1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
25 friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
34 create: Pridėti komentarą
41 create: Kurti redakciją
42 update: Išsaugoti redakciją
45 update: Išsaugoti pakeitimus
47 create: Sukurti blokavimą
48 update: Atnaujinti blokavimą
52 invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
53 email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
55 acl: Prieigos valdymo sąrašas
57 changeset_tag: Pakeitimo žyma
59 diary_comment: Dienoraščio komentaras
60 diary_entry: Dienoraščio įrašas
68 old_node: Ankstesnis taškas
69 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
70 old_relation: Ankstesnis ryšys
71 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
72 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
73 old_way: Ankstesnis kelias
74 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
75 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
77 relation_member: Ryšio narys
78 relation_tag: Ryšio žyma
81 tracepoint: Pėdsako taškas
82 tracetag: Pėdsako žyma
84 user_preference: Naudotojo nustatymai
85 user_token: Naudotojo prieigos raktas
87 way_node: Kelio mazgas
91 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
92 support_url: Palaikymo URL
112 description: Aprašymas
113 gpx_file: 'Įkelti GPX failą:'
114 visibility: 'Matomumas:'
122 details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
126 display_name: Rodomas vardas
127 description: Aprašymas
129 pass_crypt: Slaptažodis
132 tagstring: atskirta kableliais
134 distance_in_words_ago:
136 one: prieš maždaug 1 valandą
137 other: prieš maždaug %{count} valandas
139 one: prieš maždaug 1 mėnesį
140 other: prieš maždaug %{count} mėnesius
142 one: prieš maždaug 1 metus
143 other: prieš maždaug %{count} metus
145 one: prieš beveik 1 metus
146 other: prieš beveik %{count} metus
147 half_a_minute: prieš pusę minutės
149 one: mažiau nei prieš 1 sekundę
150 other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
152 one: prieš mažiau nei minutę
153 other: prieš mažiau nei %{count} minučių
155 one: prieš daugiau nei 1 metus
156 other: prieš daugiau nei %{count} metus
159 other: prieš %{count} sekundes
162 other: prieš %{count} minutes
165 other: prieš %{count} dienų
168 other: prieš %{count} mėnesius
171 other: prieš %{count} metus
173 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
176 description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
179 description: iD (rengyklė naršyklėje)
182 description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
184 name: nuotoliniu valdymu
185 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
191 windowslive: Windows Live
197 opened_at_html: Sukurta %{when}
198 opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
199 commented_at_html: Atnaujinta %{when}
200 commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
201 closed_at_html: Išspręsta %{when}
202 closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
203 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
204 reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
206 title: OpenStreetMap pastabos
207 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
208 srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
209 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
210 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
211 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
212 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
213 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
220 created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
221 closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
222 created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
223 deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
224 edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
225 closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
227 in_changeset: Pakeitimas
229 no_comment: (nėra komentaro)
231 download_xml: Atsisiųsti XML
232 view_history: Žiūrėti istoriją
233 view_details: Žiūrėti detales
236 title: 'Pakeitimas: %{id}'
238 node: Taškų (%{count})
239 node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
240 way: Keliai (%{count})
241 way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
242 relation: Ryšiai (%{count})
243 relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
244 comment: Komentarai (%{count})
245 hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
246 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
247 changesetxml: Pakeitimo XML
248 osmchangexml: osmChange XML
250 title: Pakeitimas %{id}
251 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
252 join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
253 discussion: Diskusija
254 still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
257 title_html: 'Taškas: %{name}'
258 history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
260 title_html: 'Kelias: %{name}'
261 history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
264 one: dalis kelio %{related_ways}
265 other: dalis kelių %{related_ways}
267 title_html: 'Ryšys: %{name}'
268 history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
271 entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
277 entry_html: Ryšys %{relation_name}
278 entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
280 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
285 changeset: pakeitimas
288 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
294 changeset: pakeitimas
297 redaction: Redakcija %{id}
298 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
299 buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
305 feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
306 sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
307 load_data: Kraunami duomenys
312 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
313 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
314 wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
315 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
316 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
317 telephone_link: Skambinti %{phone_number}
318 colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
320 title: 'Pastaba: %{id}'
321 new_note: Nauja pastaba
322 description: Aprašymas
323 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
324 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
325 hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
326 opened_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
327 opened_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
328 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
329 commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
330 closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
331 closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
332 reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
333 reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
334 hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
335 report: Pranešti apie šią pastabą
337 title: Ieškoti geoobjektų
338 introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
339 nearby: Artimi objektai
340 enclosing: Gaubiantys objektai
342 changeset_paging_nav:
343 showing_page: Puslapis %{page}
345 previous: « Ankstesnis
347 anonymous: Anonimiškas
348 no_edits: (nėra pakeitimų)
349 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
352 saved_at: Įrašymo laikas
358 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
359 title_friend: Mano draugų pakeitimai
360 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
361 empty: Nerasta pakeitimų.
362 empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
363 empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
364 no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
365 no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
366 no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
367 load_more: Įkelti daugiau
369 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
372 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
373 commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
375 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
377 title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
378 title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
380 sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
384 title: Naujas dienoraščio įrašas
389 location: 'Pozicija:'
392 use_map_link: naudoti žemėlapį
394 title: Naudotojo dienoraščiai
395 title_friends: Draugų dienoraščiai
396 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
397 user_title: '%{user} dienoraštis'
398 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
399 new: Naujas dienoraščio įrašas
400 new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
401 my_diary: Mano dienoraštis
402 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
403 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
404 older_entries: Senesni įrašai
405 newer_entries: Naujesni įrašai
407 title: Keisti dienoraščio įrašą
408 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
410 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
411 user_title: '%{user} dienoraštis'
412 leave_a_comment: Palikti komentarą
413 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
416 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
417 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
418 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
419 %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
421 posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
422 comment_link: Komentuoti šį įrašą
423 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
425 one: '%{count} komentaras'
427 other: '%{count} komentarai (-ų)'
428 edit_link: Keisti šį įrašą
429 hide_link: Slėpti šį įrašą
430 unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
432 report: Pranešti apie šį įrašą
434 comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
435 hide_link: Slėpti šį komentarą
436 unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
438 report: Pranešti apie šį komentarą
445 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
446 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
448 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
449 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
451 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
452 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
454 has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
458 newer_comments: Naujesni komentarai
459 older_comments: Senesni komentarai
462 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
463 button: Pridėti kaip draugą
464 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
465 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
466 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
468 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
469 button: Nebedraugauti
470 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
471 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
475 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
476 ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
477 osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
478 Nominatim</a> rezultatai
479 geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
480 osm_nominatim_reverse_html: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
482 geonames_reverse_html: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
483 search_osm_nominatim:
486 cable_car: Lyno keltuvas
488 drag_lift: Velkamas keltuvas
492 aerodrome: Aerodromas
493 apron: Oro uosto aikštelė
496 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
497 parking_position: Stovėjimo Pozicija
498 runway: Pakilimo takas
499 taxiway: Riedėjimo takas
502 animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
503 arts_centre: Menų centras
509 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
510 bicycle_rental: Dviračių nuoma
511 biergarten: Lauko baras
512 boat_rental: Valčių nuoma
513 brothel: Viešieji namai
514 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
515 bus_station: Autobusų stotis
517 car_rental: Mašinų nuoma
518 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
519 car_wash: Automobilių plovykla
521 charging_station: Įkrovimo stotis
522 childcare: Vaikų priežiūra
527 community_centre: Bendruomenės centras
528 courthouse: Teismo pastatas
529 crematorium: Krematoriumas
532 drinking_water: Geriamas vanduo
533 driving_school: Vairavimo mokykla
535 fast_food: Greitas maistas
536 ferry_terminal: Keltų terminalas
537 fire_station: Gaisrinė
538 food_court: Savitarnos kavinė
543 grit_bin: Smėlio dėžė
545 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
547 kindergarten: Vaikų darželis
549 marketplace: Turgavietė
550 monastery: Vienuolynas
551 motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
552 nightclub: Naktinis klubas
553 nursing_home: Slaugos namai
554 parking: Stovėjimo aikštelė
555 parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
556 parking_space: Stovėjimo Vieta
558 place_of_worship: Maldos namai
560 post_box: Pašto dėžutė
564 public_building: Visuomeninis pastatas
565 recycling: Perdirbimo punktas
566 restaurant: Restoranas
570 social_centre: Socialinių reikalų centras
571 social_facility: Socialinė įstaiga
573 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
575 telephone: Viešas telefonas
579 university: Universitetas
580 vending_machine: Vendingas
581 veterinary: Veterinarijos chirurgija
582 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
583 waste_basket: Atliekų krepšelis
584 waste_disposal: Atliekų šalinimas
586 administrative: Administracinė riba
587 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
588 national_park: Nacionalinis parkas
589 protected_area: Saugoma teritorija
592 suspension: Kabantis tiltas
593 swing: Siūbuojantis tiltas
597 apartments: Gyvenamasis kvartalas
600 commercial: Komercinės paskirties pastatas
601 dormitory: Bendrabutis
604 hospital: Ligoninės pastatas
607 industrial: Pramoninis pastatas
608 office: Biurų pastatas
609 public: Visuomeninis pastatas
610 residential: Gyvenamasis pastatas
611 retail: Mažmeninės prekybos pastatas
612 school: Mokyklos pastatas
614 train_station: Geležinkelio stotis
615 university: Universiteto pastatas
618 brewery: Alaus darykla
620 electrician: Elektrikas
623 photographer: Fotografas
624 plumber: Santechnikas
627 "yes": Amatų parduotuvė
629 ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
630 assembly_point: Susirinkimo taškas
631 defibrillator: Defibriliatorius
632 landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
633 phone: Avarinis telefonas
636 abandoned: Apleistas kelias
637 bridleway: Jodinėjimo takas
638 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
639 bus_stop: Autobusų stotelė
640 construction: Statomas kelias
642 cycleway: Dviračių takas
644 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
645 footway: Pėsčiųjų takas
647 give_way: Ženklas "Duoti kelią"
648 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
649 milestone: Riboženklis
650 motorway: Automagistralė
651 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
652 motorway_link: Automagistralinis kelias
654 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
656 primary: Pirmosios reikšmės kelias
657 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
658 proposed: Projektuojamas kelias
659 raceway: Lenktynių trasa
660 residential: Gyvenamasis kelias
661 rest_area: Poilsio vieta
663 secondary: Antros reikšmės kelias
664 secondary_link: Antros reikšmės kelias
665 service: Privažiuojamasis kelias
666 services: Automagistralės paslaugos
667 speed_camera: Greičio kamera
670 street_lamp: Gatvės žibintas
671 tertiary: Trečios reikšmės kelias
672 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
674 traffic_signals: Šviesoforas
675 trunk: Magistralinis kelias
676 trunk_link: Magistralinis kelias
677 unclassified: Neklasifikuotas kelias
680 archaeological_site: Archeologinė vieta
681 battlefield: Mūšio vieta
682 boundary_stone: Pasienio akmuo
683 building: Istorinis pastatas
687 city_gate: Miesto vartai
688 citywalls: Miesto sienos
696 roman_road: Romėnų kelias
701 wayside_cross: Pakelės kryžius
702 wayside_shrine: Koplytstulpis
703 wreck: Nuskendęs laivas
704 "yes": Istorinė Vieta
708 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
710 brownfield: Apleista teritorija
712 commercial: Komercinis plotas
713 conservation: Apsaugos zona
714 construction: Statyba
716 farmland: Fermos žemės
721 greenfield: „Žaliasis laukas“
722 industrial: Pramoninė zona
725 military: Karinė zona
727 orchard: vaisių sodas
729 railway: Geležinkelis
730 recreation_ground: Rekreacinė zona
731 reservoir: Rezervuaras
732 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
733 residential: Gyvenamasis rajonas
734 retail: Mažmeninė prekyba
735 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
739 beach_resort: Pajūrio kurortas
740 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
742 dog_park: Šunų parkas
744 fishing: Žvejybos zona
745 fitness_centre: Sveikatingumo centras
746 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
748 golf_course: Golfo laukas
749 horse_riding: Jodinėjimas žirgais
750 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
751 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
752 miniature_golf: Mini golfas
753 nature_reserve: Gamtos draustinis
756 playground: Žaidimų aikštelė
757 recreation_ground: Rekreacinis plotas
761 sports_centre: Sporto centras
763 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
764 track: Bėgimo takelis
765 water_park: Vandens parkas
769 bunker_silo: Bunkeris
775 mineshaft: Kasyklos šachta
776 monitoring_station: Stebėjimo Stotis
777 petroleum_well: Naftos šulinys
779 surveillance: Stebėjimas
781 watermill: Vandens Malūnas
782 water_tower: Vandens Bokštas
784 windmill: Vėjo malūnas
786 "yes": Žmogaus sukurta
788 airfield: Karinis aerodromas
798 cave_entrance: Įėjimas į urvą
813 moor: Dažnai užliejama vieta
834 accountant: Buhalteris
835 administrative: Administracija
836 architect: Architektas
837 association: Asociacija
839 educational_institution: Švietimo Įstaiga
840 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
841 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
842 government: Vyriausybinė tarnyba
843 insurance: Draudimo įstaiga
847 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
848 travel_agent: Kelionių agentūra
851 allotments: Kolektyviniai sodai
853 city_block: Miesto Blokas
857 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
862 isolated_dwelling: Vienkiemis
864 municipality: Savivaldybė
865 neighbourhood: Rajonas
866 postcode: Pašto kodas
871 subdivision: Administracinis suskirstymas
877 abandoned: Apleistas geležinkelis
878 construction: Statomas geležinkelis
879 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
880 funicular: Funikulierius
881 halt: Traukinio Stotelė
882 junction: Geležinkelio mazgas
883 level_crossing: Pervaža
884 light_rail: Lengvasis geležinkelis
885 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
887 narrow_gauge: Siaurukas
888 platform: Geležinkelio platforma
889 preserved: Paveldo geležinkelis
890 proposed: Projektuojamas gelžkelis
891 spur: Geležinkelio atsišakojimas
892 station: Geležinkelio stotis
893 stop: Geležinkelio sustojimas
895 subway_entrance: Įėjimas į metro
896 switch: Geležinkelio punktai
898 tram_stop: Tramvajaus stotelė
899 yard: Geležinkelio kiemas
901 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
902 antiques: Antikvariniai daiktai
905 beauty: Grožio salonas
906 beverages: Gėrimų parduotuvė
907 bicycle: Dviračių parduotuvė
912 car: Automobilių parduotuvė
913 car_parts: Automobilių dalys
914 car_repair: Automobilių remontas
915 carpet: Kilimų parduotuvė
916 charity: Labdaros parduotuvė
918 clothes: Drabužių parduotuvė
919 computer: Kompiuterių parduotuvė
920 confectionery: Konditerijos parduotuvė
921 convenience: Parduotuvė
922 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
923 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
925 department_store: Universalinė parduotuvė
926 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
927 doityourself: Pasidaryk pats
928 dry_cleaning: Sausasis valymas
929 electronics: Elektronikos parduotuvė
930 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
931 farm: Ūkio parduotuvė
932 fashion: Mados parduotuvė
934 food: Maisto parduotuvė
935 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
937 garden_centre: Sodo prekės
938 general: Bendroji parduotuvė
939 gift: Dovanų parduotuvė
940 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
942 hairdresser: Kirpykla
943 hardware: Aparatūros parduotuvė
945 interior_decoration: Interjero Dekoracija
946 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
950 mall: Prekybos centras
952 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
953 motorcycle: Motociklų parduotuvė
954 music: Muzikos prekių parduotuvė
955 newsagent: Spaudos pardavėjas
957 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
958 outdoor: Lauko parduotuvė
959 paint: Dažų Parduotuvė
960 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
961 photo: Foto prekių parduotuvė
962 second_hand: Dėvėtų parduotuvė
963 shoes: Batų parduotuvė
964 sports: Sporto prekių parduotuvė
965 stationery: Raštinės reikmenys
966 supermarket: Prekybos centras
968 ticket: Bilietų Parduotuvė
969 tobacco: Tabako Parduotuvė
970 toys: Žaislų parduotuvė
971 travel_agency: Kelionių agentūra
972 tyres: Padangų Parduotuvė
973 video: Video parduotuvė
974 wine: Vyno Parduotuvė
977 alpine_hut: Kalnų trobelė
978 apartment: Apartamentai
979 artwork: Meno dirbiniai
980 attraction: Lankytina vieta
981 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
983 camp_site: Stovyklavietė
984 caravan_site: Kemperių aikštelė
987 guest_house: Svečių namai
990 information: Informacija
993 picnic_site: Poilsiavietė
994 theme_park: Nuotykių parkas
995 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
996 zoo: Zoologijos sodas
998 building_passage: Praėjimas pro pastatą
1002 artificial: Dirbtinis vandens kelias
1003 boatyard: Valčių priežiūra
1006 derelict_canal: Kanalas
1009 drain: Drenažo griovys
1011 lock_gate: Šliuzo vartai
1012 mooring: Švartavimas
1013 rapids: Upės slenksčiai
1019 "yes": Vandens vektorius
1021 level2: Šalies sienos
1022 level4: Valstybės sienos
1023 level5: Regiono ribos
1024 level6: Apskrities ribos
1025 level8: Miesto sienos
1027 level10: Priemiesčio riba
1030 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1032 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1038 no_results: Daugiau rezultatų nėra
1039 more_results: Daugiau rezultatų
1043 select_status: Parinkite būseną
1046 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1047 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1048 link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1051 other: '%{count} pranešimas'
1052 reported_item: Praneštas elementas
1058 new_report: Jūsų pranešimas sėkmingai užregistruotas
1059 successful_update: Jūsų pranešimas sėkmingai atnaujintas
1060 provide_details: Prašome pateikti reikiamas detales
1062 title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1066 other: '%{count} pranešimų'
1067 report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1068 last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1069 last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1072 reopen: Iš naujo atidaryti
1073 reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1074 read_reports: Skaityti pranešimus
1075 new_reports: Nauji pranešimai
1076 other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1077 no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1078 comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1080 resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1082 ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1084 reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1086 comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1087 reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1089 reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1092 diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1093 note: 'Pastaba #%{note_id}'
1096 comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1099 title_html: Pranešimas %{link}
1100 missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1102 intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1104 not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1105 unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1107 resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1110 spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1111 offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1112 threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1115 spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1116 offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1117 threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1120 spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1121 offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1122 threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1123 vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1126 spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1127 personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1128 abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1131 successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1132 provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1135 alt_text: OpenStreetMap logotipas
1136 home: Eiti į namų vietą
1139 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1140 sign_up: Užsiregistruoti
1141 start_mapping: Pradėti žymėjimą
1142 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1148 export_data: Eksportuoti duomenis
1149 gps_traces: GPS pėdsakai
1150 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1151 user_diaries: Dienoraščiai
1152 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1153 edit_with: Redaguoti su %{editor}
1154 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1155 intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1156 intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1157 jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1158 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1159 hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{bytemark} ir kiti
1162 partners_bytemark: Bytemark serveris
1163 partners_partners: partneriai
1164 tou: Naudojimo sąlygos
1165 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1167 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1168 nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1169 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1172 copyright: Teisės ir licencija
1173 community: Bendruomenė
1174 community_blogs: Dienoraščiai
1175 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1177 foundation_title: OpenStreetMap fondas
1179 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1181 learn_more: Sužinoti daugiau
1184 diary_comment_notification:
1185 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1186 hi: Sveiki, %{to_user},
1187 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1189 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1190 galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1191 message_notification:
1192 hi: Sveiki, %{to_user},
1193 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1194 footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1196 friendship_notification:
1197 hi: Labas, %{to_user},
1198 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1199 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1200 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1201 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1204 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1205 with_description: su aprašymu
1206 and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1207 and_no_tags: neturintis žymų.
1209 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1210 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1211 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1212 more_info_2: 'galima rasti čia:'
1214 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1215 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1217 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1219 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1220 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1221 atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1223 welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1224 padėsiančios jums pradėti.
1226 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1227 email_confirm_plain:
1229 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1230 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1231 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1235 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1236 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1237 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1239 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1240 lost_password_plain:
1242 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1243 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1244 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1245 nustatytumėte slaptažodį.
1248 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1249 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1250 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1251 note_comment_notification:
1252 anonymous: Anoniminis naudotojas
1255 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1256 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1257 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1259 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1260 komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1262 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1263 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1264 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1265 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1266 Pastaba yra šalia %{place}.'
1268 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1269 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1271 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1272 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1273 Pastaba yra netoli %{place}.'
1274 details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1275 changeset_comment_notification:
1276 hi: Sveiki, %{to_user},
1279 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1280 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1282 your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1283 commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1284 sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1285 partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1286 partial_changeset_without_comment: be komentaro
1287 details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1288 unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1289 ir spauskite „Atsisakyti“.
1293 my_inbox: Mano gauti
1295 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1297 one: '%{count} naujas pranešimas'
1298 other: '%{count} nauji pranešimai'
1300 one: '%{count} senas pranešimas'
1301 other: '%{count} seni pranešimai'
1305 no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1306 su %{people_mapping_nearby_link}?
1307 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1309 unread_button: Žymėti neskaitytu
1310 read_button: Žymėti skaitytu
1311 reply_button: Atsakyti
1312 destroy_button: Ištrinti
1314 title: Siųsti žinutę
1315 send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1318 back_to_inbox: Atgal į gautus
1320 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1321 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1322 prieš bandydami siųsti daugiau.
1324 title: Nėra tokio pranešimo
1325 heading: Nėra tokio pranešimo
1326 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1329 my_inbox_html: Mano %{inbox_link}
1333 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1334 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1338 no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1339 su %{people_mapping_nearby_link}?
1340 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1342 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1343 atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1344 paskyros, jei norite atsakyti.
1346 title: Skaityti pranešimą
1350 reply_button: Atsakyti
1351 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1352 destroy_button: Trinti
1355 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1356 perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1357 naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1358 sent_message_summary:
1359 destroy_button: Ištrinti
1361 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1362 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1364 destroyed: Pranešimas ištrintas
1368 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1369 used_by_html: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų
1371 lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1372 kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1373 local_knowledge_title: Vietinės žinios
1374 local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1375 orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1376 kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1377 community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1378 community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1379 kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1380 OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1381 kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1382 dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1383 ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1384 open_data_title: Atviri duomenys
1385 open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1386 juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1387 ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1388 tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1391 legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1392 valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1393 \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1394 sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npriimtino
1395 naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1396 politiką</a>.\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1397 su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių
1398 klausimų ar problemų.\n<br>\nOpenStreetMap, lupos logo ir State of the Map
1399 yra <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">registruoti
1400 OSMF prekių ženklai</a>."
1401 partners_title: Partneriai
1404 title: Apie šį vertimą
1405 html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link},
1406 pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1407 english_link: anglų originalo
1409 title: Apie šį puslapį
1410 html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1411 šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1412 teises ir %{mapping_link}.
1413 native_link: Lietuviška versija
1414 mapping_link: pradėti žymėjimą
1416 title_html: Autorinės teisės ir licencija
1418 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1419 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1420 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1421 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1423 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1424 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1426 Mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1427 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1428 credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1430 Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1432 credit_2_1_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1433 pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1434 tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1435 nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1436 teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1437 duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1438 į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1439 darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1440 gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1441 ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1443 Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1446 attribution_example:
1447 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1448 title: Priskyrimo pavyzdys
1449 more_title_html: Papildoma informacija
1451 Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1452 href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1454 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1455 nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1456 Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1457 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1458 bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1459 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1460 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1461 pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1462 agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1463 contributors_at_html: |-
1464 <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1465 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1466 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1467 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1468 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1469 contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: yra duomenų iš \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
1470 Australia Limited</a>\nCommonwealth of Australia licencijavus pagal\n<a
1471 href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1472 contributors_ca_html: |-
1473 <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1474 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1475 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1476 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1478 contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: yra duomenų iš Nacionalinio
1479 žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1480 pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1482 contributors_fr_html: |-
1483 <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1484 Direction Générale des Impôts.
1485 contributors_nl_html: |-
1486 <strong>Nyderlandai</strong>: yra © AND duomenų, 2007
1487 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1488 contributors_nz_html: '<strong>Naujoji Zelandija</strong>: yra duomenų iš
1489 <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>, licencijuota
1490 perpanaudojimui pagal <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1492 contributors_si_html: |-
1493 <strong>Slovėnija</strong>: panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Matavimo ir kartografavimo valdžios</a> bei
1494 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1495 (vieša Slovėnijos informacija).
1496 contributors_es_html: "<strong>Ispanija</strong>: yra duomenų iš \nSpanish
1497 National Geographic Institute (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ir\nNational
1498 Cartographic System (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nlicencijuota
1499 pagal <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1500 contributors_za_html: |-
1501 <strong>Pietų Afrika</strong>: yra duomenų iš:
1502 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1503 National Geo-Spatial Information</a>, autoriaus teisės saugomos.
1504 contributors_gb_html: |-
1505 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: yra duomenų iš Ordnance
1506 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės 2010-19.
1507 contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1508 šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1509 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1511 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1512 kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1513 garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1514 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1515 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1516 teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1518 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1519 panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, susipažinkite
1520 su mūsų <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1521 pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">vienos
1522 eilutės</a> pareiškimą.
1523 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1524 trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1525 registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1526 šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1527 darbinei grupei</a>.
1529 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1530 JavaScript palaikymą.
1531 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1532 permalink: Nuoroda į šią vietą
1533 shortlink: Trumpoji nuoroda
1534 createnote: Pridėti pastabą
1536 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1537 pagal atvirą licenciją.
1538 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1539 ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1541 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1542 not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1543 Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1544 user_page_link: naudotojo puslapis
1545 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1546 flash_player_required_html: Norint redaguoti su Potlatch, OpenStreetMap Flash
1547 rengykle, jums reikia Flash player. Jūs galite <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">parsisiųsti
1548 Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1549 pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1550 žemėlapio redagavimo.
1551 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1552 jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1553 ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1554 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1555 rasite https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1556 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1557 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1558 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1559 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1563 area_to_export: Eksportuotinas plotas
1564 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1565 format_to_export: Eksporto formatas
1566 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1567 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1568 embeddable_html: Pritaikomas HTML
1570 export_details_html: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1571 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1573 advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1574 išvardintų šaltinių:'
1575 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1576 duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1577 duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1580 description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1584 description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1586 title: Geofabrik atsisiuntimai
1587 description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1590 title: Metro iškarpos
1591 description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1594 title: Kiti šaltiniai
1595 description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1600 image_size: Žemėlapio dydis
1602 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1606 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1607 export_button: Eksportuoti
1609 title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1613 title: Prisijungti prie bendruomenės
1614 explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1615 radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1616 prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1618 instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1619 piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1620 pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1623 title: Kiti rūpesčiai
1624 explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1625 perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1626 kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1627 <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1629 title: Pagalbos paieška
1630 introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1631 užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1634 title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1635 description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1637 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1638 title: Pradedančiojo vadovas
1639 description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1641 url: https://help.openstreetmap.org/
1642 title: Pagalbos forumas
1643 description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1646 title: El. pašto grupės
1647 description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1648 teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1651 description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1652 lentos stiliaus sąsajai.
1655 description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1658 description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1659 paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1661 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1662 title: Organizacijoms
1664 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1665 title: OpenStreetMap Wiki
1666 description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
1668 search_results: Paieškos rezultatai
1672 get_directions: Gauti nurodymus
1673 get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1676 where_am_i: Kur tai yra?
1677 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1679 reverse_directions_text: Apsukti kryptį
1683 motorway: Automagistralė
1684 main_road: Pagrindinis kelias
1685 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1686 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1687 secondary: Antros reikšmės kelias
1688 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1690 bridleway: Takas galvijams varyti
1691 cycleway: Dviračių takas
1692 cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1693 cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1694 cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1695 footway: Pėsčiųjų takas
1699 - Lengvasis geležinkelis
1708 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1710 admin: Administracinės ribos
1715 resident: Gyvenamoji zona
1719 retail: Mažmeninis rajonas
1720 industrial: Pramoninė zona
1721 commercial: Komericinis plotas
1727 brownfield: Apleista teritorija
1730 pitch: Sportinis laukas
1731 centre: Sporto centras
1732 reserve: Gamtos rezervatas
1733 military: Karinis rajonas
1737 building: Didelis pastatas
1738 station: Geležinkelio stotis
1742 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1743 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1744 private: Privati prieiga
1745 destination: Atvykimo susisiekimas
1746 construction: Statomi keliai
1747 bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1748 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1754 title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1757 subheading: Paantraštė
1758 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1759 ordered: Surikiuotas sąrašas
1760 first: Pirmasis punktas
1761 second: Antras punktas
1765 alt: Alternatyvusis tekstas
1768 title: Sveiki atvykę!
1769 introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1770 pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1771 instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1773 title: Kas yra žemėlapyje
1774 on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1775 - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1776 bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1777 off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1778 įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1779 autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1780 - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1782 title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1783 paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1785 editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1786 galite redaguoti žemėlapį.
1787 node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1788 restoranas ar medis.
1789 way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1790 upeliukas, ežeras ar pastatas.
1791 tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1792 restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1795 paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1796 kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1797 bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1798 rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1799 ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1802 title: Turite klausimų?
1803 paragraph_1_html: |-
1804 Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo klausimus.
1805 <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>. Organizacija turi planų su OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Perskaitykite įžanginę informaciją</a>.
1806 start_mapping: Pradėti žymėti
1808 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1809 paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1810 ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1811 paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1812 spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1813 bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1814 pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1817 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1818 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1819 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1821 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1822 taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1824 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1825 visibility_help: ką tai reiškia?
1826 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1828 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1830 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1831 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1832 Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1834 upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
1835 apie klaidą. Bandykite dar kartą
1837 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1838 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1839 taip pat nori įkelti savo darbus.
1840 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1841 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1842 taip pat nori įkelti savo darbus.
1844 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1845 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1846 visibility_help: ką tai reiškia?
1848 updated: Pėdsakas įkeltas
1852 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1853 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1855 filename: 'Failo pavadinimas:'
1856 download: atsisiųsti
1859 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1862 owner: 'Savininkas:'
1863 description: 'Aprašymas:'
1866 edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1867 delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1868 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1869 visibility: 'Matomumas:'
1870 confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
1872 showing_page: Puslapis %{page}
1873 older: Senesni pėdsakai
1874 newer: Naujesni pėdsakai
1877 count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1879 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1882 edit_map: Keisti žemėlapį
1884 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1886 trackable: ATSEKAMAS
1891 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1892 my_traces: Mano GPS pėdsakai
1893 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1894 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1895 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1896 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1897 arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1898 Dokumentacijos puslapyje</a>.
1899 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1900 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1901 see_my_traces: Žiūrėti mano pėdsakus
1903 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1905 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1907 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1909 heading: GPX laikmena išjungta
1910 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1912 title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1914 description_with_count:
1915 one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1916 other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1917 description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1919 permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
1921 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1922 naršyklėje slapukus.
1924 not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
1926 blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1927 perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1928 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1929 kad sužinotumėte daugiau.
1930 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1931 prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1932 neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1935 title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1936 request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
1937 %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1938 tiek kiek jums reikia.
1939 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1940 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1941 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1942 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1943 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1944 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1945 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1946 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1947 grant_access: Suteikti prieigą
1949 title: Autorizavimo užklausa leista
1950 allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1951 verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1953 title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1954 denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1955 invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1957 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1960 title: Registruoti naują programą
1962 title: Keisti jūsų programą
1964 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1965 key: 'Naudotojo raktas:'
1966 secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1967 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1968 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1969 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1970 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1971 edit: Keisti detales
1972 delete: Pašąlinti klientą
1973 confirm: Esate tikras?
1974 requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1976 title: Mano OAuth duomenys
1977 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1978 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1979 application: Programos pavadinimas
1982 my_apps: Mano klientinės programos
1983 no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
1984 darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
1985 internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1986 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1987 register_new: Registruoti jūsų programą
1989 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1991 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1993 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1995 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1997 flash: Panaikinta kliento programos registracija
2001 heading: Prisijungti
2002 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
2003 password: 'Slaptažodis:'
2004 openid_html: '%{logo} OpenID:'
2005 remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
2006 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
2007 login_button: Prisijungti
2008 register now: Užsiregistruoti
2009 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
2010 vardu ir slaptažodžiu:'
2011 with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
2012 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
2013 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
2015 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
2016 no account: Neturite savo paskyros?
2017 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
2018 nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
2019 naujo patvirtinimo laiško</a>.
2020 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
2021 veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
2023 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
2024 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
2027 title: Prisijunkite su OpenID
2028 alt: Prisijunkite su OpenID URL
2030 title: Prisijunkite su Google
2031 alt: Prisijunkite su Google OpenID
2033 title: Prisijungti su Facebook
2034 alt: Prisijungti su Facebook paskyra
2036 title: Prisijungti su Windows Live
2037 alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
2039 title: Prisijungti su GitHub
2040 alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
2042 title: Prisijungti su Vikipedija
2043 alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
2045 title: Prisijunkite su Yahoo
2046 alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
2048 title: Prisijunkite su Wordpress
2049 alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
2051 title: Prisijunkite su AOL
2052 alt: Prisijunkite su AOL OpenID
2055 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
2056 logout_button: Atsijungti
2058 title: Pamiršau slaptažodį
2059 heading: Pamiršote slaptažodį?
2060 email address: 'E-pašto adresas:'
2061 new password button: Atstatyti slaptažodį
2062 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
2063 Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
2064 iš naujo nustatyti slaptažodį.
2065 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
2066 laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
2067 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
2069 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2070 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
2071 password: 'Slaptažodis:'
2072 confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
2073 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2074 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
2075 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
2077 title: Sukurti paskyrą
2078 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2079 contact_webmaster_html: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>
2080 paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
2083 header: Laisvas ir redaguojamas
2084 html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
2085 tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
2086 ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
2087 kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
2088 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
2090 email address: 'E-pašto adresas:'
2091 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
2092 not_displayed_publicly_html: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
2093 rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2094 privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
2095 display name: 'Rodomas vardas:'
2096 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2097 galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2098 external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2099 password: 'Slaptažodis:'
2100 confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
2101 use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2102 auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2103 bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2104 continue: Užsiregistruoti
2105 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2106 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
2107 Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
2108 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2112 heading_ct: Talkininkų sąlygos
2113 read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2114 sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2115 contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2116 read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2117 read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2118 consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
2120 consider_pd_why: kas tai?
2121 guidance_html: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
2122 stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
2125 you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2126 nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2127 legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2131 rest_of_world: Likęs pasaulis
2133 title: Nėra tokio naudotojo
2134 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2135 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2136 rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2139 my diary: Mano dienoraštis
2140 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2141 my edits: Mano keitimai
2142 my traces: Mano pėdsakai
2143 my notes: Mano žemėlapio pastabos
2144 my messages: Mano pranešimai
2145 my profile: Mano profilis
2146 my settings: Mano nustatymai
2147 my comments: Mano komentarai
2148 oauth settings: OAuth nustatymai
2149 blocks on me: Apribojimai man
2150 blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2151 send message: Siųsti žinutę
2155 notes: Žemėlapio pastabos
2156 remove as friend: Nebedraugauti
2157 add as friend: Pridėti draugą
2158 mapper since: 'Žymi nuo:'
2159 ct status: Talkininkų sąlygos
2160 ct undecided: Nenuspręsta
2161 ct declined: Atmesta
2162 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2163 email address: 'E-pašto adresas:'
2164 created from: 'Sukurta iš:'
2166 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2167 description: Aprašymas
2168 user location: Naudotojo pozicija
2169 if_set_location_html: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
2170 norint matyti naudotojus netoliese.
2171 settings_link_text: nustatymai
2172 my friends: Mano draugai
2173 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
2174 km away: Nutolęs %{count}km
2175 m away: nutolęs %{count}m
2176 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
2177 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
2180 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2181 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2183 administrator: Suteikti administratoriaus teises
2184 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2186 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2187 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2188 block_history: Aktyvūs blokavimai
2189 moderator_history: Gauti užblokavimai
2190 comments: Komentarai
2191 create_block: Blokuoti šį naudotoją
2192 activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2193 deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2194 confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2195 hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2196 unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2197 delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2198 confirm: Patvirtinti
2199 friends_changesets: draugų keitimai
2200 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
2201 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
2202 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
2203 report: Pranešti apie šį naudotoją
2205 your location: Jūsų pozicija
2206 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
2209 title: Keisti paskyrą
2210 my settings: Mano nustatymai
2211 current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2212 new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
2213 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
2214 external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2216 link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2219 heading: 'Viešas keitimas:'
2220 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2221 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2222 enabled link text: kas tai?
2223 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2225 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2226 public editing note:
2227 heading: Viešas keitimas
2228 html: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2229 pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2230 kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2231 <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2232 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2233 kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2234 veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2237 heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2238 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2239 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2240 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2242 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2244 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2246 profile description: 'Profilio aprašymas:'
2247 preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2248 preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2251 gravatar: Naudoti Gravatar
2252 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2254 disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2255 enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2256 new image: Pridėti nuotrauką
2257 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2258 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2259 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2260 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2262 home location: Namų pozicija
2263 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2264 latitude: 'Platuma:'
2265 longitude: 'Ilguma:'
2266 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2267 save changes button: Įrašyti pakeitimus
2268 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2269 return to profile: Grįžti į profilį
2270 flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2271 Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2272 el. pašto adreso patvirtinimui.
2273 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2275 heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2276 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2277 introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2278 galėsite pradėti žymėti.
2279 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2280 patvirtinimo mygtuką.
2282 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2283 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2284 unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2285 reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2288 success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten
2289 patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2290 jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2291 sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2293 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2295 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2296 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2297 savo naują e-pašto adresą.
2299 success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2300 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2302 unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2304 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2306 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2311 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2312 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2313 summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2314 summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2315 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2316 hide: Slėpti parinktus naudotojus
2317 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2319 title: Paskyra sustabdyta
2320 heading: Paskyra sustabdyta
2321 webmaster: administratorius
2323 <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2324 <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2326 connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2327 invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2328 no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2329 unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2330 invalid_scope: Neteisinga sritis
2332 heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2334 Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2335 naudodami žemiau pateiktą formą.
2337 Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2338 naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2339 su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2342 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2343 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2344 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2345 not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2348 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2349 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2350 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2351 confirm: Patvirtinti
2352 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2353 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2355 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2356 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2357 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2358 confirm: Patvirtinti
2359 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2360 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2363 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2364 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2366 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2367 back: Atgal į sąrašą
2369 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2370 heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2371 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2372 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2373 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2374 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2375 ne specialisto terminus.
2376 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2378 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2379 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2380 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2381 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2383 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2384 heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2385 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2386 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2387 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2388 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2389 ne specialisto terminus.
2390 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2392 show: Peržiūrėti šį blokavimą
2393 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2394 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2397 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2398 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2401 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2402 duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2403 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2404 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2406 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2407 success: Blokavimas atnaujintas.
2409 title: Naudotojų blokavimai
2410 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2411 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2413 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2414 heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2416 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2417 past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2418 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2420 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2422 time_future: Baigiasi po %{time}.
2423 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2424 time_future_and_until_login: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas prisijungia.
2425 time_past: Pasibaigė %{time}
2429 other: '%{count} valandos'
2432 other: '%{count} diena'
2435 other: '%{count} savaitė'
2438 other: '%{count} mėnuo'
2441 other: '%{count} metai'
2443 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2444 heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2445 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2447 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2448 heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2449 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2451 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2452 heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2459 reason: 'Blokavimo priežastis:'
2460 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2461 revoker: 'Atšaukėjas:'
2462 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2464 not_revoked: (neatšauktas)
2469 display_name: Blokuojamas naudotojas
2470 creator_name: Kūrėjas
2471 reason: Blokavimo priežastis
2473 revoker_name: Atšaukė
2474 showing_page: Puslapis %{page}
2476 previous: « Ankstesnis
2479 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2480 heading: '%{user} pastabos'
2481 subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2484 description: Aprašymas
2486 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2493 link: Nuoroda arba HTML
2495 short_link: TrumpaNuoroda
2498 custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2501 image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2502 download: Atsisiųsti
2503 short_url: Trumpas URL
2504 include_marker: Įtraukti žymeklį
2505 center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2506 paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2507 view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2508 only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2511 report_problem: Pranešti apie problemą
2513 title: Sutartiniai ženklai
2514 tooltip: Sutartiniai ženklai
2515 tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2521 title: Rodyti mano vietą
2523 standard: Standartinis
2524 cycle_map: Dviračių žemėlapis
2525 transport_map: Transporto žemėlapis
2528 header: Žemėlapio sluoksniai
2529 notes: Žemėlapio pastabos
2530 data: Žemėlapio duomenys
2531 gps: Vieši GPS pėdsakai
2532 overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2534 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2535 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2536 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2538 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2539 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2540 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2541 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2542 map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2543 map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2544 queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2545 queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2549 subscribe: Užsisakyti
2550 unsubscribe: Atsisakyti
2551 hide_comment: slėpti
2552 unhide_comment: neslėpti
2555 intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2556 kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2557 pastabą, aprašančią problemą.
2558 advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2559 todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių
2560 teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2561 add: Pridėti pastabą
2563 anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2564 turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2567 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2568 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2570 edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2574 fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2575 fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2576 fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2577 graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2578 graphhopper_car: Mašina (GraphHopper)
2579 graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2580 directions: Nurodymai
2583 no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2584 no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2586 continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2587 slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2588 offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2589 onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2590 endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2591 merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2592 fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2593 turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2594 sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2595 uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2596 sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2597 turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2598 offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2599 onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2600 endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2601 merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2602 fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2603 slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2604 via_point_without_exit: (per tašką)
2605 follow_without_exit: Sekite %{name}
2606 roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2607 leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2608 stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2609 start_without_exit: Pradėkite %{name}
2610 destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2611 against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2612 end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2613 roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2614 roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2615 exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2617 courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2634 nothing_found: Nerasta objektų
2635 error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2636 timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2638 directions_from: Nuorodos iš čia
2639 directions_to: Nuorodos į čia
2640 add_note: Pridėti pastabą čia
2641 show_address: Rodyti adresą
2642 query_features: Ieškoti objektų
2643 centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2646 description: Aprašymas
2647 heading: Keisti redakciją
2648 title: Keisti redakciją
2650 empty: Nėra jokių redakcijų
2651 heading: Redakcijų sąrašas
2652 title: Redakcijų sąrašas
2654 description: Aprašymas
2655 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2656 title: Sukurti naują redakciją
2658 description: 'Aprašymas:'
2659 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2660 title: Redakcijos rodymas
2662 edit: Redaguoti šią redakciją
2663 destroy: Pašalinti šią redakciją
2664 confirm: Ar esate tikra(s)?
2666 flash: Redakcija sukurta.
2668 flash: Pakeitimai išsaugoti.
2670 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2671 redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2672 flash: Redakcija sunaikinta.
2673 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2675 leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2676 trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2677 invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2678 url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})