]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2786'
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 01miki10
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Actuallyisjoha
7 # Author: Alluk.
8 # Author: Antsa
9 # Author: BriskyBlizzard
10 # Author: Centerlink
11 # Author: Crt
12 # Author: Daeron
13 # Author: Espeox
14 # Author: Jnovikov
15 # Author: Konstaduck
16 # Author: Laurianttila
17 # Author: Lliehu
18 # Author: Macofe
19 # Author: Markosu
20 # Author: McSalama
21 # Author: Mikahama
22 # Author: Moiman
23 # Author: MrTapsa
24 # Author: Nedergard
25 # Author: Nelg
26 # Author: Nemo bis
27 # Author: Nike
28 # Author: Olli
29 # Author: Pahkiqaz
30 # Author: Pyscowicz
31 # Author: Ramilehti
32 # Author: Ruila
33 # Author: SMAUG
34 # Author: Samoasambia
35 # Author: Silvonen
36 # Author: Snidata
37 # Author: Spude
38 # Author: Str4nd
39 # Author: Susannaanas
40 # Author: Tomi Toivio
41 # Author: Tumm1
42 # Author: Usp
43 # Author: ZeiP
44 ---
45 fi:
46   time:
47     formats:
48       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
49       blog: '%e. %Bta %Y'
50   helpers:
51     file:
52       prompt: Valitse tiedosto
53     submit:
54       diary_comment:
55         create: Tallenna
56       diary_entry:
57         create: Julkaise
58         update: Päivitä
59       issue_comment:
60         create: Lisää kommentti
61       message:
62         create: Lähetä
63       client_application:
64         create: Rekisteröidy
65         update: Muokkaa
66       redaction:
67         create: Luo redaktio
68         update: Tallenna redaktio
69       trace:
70         create: Lataa
71         update: Tallenna muutokset
72       user_block:
73         create: Luo esto
74         update: Päivitä esto
75   activerecord:
76     errors:
77       messages:
78         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
79         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
80     models:
81       acl: Pääsyoikeuslista
82       changeset: Muutoskokoelma
83       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
84       country: Maa
85       diary_comment: Päiväkirjakommentti
86       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
87       friend: Kaveri
88       issue: Ongelma
89       language: Kieli
90       message: Viesti
91       node: Piste
92       node_tag: Pisteen tagi
93       notifier: Ilmoittaja
94       old_node: Vanha piste
95       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
96       old_relation: Vanha relaatio
97       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
98       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
99       old_way: Vanha viiva
100       old_way_node: Vanha viiva piste
101       old_way_tag: Vanha viivan tagi
102       relation: Relaatio
103       relation_member: Relaation jäsen
104       relation_tag: Relaation tagi
105       report: Raportti
106       session: Istunto
107       trace: Jälki
108       tracepoint: Jälkipiste
109       tracetag: Jäljen tagi
110       user: Käyttäjä
111       user_preference: Käyttäjän asetus
112       user_token: Käyttäjän poletti
113       way: Viiva
114       way_node: Viivan piste
115       way_tag: Viivan tagi
116     attributes:
117       client_application:
118         callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
119         support_url: Tuen osoite (URL)
120       diary_comment:
121         body: Leipäteksti
122       diary_entry:
123         user: Käyttäjä
124         title: Aihe
125         latitude: Leveyspiiri
126         longitude: Pituuspiiri
127         language: Kieli
128       friend:
129         user: Käyttäjä
130         friend: Kaveri
131       trace:
132         user: Käyttäjä
133         visible: Näkyvissä
134         name: Tiedostonimi
135         size: Koko
136         latitude: Leveyspiiri
137         longitude: Pituuspiiri
138         public: Julkinen
139         description: Kuvaus
140         gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
141         visibility: Näkyvyys
142         tagstring: Ominaisuustiedot
143       message:
144         sender: Lähettäjä
145         title: Aihe
146         body: Viesti
147         recipient: Vastaanottaja
148       report:
149         details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
150       user:
151         email: Sähköpostiosoite
152         active: Aktivoitu
153         display_name: Näyttönimi
154         description: Kuvaus
155         languages: Kielet
156         pass_crypt: Salasana
157     help:
158       trace:
159         tagstring: pilkuilla eroteltu lista
160   datetime:
161     distance_in_words_ago:
162       about_x_hours:
163         one: noin 1 tunti sitten
164         other: noin %{count} tuntia sitten
165       about_x_months:
166         one: noin 1 kuukausi sitten
167         other: noin %{count} kuukautta sitten
168       about_x_years:
169         one: noin 1 vuosi sitten
170         other: noin %{count} vuotta sitten
171       almost_x_years:
172         one: 1 vuosi sitten
173         other: lähes%{count} vuotta sitten
174       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
175       less_than_x_seconds:
176         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
177         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
178       less_than_x_minutes:
179         one: vähemmän kuin minuutti sitten
180         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
181       over_x_years:
182         one: yli 1 vuosi sitten
183         other: yli %{count} vuotta sitten
184       x_seconds:
185         one: 1 sekunti sitten
186         other: '%{count} sekuntia sitten'
187       x_minutes:
188         one: 1 minuutti sitten
189         other: '%{count} minuuttia sitten'
190       x_days:
191         one: 1 päivä sitten
192         other: '%{count} päivää sitten'
193       x_months:
194         one: 1 kuukausi sitten
195         other: '%{count} kuukautta sitten'
196       x_years:
197         one: 1 vuosi sitten
198         other: '%{count} vuotta sitten'
199   editor:
200     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
201     potlatch:
202       name: Potlatch 1
203       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
204     id:
205       name: iD
206       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
207     potlatch2:
208       name: Potlatch 2
209       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
210     remote:
211       name: Kauko-ohjaus
212       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
213   auth:
214     providers:
215       none: Ei mitään
216       openid: OpenID
217       google: Google
218       facebook: Facebook
219       windowslive: Windows Live
220       github: GitHub
221       wikipedia: Wikipedia
222   api:
223     notes:
224       comment:
225         opened_at_html: Luotu %{when}
226         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
227         commented_at_html: Päivitetty %{when}
228         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
229         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
230         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
231         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
232         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
233       rss:
234         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
235         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
236           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
237         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
238         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
239         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
240         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
241         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
242       entry:
243         comment: Kommentti
244         full: Koko karttailmoitus
245   browse:
246     created: Luotu
247     closed: Ratkaistu
248     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
249     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
250     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
251     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
252       toimesta
253     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
254     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
255       toimesta
256     version: Versio
257     in_changeset: Muutoskokoelma
258     anonymous: tuntematon
259     no_comment: (ei kommenttia)
260     part_of: Osana seuraavia
261     download_xml: Lataa XML-tiedostona
262     view_history: Näytä historia
263     view_details: Näytä tiedot
264     location: 'Sijainti:'
265     changeset:
266       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
267       belongs_to: Lähettäjä
268       node: Pisteet (%{count})
269       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
270       way: Reitit (%{count})
271       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
272       relation: Relaatiot (%{count})
273       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
274       comment: Kommentit (%{count})
275       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
276       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
277       changesetxml: Muutoskokoelman XML
278       osmchangexml: osmChange XML
279       feed:
280         title: Muutoskokoelma %{id}
281         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
282       join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
283       discussion: Keskustelu
284       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
285         muutoskokoelma on suljettu.
286     node:
287       title_html: 'Piste: %{name}'
288       history_title_html: Pisteen %{name} historia
289     way:
290       title_html: 'Viiva: %{name}'
291       history_title_html: Viivan %{name} historia
292       nodes: Pisteet
293       also_part_of_html:
294         one: osana viivaa %{related_ways}
295         other: osana viivoja %{related_ways}
296     relation:
297       title_html: 'Relaatio: %{name}'
298       history_title_html: Relaation %{name} historia
299       members: Jäsenet
300     relation_member:
301       entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
302       type:
303         node: Piste
304         way: Polku
305         relation: Relaatio
306     containing_relation:
307       entry_html: Relaatio %{relation_name}
308       entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
309     not_found:
310       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
311       type:
312         node: Pistettä
313         way: Polkua
314         relation: Relaatiota
315         changeset: muutoskokoelma
316         note: merkintä
317     timeout:
318       sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
319       type:
320         node: piste
321         way: polku
322         relation: relaatio
323         changeset: muutoskokoelma
324         note: merkintä
325     redacted:
326       redaction: Redaktio %{id}
327       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
328         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
329       type:
330         node: piste
331         way: polku
332         relation: relaatio
333     start_rjs:
334       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
335         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
336       load_data: Lataa tiedot
337       loading: Ladataan tietoja...
338     tag_details:
339       tags: Ominaisuustiedot
340       wiki_link:
341         key: Wikisivu avaimelle %{key}
342         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
343       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
344       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
345       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
346       telephone_link: Soita %{phone_number}
347       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
348     note:
349       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
350       new_note: Uusi karttailmoitus
351       description: Kuvaus
352       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
353       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
354       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
355       opened_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
356       opened_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
357       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
358       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
359       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
360       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
361       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
362       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
363       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
364       report: Ilmianna karttailmoitus
365     query:
366       title: Ominaisuuskysely
367       introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
368       nearby: Lähistön karttakohteet
369       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
370   changesets:
371     changeset_paging_nav:
372       showing_page: Sivu %{page}
373       next: Seuraava »
374       previous: « Edellinen
375     changeset:
376       anonymous: Tuntematon
377       no_edits: (ei muokkauksia)
378       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
379     changesets:
380       id: Tunniste
381       saved_at: Tallennettu
382       user: Käyttäjä
383       comment: Kommentti
384       area: Alue
385     index:
386       title: Muutoskokoelmat
387       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
388       title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
389       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
390       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
391       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
392       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
393       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
394       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
395       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
396       load_more: Lataa lisää
397     timeout:
398       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
399         kauan.
400   changeset_comments:
401     comment:
402       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
403       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
404     comments:
405       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
406     index:
407       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
408       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
409     timeout:
410       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
411         liian kauan.
412   diary_entries:
413     new:
414       title: Uusi päiväkirjamerkintä
415     form:
416       subject: 'Aihe:'
417       body: 'Teksti:'
418       language: 'Kieli:'
419       location: 'Sijainti:'
420       latitude: 'Leveyspiiri:'
421       longitude: 'Pituuspiiri:'
422       use_map_link: valitse kartalta
423     index:
424       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
425       title_friends: Kaverien päiväkirjat
426       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
427       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
428       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
429       new: Lisää päiväkirjamerkintä
430       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
431       my_diary: Päiväkirjani
432       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
433       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
434       older_entries: Vanhempia...
435       newer_entries: Uudempia...
436     edit:
437       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
438       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
439     show:
440       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
441       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
442       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
443       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
444       login: Kirjaudu sisään
445     no_such_entry:
446       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
447       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
448       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
449         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
450     diary_entry:
451       posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
452       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
453       reply_link: Lähetä viesti tekijälle
454       comment_count:
455         one: 1 kommentti
456         zero: Ei kommentteja
457         other: '%{count} kommenttia'
458       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
459       hide_link: Piilota tämä merkintä
460       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
461       confirm: Vahvista
462       report: Ilmianna julkaisu
463     diary_comment:
464       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
465       hide_link: Piilota tämä kommentti
466       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
467       confirm: Vahvista
468       report: Ilmianna kommentti
469     location:
470       location: 'Sijainti:'
471       view: Näytä
472       edit: Muokkaa
473     feed:
474       user:
475         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
476         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
477       language:
478         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
479         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
480           kielellä %{language_name}
481       all:
482         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
483         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
484     comments:
485       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
486       post: Kommentti
487       when: Päiväys
488       comment: Kommentti
489       newer_comments: Uudemmat kommentit
490       older_comments: Vanhemmat kommentit
491   friendships:
492     make_friend:
493       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
494       button: Lisää kaveriksi
495       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
496       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
497       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
498     remove_friend:
499       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
500       button: Poista kaveri
501       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
502       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
503   geocoder:
504     search:
505       title:
506         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
507         ca_postcode_html: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
508         osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
509           Nominatimista</a>
510         geonames_html: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
511         osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
512           Nominatimista</a>
513         geonames_reverse_html: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
514     search_osm_nominatim:
515       prefix:
516         aerialway:
517           cable_car: Köysirata
518           chair_lift: Tuolihissi
519           drag_lift: Vetohissi
520           gondola: Gondolihissi
521           platter: Hiihtohissi
522           pylon: Pylväs
523           station: Ilmarata-asema
524           t-bar: Ankkurihissi
525         aeroway:
526           aerodrome: Lentokenttä
527           airstrip: Kiitorata
528           apron: Asemataso
529           gate: Portti
530           hangar: Hangaari
531           helipad: Helikopterikenttä
532           holding_position: Odotuspaikka
533           parking_position: Parkkialue
534           runway: Kiitorata
535           taxiway: Rullaustie
536           terminal: Terminaali
537         amenity:
538           animal_shelter: Eläinsuoja
539           arts_centre: Taidekeskus
540           atm: Pankkiautomaatti
541           bank: Pankki
542           bar: Baari
543           bbq: Grillauskatos
544           bench: Penkki
545           bicycle_parking: Pyöräparkki
546           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
547           biergarten: Terassi
548           boat_rental: Venevuokraamo
549           brothel: Bordelli
550           bureau_de_change: Rahanvaihto
551           bus_station: Linja-autoasema
552           cafe: Kahvila
553           car_rental: Autovuokraamo
554           car_sharing: Kimppakyyti
555           car_wash: Autopesu
556           casino: Kasino
557           charging_station: Latausasema
558           childcare: Lastenhoito
559           cinema: Elokuvateatteri
560           clinic: Klinikka
561           clock: Kello
562           college: Oppilaitos
563           community_centre: Yhteisökeskus
564           courthouse: Oikeustalo
565           crematorium: Krematorio
566           dentist: Hammaslääkäri
567           doctors: Lääkäreitä
568           drinking_water: Juomavesi
569           driving_school: Autokoulu
570           embassy: Lähetystö
571           fast_food: Pikaruokaravintola
572           ferry_terminal: Lauttaterminaali
573           fire_station: Paloasema
574           food_court: Elintarviketori
575           fountain: Lähde
576           fuel: Polttoaine
577           gambling: Uhkapelaus
578           grave_yard: Hautausmaa
579           grit_bin: Hiekka-astia
580           hospital: Sairaala
581           hunting_stand: Metsästyslava
582           ice_cream: Jäätelö
583           kindergarten: Päiväkoti
584           library: Kirjasto
585           marketplace: Tori
586           monastery: Luostari
587           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
588           nightclub: Yökerho
589           nursing_home: Hoitokoti
590           parking: Parkkipaikka
591           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
592           parking_space: Parkkipaikka
593           pharmacy: Apteekki
594           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
595           police: Poliisi
596           post_box: Kirjelaatikko
597           post_office: Postitoimisto
598           prison: Vankila
599           pub: Pubi
600           public_building: Julkinen rakennus
601           recycling: Kierrätyspaikka
602           restaurant: Ravintola
603           school: Koulu
604           shelter: Katos
605           shower: Suihku
606           social_centre: Sosiaalikeskus
607           social_facility: Sosiaalilaitos
608           studio: Studio
609           swimming_pool: Uima-allas
610           taxi: Taksi
611           telephone: Puhelinkoppi
612           theatre: Teatteri
613           toilets: WC
614           townhall: Kaupungintalo
615           university: Yliopisto
616           vending_machine: Myyntiautomaatti
617           veterinary: Eläinlääkäri
618           village_hall: Kyläkoti
619           waste_basket: Roskakori
620           waste_disposal: Jätehuolto
621           water_point: vesipiste
622         boundary:
623           administrative: Hallinnollinen raja
624           census: Väestönlaskenta-alueen raja
625           national_park: Kansallispuisto
626           protected_area: Suojelualue
627         bridge:
628           aqueduct: Akvedukti
629           boardwalk: Laudoitettu polku
630           suspension: Riippusilta
631           swing: Kääntösilta
632           viaduct: Maasilta
633           "yes": Silta
634         building:
635           apartments: Talo
636           chapel: Kappeli
637           church: Kirkko
638           commercial: Liikerakennus
639           dormitory: Asuntola
640           farm: Maatilan rakennus
641           garage: Autotalli
642           hospital: Sairaalarakennus
643           hotel: Hotelli
644           house: Talo
645           industrial: Teollisuusrakennus
646           office: Toimistorakennus
647           public: Julkinen rakennus
648           residential: Asuinrakennus
649           retail: Liikerakennus
650           school: Koulurakennus
651           terrace: Terassi
652           train_station: Rautatieasema
653           university: Yliopistorakennus
654           "yes": Rakennus
655         craft:
656           brewery: Panimo
657           carpenter: Puuseppä
658           electrician: Sähköasentaja
659           gardener: Puutarhuri
660           painter: Taidemaalari
661           photographer: Valokuvaaja
662           plumber: Putkimies
663           shoemaker: Suutari
664           tailor: Räätäli
665           "yes": Käsityömyymälä
666         emergency:
667           ambulance_station: Ensihoitoasema
668           assembly_point: kohtaamispaikka
669           defibrillator: Defibrillaattori
670           landing_site: Hätälaskualue
671           phone: Hätäpuhelin
672           water_tank: hätävesitankki
673           "yes": Hätä
674         highway:
675           abandoned: Hylätty valtatie
676           bridleway: Ratsastustie
677           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
678           bus_stop: Bussipysäkki
679           construction: Rakenteilla oleva tie
680           corridor: käytävä
681           cycleway: Pyörätie
682           elevator: Hissi
683           emergency_access_point: Hätätilapaikka
684           footway: Polku
685           ford: Kahluupaikka
686           give_way: kärkikolmio
687           living_street: Asuinkatu
688           milestone: Virstanpylväs
689           motorway: Moottoritie
690           motorway_junction: Moottoritien liittymä
691           motorway_link: Moottoritie
692           passing_place: ohituspaikka
693           path: Polku
694           pedestrian: Jalkakäytävä
695           platform: Asemalaituri
696           primary: Kantatie
697           primary_link: Kantatie
698           proposed: Suunnitteilla oleva tie
699           raceway: Kilparata
700           residential: Asuinkatu
701           rest_area: Lepoalue
702           road: Tie
703           secondary: Seututie
704           secondary_link: Seututie
705           service: Huoltotie
706           services: Moottoritiepalvelut
707           speed_camera: Nopeuskamera
708           steps: Portaat
709           stop: Stopmerkki
710           street_lamp: Katuvalaisin
711           tertiary: Yhdystie
712           tertiary_link: Yhdystie
713           track: Metsätie
714           traffic_signals: Liikennevalot
715           trunk: Valtatie
716           trunk_link: Valtatie
717           turning_loop: Kääntöpaikka
718           unclassified: Luokittelematon tie
719           "yes": Tie
720         historic:
721           archaeological_site: Arkeologinen kohde
722           battlefield: Taistelukenttä
723           boundary_stone: Rajakivi
724           building: Historiallinen rakennus
725           bunker: Bunkkeri
726           castle: Linna
727           church: Kirkko
728           city_gate: Kaupungin portti
729           citywalls: Kaupunginmuurit
730           fort: Linnake
731           heritage: Perintökohde
732           house: Talo
733           manor: Kartano
734           memorial: Muistomerkki
735           mine: Kaivos
736           mine_shaft: kaivostunneli
737           monument: Muistomerkki
738           roman_road: Roomalainen tie
739           ruins: Rauniot
740           stone: Kivi
741           tomb: Hautakammio
742           tower: Torni
743           wayside_cross: Tieristi
744           wayside_shrine: Tienvarsialttari
745           wreck: Hylky
746           "yes": historiallinen paikka
747         junction:
748           "yes": Risteys
749         landuse:
750           allotments: Siirtolapuutarha
751           basin: Syvänne
752           brownfield: Purettujen rakennusten alue
753           cemetery: Hautausmaa
754           commercial: Kaupallinen alue
755           conservation: Suojeltu kohde
756           construction: Rakennustyömaa
757           farm: Maatila
758           farmland: Viljelysmaa
759           farmyard: Maatilan piha
760           forest: Talousmetsä
761           garages: Autotalleja
762           grass: Nurmikko
763           greenfield: Viheralue
764           industrial: Teollisuusalue
765           landfill: Kaatopaikka
766           meadow: Niitty
767           military: Sotilasalue
768           mine: Kaivos
769           orchard: Puutarha
770           quarry: Avolouhos
771           railway: Rautatie
772           recreation_ground: Virkistysalue
773           reservoir: Tekojärvi
774           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
775           residential: Asuinalue
776           retail: Vähittäiskauppa
777           village_green: Puisto
778           vineyard: Viinitarha
779           "yes": Maankäyttö
780         leisure:
781           beach_resort: Rantakohde
782           bird_hide: Linnunpesä
783           common: Yhteinen maa
784           dog_park: Koirapuisto
785           firepit: Tulentekopaikka
786           fishing: Kalastusalue
787           fitness_centre: Kuntoilukeskus
788           fitness_station: Kuntosali
789           garden: Puutarha
790           golf_course: Golf-kenttä
791           horse_riding: Ratsastus
792           ice_rink: Luistelurata
793           marina: Huvivenesatama
794           miniature_golf: Minigolf
795           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
796           park: Puisto
797           pitch: Urheilukenttä
798           playground: Leikkikenttä
799           recreation_ground: Virkistysalue
800           resort: Oleskelupaikka
801           sauna: Sauna
802           slipway: Vesillelaskuramppi
803           sports_centre: Urheilukeskus
804           stadium: Stadioni
805           swimming_pool: Uima-allas
806           track: Juoksurata
807           water_park: Vesipuisto
808           "yes": Vapaa-aika
809         man_made:
810           adit: Suuaukko
811           beacon: Majakka
812           beehive: ampiaispesä
813           breakwater: Aallonmurtaja
814           bridge: Silta
815           bunker_silo: Bunkkeri
816           chimney: piippu
817           crane: Nosturi
818           dolphin: Kiinnityspaikka
819           dyke: Pato
820           embankment: Maavalli
821           flagpole: Lipputanko
822           gasometer: Kaasusäiliö
823           groyne: Suojavalli
824           kiln: Kalkkiuuni
825           lighthouse: Majakka
826           mast: Masto
827           mine: Kaivos
828           mineshaft: kaivostunneli
829           monitoring_station: Valvonta-asema
830           petroleum_well: Öljynporauslautta
831           pier: Laituri
832           pipeline: Putkisto
833           silo: Siilo
834           storage_tank: Varastosäiliö
835           surveillance: vartiointi
836           tower: Torni
837           wastewater_plant: Jätevesilaitos
838           watermill: Vesimylly
839           water_tower: Vesitorni
840           water_well: Kaivo
841           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
842           windmill: Tuulimylly
843           works: Tehdas
844           "yes": ihmisen tekemä
845         military:
846           airfield: Sotilaskenttä
847           barracks: Kasarmi
848           bunker: Bunkkeri
849           "yes": armeija
850         mountain_pass:
851           "yes": Vuoristosola
852         natural:
853           bay: Lahti
854           beach: Hiekkaranta
855           cape: Niemi
856           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
857           cliff: Jyrkänne
858           crater: Kraatteri
859           dune: Dyyni
860           fell: Tunturi
861           fjord: Vuono
862           forest: Metsä
863           geyser: Geysir
864           glacier: Jäätikkö
865           grassland: Ruohomaa
866           heath: Nummi
867           hill: Mäki
868           island: Saari
869           land: Maa
870           marsh: Suo
871           moor: Nummi
872           mud: Muta
873           peak: Huippu
874           point: Niemi
875           reef: Riutta
876           ridge: Harju
877           rock: Kivi
878           saddle: Satula
879           sand: Hiekka
880           scree: Kivikko
881           scrub: Pensaikko
882           spring: Lähde
883           stone: Kivi
884           strait: Salmi
885           tree: Puu
886           valley: Laakso
887           volcano: Tulivuori
888           water: Vesi
889           wetland: Kosteikko
890           wood: Metsä
891         office:
892           accountant: Kirjanpitäjä
893           administrative: Hallinto
894           architect: Arkkitehti
895           association: Yhdistys
896           company: Yritys
897           educational_institution: Oppilaitos
898           employment_agency: Työnvälitystoimisto
899           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
900           government: Virasto
901           insurance: Vakuutusyhtiö
902           it: IT toimisto
903           lawyer: Asianajotoimisto
904           ngo: Kansalaisjärjestö
905           telecommunication: Tietoliikenneyritys
906           travel_agent: Matkatoimisto
907           "yes": Toimisto
908         place:
909           allotments: Siirtolapuutarha
910           city: Kaupunki
911           city_block: kortteli
912           country: Maa
913           county: Piirikunta
914           farm: Maatila
915           hamlet: Pieni kylä
916           house: Talo
917           houses: Taloja
918           island: Saari
919           islet: Saareke
920           isolated_dwelling: Erakkomaja
921           locality: Paikkakunta
922           municipality: Kunta
923           neighbourhood: Naapurusto
924           postcode: Postinumero
925           quarter: Kortteli
926           region: Alue
927           sea: Meri
928           square: Neliö
929           state: Osavaltio
930           subdivision: Naapurusto
931           suburb: Lähiö
932           town: Kaupunki
933           village: Kylä
934           "yes": Paikka
935         railway:
936           abandoned: Hylätty rautatie
937           construction: Rakenteilla oleva rautatie
938           disused: Käyttämätön rautatie
939           funicular: Funikulaari
940           halt: Seisake
941           junction: Rautatien risteys
942           level_crossing: Tasoristeys
943           light_rail: Pikaraitiotie
944           miniature: Pienoisrautatie
945           monorail: Yksikiskoinen raide
946           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
947           platform: Asemalaituri
948           preserved: Museorautatie
949           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
950           spur: Pistoraide
951           station: Rautatieasema
952           stop: Rautatieseisake
953           subway: Metro
954           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
955           switch: Ratavaihde
956           tram: Raitiotie
957           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
958           yard: Ratapiha
959         shop:
960           alcohol: Alkoholikauppa
961           antiques: Antiikkia
962           art: Taidekauppa
963           bakery: Leipomo
964           beauty: Kosmetiikkakauppa
965           beverages: Juomakauppa
966           bicycle: Polkupyöräkauppa
967           bookmaker: kirjanmerkki
968           books: Kirjakauppa
969           boutique: Puoti
970           butcher: Lihakauppa
971           car: Autokauppa
972           car_parts: Auton osia
973           car_repair: Autokorjaamo
974           carpet: Mattokauppa
975           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
976           chemist: Apteekki
977           clothes: Vaatekauppa
978           computer: Tietokonekauppa
979           confectionery: Makeiskauppa
980           convenience: Lähikauppa
981           copyshop: Kopiointipalvelu
982           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
983           deli: Herkkukauppa
984           department_store: Tavaratalo
985           discount: Alennusmyymälä
986           doityourself: Tee-se-itse
987           dry_cleaning: Kuivapesula
988           electronics: Elektroniikkakauppa
989           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
990           farm: Maatalouskauppa
991           fashion: Muotikauppa
992           florist: Kukkakauppa
993           food: Ruokakauppa
994           funeral_directors: Hautausurakoitsija
995           furniture: Huonekaluliike
996           garden_centre: Puutarhakeskus
997           general: Sekatavarakauppa
998           gift: Lahjakauppa
999           greengrocer: Vihanneskauppa
1000           grocery: Ruokakauppa
1001           hairdresser: Kampaamo
1002           hardware: Rautakauppa
1003           hifi: Elektroniikkakauppa
1004           houseware: Taloustavaraliike
1005           interior_decoration: Kodinsisustus
1006           jewelry: Korukauppa
1007           kiosk: Kioski
1008           kitchen: Keittiöliike
1009           laundry: Pesula
1010           lottery: Lotto
1011           mall: Ostoskeskus
1012           massage: hieronta
1013           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1014           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1015           music: Musiikkikauppa
1016           newsagent: Lehtikioski
1017           optician: Optikko
1018           organic: Luomukauppa
1019           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1020           paint: Maalikauppa
1021           pawnbroker: Panttilainaamo
1022           pet: Eläinkauppa
1023           photo: Valokuvausliike
1024           seafood: Meriruoka
1025           second_hand: Osto- ja myyntiliike
1026           shoes: Kenkäkauppa
1027           sports: Urheilukauppa
1028           stationery: Paperikauppa
1029           supermarket: Supermarketti
1030           tailor: Räätäli
1031           ticket: Lippupiste
1032           tobacco: Tupakkakauppa
1033           toys: Lelukauppa
1034           travel_agency: Matkatoimisto
1035           tyres: Rengaskauppa
1036           vacant: Avoin kauppa
1037           variety_store: Tavaratalo
1038           video: Videokauppa
1039           wine: Viinikauppa
1040           "yes": Kauppa
1041         tourism:
1042           alpine_hut: Alppimaja
1043           apartment: Lomahuoneisto
1044           artwork: Taideteos
1045           attraction: Nähtävyys
1046           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1047           cabin: Mökki
1048           camp_site: Leirintäalue
1049           caravan_site: Leirintäalue
1050           chalet: Alppimaja
1051           gallery: Galleria
1052           guest_house: Vierasmaja
1053           hostel: Hostelli
1054           hotel: Hotelli
1055           information: Infopiste
1056           motel: Motelli
1057           museum: Museo
1058           picnic_site: Piknik-paikka
1059           theme_park: Teemapuisto
1060           viewpoint: Näköalapaikka
1061           zoo: Eläintarha
1062         tunnel:
1063           building_passage: Läpikäytävä
1064           culvert: Siltarumpu
1065           "yes": Tunneli
1066         waterway:
1067           artificial: Kanava
1068           boatyard: Telakka
1069           canal: Kanaali
1070           dam: Pato
1071           derelict_canal: Hylätty kanava
1072           ditch: Oja
1073           dock: Märkätelakka
1074           drain: Oja
1075           lock: Sulku
1076           lock_gate: Sulkuportti
1077           mooring: Rantautumispaikka
1078           rapids: Koski
1079           river: Joki
1080           stream: Puro
1081           wadi: Vadi
1082           waterfall: Vesiputous
1083           weir: Pato
1084           "yes": Vesistö
1085       admin_levels:
1086         level2: Valtion raja
1087         level4: Osavaltion raja
1088         level5: Alueen raja
1089         level6: Maakunnan raja
1090         level8: Kunnan raja
1091         level9: Kylän raja
1092         level10: Asuinalueen raja
1093     description:
1094       title:
1095         osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1096           Nominatimista</a>
1097         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1098       types:
1099         cities: Kaupungit
1100         towns: Kylät
1101         places: Paikat
1102     results:
1103       no_results: Ei hakutuloksia
1104       more_results: Lisää tuloksia
1105   issues:
1106     index:
1107       title: Tapaukset
1108       select_status: Valitse tila
1109       select_type: Valitse tyyppi
1110       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1111       reported_user: Ilmiannettu
1112       not_updated: Ei päivitetty
1113       search: Etsi
1114       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1115       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1116       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1117       status: Tila
1118       reports: Ilmiannot
1119       last_updated: Päivitetty
1120       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1121       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1122       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1123       reports_count:
1124         one: 1 ilmoitus
1125         other: '%{count} ilmiantoa'
1126       reported_item: Ilmiannettu kohde
1127       states:
1128         ignored: Aiheeton
1129         open: Käsittelyssä
1130         resolved: Ratkaistu
1131     update:
1132       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1133       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1134       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1135     show:
1136       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1137       reports:
1138         zero: Ei ilmiantoa
1139         one: Yksi ilmianto
1140         other: '%{count} ilmiantoa'
1141       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1142       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1143       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1144       resolve: Ratkaise
1145       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1146       reopen: Avaa uudelleen
1147       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1148       read_reports: Lue ilmiantoja
1149       new_reports: Uudet ilmiannot
1150       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1151       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1152       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1153     resolve:
1154       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1155     ignore:
1156       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1157     reopen:
1158       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1159     comments:
1160       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1161       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1162     reports:
1163       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1164     helper:
1165       reportable_title:
1166         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1167         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1168   issue_comments:
1169     create:
1170       comment_created: Kommentti jätetty
1171   reports:
1172     new:
1173       title_html: Ilmianna %{link}
1174       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1175       disclaimer:
1176         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1177         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1178         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1179         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1180       categories:
1181         diary_entry:
1182           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1183           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1184           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1185           other_label: Muu
1186         diary_comment:
1187           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1188           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1189           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1190           other_label: Muu
1191         user:
1192           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1193           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1194           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1195           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1196           other_label: Muu
1197         note:
1198           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1199           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1200           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1201           other_label: Muu
1202     create:
1203       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1204       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1205   layouts:
1206     logo:
1207       alt_text: OpenStreetMap-logo
1208     home: Siirry kotipaikkaan
1209     logout: Kirjaudu ulos
1210     log_in: Kirjaudu sisään
1211     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1212     sign_up: Rekisteröidy
1213     start_mapping: Liity mukaan
1214     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1215     edit: Muokkaa
1216     history: Historia
1217     export: Vienti
1218     issues: Ilmiannot
1219     data: Tiedot
1220     export_data: Vie tiedostona
1221     gps_traces: GPS-jäljet
1222     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1223     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1224     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1225     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1226     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1227     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1228     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1229       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1230     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1231     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1232       ja muut %{partners}.
1233     partners_ucl: UCL
1234     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1235     partners_partners: kumppanimme
1236     tou: Käyttöehdot
1237     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1238       ylläpitotöiden takia.
1239     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1240       ylläpitotöiden takia.
1241     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1242     help: Ohje
1243     about: Tietoja
1244     copyright: Tekijänoikeudet
1245     community: Yhteisö
1246     community_blogs: Yhteisöblogit
1247     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1248     foundation: Säätiö
1249     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1250     make_a_donation:
1251       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1252       text: Lahjoita
1253     learn_more: Lisätietoja
1254     more: Lisää
1255   notifier:
1256     diary_comment_notification:
1257       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1258       hi: Hei %{to_user}!
1259       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1260         otsikolla %{subject}:'
1261       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1262         %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1263     message_notification:
1264       hi: Hei %{to_user}!
1265       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1266         %{subject}:'
1267       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1268         %{replyurl}.
1269     friendship_notification:
1270       hi: Hei %{to_user}!
1271       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1272       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1273       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1274       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1275     gpx_notification:
1276       greeting: Hei!
1277       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1278       with_description: ', jonka kuvaus on'
1279       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1280       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1281       failure:
1282         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1283         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1284         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1285         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1286       success:
1287         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1288         loaded_successfully:
1289           one: '%{trace_points} pistettä mahdollisesta 1 pisteestä ladattu onnistuneesti.'
1290           other: ' {trace_points} pistettä  mahdollisista %{possible_points} ladattu
1291             onnistuneesti pisteestä.'
1292     signup_confirm:
1293       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1294       greeting: Hei!
1295       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1296       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1297         linkkiä:'
1298       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1299         asioita, jotta pääset alkuun.
1300     email_confirm:
1301       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1302     email_confirm_plain:
1303       greeting: Hei,
1304       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1305         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1306       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1307     email_confirm_html:
1308       greeting: Hei,
1309       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1310         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1311       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1312     lost_password:
1313       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1314     lost_password_plain:
1315       greeting: Hei!
1316       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1317         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1318       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1319     lost_password_html:
1320       greeting: Hei,
1321       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1322         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1323       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1324         alapuolella olevaa linkkiä.
1325     note_comment_notification:
1326       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1327       greeting: Hei!
1328       commented:
1329         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1330         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1331           merkintää'
1332         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1333           %{place}.'
1334         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1335           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1336       closed:
1337         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1338         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1339           karttailmoituksen'
1340         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1341           paikkaa %{place}.'
1342         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1343           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1344       reopened:
1345         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1346         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1347           uudelleen'
1348         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1349           %{place}.'
1350         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1351           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1352           on lähellä paikkaa %{place}.'
1353       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1354     changeset_comment_notification:
1355       hi: Hei %{to_user}!
1356       greeting: Hei,
1357       commented:
1358         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1359         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1360           muutoskokoelmaa'
1361         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1362         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1363           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1364         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1365         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1366       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1367       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1368         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1369   messages:
1370     inbox:
1371       title: Saapuneet
1372       my_inbox: Saapuneet
1373       outbox: Lähetetyt
1374       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1375       new_messages:
1376         one: '%{count} lukematon viesti'
1377         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1378       old_messages:
1379         one: '%{count} luettu viesti'
1380         other: '%{count} luettua viestiä'
1381       from: Lähettäjä
1382       subject: Otsikko
1383       date: Päiväys
1384       no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1385       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1386     message_summary:
1387       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1388       read_button: Merkitse luetuksi
1389       reply_button: Vastaa
1390       destroy_button: Poista
1391     new:
1392       title: Lähetä viesti
1393       send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1394       subject: Otsikko
1395       body: Sisältö
1396       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1397     create:
1398       message_sent: Viesti on lähetetty.
1399       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1400         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1401     no_such_message:
1402       title: Ei sellaista viestiä
1403       heading: Ei sellaista viestiä
1404       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1405     outbox:
1406       title: Lähetetyt
1407       my_inbox_html: '%{inbox_link}'
1408       inbox: Saapuneet
1409       outbox: Lähetetyt
1410       messages:
1411         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1412         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1413       to: Vastaanottaja
1414       subject: Otsikko
1415       date: Päiväys
1416       no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1417         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1418       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1419     reply:
1420       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1421         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1422         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1423     show:
1424       title: Lue viesti
1425       from: 'Lähettäjä:'
1426       subject: Otsikko
1427       date: Päiväys
1428       reply_button: Vastaa
1429       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1430       destroy_button: Poista
1431       back: Takaisin
1432       to: 'Vastaanottaja:'
1433       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1434         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1435         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1436     sent_message_summary:
1437       destroy_button: Poista
1438     mark:
1439       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1440       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1441     destroy:
1442       destroyed: Viesti on poistettu.
1443   site:
1444     about:
1445       next: Seuraava
1446       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1447       used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1448         %{name}-karttaa
1449       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1450         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1451         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1452       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1453       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1454         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1455         ajan tasalla.
1456       community_driven_title: Yhteisön voima
1457       community_driven_html: |-
1458         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1459         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1460         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1461       open_data_title: Avoin data
1462       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1463         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1464         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1465         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1466         -sivulla.'
1467       legal_title: Lakitekninen jako
1468       legal_1_html: |-
1469         Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1470         sallitun käytön käytäntöjä</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">käyttöehtoja</a> ja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">tietosuojakäytäntöä</a> (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).
1471       legal_2_html: |-
1472         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteyttä OSMF</a>:ään
1473         jos sinulla on lisensointi-, tekijänoikeus- tai muita kysymyksiä.
1474         <br>
1475         OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF:n rekisteröityjä tavaramerkkejä</a>.
1476       partners_title: Kumppanit
1477     copyright:
1478       foreign:
1479         title: Tietoja tästä käännöksestä
1480         html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1481           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1482         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1483       native:
1484         title: Tietoja sivusta
1485         html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1486           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1487           lukemisen ja %{mapping_link}.
1488         native_link: suomenkielinen versio
1489         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1490       legal_babble:
1491         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1492         intro_1_html: |-
1493           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1494           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1495           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1496         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1497           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1498           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1499           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1500           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1501         intro_3_1_html: |-
1502           Dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1503           Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA 2.0).
1504         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1505         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1506           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1507           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1508         credit_2_1_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1509           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1510           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1511           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1512           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1513           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1514         credit_3_1_html: "&ldquo;Standardityylin&rdquo; karttalaatat osoitteessa www.openstreetmap.org
1515           ovat OpenStreetMap Foundationin työtä käyttäen OpenStreetMapin datan Open
1516           Database-lisenssin alaisuudessa. Jos käytät näitä karttalaattoja, käytä
1517           seuraavaa lainausta: \n&ldquo;Pohjakartta ja data OpenStreetMapista ja OpenStreetMap
1518           Foundationilta&rdquo;."
1519         credit_4_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1520           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1521         attribution_example:
1522           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1523           title: Nimeämisesimerkki
1524         more_title_html: Lisätietoja
1525         more_1_html: |-
1526           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1527           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1528         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1529           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1530           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1531           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1532           käyttöehtoihin</a>."
1533         contributors_title_html: Tekijät
1534         contributors_intro_html: |-
1535           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1536           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1537           ja muista lähteistä, muun muassa:
1538         contributors_at_html: |-
1539           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1540           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1541           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1542           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1543         contributors_au_html: |-
1544           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1545              Australian Bureau of Statisticsilta.
1546         contributors_ca_html: |-
1547           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1548              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1549              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1550              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1551              Statistics Canada).
1552         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1553           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1554           lisenssin</a> mukaisesti.'
1555         contributors_fr_html: |-
1556           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1557              Direction Générale des Impôtsista.
1558         contributors_nl_html: |-
1559           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1560           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1561         contributors_nz_html: |-
1562           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1563           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1564         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1565           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1566           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1567           karttamateriaalia)."
1568         contributors_es_html: |-
1569           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
1570           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1571           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1572         contributors_za_html: |-
1573           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1574           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1575           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1576         contributors_gb_html: |-
1577           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1578           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1579         contributors_footer_1_html: |-
1580           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1581           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1582         contributors_footer_2_html: |-
1583           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1584           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1585         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1586         infringement_1_html: |-
1587           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1588           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1589         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1590           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1591           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1592           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1593         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1594         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1595           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1596           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1597           käytöstä.</a>
1598     index:
1599       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1600       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1601       permalink: Ikilinkki
1602       shortlink: Lyhytosoite
1603       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1604       license:
1605         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1606       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1607         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1608     edit:
1609       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1610       not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
1611         muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1612       user_page_link: käyttäjätiedot
1613       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1614       flash_player_required_html: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää
1615         Flash Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a
1616         href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben verkkosivuilta</a>. Karttaa
1617         voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1618         ohjelmistoilla</a>.
1619       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1620         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1621         jos sellainen on käytössä.
1622       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1623       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1624         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1625       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1626       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1627         tämän toiminnon käyttämiseen.
1628     export:
1629       title: Alueen vienti
1630       area_to_export: Vietävä alue
1631       manually_select: Valitse pienempi alue
1632       format_to_export: Vientimuoto
1633       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1634       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1635       embeddable_html: HTML-koodi
1636       licence: Lisenssi
1637       export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1638         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1639       too_large:
1640         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1641         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1642           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1643           seuraavista:'
1644         planet:
1645           title: Planet OSM
1646           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1647         overpass:
1648           title: Overpass API
1649           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1650         geofabrik:
1651           title: Geofabrik-lataukset
1652           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1653             kaupungeista
1654         metro:
1655           title: Metro-otteet
1656           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1657             alueista
1658         other:
1659           title: Muut lähteet
1660           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1661       options: Asetukset
1662       format: 'Tiedostomuoto:'
1663       scale: Mittakaava
1664       max: enintään
1665       image_size: Kuvan koko
1666       zoom: Suurennostaso
1667       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1668       latitude: 'Lev:'
1669       longitude: 'Pit:'
1670       output: Tulos
1671       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1672       export_button: Vie
1673     fixthemap:
1674       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1675       how_to_help:
1676         title: Kuinka voin auttaa
1677         join_the_community:
1678           title: Liity yhteisöön
1679           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1680             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1681             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1682         add_a_note:
1683           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1684             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1685             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1686       other_concerns:
1687         title: Muut huolenaiheet
1688         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1689           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1690           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1691     help:
1692       title: Ohjekeskus
1693       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1694         eri lähteistä.
1695       welcome:
1696         url: /welcome
1697         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1698         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1699       beginners_guide:
1700         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1701         title: Aloitusopas
1702         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1703       help:
1704         url: https://help.openstreetmap.org/
1705         title: Apufoorumi
1706         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
1707           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
1708       mailing_lists:
1709         title: Postituslistat
1710         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1711           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1712       forums:
1713         title: Keskustelupalsta
1714         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1715           käyttöliittymän.
1716       irc:
1717         title: IRC
1718         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1719       switch2osm:
1720         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1721         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1722           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1723       welcomemat:
1724         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1725         title: Järjestöille
1726         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1727           Tutustu ohjeistukseemme.
1728       wiki:
1729         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1730         title: OpenStreetMap-wiki
1731         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1732           englanninkielinen.
1733     sidebar:
1734       search_results: Hakutulokset
1735       close: Sulje
1736     search:
1737       search: Haku
1738       get_directions: Hae reittiohjeet
1739       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1740       from: Lähtöpaikka
1741       to: Määränpää
1742       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1743       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1744       submit_text: Hae
1745       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1746     key:
1747       table:
1748         entry:
1749           motorway: Moottoritie
1750           main_road: Päätie
1751           trunk: Valtatie
1752           primary: Kantatie
1753           secondary: Seututie
1754           unclassified: Luokittelematon tie
1755           track: Metsätie
1756           bridleway: Ratsastustie
1757           cycleway: Pyörätie
1758           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1759           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1760           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1761           footway: Jalkakäytävä
1762           rail: Junarata
1763           subway: Metro
1764           tram:
1765           - Pikaraitiotie
1766           - raitiotie
1767           cable:
1768           - Köysirata
1769           - tuolihissi
1770           runway:
1771           - Lentokentän kiitotie
1772           - rullaustie
1773           apron:
1774           - Lentokentän asemataso
1775           - terminaali
1776           admin: Hallinnollinen raja
1777           forest: Talousmetsä
1778           wood: Metsä
1779           golf: Golfkenttä
1780           park: Puisto
1781           resident: Asuinalue
1782           common:
1783           - Niitty
1784           - keto
1785           retail: Kaupallinen alue
1786           industrial: Teollisuusalue
1787           commercial: Toimistoalue
1788           heathland: Kanervikko
1789           lake:
1790           - Järvi
1791           - tekojärvi
1792           farm: Maatila
1793           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1794           cemetery: Hautausmaa
1795           allotments: Siirtolapuutarha
1796           pitch: Urheilukenttä
1797           centre: Urheilukeskus
1798           reserve: Luonnonsuojelualue
1799           military: Sotilasalue
1800           school:
1801           - Koulu
1802           - yliopisto
1803           building: Merkittävä rakennus
1804           station: Rautatieasema
1805           summit:
1806           - Vuorenhuippu
1807           - huippu
1808           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1809           bridge: Musta kehys = silta
1810           private: Yksityinen
1811           destination: Ei läpikulkua
1812           construction: Rakenteilla olevia teitä
1813           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1814           bicycle_parking: Pyöräparkki
1815           toilets: Vessat
1816     richtext_area:
1817       edit: Muokkaa
1818       preview: Esikatselu
1819     markdown_help:
1820       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1821       headings: Otsikot
1822       heading: Otsikko
1823       subheading: Alaotsikko
1824       unordered: Numeroimaton lista
1825       ordered: Numeroitu lista
1826       first: Ensimmäinen kohta
1827       second: Toinen kohta
1828       link: Linkki
1829       text: Teksti
1830       image: Kuva
1831       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1832       url: Osoite
1833     welcome:
1834       title: Tervetuloa!
1835       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1836         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1837         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1838       whats_on_the_map:
1839         title: Kartan sisältö
1840         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1841           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1842           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1843           sinua kiinnostavat.
1844         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1845           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1846           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1847       basic_terms:
1848         title: Käsitteitä ja termistöä
1849         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1850           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1851         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1852           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1853         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1854           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1855           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1856         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1857           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1858           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1859         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1860           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1861           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1862       rules:
1863         title: Pelisäännöt
1864         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1865           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1866           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1867           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1868           muokkauksista</a>."
1869       questions:
1870         title: Kysyttävää?
1871         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1872           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
1873           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
1874       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1875       add_a_note:
1876         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1877         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1878           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1879         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1880           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1881           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1882           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1883           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1884           voivat korjata virheen.'
1885   traces:
1886     visibility:
1887       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1888       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1889       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1890         nimettömänä)
1891       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1892         järjestettynä aikaleimoineen)
1893     new:
1894       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1895       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1896       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1897       help: Ohje
1898       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1899     create:
1900       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1901       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1902         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1903         asiasta.
1904       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
1905         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
1906       traces_waiting:
1907         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1908           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1909           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1910           tietokantaan.
1911         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1912           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1913           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1914           aiemmin tietokantaan.
1915     edit:
1916       cancel: Peruuta
1917       title: Muokataan jälkeä %{name}
1918       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1919       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1920     update:
1921       updated: Jälki päivitetty
1922     trace_optionals:
1923       tags: Ominaisuustiedot
1924     show:
1925       title: Näytetään jälkeä %{name}
1926       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1927       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1928       filename: 'Tiedostonimi:'
1929       download: lataa
1930       uploaded: 'Lähetetty:'
1931       points: 'Pisteitä:'
1932       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1933       map: kartalla
1934       edit: muokkaa
1935       owner: 'Käyttäjä:'
1936       description: 'Kuvaus:'
1937       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1938       none: Ei mitään
1939       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
1940       delete_trace: Poista tämä jälki
1941       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1942       visibility: 'Näkyvyys:'
1943       confirm_delete: Poista tämä jälki?
1944     trace_paging_nav:
1945       showing_page: Sivu %{page}
1946       older: Vanhat jäljet
1947       newer: Uudet jäljet
1948     trace:
1949       pending: JONOSSA
1950       count_points:
1951         one: 1 piste
1952         other: '%{count} pistettä'
1953       more: tiedot
1954       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1955       view_map: Selaa karttaa
1956       edit: muokkaa
1957       edit_map: Muokkaa karttaa
1958       public: JULKINEN
1959       identifiable: TUNNISTETTAVA
1960       private: YKSITYINEN
1961       trackable: SEURATTAVA
1962       by: käyttäjältä
1963       in: avainsanoilla
1964       map: sijainti kartalla
1965     index:
1966       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1967       my_traces: GPS-jälkeni
1968       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1969       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
1970       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1971       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1972         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1973       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1974       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1975       see_my_traces: Katsele jälkiäni
1976     destroy:
1977       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1978     make_public:
1979       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1980     offline_warning:
1981       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1982     offline:
1983       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1984       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1985     georss:
1986       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1987     description:
1988       description_with_count:
1989         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1990         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1991       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1992   application:
1993     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
1994     require_cookies:
1995       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1996         selaimessasi ennen jatkamista.
1997     require_admin:
1998       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
1999     setup_user_auth:
2000       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2001         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2002       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2003       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2004         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2005         suostua, mutta ne täytyy lukea.
2006   oauth:
2007     authorize:
2008       title: Salli tilisi käyttö
2009       request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2010         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2011         sopivat oikeudet.
2012       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2013       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2014       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2015       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
2016       allow_write_api: muokata karttaa
2017       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2018       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2019       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
2020       grant_access: Myönnä oikeudet
2021     authorize_success:
2022       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2023       allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2024       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2025     authorize_failure:
2026       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2027       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2028       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2029     revoke:
2030       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2031     permissions:
2032       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2033   oauth_clients:
2034     new:
2035       title: Rekisteröi uusi sovellus
2036     edit:
2037       title: Muokkaa sovellustasi
2038     show:
2039       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2040       key: 'Kuluttajan avain:'
2041       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2042       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2043       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2044       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2045       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2046       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2047       delete: Poista asiakas
2048       confirm: Oletko varma?
2049       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2050     index:
2051       title: Omat OAuth-tietoni
2052       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2053       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2054       application: Sovelluksen nimi
2055       issued_at: Käytetty viimeksi
2056       revoke: Peruuta!
2057       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2058       no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2059         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2060         tähän palveluun.
2061       oauth: OAuth
2062       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2063       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2064     form:
2065       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
2066     not_found:
2067       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2068     create:
2069       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2070     update:
2071       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2072     destroy:
2073       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2074   users:
2075     login:
2076       title: Kirjautumissivu
2077       heading: Kirjaudu
2078       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
2079       password: 'Salasana:'
2080       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2081       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
2082       lost password link: Unohditko salasanasi?
2083       login_button: Kirjaudu sisään
2084       register now: Rekisteröidy
2085       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
2086       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
2087       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
2088       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
2089       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
2090       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
2091       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
2092         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
2093         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
2094       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
2095         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
2096       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
2097       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
2098       auth_providers:
2099         openid:
2100           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2101           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
2102         google:
2103           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2104           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2105         facebook:
2106           title: Kirjaudu Facebookin avulla
2107           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2108         windowslive:
2109           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
2110           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
2111         github:
2112           title: Kirjaudu GitHubin avulla
2113           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2114         wikipedia:
2115           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2116           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2117         yahoo:
2118           title: Kirjaudu Yahoon avulla
2119           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2120         wordpress:
2121           title: Kirjaudu WordPressin avulla
2122           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2123         aol:
2124           title: Kirjaudu AOL:n avulla
2125           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2126     logout:
2127       title: Kirjaudu ulos
2128       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2129       logout_button: Kirjaudu ulos
2130     lost_password:
2131       title: Unohtunut salasana
2132       heading: Unohditko salasanasi?
2133       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2134       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2135       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2136         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2137       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2138       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2139     reset_password:
2140       title: Salasanan vaihto
2141       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2142       password: 'Salasana:'
2143       confirm password: 'Vahvista salasana:'
2144       reset: Vaihda salasana
2145       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2146       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2147     new:
2148       title: Rekisteröidy
2149       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2150         nyt käytössä.
2151       contact_webmaster_html: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2152         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2153         mahdollisimman pikaisesti.
2154       about:
2155         header: Muokkaa vapaasti
2156         html: |-
2157           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2158           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2159       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
2160       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2161       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2162       not_displayed_publicly_html: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja
2163         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö
2164         wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
2165         on saatavilla englanniksi.
2166       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2167       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2168         muuttaa asetuksista.
2169       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2170       password: 'Salasana:'
2171       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
2172       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2173       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2174         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2175         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2176       continue: Rekisteröidy
2177       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2178       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2179         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2180       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2181     terms:
2182       title: Ehdot
2183       heading: Ehdot
2184       heading_ct: Osallistumisehdot
2185       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2186         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2187       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2188         tekemiäsi muokkauksia.
2189       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2190       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2191         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2192       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2193       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2194         Public Domain -lisenssillä
2195       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2196       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2197       guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2198         yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2199       continue: Seuraava
2200       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2201       decline: En hyväksy
2202       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2203         hyväksy tai hylkää se.
2204       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2205       legale_names:
2206         france: Ranska
2207         italy: Italia
2208         rest_of_world: Muu maailma
2209     no_such_user:
2210       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2211       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2212       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2213       deleted: poistettu
2214     show:
2215       my diary: Oma päiväkirja
2216       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2217       my edits: Omat muokkaukset
2218       my traces: Omat jäljet
2219       my notes: Omat karttailmoitukset
2220       my messages: Viestit
2221       my profile: Käyttäjäsivu
2222       my settings: Asetukset
2223       my comments: Omat kommentit
2224       oauth settings: oauth-asetukset
2225       blocks on me: Saadut estot
2226       blocks by me: Tekemäni estot
2227       send message: Lähetä viesti
2228       diary: Päiväkirja
2229       edits: Muokkaukset
2230       traces: Jäljet
2231       notes: Karttailmoitukset
2232       remove as friend: Poista kavereista
2233       add as friend: Lisää kaveriksi
2234       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
2235       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2236       ct undecided: Ei valittu
2237       ct declined: Hylätty
2238       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2239       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2240       created from: 'Tekijä:'
2241       status: 'Tila:'
2242       spam score: 'Spam-pisteet:'
2243       description: Kuvaus
2244       user location: Käyttäjän sijainti
2245       if_set_location_html: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2246         lähialueen käyttäjiä.
2247       settings_link_text: asetussivulla
2248       my friends: Ystäväni
2249       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2250       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2251       m away: '%{count} metrin päässä'
2252       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2253       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2254       role:
2255         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2256         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2257         grant:
2258           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2259           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2260         revoke:
2261           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2262           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2263       block_history: Saadut estot
2264       moderator_history: Tehdyt estot
2265       comments: Kommentit
2266       create_block: Estä tämä käyttäjä
2267       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2268       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2269       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2270       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2271       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2272       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2273       confirm: Vahvista
2274       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2275       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2276       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2277       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2278       report: Ilmianna käyttäjä
2279     popup:
2280       your location: Oma sijaintisi
2281       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2282       friend: Kaveri
2283     account:
2284       title: Asetusten muokkaus
2285       my settings: Käyttäjäasetukset
2286       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2287       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2288       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2289       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2290       openid:
2291         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2292         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2293       public editing:
2294         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2295         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2296         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2297         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2298         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2299         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2300       public editing note:
2301         heading: Julkinen muokkaus
2302         html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2303           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2304           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2305           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2306           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2307           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2308           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2309           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2310       contributor terms:
2311         heading: 'Osallistumisehdot:'
2312         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2313         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2314         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2315           tätä linkkiä.
2316         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2317           vapaita (Public Domain).
2318         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2319         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2320       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2321       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2322       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2323       image: 'Kuva:'
2324       gravatar:
2325         gravatar: Käytä Gravataria
2326         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2327         link text: Mikä tämä on?
2328         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2329         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2330       new image: Lisää kuva
2331       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2332       delete image: Poista nykyinen kuva
2333       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2334       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2335         100x100)
2336       home location: 'Kotipaikka:'
2337       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2338       latitude: 'Leveyspiiri:'
2339       longitude: 'Pituuspiiri:'
2340       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2341       save changes button: Tallenna muutokset
2342       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2343       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2344       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2345         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2346       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2347     confirm:
2348       heading: Tarkista sähköpostisi!
2349       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2350       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2351         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2352       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2353       button: Vahvista
2354       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2355       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2356       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2357       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2358         tästä</a>.
2359     confirm_resend:
2360       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2361         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2362         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2363         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2364       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2365     confirm_email:
2366       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2367       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2368       button: Vahvista
2369       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2370       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2371       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2372     set_home:
2373       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2374     go_public:
2375       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2376     index:
2377       title: Käyttäjät
2378       heading: Käyttäjät
2379       showing:
2380         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2381         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2382       summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2383       summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2384       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2385       hide: Piilota valitut käyttäjät
2386       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2387     suspended:
2388       title: Käyttäjätili jäädytetty
2389       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2390       webmaster: webmaster
2391       body_html: |-
2392         <p>
2393          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2394          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2395         </p>
2396         <p>
2397          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2398          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2399         </p>
2400     auth_failure:
2401       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2402       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2403       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2404       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2405       invalid_scope: Virheellinen ala
2406     auth_association:
2407       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2408       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2409       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2410         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2411   user_role:
2412     filter:
2413       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2414       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2415       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2416       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2417         käyttäjältä.
2418     grant:
2419       title: Vahvista roolin myöntäminen
2420       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2421       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2422       confirm: Vahvista
2423       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2424         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2425     revoke:
2426       title: Vahvista roolin poistaminen
2427       heading: Vahvista roolin poistaminen
2428       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2429       confirm: Vahvista
2430       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2431         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2432   user_blocks:
2433     model:
2434       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2435         estoa.
2436       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2437     not_found:
2438       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2439       back: Takaisin hakemistoon
2440     new:
2441       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2442       heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2443       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2444         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2445         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2446         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2447       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2448       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2449       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2450       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2451       back: Näytä kaikki estot
2452     edit:
2453       title: Käyttäjän %{name} esto
2454       heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2455       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2456         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2457         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2458         ymmärrettäviä sanoja.
2459       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2460         tästä hetkestä.
2461       show: Näytä tämä esto
2462       back: Näytä kaikki estot
2463       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2464     filter:
2465       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2466       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2467     create:
2468       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2469         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2470       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2471       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2472     update:
2473       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2474       success: Esto päivitetty.
2475     index:
2476       title: Estetyt käyttäjät
2477       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2478       empty: Ei estoja.
2479     revoke:
2480       title: Esto %{block_on} poistetaan
2481       heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2482       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2483       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2484       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2485       revoke: Poista!
2486       flash: Tämä esto on poistettu
2487     helper:
2488       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2489       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2490       time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2491         sisään.
2492       time_past: Päättyi %{time}.
2493       block_duration:
2494         hours:
2495           one: 1 tunti
2496           other: '%{count} tuntia'
2497         days:
2498           one: 1 päivä
2499           other: '%{count} päivää'
2500         weeks:
2501           one: 1 viikko
2502           other: '%{count} viikkoa'
2503         months:
2504           one: 1 kuukausi
2505           other: '%{count} kuukautta'
2506         years:
2507           one: 1 vuosi
2508           other: '%{count} vuotta'
2509     blocks_on:
2510       title: Käyttäjän %{name} estot
2511       heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2512       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2513     blocks_by:
2514       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2515       heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2516       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2517     show:
2518       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2519       heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2520       created: Luotu
2521       status: Tila
2522       show: Näytä
2523       edit: Muokkaa
2524       revoke: Estä!
2525       confirm: Oletko varma?
2526       reason: 'Syy estoon:'
2527       back: Näytä kaikki estot
2528       revoker: 'Estäjä:'
2529       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2530     block:
2531       not_revoked: (ei kumottu)
2532       show: Näytä
2533       edit: Muokkaa
2534       revoke: Estä!
2535     blocks:
2536       display_name: Estetty käyttäjä
2537       creator_name: Tekijä
2538       reason: Eston syy
2539       status: Tila
2540       revoker_name: Eston tehnyt
2541       showing_page: Sivu %{page}
2542       next: Seuraava »
2543       previous: « Edellinen
2544   notes:
2545     index:
2546       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2547       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2548       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2549       id: Tunniste
2550       creator: Tekijä
2551       description: Kuvaus
2552       created_at: Luotu
2553       last_changed: Viimeksi muutettu
2554   javascripts:
2555     close: Sulje
2556     share:
2557       title: Jakaminen
2558       cancel: Peruuta
2559       image: Kartta kuvana
2560       link: Linkki tai HTML-koodi
2561       long_link: Linkki
2562       short_link: Lyhyt linkki
2563       geo_uri: Geo URI
2564       embed: HTML-koodi
2565       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2566       format: 'Tiedostomuoto:'
2567       scale: 'Mittakaava:'
2568       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2569       download: Lataa
2570       short_url: Lyhyt osoite
2571       include_marker: Lisää karttamerkki
2572       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2573       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2574       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2575       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2576     embed:
2577       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2578     key:
2579       title: Karttamerkinnät
2580       tooltip: Merkkien selitykset
2581       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2582     map:
2583       zoom:
2584         in: Lähennä
2585         out: Loitonna
2586       locate:
2587         title: Näytä oma sijaintini
2588         metersPopup:
2589           one: Olet yhden metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2590           other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2591         feetPopup:
2592           one: Olet yhden jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2593           other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2594       base:
2595         standard: Perinteinen
2596         cycle_map: Pyöräilykartta
2597         transport_map: Joukkoliikenne
2598         hot: Humanitaarinen
2599         opnvkarte: ÖPNVKarte
2600       layers:
2601         header: Karttanäkymä
2602         notes: Karttailmoitukset
2603         data: Kartta-aineisto
2604         gps: Julkiset GPS-jäljet
2605         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2606         title: Karttanäkymä
2607       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2608       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2609       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2610         ehdot</a>
2611       thunderforest: Laattojen tekijä <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2612         Allan</a>
2613       hotosm: Laattojen tyylin on tehnyt <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2614         OpenStreetMap Team</a> ja hostannut <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2615         France</a>
2616     site:
2617       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2618       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2619       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2620       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2621       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2622       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2623       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2624       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2625     changesets:
2626       show:
2627         comment: Kommentoi
2628         subscribe: Tilaa
2629         unsubscribe: Lopeta tilaus
2630         hide_comment: piilota
2631         unhide_comment: näytä
2632     notes:
2633       new:
2634         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2635           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2636           selite ongelmasta.
2637         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2638           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2639           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2640         add: Lähetä ilmoitus
2641       show:
2642         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2643           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2644         hide: Piilota
2645         resolve: Ratkaise
2646         reactivate: Avaa uudelleen
2647         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2648         comment: Kommentoi
2649     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2650     directions:
2651       ascend: Nousu
2652       engines:
2653         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2654         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2655         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2656         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2657         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2658         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2659       descend: Lasku
2660       directions: Reittiohjeet
2661       distance: Etäisyys
2662       errors:
2663         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2664         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2665       instructions:
2666         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2667         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2668         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2669         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2670         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2671         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2672           %{directions}
2673         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2674           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2675         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2676         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2677         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2678           suuntaan %{directions}
2679         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2680         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2681         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2682           %{directions}
2683         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2684         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2685         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2686         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2687         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2688         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2689         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2690         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2691         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2692         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2693         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2694         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2695         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2696           %{name}
2697         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2698           %{directions}
2699         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2700           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2701         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2702         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2703         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2704           suuntaan %{directions}
2705         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2706         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2707         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2708           %{directions}
2709         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2710         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2711         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2712         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2713         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2714         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2715         via_point_without_exit: (reittipiste)
2716         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2717         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2718         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2719         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2720         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2721         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2722         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2723         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2724         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2725           %{name}
2726         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2727           tielle %{name}
2728         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2729         unnamed: nimetön tie
2730         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2731         exit_counts:
2732           first: ensimmäisestä
2733           second: toisesta
2734           third: "3."
2735           fourth: "4."
2736           fifth: "5."
2737           sixth: "6."
2738           seventh: "7."
2739           eighth: "8."
2740           ninth: "9."
2741           tenth: "10."
2742       time: Matka-aika
2743     query:
2744       node: Piste
2745       way: Viiva
2746       relation: Relaatio
2747       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2748       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2749       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2750     context:
2751       directions_from: Reittiohjeet täältä
2752       directions_to: Reittiohjeet tänne
2753       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2754       show_address: Näytä osoite
2755       query_features: Lähistöllä
2756       centre_map: Keskitä kartta
2757   redactions:
2758     edit:
2759       description: Kuvaus
2760       heading: Muokkaa relaatiota
2761       title: Muokkaa relaatiota
2762     index:
2763       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2764       heading: Relaatioiden luettelo
2765       title: Relaatioiden luettelo
2766     new:
2767       description: Kuvaus
2768       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2769       title: Luodaan uusi redaktio
2770     show:
2771       description: 'Kuvaus:'
2772       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2773       title: Näytetään redaktio
2774       user: 'Luoja:'
2775       edit: Muokkaa tätä relaatiota
2776       destroy: Poista tämä redaktio
2777       confirm: Oletko varma?
2778     create:
2779       flash: Redaktio luotu.
2780     update:
2781       flash: Muutokset on tallennettu.
2782     destroy:
2783       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2784         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2785       flash: Redaktio tuhottu.
2786       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2787   validations:
2788     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2789     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2790     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2791     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2792 ...