以這些資料登入。
832       create_account: 建立一個帳號
833       email or username: 電子郵件位址或使用者名稱:
834       heading: 登入
835       login_button: 登入
836       lost password link: 忘記您的密碼?
837       password: 密碼:
838       please login: 請登入或{{create_user_link}}。
839       title: 登入
840     lost_password: 
841       email address: 電子郵件位址:
842       heading: 忘記密碼?
843       new password button: 傳送給我新的密碼
844       notice email cannot find: 找不到該電子郵件位址,抱歉。
845       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 但是一封讓您可以重設它的郵件已經寄出。
846       title: 遺失密碼
847     make_friend: 
848       already_a_friend: 您已經是 {{name}} 的朋友了。
849       failed: 抱歉,無法將 {{name}} 加入為朋友。
850       success: "{{name}} 現在成為您的朋友。"
851     new: 
852       confirm email address: 確認電子郵件位址:
853       confirm password: 確認密碼:
854       contact_webmaster: 請連絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
855       display name: 顯示名稱:
856       email address: 電子郵件位址:
857       fill_form: 填好下列表單,我們會寄給您一封電子郵件來啟用您的帳號。
858       flash create success message: 使用者已成功建立。檢查您的電子郵件有沒有確認信,接著就要忙著製作地圖了 :-)<br /><br />請注意在收到並確認您的電子郵件位址前是無法登入的。<br /><br />如果您使用會送出確認要求的防垃圾信系統,請確定您將 webmaster@openstreetmap.org 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認要求。
859       heading: 建立使用者帳號
860       license_agreement: 藉由建立帳號,您同意所有上傳到 Openstreetmap 計畫的資料都以 (非排除) <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">這個創用 CC 授權 (by-sa)</a>來授權。
861       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
862       not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
863       password: 密碼:
864       signup: 註冊
865       title: 建立帳號
866     no_such_user: 
867       body: 抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
868       heading: 使用者 {{user}} 不存在
869       title: 沒有這個使用者
870     popup: 
871       nearby mapper: 附近的製圖者
872       your location: 您的位置
873     remove_friend: 
874       not_a_friend: "{{name}} 並不在您的朋友裡。"
875       success: "{{name}} 已從您的朋友中移除。"
876     reset_password: 
877       confirm password: 確認密碼:
878       flash changed: 您的密碼已經變更。
879       flash token bad: 找不到該記號,可能要檢查一下 URL?
880       heading: 重設 {{user}} 的密碼
881       password: 密碼:
882       reset: 重設密碼
883       title: 重設密碼
884     set_home: 
885       flash success: 家的位置成功的儲存
886     view: 
887       add as friend: 加入朋友
888       ago: ({{time_in_words_ago}} 之前)
889       description: 描述
890       diary: 日記
891       edits: 個編輯
892       if set location: 如果您設定了位置,一張漂亮的地圖和小指標會出現在下面。您可以在{{settings_link}}頁面設定您的家位置。
893       km away: "{{count}} 公里遠"
894       m away: "{{count}} 公尺遠"
895       mapper since: 成為製圖者於:
896       my diary: 我的日記
897       my edits: 我的編輯
898       my settings: 我的設定值
899       my traces: 我的軌跡
900       nearby users: 附近的使用者:
901       new diary entry: 新增日記
902       no friends: 您尚未加入任何朋友。
903       no nearby users: 附近沒有在進行製圖的使用者。
904       remove as friend: 移除朋友
905       send message: 傳送訊息
906       settings_link_text: 設定值
907       traces: 個軌跡
908       user location: 使用者位置
909       your friends: 您的朋友