1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
17 latitude: Breedtegraad
18 longitude: Lengtegraad
30 description: Beschrijving
31 latitude: Breedtegraad
32 longitude: Lengtegraad
40 description: Beschrijving
41 display_name: Weergavenaam
44 pass_crypt: Wachtwoord
47 changeset: Set wijzigingen
48 changeset_tag: Label van set wijzigingen
50 diary_comment: Dagboekopmerking
51 diary_entry: Dagboekbericht
59 old_node_tag: Oud nodelabel
60 old_relation: Oude relatie
61 old_relation_member: Oud relatielid
62 old_relation_tag: Oud relatielabel
64 old_way_node: Oude node op een weg
65 old_way_tag: Oud weglabel
67 relation_member: Relatielid
68 relation_tag: Relatielabel
74 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
75 user_token: Gebruikersnummer
81 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
83 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
86 changeset: "Set wijzigingen: {{id}}"
87 changesetxml: Changeset-XML
88 download: "{{changeset_xml_link}} of {{osmchange_xml_link}} downloaden"
90 title: Set wijzigingen {{id}}
91 title_comment: Set wijzigingen {{id}} - {{comment}}
92 osmchangexml: osmChange-XML
93 title: Set wijzigingen
95 belongs_to: "Gemaakt door:"
96 bounding_box: "Selectiekader:"
98 closed_at: "Gesloten op:"
99 created_at: "Aangemaakt op:"
101 one: "Heeft de volgende node:"
102 other: "Heeft de volgende {{count}} nodes:"
104 one: "Heeft de volgende relatie:"
105 other: "Heeft de volgende {{count}} relaties:"
106 has_ways: "Bevat de volgende {{count}} ways:"
107 no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
108 show_area_box: Gebied weergeven
110 changeset_comment: "Opmerking:"
111 edited_at: "Bewerkt op:"
112 edited_by: "Bewerkt door:"
113 in_changeset: "In set wijzigingen:"
116 entry: Relatie {{relation_name}}
117 entry_role: Relatie {{relation_name}} (als {{relation_role}})
121 area: Gebied op grotere kaart bekijken
122 node: Node op grotere kaart bekijken
123 relation: Relatie op grotere kaart bekijken
124 way: Weg op grotere kaart bekijken
125 loading: Bezig met laden...
128 next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
129 next_node_tooltip: Volgende node
130 next_relation_tooltip: Volgende relatie
131 next_way_tooltip: Volgende weg
132 prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
133 prev_node_tooltip: Vorige node
134 prev_relation_tooltip: Vorige relatie
135 prev_way_tooltip: Vorige weg
137 name_changeset_tooltip: Bewerkingen van {{user}} bekijken
138 next_changeset_tooltip: Volgende beweking door {{user}}
139 prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door {{user}}
141 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
142 download_xml: XML downloaden
145 node_title: "Node: {{node_name}}"
146 view_history: geschiedenis bekijken
148 coordinates: "Coƶrdinaten:"
149 part_of: "Onderdeel van:"
151 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
152 download_xml: XML downloaden
153 node_history: Nodegeschiedenis
154 node_history_title: "Nodegeschiedenis: {{node_name}}"
155 view_details: details weergeven
157 sorry: Sorry, de {{type}} met id {{id}} kan niet worden gevonden.
159 changeset: set wijzigingen
165 showing_page: Bezig met weergeven van pagina
167 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
168 download_xml: XML downloaden
170 relation_title: "Relatie: {{relation_name}}"
171 view_history: geschiedenis weergeven
174 part_of: "Onderdeel van:"
176 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
177 download_xml: XML downloaden
178 relation_history: Relatiegeschiedenis
179 relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: {{relation_name}}"
180 view_details: details bekijken
182 entry_role: "{{type}} {{name}} als {{role}}"
188 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
189 view_data: Gegevens voor de huidige kaartweergave weergeven
191 data_frame_title: Gegevens
192 data_layer_name: Gegevens
194 drag_a_box: Sleep een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren
195 edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door [[user]] op [[timestamp]]
196 history_for_feature: Geschiedenis voor [[feature]]
197 load_data: Gegevens laden
198 loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat [[num_features]] objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan honderd objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
199 loading: Bezig met laden...
200 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
202 api: Dit gebied via de API ophalen
203 back: Objectenlijst weergeven
205 heading: Objectenlijst
217 private_user: private gebruiker
218 show_history: Geschiedenis weergeven
219 unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van [[bbox_size]] is te groot. Het moet kleiner zijn dan {{max_bbox_size}}
220 wait: Een ogenblik geduld alstublieft...
221 zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
225 key: De wikipagina die het label {{key}} beschrijft
226 tag: De wikipagina die het label {{key}}={{value}} beschrijft
227 wikipedia_link: De pagina {{page}} op Wikipedia
229 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de {{type}} met het ID {{id}} duurde te lang.
231 changeset: wijzigingenset
236 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
237 download_xml: XML downloaden
239 view_history: geschiedenis weergeven
241 way_title: "Weg: {{way_name}}"
244 one: ook onderdeel van weg {{related_ways}}
245 other: ook deel van ways {{related_ways}}
247 part_of: "Onderdeel van:"
249 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
250 download_xml: XML downloaden
251 view_details: details weergeven
252 way_history: Weggeschiedenis
253 way_history_title: "Weggeschiedenis: {{way_name}}"
259 no_edits: (geen bewerkingen)
260 show_area_box: toon rechthoek
261 still_editing: (nog aan het bewerken)
262 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
263 changeset_paging_nav:
264 next: Volgende »
265 previous: "« Vorige"
266 showing_page: Pagina {{page}}
271 saved_at: Opgeslagen op
274 description: Recente wijzigingen
275 description_bbox: Wijzigingensets binnen {{bbox}}
276 description_user: Wijzigingensets door {{user}}
277 description_user_bbox: Wijzigingensets door {{user}} binnen {{bbox}}
278 heading: Wijzigingensets
279 heading_bbox: Wijzigingensets
280 heading_user: Wijzigingensets
281 heading_user_bbox: Wijzigingensets
282 title: Wijzigingensets
283 title_bbox: Wijzigingensets binnen {{bbox}}
284 title_user: Wijzigingensets door {{user}}
285 title_user_bbox: Wijzigingensets door {{user}} binnen {{bbox}}
287 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
290 comment_from: Reactie van {{link_user}} op {{comment_created_at}}
292 hide_link: Opmerking verbergen
296 other: "{{count}} reacties"
297 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
299 edit_link: Dit bericht bewerken
300 hide_link: Bericht verbergen
301 posted_by: Geplaatst door {{link_user}} op {{created}} in het {{language_link}}
302 reply_link: Reageren op dit bericht
306 latitude: "Breedtegraad:"
308 longitude: "Lengtegraad:"
309 marker_text: Locatie van bericht
311 subject: "Onderwerp:"
312 title: Dagboekbericht bewerken
313 use_map_link: kaart gebruiken
316 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
317 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
319 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het {{language_name}}
320 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het {{language_name}}
322 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van {{user}}
323 title: OpenStreetMap dagboekberichten van {{user}}
325 in_language_title: Dagboekberichten in het {{language}}
326 new: Nieuw dagboekbericht
327 new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
328 newer_entries: Nieuwere berichten
329 no_entries: Het dagboek is leeg
330 older_entries: Oudere berichten
331 recent_entries: "Recente dagboekberichten:"
332 title: Gebruikersdagboeken
333 user_title: Dagboek van {{user}}
339 title: Nieuw dagboekbericht
341 body: Sorry, er is geen dagboekbericht of opmerking met het id {{id}}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
342 heading: Een bericht met id {{id}} bestaat niet
343 title: Het opgevraagde dagboekbericht bestaat niet
345 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
346 heading: De gebruiker {{user}} bestaat niet
347 title: Deze gebruiker bestaat niet
349 leave_a_comment: Opmerking achterlaten
351 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich {{login_link}} om te kunnen reageren
353 title: Gebruikersdagboek van {{user}} | {{title}}
354 user_title: Dagboek van {{user}}
357 add_marker: Marker op de kaart zetten
358 area_to_export: Te exporteren gebied
359 embeddable_html: HTML-code
360 export_button: Exporteren
361 export_details: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a>.
363 format_to_export: Bestandsformaat
364 image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
368 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
369 mapnik_image: Mapnik-afbeelding
371 options: Instellingen
372 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
373 osmarender_image: Osmarender-afbeelding
375 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
378 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
379 heading: Gebied te groot
382 add_marker: Marker op de kaart zetten
383 change_marker: Positie van de marker veranderen
384 click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
385 drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
387 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
388 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
392 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
393 osm_namefinder: "{{types}} van <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
394 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
399 description_osm_namefinder:
400 prefix: "{{distance}} {{direction}} van {{type}}"
404 north_east: noordoost
405 north_west: noordwest
412 other: ongeveer {{count}} km.
413 zero: minder dan 1 km.
415 more_results: Meer resultaten
416 no_results: Geen resultaten gevonden
419 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
420 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
421 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
422 osm_namefinder: Resultaten van <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
423 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
424 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
425 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
426 search_osm_namefinder:
427 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} van {{parentname}})"
428 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} van {{placename}}"
429 search_osm_nominatim:
433 arts_centre: Kunstcollectief
435 auditorium: Auditorium
439 bicycle_parking: Fietsenstalling
440 bicycle_rental: Fietsverhuur
442 bureau_de_change: Wisselkantoor
443 bus_station: Busstation
445 car_rental: Autoverhuur
446 car_sharing: Autodelen
447 car_wash: Autowasstraat
453 community_centre: Gemeenschapscentrum
454 courthouse: Rechtbank
455 crematorium: Crematorium
458 dormitory: Studentenhuis
459 drinking_water: Drinkwater
460 driving_school: Rijschool
462 emergency_phone: Noodtelefoon
464 ferry_terminal: Veerterminal
465 fire_hydrant: Brandkraan
466 fire_station: Brandweer
469 grave_yard: Begraafplaats
472 health_centre: Gezondheidscentrum
475 hunting_stand: Jachttoren
477 kindergarten: Kleuterschool
480 marketplace: Marktplein
481 mountain_rescue: Reddingsdienst
483 nursery: Peuterspeelzaal
484 nursing_home: Verpleeghuis
489 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
492 post_office: Postkantoor
493 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
496 public_building: Openbaar gebouw
497 public_market: Openbare markt
498 reception_area: Receptie
499 recycling: Recyclingpunt
500 restaurant: Restaurant
501 retirement_home: Bejaardenhuis
507 social_club: Sociale club
508 studio: Eenkamerappartement
509 supermarket: Supermarkt
511 telephone: Openbare telefoon
514 townhall: Gemeentehuis
515 university: Universiteit
516 vending_machine: Automaat
517 veterinary: Dierenarts
518 village_hall: Gemeentehuis
519 waste_basket: Prullenbak
521 youth_centre: Jeugdcentrum
523 administrative: Administratieve grens
525 apartments: Appartementen
530 city_hall: Gemeentehuis
531 commercial: Commercieel gebouw
532 dormitory: Studentenhuis
534 faculty: Faculteitsgebouw
535 farm: Agrarisch gebouw
542 industrial: Industrieel gebouw
543 office: Kantoorgebouw
544 public: Openbaar gebouw
545 residential: Woningen
553 train_station: Spoorwegstation
554 university: Universiteitsgebouw
558 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
560 byway: Onverharde weg
561 construction: Snelweg in aanbouw
563 distance_marker: Afstandsmarkering
564 emergency_access_point: Noodafslag
568 living_street: Woonerf
570 motorway: Autosnelweg
571 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
572 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
576 primary: Primaire weg
577 primary_link: Primaire weg
581 secondary: Secundaire weg
582 secondary_link: Secundaire weg
584 services: Autosnelwegdienstverlening
587 tertiary: Tertiaire weg
592 unclassified: Ongeclassificeerde weg
593 unsurfaced: Onverharde weg
595 archaeological_site: Archeologische vindplaats
596 battlefield: Slagveld
597 boundary_stone: Grenspaal
604 memorial: Herdenkingsmonument
610 wayside_cross: Kruis langs de weg
611 wayside_shrine: Altaar langs de weg
614 allotments: Volkstuinen
616 brownfield: Braakliggend terrein
617 cemetery: Begraafplaats
618 commercial: Commercieel gebied
619 conservation: Natuurbehoud
620 construction: In aanbouw
622 farmland: Gecultiveerd areaal
626 greenfield: Stadsgroen
627 industrial: Industrieel gebied
628 landfill: Stortplaats
630 military: Miltair gebied
633 nature_reserve: Natuurreservaat
639 recreation_ground: Recreatiegebied
641 residential: Woonwijk
643 village_green: Stadsgroen
648 beach_resort: Badplaats
652 golf_course: Golfbaan
655 miniature_golf: Midgetgolf
656 nature_reserve: Natuurreservaat
659 playground: Speelplaats
660 recreation_ground: Recreatiegebied
661 slipway: Trailerhelling
662 sports_centre: Sportcentrum
664 swimming_pool: Zwembad
666 water_park: Waterspeelpark
671 cave_entrance: Grotingang
676 feature: Bezienswaardigheid
719 municipality: Gemeente
724 subdivision: Deelgebied
727 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
730 abandoned: Vervallen spoorweg
731 construction: Spoor in aanbouw
732 disused: Ongebruikte spoorweg
733 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
734 funicular: Kabelspoorweg
736 historic_station: Historisch spoorwegstation
737 junction: Spoorwegkruising
738 level_crossing: Spoorwegovergang
739 light_rail: Lightrail
741 narrow_gauge: Smalspoor
742 platform: Spoorwegplatform
743 preserved: Historisch spoor
744 spur: Parallelspoorweg
745 station: Spoorwegstation
747 subway_entrance: Metroingang
754 apparel: Kledingwinkel
757 beauty: Schoonheidssalon
758 beverages: Frisdrankverkooppunt
759 bicycle: Fietsenwinkel
762 car: Automaterialenwinkel
763 car_dealer: Autodealer
764 car_parts: Autoonderdelen
765 car_repair: Autogarage
767 charity: Liefdadigheidswinkel
769 clothes: Kledingwinkel
770 computer: Computerwinkel
771 confectionery: Snoepverkooppunt
772 convenience: Gemakswinkel
774 cosmetics: Cosmeticawinkel
775 department_store: Warenhuis
776 discount: Discountwinkel
777 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
778 drugstore: Drogisterij
779 dry_cleaning: Stomerij
780 electronics: Elektronicawinkel
781 estate_agent: Makelaar
783 fashion: Kledingwinkel
786 food: Etenswarenwinkel
787 funeral_directors: Uitvaartcentrum
788 furniture: Meubelzaak
790 garden_centre: Tuincentrum
791 general: Algemene winkel
793 greengrocer: Groenteboer
794 grocery: Kruidenierswinkel
796 hardware: Gereedschappenwinkel
798 insurance: Verzekeringen
802 mall: Overdekt winkelcentrum
804 mobile_phone: Mobiele telefoons
805 motorcycle: Motorfietsenwinkel
807 newsagent: Straatkiosk
809 organic: Organische winkel
810 outdoor: Buitensportwinkel
813 salon: Schoonheidssalon
815 shopping_centre: Winkelcentrum
817 stationery: Kantoorartikelenwinkel
818 supermarket: Supermarkt
819 toys: Speelgoedwinkel
820 travel_agency: Reisbureau
826 attraction: Attractie
827 bed_and_breakfast: Pension
829 camp_site: Kampeerterrein
830 caravan_site: Caravankampeerterrein
831 chalet: Vakantiehuisje
832 guest_house: Gastenverblijf
835 information: Informatie
836 lean_to: Open schutplaats
839 picnic_site: Picknickplaats
842 viewpoint: Bijzonder uitzicht
845 boatyard: Scheepswerf
847 connector: Waterverbinding
849 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
856 mooring: Aanlegplaats
857 rapids: Stroomversnelling
859 riverbank: Rivierbedding
862 water_point: Waterpunt
868 cycle_map: Fietskaart
871 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
872 edit_tooltip: Kaart bewerken
873 edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
874 history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
875 history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
876 history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
878 copyright: Auteursrechten & licentie
879 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te {{link}} aan het Hardware Upgrade-fonds.
880 donate_link_text: doneren
883 export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
884 gps_traces: GPS-tracks
885 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
886 help_wiki: Help & wiki
887 help_wiki_tooltip: Help en wikisite voor het project
888 history: Geschiedenis
890 home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
891 inbox: Postvak IN ({{count}})
893 one: Uw Postvak IN bevat 1 ongelezen bericht
894 other: Uw Postvak IN bevat {{count}} ongelezen berichten
895 zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
896 intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
897 intro_2: Met OpenStreetMap kunt u geografische gegevens van de hele aarde bekijken, samen bewerken en gebruiken.
898 intro_3: De hosting van OpenStreetMap wordt ondersteund door {{ucl}} en {{bytemark}}. Andere partners van het project zijn opgenomen in de {{partners}}
899 intro_3_partners: wiki
901 title: Gegevens van OpenStreetMap zijn beschikbaar onder de licentie Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0 Generiek
903 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
905 alt_text: Logo OpenStreetMap
907 logout_tooltip: Afmelden
910 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
911 news_blog: Nieuwsblog
912 news_blog_tooltip: Nieuwsblog over OpenStreetMap, vrije geografische gegevens, enzovoort
913 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
914 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
916 shop_tooltip: Winkel met OpenStreetMap-producten
918 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
919 sotm2010: Kom naar de OpenStreetMap Conferentie 2010, De staat van de kaart, van 9 tot 11 juli in Gerona!
920 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
921 user_diaries: Gebruikersdagboeken
922 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
924 view_tooltip: Kaart bekijken
925 welcome_user: Welkom, {{user_link}}
926 welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
929 english_link: Engelstalige origineel
930 text: In het geval deze taalversie en het {{english_original_link}} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
931 title: Over deze vertaling
932 legal_babble: "<h2>Auteursrechten en licentie</h2>\n<p>\n OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenceerd onder de licentie <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Het staat u vrij onze kaarten en gegevens te kopieren, te distribueren,\n weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\n auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\n mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\n volledige <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridische\n tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.\n</p>\n\n<h3>Hoe OpenStreetMap te vermelden</h3>\n<p>\n Als u kaartmateriaal van OpenStreetMap gebruikt, vragen we u als\n naamsvermelding tenminste op te nemen “© OpenStreetMap-auteurs, CC-BY-SA”.\n Als u alleen kaartgegevens gebruikt, vragen we u te vermelden\n “Kaartgegevens © OpenStreetMap-auteurs,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Waar mogelijk moet u verwijzen naar OpenStreetMap met een hyperlink naar <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n en CC-BY-SA naar <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Als\n u een medium gebruikt waarin u niet met hyperlinks kunt verwijzen (bijvoorbeeld in\n drukwerk), dan verzoeken we u uw lezers te verwijzen naar \n www.openstreetmap.org (wellicht door \n ‘OpenStreetMap’ uit te schrijven als het complete webadres) en naar\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Meer informatie</h3>\n<p>\n U kunt meer lezen over onze gegevens in de <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\n vragen</a>.\n</p>\n<p>\n OSM-auteurs worden er continu aan herinnerd nooit gebruik te maken van enige\n auteursrechtelijk beschermde bron (zoals bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten) zonder\n expliciete toestemming van de auteursrechthebbenden.\n</p>\n<p>\n Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we niet om niet een kaart-API\n ter beschikking stellen voor ontwikkelaars van derde partijen.\n\n Zie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruiksbeleid</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kaartgebruikbeleid</a>\n en <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruiksbeleid</a>.\n</p>\n\n<h3>Onze gegevensleveranciers</h3>\n<p>\n Door onze CC-BY-SA-licentie moet u “de Originele auteur\n vermelden op een redelijke wijze voor het door U gebruikte medium”.\n Individuele OSM-mappers vragen niet om meer vermelding dan\n “OpenStreetMap-auteurs”, maar daar waar gegevens van\n een nationaal kaartenbureau afkomstig zijn of van een andere belangrijke\n bron, en opgenomen in OpenStreetMap, kan het redelijk zijn om\n die bron direct te vermelden of door naar deze pagina te verwijzen.\n</p>\n\n<!--\nInformatie voor paginabewerkers\n\nIn de volgende lijst zijn alleen organisaties opgenomen die\nvermelding vereisen bij opname van hun gegevens in OpenStreetMap.\nHet is geen algeheel overzicht van geĆÆmporteerde gegevens en mag\nniet gebruikt worden, tenzij naamsvermelding verplicht is om te\nvoldoen aan de licentie van de geĆÆmporteerde gegevens.\n\nToevoegingen op deze plaats moeten eerst met OSM-beheerders\noverlegd worden.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>AustraliĆ«</strong>: Bevat wijkgegevens\n gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), en StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Polen</strong>: Bevat gegevens van <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Auteursrechten\n UMP-pcPL-delnemers.</li>\n <li><strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\n Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.</li>\n <li><strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\n de Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\n gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\n aansprakelijkheid aanvaardt.\n</p>"
934 mapping_link: gaan mappen
935 native_link: Nederlandstalige versie
936 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de {{native_link}} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en {{mapping_link}}.
937 title: Over deze pagina
940 deleted: Het bericht is verwijderd
944 my_inbox: Mijn Postvak IN
945 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met {{people_mapping_nearby_link}}?
947 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
950 you_have: U hebt {{new_count}} nieuwe berichten en {{old_count}} oude berichten
952 as_read: Gemarkeerd als gelezen
953 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
955 delete_button: Verwijderen
956 read_button: Markeren als gelezen
957 reply_button: Beantwoorden
958 unread_button: Markeren als ongelezen
960 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
962 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
963 message_sent: Bericht verzonden
964 send_button: Verzenden
965 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar {{name}} versturen
967 title: Bericht verzenden
969 body: Er is geen bericht met dat ID.
970 heading: Bericht bestaat niet
971 title: Dat bericht bestaat niet
973 body: Er is geen gebruiker die naam.
974 heading: Deze gebruiker bestaat niet
975 title: Deze gebruiker bestaat niet
979 my_inbox: Mijn {{inbox_link}}
980 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met {{people_mapping_nearby_link}}?
982 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
986 you_have_sent_messages: U hebt {{count}} verzonden berichten
988 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
989 back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
992 reading_your_messages: Bezig met het lezen van uw berichten
993 reading_your_sent_messages: Bezig met het lezen van uw verzonden berichten
994 reply_button: Beantwoorden
998 unread_button: Markeren als ongelezen
999 wrong_user: "U bent aangemeld als \"{{user}}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1001 wrong_user: U bent aangemeld als "{{user}}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1002 sent_message_summary:
1003 delete_button: Verwijderen
1005 diary_comment_notification:
1006 footer: U kunt de reactie ook lezen op {{readurl}} en u kunt zelf ook reageren op {{commenturl}} of antwoorden op {{replyurl}}
1007 header: "{{from_user}} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekingave met het onderwerp {{subject}}:"
1008 hi: Hallo {{to_user}},
1009 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1011 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1013 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1015 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op {{server_url}} wijzigen naar {{new_address}}.
1016 email_confirm_plain:
1017 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1019 hopefully_you_1: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op
1020 hopefully_you_2: "{{server_url}} wijzigen naar {{new_address}}."
1021 friend_notification:
1022 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op {{befriendurl}}.
1023 had_added_you: "{{user}} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1024 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op {{userurl}}.
1025 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} heeft u als vriend toegevoegd"
1027 and_no_tags: en geen labels.
1028 and_the_tags: "en de volgende labels:"
1030 failed_to_import: "is niet geĆÆmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1031 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1032 more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1033 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1036 loaded_successfully: is geladen met {{trace_points}} punten van de mogelijke {{possible_points}} punten.
1037 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1038 with_description: met de beschrijving
1039 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1041 subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1043 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord te wijzigen.
1045 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1046 lost_password_plain:
1047 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1049 hopefully_you_1: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor
1050 hopefully_you_2: de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1051 message_notification:
1052 footer1: U kunt het bericht ook lezen op {{readurl}}
1053 footer2: en u kunt antwoorden op {{replyurl}}
1054 header: "{{from_user}} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp {{subject}}:"
1055 hi: Hallo {{to_user}},
1057 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1058 signup_confirm_html:
1059 click_the_link: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder beneden om uw gebruiker bevestigen en om meer over OpenStreetMap te weten te komen
1060 current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1061 get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Lees ook de <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> van OpenSteetMap-grondlegger Steve Coast, die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
1063 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1064 introductory_video: U kunt een {{introductory_video_link}}.
1065 more_videos: Er zijn {{more_videos_link}}.
1066 more_videos_here: Er zijn nog meer video's
1067 user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieƫn die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
1068 video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
1069 wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
1070 signup_confirm_plain:
1071 blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
1072 click_the_link_1: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder om uw gebruiker te bevestigen
1073 click_the_link_2: en om meer informatie over OpenStreetMap te krijgen.
1074 current_user_1: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats
1075 current_user_2: "is beschikbaar op:"
1077 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1078 introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
1079 more_videos: "Via de volgende verwijzing zijn meer video's beschikbaar:"
1080 opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap-grondlegger Steve Coast, en deze biedt ook podcasts aan:"
1081 the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
1082 user_wiki_1: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere
1083 user_wiki_2: categorieƫn die aangeven waar u verblijft, zoals [[Category:Users_in_Amsterdam]].
1084 wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
1087 allow_read_gpx: uw privƩ-GPS-tracks lezen
1088 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1089 allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1090 allow_write_api: de kaart wijzigen
1091 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1092 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1093 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1094 request_access: De applicatie {{app_name}} vraagt toegang tot uw gebruiker. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1096 flash: U hebt het token voor {{application}} ingetrokken
1099 flash: De informatie is geregistreerd
1101 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1104 title: Uw applicatie bewerken
1106 allow_read_gpx: privƩ-GPS-tracks lezen
1107 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1108 allow_write_api: de kaart wijzigen
1109 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1110 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1111 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1112 callback_url: Callback-URL
1114 requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1116 support_url: Ondersteunings-URL
1119 application: Applicatienaam
1120 issued_at: Uitgegeven op
1121 list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1122 my_apps: Mijn clientapplicaties
1123 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1124 no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de {{oauth}}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1125 register_new: Uw applicatie registreren
1126 registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1128 title: Mijn OAuth-gegeven
1131 title: Nieuwe applicatie registreren
1133 sorry: Sorry, die {{type}} kan niet gevonden worden.
1135 access_url: "URL voor toegangstoken:"
1136 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1137 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1138 allow_write_api: kaart wijzigen
1139 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1140 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1141 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1142 authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1143 edit: Details bewerken
1144 key: "Gebruikerssleutel:"
1145 requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1146 secret: "Gebruikersgeheim:"
1147 support_notice: HMAC-SHA-1 (aangeraden) wordt ondersteund, als ook platte tekst in SSL-modus.
1148 title: OAuth-gegevens voor {{app_name}}
1149 url: "URL voor tokenverzoek:"
1151 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1154 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1155 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1156 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1157 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw {{user_page}}.
1158 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1159 user_page_link: gebruikerspagina
1161 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1162 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1163 js_3: Gebruik de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statische tilebrowser</a> als u niet de mogelijkheid hebt om JavaScript aan te zetten.
1165 license_name: Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0
1166 notice: Gelicenseerd onder de {{license_name}} licentie door het {{project_name}} en zijn bijdragers.
1167 project_name: OpenStreetMap-project
1168 permalink: Permanente verwijzing
1169 shortlink: Korte verwijzing
1172 map_key_tooltip: Kaartsleutel voor de mapnik-rendering op dit zoomniveau
1175 admin: Bestuurlijke grens
1176 allotments: Volkstuinen
1178 - Luchthavenplatform
1181 bridleway: Ruiterpad
1182 brownfield: Braakliggend terrein
1183 building: Belangrijk gebouw
1188 cemetery: Begraafplaats
1189 centre: Sportcentrum
1190 commercial: Winkelgebied
1194 construction: Weg in aanbouw
1196 destination: Bestemmingsverkeer
1202 industrial: Industriegebied
1206 military: Militair gebied
1209 permissive: Beperkte toegang
1211 primary: Primaire weg
1212 private: PrivƩtoegang
1214 reserve: Natuurreservaat
1215 resident: Bewoond gebied
1216 retail: Winkelgebied
1218 - Start- en landingsbaan
1223 secondary: Secundaire weg
1224 station: Spoorwegstation
1229 tourist: Touristische attractie
1236 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1237 unsurfaced: Onverharde weg
1239 heading: Legenda voor z{{zoom_level}}
1242 search_help: "voorbeelden: 'Alkmaar', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leiden' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1244 where_am_i: Waar ben ik?
1245 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1248 search_results: Zoekresultaten
1251 friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1254 trace_uploaded: Uw track is geĆ¼pload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1255 upload_trace: Upload GPS-track
1257 scheduled_for_deletion: Track staat op de lijst voor verwijdering
1259 description: "Beschrijving:"
1260 download: downloaden
1262 filename: "Bestandsnaam:"
1263 heading: Track {{name}} aan het bewerken
1267 save_button: Wijzigingen opslaan
1268 start_coord: "Startcoƶrdinaat:"
1270 tags_help: kommagescheiden
1271 title: Track {{name}} aan het bewerken
1272 uploaded_at: "GeĆ¼pload op:"
1273 visibility: "Zichtbaarheid:"
1274 visibility_help: wat betekent dit?
1276 public_traces: Openbare GPS-tracks
1277 public_traces_from: Openbare GPS-tracks van {{user}}
1278 tagged_with: " gelabeld met {{tags}}"
1279 your_traces: Uw GPS-tracks
1281 made_public: Track openbaar gemaakt
1283 body: Sorry, er is geen gebruiker {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
1284 heading: De gebruiker {{user}} bestaat niet
1285 title: Deze gebruiker bestaat niet
1287 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1288 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1290 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1292 ago: "{{time_in_words_ago}} geleden"
1294 count_points: "{{count}} punten"
1296 edit_map: Kaart bewerken
1297 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1304 trace_details: Trackdetails bekijken
1305 trackable: TRACEERBAAR
1306 view_map: Kaart bekijken
1308 description: "Beschrijving:"
1310 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1312 tags_help: kommagescheiden
1313 upload_button: Uploaden
1314 upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1315 visibility: "Zichtbaarheid:"
1316 visibility_help: wat betekent dit?
1318 see_all_traces: Alle tracks zien
1319 see_just_your_traces: Alleen uw eigen tracks weergeven of een track uploaden
1320 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1321 traces_waiting: U hebt al {{count}} tracks die wachten om geĆ¼pload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1325 next: Volgende »
1326 previous: "« Vorige"
1327 showing_page: Pagina {{page}}
1329 delete_track: Deze track verwijderen
1330 description: "Beschrijving:"
1331 download: downloaden
1333 edit_track: Deze track bewerken
1334 filename: "Bestandsnaam:"
1335 heading: Track {{name}} aan het bekijken
1341 start_coordinates: "Startcoƶrdinaat:"
1343 title: Track {{name}} aan het bekijken
1344 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1345 uploaded: "GeĆ¼pload op:"
1346 visibility: "Zichtbaarheid:"
1348 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1349 private: PrivƩ (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1350 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1351 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1354 current email address: "Huidige e-mailadres:"
1355 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1356 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1357 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1358 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1359 home location: "Thuislocatie:"
1360 image: "Afbeelding:"
1361 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1362 keep image: Huidige afbeelding behouden
1363 latitude: "Breedtegraad:"
1364 longitude: "Lengtegraad:"
1365 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
1366 my settings: Mijn instellingen
1367 new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1368 new image: Afbeelding toevoegen
1369 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1370 preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1371 profile description: "Profielbeschrijving:"
1373 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1374 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1375 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1376 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1377 enabled link text: wat is dit?
1378 heading: "Bewerkingen openbaar:"
1379 public editing note:
1380 heading: Publiek bewerken
1381 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1382 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1383 return to profile: Terug naar profiel
1384 save changes button: Wijzigingen opslaan
1385 title: Gebruiker bewerken
1386 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1389 failure: Er bestaat al een gebruiker met deze naam.
1390 heading: Gebruikers bevestigen
1391 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1392 success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1395 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1396 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1397 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1398 success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1400 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1402 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1404 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1405 empty: Geen gebruikers gevonden
1407 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1409 one: Pagina {{page}} ({{page}} van {{page}})
1410 other: Pagina {{page}} ({{page}}-{{page}} van {{page}})
1411 summary: "{{name}} aangemaakt vanaf {{ip_address}} op {{date}}"
1412 summary_no_ip: "{{name}} aangemaakt op {{date}}"
1415 account not active: Sorry, uw gebruiker is nog niet actief.<br />Klik op de verwijzing in de bevestigingse-mail om deze te activeren.
1416 account suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de {{webmaster}} als u deze handeling wilt bespreken.
1417 auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1418 create_account: registreren
1419 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1421 login_button: Aanmelden
1422 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1423 password: "Wachtwoord:"
1424 please login: Aanmelden of {{create_user_link}}.
1425 remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1427 webmaster: webmaster
1429 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1430 logout_button: Afmelden
1433 email address: "E-mailadres:"
1434 heading: Wachtwoord vergeten?
1435 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webverwijzing die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1436 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1437 notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1438 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1439 title: Wachtwoord vergeten
1441 already_a_friend: U bent al bevriend met {{name}}.
1442 failed: Sorry, het toevoegen van {{name}} als vriend is mislukt.
1443 success: "{{name}} is nu uw vriend."
1445 confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1446 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1447 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1449 display name: "Weergavenaam:"
1450 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1451 email address: "E-mailadres:"
1452 fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
1453 flash create success message: De gebruiker is aangemaakt. Controleer uw e-mail voor een bevestigingse-mail, en dan kunt u zo gaan mappen :-)<br /><br />Denk eraan dat u niet kunt aanmelden voordat u uw bevestigingse-mail hebt ontvangen en deze hebt bevestigd.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1454 heading: Gebruiker aanmaken
1455 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1456 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1457 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1458 password: "Wachtwoord:"
1459 title: Gebruiker aanmaken
1461 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1462 heading: De gebruiker {{user}} bestaat niet
1463 title: Deze gebruiker bestaat niet
1466 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1467 your location: Uw locatie
1469 not_a_friend: "{{name}} staat niet in uw vriendelijst."
1470 success: "{{name}} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1472 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1473 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1474 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1475 heading: Wachtwoord voor {{user}} opnieuw instellen
1476 password: "Wachtwoord:"
1477 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1478 title: reset wachtwoord
1480 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1482 body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de {{webmaster}} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1483 heading: Gebruiker opgeschort
1484 title: Gebruiker opgeschort
1485 webmaster: webmaster
1488 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1489 consider_pd_why: wat is dit?
1491 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1495 rest_of_world: Rest van de wereld
1496 legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1497 press accept button: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Aanvaarden" om uw gebruiker aan te maken.
1499 activate_user: gebruiker actief maken
1500 add as friend: vriend toevoegen
1501 ago: ({{time_in_words_ago}} geleden)
1502 block_history: blokkades voor mij
1503 blocks by me: blokkades door mij
1504 blocks on me: blokkades door mij
1506 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1507 create_block: gebruiker blokkeren
1508 created from: "Aangemaakt door:"
1509 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1510 delete_user: gebruiker verwijderen
1511 description: Beschrijving
1514 email address: "E-mailadres:"
1515 hide_user: gebruikers verbergen
1516 if set location: Als u uw locatie instelt, verschijnt er hieronder een kaart. U kunt de locatie instellen in uw {{settings_link}}.
1517 km away: "{{count}} km verwijderd"
1518 m away: "{{count}} m verwijderd"
1519 mapper since: "Mapper sinds:"
1520 moderator_history: ingestelde blokkades bekijken
1521 my diary: mijn dagboek
1522 my edits: mijn bewerkingen
1523 my settings: mijn instellingen
1524 my traces: mijn tracks
1525 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1526 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1527 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1528 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben aangegeven in de buurt te mappen.
1529 oauth settings: Oauth-instellingen
1530 remove as friend: vriend verwijderen
1532 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1534 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1535 moderator: Moderatorrechten toekennen
1536 moderator: Deze gebruiker is moderator
1538 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1539 moderator: Moderatorrechten intrekken
1540 send message: bericht verzenden
1541 settings_link_text: voorkeuren
1542 spam score: "Spamscore:"
1545 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1546 user location: Gebruikerslocatie
1547 your friends: Uw vrienden
1550 empty: "{{name}} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1551 heading: Lijst met blokkades door {{name}}
1552 title: Blokkades door {{name}}
1554 empty: "{{name}} is niet geblokkeerd geweest."
1555 heading: Lijst met blokkades voor {{name}}
1556 title: Blokkades voor {{name}}
1558 flash: Heeft gebruiker {{name}} geblokkeerd.
1559 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1560 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1562 back: Alle blokkades bekijken
1563 heading: Blokkade voor {{name}} bijwerken
1564 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1565 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1566 reason: De reden waarom {{name}} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1567 show: Blokkade bekijken
1568 submit: Blokkade bijwerken
1569 title: Blokkade voor {{name}} bijwerken
1571 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1572 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1573 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1575 time_future: Vervalt over {{time}}.
1576 time_past: "{{time}} geleden vervallen."
1577 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1579 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1580 heading: Lijst met gebruikersblokkades
1581 title: Gebruikersblokkades
1583 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1584 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1586 back: Alle blokkades bekijken
1587 heading: Blokkade aanmaken voor {{name}}
1588 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1589 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1590 reason: De reden waarom {{name}} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1591 submit: Blokkade instellen
1592 title: Blokkade aanmaken voor {{name}}
1593 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1594 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1596 back: Terug naar de index
1597 sorry: De gebruiker met het nummer {{id}} is niet aangetroffen.
1599 confirm: Weet u het zeker?
1600 creator_name: Aanmaker
1601 display_name: Geblokkeerde gebruiker
1603 not_revoked: (niet ingetrokken)
1604 reason: Reden voor blokkade
1606 revoker_name: Ingetrokken door
1611 other: "{{count}} uur"
1613 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1614 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1615 heading: Blokkade voor {{block_on}} door {{block_by}} intrekken
1616 past: De blokkade is {{time}} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1618 time_future: Deze blokkade vervalt over {{time}}.
1619 title: Blokkade voor {{block_on}} intrekken
1621 back: Alle blokkades bekijken
1622 confirm: Weet u het zeker?
1624 heading: "{{block_on}} geblokkeerd door {{block_by}}"
1625 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1626 reason: "Reden voor blokkade:"
1628 revoker: "Ingetrokken door:"
1631 time_future: Vervalt over {{time}}
1632 time_past: Is {{time}} geleden vervallen
1633 title: "{{block_on}} geblokkeerd door {{block_by}}"
1635 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1636 success: De blokkade is bijgewerkt.
1639 already_has_role: De gebruiker heeft de rol {{role}} al.
1640 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol {{role}} niet.
1641 not_a_role: "\"{{role}}\" is geen geldige rol."
1642 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1644 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "{{role}}" aan gebruiker "{{name}}" wilt toekennen?
1646 fail: Het was niet mogelijk de rol "{{role}}" aan gebruiker "{{name}}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1647 heading: Toekennen rechten bevestigen
1648 title: Toekennen rechten bevestigen
1650 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "{{role}}" van gebruiker "{{name}}" wilt intrekken?
1652 fail: Het was niet mogelijk de rol "{{role}}" voor gebruiker "{{name}}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1653 heading: Intrekken rechten bevestigen
1654 title: Intrekken rechten bevestigen