]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/arz.yml
Addd some missing quotes
[rails.git] / config / locales / arz.yml
1 # Messages for Egyptian Spoken Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Meno25
5 ---
6 arz:
7   activerecord:
8     models:
9       acl: قائمه تحكم الوصول
10       changeset: حزمه التغييرات
11       changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
12       country: بلد
13       diary_comment: تعليق يومية
14       diary_entry: مدخله يومية
15       friend: صديق
16       language: اللغة
17       message: الرسالة
18       node: عقدة
19       node_tag: سمه عقدة
20       notifier: المخطر
21       old_node: عقده قديمة
22       old_node_tag: سمه عقده قديمة
23       old_relation: علاقه قديمة
24       old_relation_member: عضو علاقه قديم
25       old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
26       old_way: طريق قديم
27       old_way_node: عقده طريق قديمة
28       old_way_tag: سمه طريق قديمة
29       relation: علاقة
30       relation_member: عضو علاقة
31       relation_tag: سمه علاقة
32       session: جلسة
33       trace: أثر
34       tracepoint: نقطه أثر
35       tracetag: سمه الأثر
36       user: المستخدم
37       user_preference: تفضيل المستخدم
38       user_token: معلومات مستخدم
39       way: طريق
40       way_node: عقده طريق
41       way_tag: سمه طريق
42     attributes:
43       diary_comment:
44         body: نص الرسالة
45       diary_entry:
46         user: المستخدم
47         title: العنوان
48         latitude: خط العرض
49         longitude: خط الطول
50         language: اللغة
51       friend:
52         user: المستخدم
53         friend: صديق
54       trace:
55         user: المستخدم
56         visible: ظاهر
57         name: الاسم
58         size: الحجم
59         latitude: خط العرض
60         longitude: خط الطول
61         public: عام
62         description: الوصف
63       message:
64         sender: المرسل
65         title: العنوان
66         body: نص الرسالة
67         recipient: المستلم
68       user:
69         email: البريد الإلكتروني
70         active: نشط
71         display_name: الاسم الظاهر
72         description: الوصف
73         languages: اللغات
74         pass_crypt: كلمه المرور
75   browse:
76     changeset:
77       title: حزمه التغييرات
78       changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
79       osmchangexml: osmChange XML
80       feed:
81         title: حزمه التغييرات %{id}
82         title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
83     relation_member:
84       entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
85       type:
86         node: عقدة
87         way: طريق
88         relation: علاقة
89     containing_relation:
90       entry: العلاقه %{relation_name}
91       entry_role: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
92     not_found:
93       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
94       type:
95         node: عقدة
96         way: طريق
97         relation: علاقة
98         changeset: حزمه التغييرات
99     start_rjs:
100       load_data: تحميل البيانات
101       loading: تحميل...
102     tag_details:
103       tags: 'الوسوم:'
104   changeset:
105     changeset_paging_nav:
106       showing_page: إظهار الصفحه %{page}
107       next: التالى »
108       previous: «السابق
109     changeset:
110       anonymous: مجهول
111       no_edits: (لا تعديلات)
112       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
113     changesets:
114       id: المعرّف
115       saved_at: حُفظ في
116       user: المستخدم
117       comment: التعليق
118       area: منطقة
119     list:
120       title: حزم التغييرات
121       title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
122   diary_entry:
123     new:
124       title: مدخله يوميه جديدة
125     list:
126       title: يوميات المستخدمين
127       user_title: يوميه %{user}
128       in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
129       new: مدخله يوميه جديدة
130       new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
131       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
132       recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
133       older_entries: المدخلات الأقدم
134       newer_entries: المدخلات الأحدث
135     edit:
136       title: عدّل مدخله يومية
137       subject: 'الموضوع:'
138       body: 'نص الرسالة:'
139       language: 'اللغة:'
140       location: 'الموقع:'
141       latitude: 'خط العرض:'
142       longitude: 'خط الطول:'
143       use_map_link: استخدم الخريطة
144       save_button: احفظ
145       marker_text: موقع مدخله اليومية
146     view:
147       title: يوميات المستخدمين | %{user}
148       user_title: يوميه %{user}
149       leave_a_comment: اترك تعليقًا
150       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
151       login: سجّل دخول
152       save_button: احفظ
153     no_such_entry:
154       title: مدخله يوميه غير موجودة
155       heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
156       body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه،
157         أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
158     diary_entry:
159       posted_by: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
160       comment_link: علّق على هذه المدخلة
161       reply_link: رد على هذه المدخلة
162       comment_count:
163         few: '%{count} تعليقات'
164         one: تعليق واحد
165         two: تعليقان
166         zero: لا تعليق
167         other: '%{count} تعليق'
168       edit_link: عدّل هذه المدخلة
169       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
170       confirm: أكّد
171     diary_comment:
172       comment_from: تعليق من %{link_user}  فى %{comment_created_at}
173       hide_link: اخفِ هذا التعليق
174       confirm: أكّد
175     feed:
176       user:
177         title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
178         description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم
179           %{user}
180       language:
181         title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
182         description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه
183           %{language_name}
184       all:
185         title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
186         description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
187   export:
188     start:
189       area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
190       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
191       format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
192       osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
193       embeddable_html: HTML مضمن
194       licence: الرخصة
195       export_details: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
196         المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.
197       options: خيارات
198       format: الهيئة
199       scale: القياس
200       max: الأقصى
201       image_size: حجم الصورة
202       zoom: تكبير
203       add_marker: أضف علامه على الخريطة
204       latitude: 'خط العرض:'
205       longitude: 'خط الطول:'
206       output: الخرج
207       paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
208       export_button: صدِّر
209   geocoder:
210     search:
211       title:
212         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
213         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
214         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
215           Postcode</a>
216         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
217         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
218           Nominatim</a>
219         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
220     search_osm_nominatim:
221       prefix:
222         amenity:
223           airport: مطار
224           arts_centre: مركز فني/ثقافي
225           atm: صراف آلي
226           auditorium: قاعه محاضرات
227           bank: مصرف
228           bar: حانة
229           bench: مقعد
230           bicycle_parking: موقف دراجات
231           bicycle_rental: تأجير دراجة
232           brothel: بيت دعارة
233           bureau_de_change: مكتب صرافة
234           bus_station: محطه حافلات
235           cafe: مقهى
236           car_rental: تأجير سيارات
237           car_sharing: مشاركه سيارات
238           car_wash: غسيل سيارات
239           casino: نادى قمار
240           cinema: سينما
241           clinic: عيادة
242           club: نادي
243           college: كلّية
244           community_centre: مركز اجتماع
245           courthouse: محكمة
246           crematorium: محرقه جثث
247           dentist: طبيب أسنان
248           doctors: أطباء
249           dormitory: عنبر نوم
250           drinking_water: مياه عذبة
251           driving_school: مدرسه تعليم قيادة
252           embassy: سفارة
253           emergency_phone: هاتف طوارئ
254           fast_food: وجبات سريعة
255           ferry_terminal: مرسى عبّارة
256           fire_hydrant: مواد مكافحه حرائق
257           fire_station: فوج إطفاء
258           fountain: نافورة
259           fuel: وقود
260           grave_yard: مقبرة
261           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
262           hall: قاعة
263           health_centre: مركز صحي
264           hospital: مستشفى
265           hotel: فندق
266           hunting_stand: مربط للصيد
267           ice_cream: مثلجات
268           kindergarten: حضانه أطفال
269           library: مكتبة
270           market: سوق
271           marketplace: سوق
272           mountain_rescue: للإنقاذ فى الجبل
273           nightclub: نادى ليلي
274           nursery: رعايه تمريضية
275           nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
276           office: مكتب
277           park: منتزه
278           parking: موقف سيارات
279           pharmacy: صيدلية
280           place_of_worship: معبد
281           police: شرطة
282           post_box: صندوق بريد
283           post_office: مكتب بريد
284           preschool: روضه أطفال
285           prison: سجن
286           pub: حانة
287           public_building: مبنى عام
288           public_market: سوق عمومي
289           reception_area: منطقه استقبال
290           recycling: نقطه إعاده تصنيع
291           restaurant: مطعم
292           sauna: حمّام بخارى حار
293           school: مدرسة
294           shelter: ملجأ
295           shop: متجر/دكان/حانوت
296           shopping: التسوق
297           social_club: نادى اجتماعي
298           studio: ستوديو
299           supermarket: سوبرماركت
300           taxi: سياره أجرة
301           telephone: هاتف عمومي
302           theatre: مسرح
303           toilets: مراحيض
304           townhall: مبنى بلدية
305           university: جامعة
306           vending_machine: آله بيع
307           veterinary: جراحه بيطرية
308           waste_basket: سله نفايات
309           wifi: نقطه اتصال لاسلكيه واى فاي
310           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
311         boundary:
312           administrative: حدود إدارية
313         building:
314           "yes": مبنى
315         highway:
316           bridleway: مسلك خيول
317           bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
318           byway: طريق فرعي
319           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
320           cycleway: مسار دراجات
321           emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
322           footway: ممر للمشاة
323           living_street: شارع سكني
324           minor: طريق غير هام
325           motorway: طريق سريع
326           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
327           motorway_link: طريق سريع
328           path: مسار
329           pedestrian: شارع أولوى للمشاة
330           platform: منصة
331           primary: طريق أولي
332           primary_link: طريق أولي
333           raceway: حلبه سباق
334           residential: طريق سكني
335           road: طريق
336           secondary: طريق ثانوي
337           secondary_link: طريق ثانوي
338           service: طريق خدمة
339           services: خدمات الطرق السريعة
340           steps: درج
341           tertiary: طريق فرعي
342           track: مسار
343           trunk: طريق رئيسي
344           trunk_link: طريق رئيسي
345           unclassified: طريق غير مصنّف
346           unsurfaced: طريق غير معبد
347         historic:
348           archaeological_site: موقع أثري
349           battlefield: ساحه معركة
350           boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
351           building: مبنى
352           castle: قلعة
353           church: كنيسة
354           house: منزل
355           icon: أيقونة
356           manor: عزبة
357           memorial: نصب تذكاري
358           mine: منجم
359           monument: ضريح
360           museum: متحف
361           ruins: أطلال
362           tower: برج
363           wayside_shrine: مزار جانب طريق
364           wreck: حطام
365         landuse:
366           allotments: حصص سكنية
367           basin: حوض
368           cemetery: مقبرة
369           commercial: منطقه تجارية
370           construction: ورشه بناء
371           farm: مزرعة
372           farmland: أرض زراعية
373           farmyard: فناء مزرعة
374           forest: غابة
375           grass: عشب
376           industrial: منطقه صناعية
377           landfill: مكب نفايات
378           meadow: مرج
379           military: منطقه عسكرية
380           mine: منجم
381           nature_reserve: محميه طبيعية
382           park: منتزه
383           quarry: كسّارة
384           railway: سكه حديدية
385           recreation_ground: ميدان ألعاب
386           reservoir: خزان
387           residential: منطقه سكنية
388           retail: بيع بالمفرق
389           vineyard: كرم عنب
390           wetland: أرض رطبة
391           wood: حرج
392         leisure:
393           beach_resort: شاطئ منتجع
394           common: أرض مشاع
395           fishing: منطقه صيد سمك
396           garden: حديقة
397           golf_course: ملعب غولف
398           ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
399           marina: مارينا
400           miniature_golf: جولف مصغر
401           nature_reserve: محميه طبيعية
402           park: منتزه
403           pitch: ملعب رياضي
404           playground: ملعب
405           recreation_ground: ميدان ألعاب
406           slipway: مزلقة
407           sports_centre: مركز رياضي
408           stadium: مدرج ألعاب رياضية
409           swimming_pool: بركه سباحة
410           track: مضمار سباق
411           water_park: منتزه ألعاب مائية
412         natural:
413           bay: خليج
414           beach: شاطئ
415           cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
416           cave_entrance: مدخل كهف
417           channel: قناة
418           cliff: جرف
419           crater: فوهه بركان
420           feature: ميزة
421           fell: منحدر
422           fjord: مضيق بحري
423           geyser: نافوره ماء حار
424           glacier: نهر/بحر جليدي
425           heath: أرض بور
426           hill: تلة
427           island: جزيرة
428           land: أرض
429           moor: أرض جرداء
430           mud: وحل
431           peak: ذروة
432           point: نقطة
433           reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
434           river: نهر
435           rock: صخرة
436           scree: أرض حصاة
437           scrub: أشجار منخفضة
438           shoal: مياه ضحلة
439           spring: نبع
440           strait: مضيق جبلي
441           tree: شجرة
442           valley: وادي
443           volcano: بركان
444           water: ماء
445           wetland: أرض رطبة
446           wetlands: أراضى رطبة
447           wood: حرج
448         place:
449           airport: مطار
450           city: مدينة
451           country: دولة
452           county: مقاطعة
453           farm: مزرعة
454           hamlet: كفر
455           house: منزل
456           houses: منازل
457           island: جزيرة
458           islet: جزيره صغيرة
459           locality: محلة
460           moor: أرض جرداء
461           municipality: بلدية
462           postcode: الرمز البريدي
463           region: منطقة
464           sea: بحر
465           state: ولاية
466           subdivision: التقسيم الفرعي
467           suburb: ضاحية
468           town: بلدة
469           village: قرية
470         railway:
471           abandoned: سكه حديد مهجورة
472           construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
473           disused: سكه حديد مهجورة
474           disused_station: محطه سكه حديد مهجورة
475           halt: موقف قطار
476           historic_station: محطه سكه حديد تاريخية
477           junction: تقاطع سكك حديدية
478           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
479           monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
480           platform: رصيف محطه قطار
481           station: محطه قطار
482           subway: محطه مترو الأنفاق
483           subway_entrance: مدخل مترو
484           tram_stop: موقف ترام
485           yard: فناء سكه حديد
486         shop:
487           art: متجر فن
488           bakery: مخبز
489           beauty: صالون تجميل
490           beverages: متجر مشروبات
491           bicycle: متجر دراجات
492           books: متجر كتب
493           butcher: جزار
494           car: متجر سيارات
495           car_parts: قطع غيار سيارات
496           car_repair: مرآب سيارات
497           carpet: معرض سجاد
498           charity: متجر جمعيه خيرية
499           chemist: صيدلي
500           clothes: متجر ألبسة
501           computer: متجر كمبيوتر
502           confectionery: متجر الحلويات
503           convenience: متجر للأغراض اليومية
504           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
505           department_store: متجر متعدد الأقسام
506           doityourself: براعه منزلية
507           dry_cleaning: تنظيف جاف
508           electronics: متجر إلكترونيات
509           estate_agent: وكيل عقاري
510           farm: متجر منتوجات زراعية
511           fashion: متجر أزياء
512           fish: متجر أسماك
513           florist: بائع زهور
514           food: دكان مأكولات
515           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
516           furniture: أثاث
517           gallery: معرض
518           general: متجر عام
519           gift: متجر هدايا
520           grocery: بقالة
521           hairdresser: مزين/مصفف شعر
522           hardware: متجر عتاد
523           insurance: بوليسات تأمين
524           jewelry: متجر مجوهرات
525           kiosk: كشك
526           laundry: مصبغة
527           mall: مركز تسوق
528           market: سوق
529           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
530           motorcycle: متجر دراجات نارية
531           music: متجر موسيقى
532           newsagent: وكاله أنباء
533           optician: نظاراتي
534           organic: متجر أغذيه عضوية
535           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
536           pet: متجر حيوانات أليفة
537           photo: متجر صور
538           salon: صالون
539           shoes: متجر أحذية
540           shopping_centre: مركز التسوق
541           sports: متجر رياضة
542           stationery: محل قرطاسية
543           supermarket: سوبرماركت
544           toys: متجر ألعاب
545           travel_agency: وكاله سفر
546           video: متجر فيديو
547         tourism:
548           alpine_hut: كوخ جبلي
549           artwork: عمل فني
550           attraction: معلم سياحي
551           bed_and_breakfast: سرير وفطار
552           cabin: حُجره أو مقصورة
553           camp_site: موقع تخييم
554           caravan_site: موقع قافلة
555           chalet: شاليه
556           guest_house: بيت ضيافة
557           hostel: سكن شباب
558           hotel: فندق
559           information: معلومات
560           lean_to: كوخ منحدر
561           motel: نُزل
562           museum: متحف
563           picnic_site: موقع بيك نيك
564           theme_park: حديقه ملاهي
565           valley: وادي
566           viewpoint: موقع كاشف
567           zoo: حديقه حيوانات
568         waterway:
569           boatyard: حوض سفن
570           canal: قناة
571           dam: سدّ
572           ditch: خندق
573           dock: مرسى
574           drain: مسرب
575           lock: قفل
576           mineral_spring: نبع مياه معدنية
577           rapids: منحدرات نهرية
578           river: نهر
579           riverbank: ضفه نهر
580           stream: جدول
581           wadi: وادي
582           waterfall: شلال
583           water_point: نقطه ماء شفة
584     description:
585       title:
586         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
587           Nominatim</a>
588         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
589       types:
590         cities: مدن
591         towns: بلدات
592         places: أماكن
593     results:
594       no_results: لم يتم العثور على نتائج
595     distance:
596       one: حوالى 1 كم
597       zero: أقل من 1 كم
598       other: حوالى %{count}كم
599     direction:
600       south_west: جنوب-غرب
601       south: جنوب
602       south_east: جنوب-شرق
603       east: شرق
604       north_east: شمال-شرق
605       north: شمال
606       north_west: شمال-غرب
607       west: غرب
608   layouts:
609     logo:
610       alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
611     home: الصفحه الرئيسية
612     logout: اخرج
613     log_in: دخول
614     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
615     sign_up: أنشئ حسابًا
616     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
617     edit: عدّل هذه الخريطة
618     history: تاريخ
619     export: صدِّر
620     gps_traces: آثار جى بى أس
621     gps_traces_tooltip: عالج الآثار
622     user_diaries: يوميات المستخدمين
623     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
624     tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
625     osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء
626       من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
627     osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما
628       يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
629     donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
630     make_a_donation:
631       title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
632       text: تبرع
633   notifier:
634     diary_comment_notification:
635       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
636       hi: مرحبًا %{to_user}،
637       header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه
638         بالعنوان %{subject}:'
639       footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
640         أو الرد على %{replyurl}
641     message_notification:
642       hi: مرحبًا %{to_user}،
643       header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان
644         %{subject}:'
645     friend_notification:
646       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
647       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه.'
648       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا
649         إن كنت ترغب فى ذلك.
650     gpx_notification:
651       greeting: تحياتى،
652       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جى بى إكس الخاص بك
653       with_description: مع الوصف
654       and_the_tags: 'والسمات التالية:'
655       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
656       failure:
657         subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
658         failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
659         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جى بى إكس وكيفيه تجنبها
660         more_info_2: 'وهم موجودين على:'
661       success:
662         subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
663         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points}
664           نقطه ممكنه.
665     signup_confirm:
666       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
667     email_confirm:
668       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
669     email_confirm_plain:
670       greeting: تحياتى،
671       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
672     email_confirm_html:
673       greeting: مرحبًا،
674       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على %{server_url}
675         to %{new_address}.
676       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
677     lost_password:
678       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور'
679     lost_password_plain:
680       greeting: تحياتى،
681       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
682         كلمه المرور.
683     lost_password_html:
684       greeting: تحياتى،
685       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعاده تعيين كلمه المرور لحساب openstreetmap.org  على
686         عنوان البريد الإلكترونى هذا.
687       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
688         كلمه المرور.
689   message:
690     inbox:
691       title: الوارد
692       my_inbox: الوارد
693       outbox: الصادر
694       from: من
695       subject: الموضوع
696       date: التاريخ
697       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
698       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
699     message_summary:
700       unread_button: علّم كغير مقروءة
701       read_button: علّم كمقروءة
702       reply_button: رد
703       delete_button: احذف
704     new:
705       title: أرسل رسالة
706       send_message_to: أرسل رساله جديده إلى %{name}
707       subject: الموضوع
708       body: نص الرسالة
709       send_button: أرسل
710       back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
711       message_sent: تم إرسال الرسالة
712       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
713         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
714     outbox:
715       title: صندوق الصادر
716       my_inbox: رابطى %{inbox_link}
717       inbox: صندوق البريد الوارد
718       outbox: الصادر
719       to: إلى
720       subject: الموضوع
721       date: التاريخ
722       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
723         %{people_mapping_nearby_link}؟
724       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
725     read:
726       title: اقرأ الرسالة
727       from: من
728       subject: الموضوع
729       date: التاريخ
730       reply_button: رد
731       unread_button: علّم كغير مقروءة
732       to: إلى
733     sent_message_summary:
734       delete_button: احذف
735     mark:
736       as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
737       as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
738     delete:
739       deleted: حُذفت الرسالة
740   site:
741     index:
742       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
743       js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
744       permalink: وصله دائمة
745       shortlink: وصله قصيرة
746     edit:
747       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
748       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك.
749         يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
750       user_page_link: صفحه مستخدم
751       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
752       flash_player_required: أنت بحاجه لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطه
753         الشارع المفتوحه. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
754         مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
755         خيارات أخرى</a> أيضًا متاحه لتعديل خريطه الشارع المفتوحه.
756       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظه. (للحفظ فى Potlatch، يجب إلغاء
757         الطريق أو النقطه الحاليين إن كان التعديل فى الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
758         إن كان لديك زر الحفظ.)
759     sidebar:
760       search_results: نتائج البحث
761       close: أغلق
762     search:
763       search: ابحث
764       where_am_i: أين أنا؟
765       where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
766       submit_text: اذهب
767     key:
768       table:
769         entry:
770           motorway: طريق سريع
771           trunk: طريق رئيسي
772           primary: طريق رئيسي
773           secondary: طريق ثانوي
774           unclassified: طريق غير مصنّف
775           unsurfaced: طريق غير معبد
776           track: مسار
777           byway: طريق فرعي
778           bridleway: مسلك خيول
779           cycleway: طريق دراجات
780           footway: طريق مشاة
781           rail: سكه حديدية
782           subway: قطار الأنفاق
783           tram:
784           - ترام
785           - ترام
786           runway:
787           - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
788           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
789           apron:
790           - ساحه مطار
791           - صاله مطار
792           admin: حدود إدارية
793           forest: غابة
794           wood: غابة
795           golf: ملعب غولف
796           park: منتزه
797           resident: منطقه سكنية
798           tourist: مزار سياحي
799           common:
800           - شائع
801           - مرج
802           retail: منطقه بيع بالمفرق
803           industrial: منطقه صناعية
804           commercial: منطقه تجارية
805           lake:
806           - بحيرة
807           - خزان
808           farm: أرض زراعية
809           cemetery: مقبرة
810           allotments: حصص سكنية
811           pitch: ملعب رياضي
812           centre: مركز رياضي
813           reserve: محميه طبيعية
814           military: منطقه عسكرية
815           school:
816           - مدرسة
817           - جامعة
818           building: مبنى كبير
819           station: محطه قطار
820           summit:
821           - قمة
822           - ذروة
823           private: استخدام خصوصي
824           construction: الطرق تحت الإنشاء
825   trace:
826     visibility:
827       private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
828       public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
829       trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
830       identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
831     create:
832       upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
833       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات.
834         وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
835     edit:
836       title: تعديل الأثر %{name}
837       heading: تعديل الأثر %{name}
838       filename: 'اسم الملف:'
839       download: نزّل
840       uploaded_at: 'تم الرفع في:'
841       points: 'النقاط:'
842       start_coord: 'إحداثيات البدء:'
843       map: خريطة
844       edit: عدّل
845       owner: 'المالك:'
846       description: 'الوصف:'
847       tags: 'الوسوم:'
848       tags_help: محدد بفواصل
849       save_button: احفظ التغييرات
850       visibility: 'الرؤية:'
851       visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
852     trace_form:
853       upload_gpx: ارفع ملف جى بى إكس
854       description: الوصف
855       tags: الوسوم
856       tags_help: محدد بفواصل
857       visibility: الرؤية
858       visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
859       upload_button: ارفع
860       help: المساعدة
861     trace_header:
862       see_all_traces: شاهد كل الآثار
863       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
864       traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل
865         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
866     trace_optionals:
867       tags: الوسوم
868     view:
869       title: عرض الأثر %{name}
870       heading: عرض الأثر %{name}
871       pending: فى الانتظار
872       filename: 'اسم الملف:'
873       download: نزّل
874       uploaded: 'تم الرفع في:'
875       points: 'النقاط:'
876       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
877       map: خريطة
878       edit: عدّل
879       owner: 'المالك:'
880       description: 'الوصف:'
881       tags: 'الوسوم:'
882       none: لا يوجد
883       edit_track: عدّل هذا الأثر
884       delete_track: احذف هذا الأثر
885       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
886       visibility: 'الرؤية:'
887     trace:
888       pending: فى الانتظار
889       count_points: '%{count} نقطة'
890       ago: منذ %{time_in_words_ago}
891       more: المزيد
892       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
893       view_map: اعرض الخريطة
894       edit: عدّل
895       edit_map: عدّل الخريطة
896       public: عام
897       private: خاص
898       by: بواسطة
899       in: في
900       map: خريطة
901     list:
902       public_traces: آثار جى بى إس عمومية
903       your_traces: آثار جى بى إس الخاصه بك
904       public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
905       tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
906     delete:
907       scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
908     make_public:
909       made_public: تم جعل الأثر عمومي
910     offline_warning:
911       message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
912     offline:
913       heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
914       message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
915   application:
916     require_cookies:
917       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل
918         المتابعه.
919     setup_user_auth:
920       blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه
921         المزيد.
922   oauth:
923     oauthorize:
924       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا
925         كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
926       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
927       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
928       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
929       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
930       allow_write_api: يعدّل الخريطه.
931       allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
932       allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى أس.
933   oauth_clients:
934     new:
935       title: سجِّل تطبيق جديد
936       submit: سجِّل
937     edit:
938       title: عدّل تطبيقك
939       submit: عدّل
940     show:
941       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
942       url: 'رابط الطلب:'
943       authorize_url: 'رابط التصريح:'
944       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
945       edit: عدّل التفاصيل
946       requests: 'طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
947       allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
948       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
949       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
950       allow_write_api: تعديل الخريطه.
951       allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
952       allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى إس.
953     index:
954       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
955       my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
956       list_tokens: 'التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:'
957       application: اسم التطبيق
958       issued_at: أُصدِر في
959       revoke: ابطل!
960       my_apps: تطبيقاتي
961       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
962         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
963         الخدمه.
964       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجله التالية:'
965       register_new: سجِّل تطبيقك
966     form:
967       name: الاسم
968       required: مطلوب
969       url: رابط التطبيق الرئيسي
970       callback_url: رابط الرد
971       support_url: رابط الدعم
972       requests: 'اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
973       allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
974       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
975       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
976       allow_write_api: تعديل الخريطه.
977       allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
978       allow_write_gpx: رفع آثار جى بى إس.
979     not_found:
980       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
981     create:
982       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
983     update:
984       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
985     destroy:
986       flash: دمّر تسجيل التطبيق
987   user:
988     login:
989       title: ولوج
990       heading: ولوج
991       email or username: 'عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:'
992       password: 'كلمه المرور:'
993       lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
994       login_button: لُج
995       account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى
996         تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
997       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
998     lost_password:
999       title: نسيان كلمه المرور
1000       heading: أنسيت كلمه المرور؟
1001       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1002       new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
1003       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
1004         رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
1005       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها
1006         إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
1007       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
1008     reset_password:
1009       title: إعاده ضبط كلمه المرور
1010       heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
1011       password: 'كلمه المرور:'
1012       confirm password: 'أكّد كلمه المرور:'
1013       reset: إعاده ضبط كلمه المرور
1014       flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
1015       flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
1016     new:
1017       title: أنشئ حساب
1018       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
1019         لك تلقائيًا.
1020       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
1021         الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
1022         وقت ممكن.
1023       license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التى
1024         تقدمها إلى مشروع خريطه الشارع المفتوحه مرخصه (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
1025         المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>. 2.0
1026       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1027       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
1028       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1029         title="ويكى سياسه الخصوصيه المتضمنه قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسه
1030         الخصوصية</a>)
1031       display name: 'اسم المستخدم:'
1032       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
1033         التفضيلات فى وقت لاحق.
1034       password: 'كلمه المرور:'
1035       confirm password: 'تأكيد كلمه المرور:'
1036     no_such_user:
1037       title: مستخدم غير موجود
1038       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1039       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
1040         الذى تم النقر عليه خاطئ.
1041     view:
1042       my diary: يوميتي
1043       new diary entry: مدخله يوميه جديدة
1044       my edits: مساهماتي
1045       my traces: آثاري
1046       my settings: إعداداتي
1047       blocks on me: العرقلات علي
1048       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1049       send message: أرسل رسالة
1050       diary: يومية
1051       edits: مساهمات
1052       traces: آثار
1053       remove as friend: أزل كصديق
1054       add as friend: أضف كصديق
1055       mapper since: 'مُخطط منذ:'
1056       ago: (منذ %{time_in_words_ago})
1057       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1058       created from: 'أُنشىء من:'
1059       description: الوصف
1060       user location: الموقع
1061       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطه وأشياء جميله سوف تظهر أدناه. يمكنك
1062         تحديد موقع منزلك من صفحه %{settings_link}.
1063       settings_link_text: إعدادات
1064       your friends: أصدقاؤك
1065       no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
1066       km away: على بعد %{count}كم
1067       m away: على بعد %{count}متر
1068       nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
1069       no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1070       role:
1071         administrator: هذا المستخدم إداري
1072         moderator: هذا المستخدم وسيط
1073         grant:
1074           administrator: منح وصول إداري
1075           moderator: منح وصول وسيط
1076         revoke:
1077           administrator: ابطل وصول إداري
1078           moderator: ابطل وصول وسيط
1079       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1080       moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
1081       create_block: امنع هذا المستخدم
1082       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1083       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1084       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1085       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1086       delete_user: احذف هذا المستخدم
1087       confirm: أكّد
1088     popup:
1089       your location: موقعك
1090       nearby mapper: مخطط بالجوار
1091     account:
1092       title: عدّل الحساب
1093       my settings: إعداداتي
1094       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1095       public editing:
1096         heading: 'تعديل عام:'
1097         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1098         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1099         enabled link text: ما هذا؟
1100         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
1101         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1102       public editing note:
1103         heading: تعديل عام
1104         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه
1105           موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
1106           على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
1107           يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه
1108           السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
1109           لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
1110       profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
1111       preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
1112       home location: 'موقع المنزل:'
1113       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1114       latitude: 'خط العرض:'
1115       longitude: 'خط الطول:'
1116       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1117       save changes button: احفظ التغييرات
1118       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
1119       return to profile: العوده إلى الملف الشخصي
1120       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
1121         بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
1122       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1123     confirm:
1124       heading: أكّد حساب المستخدم
1125       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1126       button: أكّد
1127     confirm_email:
1128       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1129       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
1130         الجديد.
1131       button: أكّد
1132       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكترونى، شكرًا للاشتراك!
1133       failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
1134     set_home:
1135       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1136     go_public:
1137       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1138     make_friend:
1139       success: '%{name} الآن صديقك.'
1140       failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
1141       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1142     remove_friend:
1143       success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
1144       not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
1145     filter:
1146       not_an_administrator: عليك أن تكون إدارى لتنفيذ هذا الإجراء.
1147   user_role:
1148     filter:
1149       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست
1150         إدارى.
1151       not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
1152       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1153       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1154     grant:
1155       title: تأكيد منح الدور
1156       heading: تأكيد منح الدور
1157       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1158       confirm: أكّد
1159       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1160         والدور كلاهما صحيحين.
1161     revoke:
1162       title: تأكيد إلغاء الدور
1163       heading: تأكيد إلغاء الدور
1164       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1165       confirm: أكّد
1166       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1167         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1168   user_block:
1169     model:
1170       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
1171       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
1172     not_found:
1173       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
1174       back: العوده إلى الفهرس
1175     new:
1176       title: إنشاء عرقله على %{name}
1177       heading: إنشاء عرقله على %{name}
1178       reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1179         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله، وتذكر أن تلك الرساله ستظهر
1180         للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
1181         محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1182       period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1183       submit: إنشاء العرقلة
1184       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1185       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1186       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1187       back: اعرض كل العرقلات
1188     edit:
1189       title: تعديل العرقله على %{name}
1190       heading: تعديل العرقله على %{name}
1191       reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1192         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
1193         يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1194       period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1195       submit: حدّث العرقلة
1196       show: اعرض هذه العرقلة
1197       back: اعرض كل العرقلات
1198       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1199     filter:
1200       block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1201       block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
1202         المنسدله.
1203     create:
1204       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله
1205         للرد.
1206       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
1207       flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
1208     update:
1209       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
1210       success: تم تحديث العرقله.
1211     index:
1212       title: عرقلات المستخدم
1213       heading: لائحه بعرقلات المستخدم
1214       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1215     revoke:
1216       title: إبطال العرقله على %{block_on}
1217       heading: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by}
1218       time_future: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.
1219       past: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1220       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
1221       revoke: ابطل!
1222       flash: تم إبطال هذه العرقله.
1223     period:
1224       few: '%{count} ساعات'
1225       one: ساعه واحد
1226       two: ساعتين
1227       other: '%{count} ساعة'
1228     partial:
1229       show: اعرض
1230       edit: عدّل
1231       revoke: ابطل!
1232       confirm: هل أنت متأكد؟
1233       display_name: مستخدم معرقل
1234       creator_name: المنشئ
1235       reason: السبب للعرقلة
1236       status: الحالة
1237       revoker_name: مُبطل بواسطة
1238       not_revoked: (لم تلغ)
1239     helper:
1240       time_future: ينتهى فى %{time}.
1241       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1242       time_past: انتهى منذ %{time}.
1243     blocks_on:
1244       title: العرقلات على %{name}
1245       heading: لائحه العرقلات على %{name}
1246       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1247     blocks_by:
1248       title: العرقلات بواسطه %{name}
1249       heading: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
1250       empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة'
1251     show:
1252       title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1253       heading: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1254       time_future: ينتهى فى %{time}
1255       time_past: انتهى منذ %{time}
1256       status: الحالة
1257       show: اعرض
1258       edit: عدّل
1259       revoke: ابطل!
1260       confirm: هل أنت متأكد؟
1261       reason: 'سبب العرقلة:'
1262       back: اعرض كل العرقلات
1263       revoker: 'المبطل:'
1264       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
1265   javascripts:
1266     map:
1267       base:
1268         cycle_map: خريطه للدراجات
1269 ...