]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sv.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2786'
[rails.git] / config / locales / sv.yml
1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aaoo
5 # Author: Abbedabb
6 # Author: Abijeet Patro
7 # Author: Adrianod
8 # Author: Ainali
9 # Author: Balp
10 # Author: Bengtsson96
11 # Author: Cohan
12 # Author: Cybjit
13 # Author: Dan Koehl
14 # Author: Fader
15 # Author: Grillo
16 # Author: Haxpett
17 # Author: Jas
18 # Author: Jenniesarina
19 # Author: Jopparn
20 # Author: Liftarn
21 # Author: Lokal Profil
22 # Author: Luen
23 # Author: Macofe
24 # Author: Magol
25 # Author: Malmis
26 # Author: Mjälten
27 # Author: Nastoshka
28 # Author: Nemo bis
29 # Author: Per
30 # Author: Pladask
31 # Author: Poxnar
32 # Author: Pyscowicz
33 # Author: Rockyfelle
34 # Author: Ruila
35 # Author: Sabelöga
36 # Author: Sannab
37 # Author: Sendelbach
38 # Author: Sertion
39 # Author: Shirayuki
40 # Author: Technic2
41 # Author: The real emj
42 # Author: Tor.klingberg
43 # Author: Ufred
44 # Author: Umeaboy
45 # Author: VickyC
46 # Author: Westis
47 # Author: WikiPhoenix
48 # Author: Zvenzzon
49 ---
50 sv:
51   time:
52     formats:
53       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
54   helpers:
55     file:
56       prompt: Välj fil
57     submit:
58       diary_comment:
59         create: Spara
60       diary_entry:
61         create: Publicera
62         update: Uppdatera
63       issue_comment:
64         create: Lägg till kommentar
65       message:
66         create: Skicka
67       client_application:
68         create: Registrera
69         update: Redigera
70       redaction:
71         create: Skapa redaktering
72         update: Spara redaktering
73       trace:
74         create: Uppladdning
75         update: Spara ändringar
76       user_block:
77         create: Skapa blockering
78         update: Uppdatera blockering
79   activerecord:
80     errors:
81       messages:
82         invalid_email_address: verkar inte vara en giltig e-postadress.
83         email_address_not_routable: kan inte ruttas
84     models:
85       acl: Tillgångskontrollista (ACL)
86       changeset: Ändringsset
87       changeset_tag: Etikett till ändringsset
88       country: Land
89       diary_comment: Dagbokskommentar
90       diary_entry: Dagboksinlägg
91       friend: Vän
92       issue: Problem
93       language: Språk
94       message: Meddelande
95       node: Nod
96       node_tag: Nodetikett
97       notifier: Meddelande
98       old_node: Gammal nod
99       old_node_tag: Gammal nodtagg
100       old_relation: Gammal relation
101       old_relation_member: Gammal relationsmedlem
102       old_relation_tag: Gammal relationstagg
103       old_way: Gammal sträcka
104       old_way_node: Gammal sträcknod
105       old_way_tag: Gammal sträcketikett
106       relation: Relation
107       relation_member: Relationsmedlem
108       relation_tag: Relationstagg
109       report: Rapportera
110       session: Session
111       trace: Spår
112       tracepoint: Spårpunkt
113       tracetag: Spåretikett
114       user: Användare
115       user_preference: Användarinställning
116       user_token: Användarnyckel
117       way: Sträcka
118       way_node: Sträcknod
119       way_tag: Sträcketikett
120     attributes:
121       client_application:
122         callback_url: Återkopplingsadress
123         support_url: Support-adress
124       diary_comment:
125         body: Brödtext
126       diary_entry:
127         user: Användare
128         title: Ämne
129         latitude: Latitud
130         longitude: Longitud
131         language: Språk
132       friend:
133         user: Användare
134         friend: Vän
135       trace:
136         user: Användare
137         visible: Synlig
138         name: Filnamn
139         size: Storlek
140         latitude: Latitud
141         longitude: Longitud
142         public: Offentlig
143         description: Beskrivning
144         gpx_file: Ladda upp GPX-fil
145         visibility: Synlighet
146         tagstring: Taggar
147       message:
148         sender: Avsändare
149         title: Ämne
150         body: Brödtext
151         recipient: Mottagare
152       report:
153         details: Ange fler detaljer om problemet (nödvändigt).
154       user:
155         email: E-post
156         active: Aktiv
157         display_name: Visa namn
158         description: Beskrivning
159         languages: Språk
160         pass_crypt: Lösenord
161     help:
162       trace:
163         tagstring: kommaseparerad
164   datetime:
165     distance_in_words_ago:
166       about_x_hours:
167         one: omkring 1 timme sedan
168         other: omkring %{count} timmar sedan
169       about_x_months:
170         one: omkring 1 månad sedan
171         other: omkring %{count} månader sedan
172       about_x_years:
173         one: omkring 1 år sedan
174         other: omkring %{count} år sedan
175       almost_x_years:
176         one: nästan 1 år sedan
177         other: nästan %{count} år sedan
178       half_a_minute: en halv minut sedan
179       less_than_x_seconds:
180         one: mindre än 1 sekund sedan
181         other: mindre än %{count} sekunder sedan
182       less_than_x_minutes:
183         one: mindre än en minut sedan
184         other: mindre än %{count} minuter sedan
185       over_x_years:
186         one: över 1 år sedan
187         other: över %{count} år sedan
188       x_seconds:
189         one: 1 sekund sedan
190         other: '%{count} sekunder sedan'
191       x_minutes:
192         one: 1 minut sedan
193         other: '%{count} minuter sedan'
194       x_days:
195         one: 1 dag sedan
196         other: '%{count} dagar sedan'
197       x_months:
198         one: 1 månad sedan
199         other: '%{count} månader sedan'
200       x_years:
201         one: 1 år sedan
202         other: '%{count} år sedan'
203   printable_name:
204     with_name_html: '%{name} (%{id})'
205   editor:
206     default: Standard (för närvarande %{name})
207     potlatch:
208       name: Potlatch 1
209       description: Potlatch 1 (webbläsarredigerare)
210     id:
211       name: iD
212       description: iD (webbläsarredigeraren)
213     potlatch2:
214       name: Potlatch 2
215       description: Potlatch 2 (webbläsarredigerare)
216     remote:
217       name: Fjärrstyrning
218       description: Fjärrstyrning (JOSM eller Merkaartor)
219   auth:
220     providers:
221       none: Ingen
222       openid: OpenID
223       google: Google
224       facebook: Facebook
225       windowslive: Windows Live
226       github: GitHub
227       wikipedia: Wikipedia
228   api:
229     notes:
230       comment:
231         opened_at_html: Skapades för %{when}
232         opened_at_by_html: Skapades för %{when} av %{user}
233         commented_at_html: Uppdaterades för %{when}
234         commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
235         closed_at_html: Löstes för %{when}
236         closed_at_by_html: Löstes för %{when} av %{user}
237         reopened_at_html: Återaktiverades för %{when}
238         reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} av %{user}
239       rss:
240         title: OpenStreetMap-anteckningar
241         description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats
242           eller avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
243         description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
244         opened: ny anteckning (nära %{place})
245         commented: ny kommentar (nära %{place})
246         closed: stängde anteckning (nära %{place})
247         reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
248       entry:
249         comment: Kommentar
250         full: Hela anteckningen
251   browse:
252     created: Skapad
253     closed: Stängd
254     created_html: Skapades för <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
255     closed_html: Stängdes <abbr title='%{title}'>för %{time}</abbr>
256     created_by_html: Skapades för<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
257     deleted_by_html: Raderades för <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
258     edited_by_html: Redigerades <abbr title='%{title}'>för %{time}</abbr> av %{user}
259     closed_by_html: Stängdes <abbr title='%{title}'> för %{time}</abbr> av %{user}
260     version: Version
261     in_changeset: Ändringsset
262     anonymous: anonym
263     no_comment: (inga kommentarer)
264     part_of: Del av
265     download_xml: Ladda ner XML
266     view_history: Visa historik
267     view_details: Visa detaljer
268     location: 'Plats:'
269     changeset:
270       title: 'Ändringsset: %{id}'
271       belongs_to: Författare
272       node: Noder (%{count})
273       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
274       way: Sträckor (%{count})
275       way_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
276       relation: Förbindelser (%{count})
277       relation_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
278       comment: Kommentarer (%{count})
279       hidden_commented_by: Dold kommentar från %{user} för <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
280       commented_by: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
281       changesetxml: XML för ändringsset
282       osmchangexml: osmChange XML
283       feed:
284         title: Ändringsset %{id}
285         title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
286       join_discussion: Logga in för att delta i diskussionen
287       discussion: Diskussion
288       still_open: Ändringsset är fortfarande öppet - diskussionen kommer att öppnas
289         när ändringsset har stängts.
290     node:
291       title_html: 'Nod: %{name}'
292       history_title_html: 'Nodhistorik: %{name}'
293     way:
294       title_html: 'Sträcka: %{name}'
295       history_title_html: 'Sträckhistorik: %{name}'
296       nodes: Noder
297       also_part_of_html:
298         one: del av sträcka %{related_ways}
299         other: del av sträckorna %{related_ways}
300     relation:
301       title_html: 'Förbindelse: %{name}'
302       history_title_html: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
303       members: Medlemmar
304     relation_member:
305       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
306       type:
307         node: Nod
308         way: Sträcka
309         relation: Relation
310     containing_relation:
311       entry_html: Relation %{relation_name}
312       entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
313     not_found:
314       sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
315       type:
316         node: nod
317         way: sträcka
318         relation: relation
319         changeset: ändringsset
320         note: not
321     timeout:
322       sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
323       type:
324         node: nod
325         way: sträcka
326         relation: relation
327         changeset: ändringsset
328         note: not
329     redacted:
330       redaction: Omarbetning %{id}
331       message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
332         tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
333       type:
334         node: nod
335         way: sträcka
336         relation: relation
337     start_rjs:
338       feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
339         webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är säker på att du vill visa
340         denna data?
341       load_data: Ladda data
342       loading: Läser in …
343     tag_details:
344       tags: Etiketter
345       wiki_link:
346         key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
347         tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
348       wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
349       wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
350       wikimedia_commons_link: Sidan %{page} finner du på Wikimedia Commons
351       telephone_link: Ring %{phone_number}
352       colour_preview: Förhandsgranskning av färgen %{colour_value}
353     note:
354       title: 'Anteckning: %{id}'
355       new_note: Ny anteckning
356       description: Beskrivning
357       open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
358       closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
359       hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
360       opened_by: Skapad av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
361       opened_by_anonymous: Skapad av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
362       commented_by: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
363       commented_by_anonymous: Kommentar från en anonym användare <abbr title='%{exact_time}'>för
364         %{when}</abbr>
365       closed_by: Löst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when}</abbr>
366       closed_by_anonymous: Löst av en anonym användare för <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
367       reopened_by: Återaktiverades av %{user} för <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
368       reopened_by_anonymous: Återaktiverades av en anonym användare för <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
369       hidden_by: Doldes av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when}</abbr>
370       report: Rapportera denna anteckning
371     query:
372       title: Undersök kartobjekt
373       introduction: Klicka på kartan för att hitta funktioner i närheten.
374       nearby: Finns i närheten
375       enclosing: Omgivande kartobjekt
376   changesets:
377     changeset_paging_nav:
378       showing_page: Sida %{page}
379       next: Nästa »
380       previous: « Föregående
381     changeset:
382       anonymous: Anonym
383       no_edits: (inga redigeringar)
384       view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsuppsättning
385     changesets:
386       id: ID
387       saved_at: Sparades den
388       user: Användare
389       comment: Kommentar
390       area: Område
391     index:
392       title: Ändringsuppsättningar
393       title_user: Ändringsuppsättningar av %{user}
394       title_friend: Ändringsuppsättningar av mina vänner
395       title_nearby: Ändringsuppsättningar av närbelägna användare
396       empty: Inga ändringsuppsättningar hittades.
397       empty_area: Inga ändringsuppsättningar i det här området.
398       empty_user: Inga ändringsuppsättningar av den här användaren.
399       no_more: Inga fler ändringsuppsättningar hittades.
400       no_more_area: Inga fler ändringsuppsättningar i det här området.
401       no_more_user: Inga fler ändringsuppsättningar av den här användaren.
402       load_more: Läs in fler
403     timeout:
404       sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsuppsättningar. Begäran tog för
405         lång tid att hämta.
406   changeset_comments:
407     comment:
408       comment: Ny kommentar på ändringsset nummer %{changeset_id} av %{author}
409       commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
410     comments:
411       comment: 'Ny kommentar på ändringssätt #%{changeset_id} av %{author}'
412     index:
413       title_all: Diskussion om OpenStreetMaps ändringsset
414       title_particular: Diskussions om OpenStreetMaps ändringsset nummer %{changeset_id}
415     timeout:
416       sorry: Tyvärr, listan med ändringssetskommentar du begärde kunde inte hämtas
417         då begäran tog för lång tid.
418   diary_entries:
419     new:
420       title: Nytt dagboksinlägg
421     form:
422       subject: 'Ämne:'
423       body: 'Brödtext:'
424       language: 'Språk:'
425       location: 'Plats:'
426       latitude: 'Latitud:'
427       longitude: 'Longitud:'
428       use_map_link: använd karta
429     index:
430       title: Användardagböcker
431       title_friends: Vänners dagböcker
432       title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
433       user_title: '%{user}s dagbok'
434       in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
435       new: Nytt dagboksinlägg
436       new_title: Skapa ett nytt inlägg i min användardagbok
437       my_diary: Min dagbok
438       no_entries: Inga dagboksinlägg
439       recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
440       older_entries: Äldre inlägg
441       newer_entries: Nyare inlägg
442     edit:
443       title: Redigera dagboksinlägg
444       marker_text: Plats för dagboksinlägg
445     show:
446       title: '%{user}s dagbok | %{title}'
447       user_title: '%{user}s dagbok'
448       leave_a_comment: Lämna en kommentar
449       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
450       login: Logga in
451     no_such_entry:
452       title: Hittade inte dagboksinlägget
453       heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
454       body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
455         stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
456     diary_entry:
457       posted_by_html: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
458       comment_link: Kommentera detta inlägg
459       reply_link: Skicka ett meddelande till skribenten
460       comment_count:
461         zero: Inga kommentarer
462         one: '%{count} kommentar'
463         other: '%{count} kommentarer'
464       edit_link: Redigera detta inlägg
465       hide_link: Dölj detta inlägg
466       unhide_link: Dölj inte detta inlägg
467       confirm: Bekräfta
468       report: Rapportera detta inlägg
469     diary_comment:
470       comment_from_html: Kommentar från %{link_user} på %{comment_created_at}
471       hide_link: Dölj denna kommentar
472       unhide_link: Dölj inte denna kommentar
473       confirm: Bekräfta
474       report: Rapportera denna kommentar
475     location:
476       location: 'Plats:'
477       view: Visa
478       edit: Redigera
479     feed:
480       user:
481         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för %{user}
482         description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
483       language:
484         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg på %{language_name}
485         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
486       all:
487         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
488         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
489     comments:
490       has_commented_on: '%{display_name} har kommenterat på följande dagboksinlägg'
491       post: Inlägg
492       when: När
493       comment: Kommentar
494       newer_comments: Nyare kommentarer
495       older_comments: Äldre kommentarer
496   friendships:
497     make_friend:
498       heading: Lägg till %{user} som en vän?
499       button: Lägg till som vän
500       success: '%{name} är nu din vän!'
501       failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
502       already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
503     remove_friend:
504       heading: Ta bort %{user} som vän?
505       button: Ta bort som vän
506       success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
507       not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
508   geocoder:
509     search:
510       title:
511         latlon_html: Resultat från <a href="https://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
512         ca_postcode_html: Resultat från <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
513         osm_nominatim_html: Resultat från <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
514           Nominatim</a>
515         geonames_html: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
516         osm_nominatim_reverse_html: Resultat från <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
517           Nominatim</a>
518         geonames_reverse_html: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
519     search_osm_nominatim:
520       prefix:
521         aerialway:
522           cable_car: Linbana
523           chair_lift: Stollift
524           drag_lift: Släplift
525           gondola: Gondolbana
526           platter: Knapplift
527           pylon: Pylon
528           station: Linbanestation
529           t-bar: Ankarlift
530         aeroway:
531           aerodrome: Flygfält
532           airstrip: Landningsbana
533           apron: Platta
534           gate: Gate
535           hangar: Hangar
536           helipad: Helikopterplatta
537           holding_position: Väntplats
538           parking_position: Parkeringsplats
539           runway: Landningsbana
540           taxiway: Taxibana
541           terminal: Terminal
542         amenity:
543           animal_shelter: Djurhemmet
544           arts_centre: Konstcenter
545           atm: Bankomat
546           bank: Bank
547           bar: Bar
548           bbq: BBQ
549           bench: Bänk
550           bicycle_parking: Cykelparkering
551           bicycle_rental: Cykeluthyrning
552           biergarten: Uteservering
553           boat_rental: Båtuthyrning
554           brothel: Bordell
555           bureau_de_change: Växlingskontor
556           bus_station: Busstation
557           cafe: Kafé
558           car_rental: Biluthyrning
559           car_sharing: Bilpool
560           car_wash: Biltvätt
561           casino: Kasino
562           charging_station: Laddningsstation
563           childcare: Barnomsorg
564           cinema: Biograf
565           clinic: Klinik
566           clock: Klocka
567           college: College
568           community_centre: Allaktivitetshus
569           courthouse: Tingshus
570           crematorium: Krematorium
571           dentist: Tandläkare
572           doctors: Läkare
573           drinking_water: Dricksvatten
574           driving_school: Körskola
575           embassy: Ambassad
576           fast_food: Snabbmat
577           ferry_terminal: Färjeterminal
578           fire_station: Brandstation
579           food_court: Food Court
580           fountain: Fontän
581           fuel: Bränsle
582           gambling: Spel
583           grave_yard: Begravningsplats
584           grit_bin: Sandtunna
585           hospital: Sjukhus
586           hunting_stand: Jakttorn
587           ice_cream: Glass
588           kindergarten: Dagis
589           library: Bibliotek
590           marketplace: Marknad
591           monastery: Kloster
592           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
593           nightclub: Nattklubb
594           nursing_home: Vårdhem
595           parking: Parkeringsplats
596           parking_entrance: Parkeringsinfart
597           parking_space: Parkeringsplats
598           pharmacy: Apotek
599           place_of_worship: Plats för tillbedjan
600           police: Polis
601           post_box: Brevlåda
602           post_office: Postkontor
603           prison: Fängelse
604           pub: Pub
605           public_building: Offentlig byggnad
606           recycling: Återvinningsstation
607           restaurant: Restaurang
608           school: Skola
609           shelter: Hydda
610           shower: Dusch
611           social_centre: Nöjescenter
612           social_facility: Socialtjänst
613           studio: Studio
614           swimming_pool: Simbassäng
615           taxi: Taxi
616           telephone: Telefonkiosk
617           theatre: Teater
618           toilets: Toaletter
619           townhall: Rådhus
620           university: Universitet
621           vending_machine: Varuautomat
622           veterinary: Veterinärkirurgi
623           village_hall: Byastuga
624           waste_basket: Papperskorg
625           waste_disposal: Avfallshantering
626           water_point: Vattenpunkt
627         boundary:
628           administrative: Administrativ gräns
629           census: Folkräkningsgräns
630           national_park: Nationalpark
631           protected_area: Skyddat område
632         bridge:
633           aqueduct: Akvedukt
634           boardwalk: Strandpromenad
635           suspension: Hängbro
636           swing: Svängbro
637           viaduct: Viadukt
638           "yes": Bro
639         building:
640           apartments: Lägenheter
641           chapel: Kapell
642           church: Kyrkbyggnad
643           commercial: Kommersiell byggnad
644           dormitory: Studenthem
645           farm: Ekonomibyggnad
646           garage: Garage
647           hospital: Sjukhusbyggnad
648           hotel: Hotell
649           house: Hus
650           industrial: Industribyggnad
651           office: Kontorsbyggnad
652           public: Offentlig byggnad
653           residential: Bostadsbyggnad
654           retail: Affärsbyggnad
655           school: Skolbyggnad
656           terrace: Terass
657           train_station: Järnvägsstation
658           university: Universitetsbyggnad
659           "yes": Byggnad
660         club:
661           sport: Sportklubb
662         craft:
663           brewery: Bryggeri
664           carpenter: Snickare
665           electrician: Elektriker
666           gardener: Trädgårdsmästare
667           painter: Målare
668           photographer: Fotograf
669           plumber: Rörmokare
670           shoemaker: Skomakare
671           tailor: Skräddare
672           "yes": Hantverksbutik
673         emergency:
674           ambulance_station: Ambulansstation
675           assembly_point: Samlingsplats
676           defibrillator: Defibrillator
677           landing_site: Nödlandningsplats
678           phone: Nödtelefon
679           water_tank: Nödvattentank
680           "yes": Nödsituation
681         highway:
682           abandoned: Övergiven motorväg
683           bridleway: Ridstig
684           bus_guideway: Spårbussväg
685           bus_stop: Busshållplats
686           construction: Väg under byggnad
687           corridor: Korridor
688           cycleway: Cykelspår
689           elevator: Hiss
690           emergency_access_point: Utryckningsplats
691           footway: Gångväg
692           ford: Vadställe
693           give_way: Väjningspliktsskylt
694           living_street: Gångfartsområde
695           milestone: Milstolpe
696           motorway: Motorväg
697           motorway_junction: Motorvägskorsning
698           motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
699           passing_place: Omkörningsplats
700           path: Stig
701           pedestrian: Gågata
702           platform: Perrong
703           primary: Riksväg (primär väg)
704           primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
705           proposed: Föreslagen väg
706           raceway: Racerbana
707           residential: Bostadsgata
708           rest_area: Rastplats
709           road: Väg
710           secondary: Länsväg (sekundärväg)
711           secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
712           service: Serviceväg
713           services: Rastplats-väg
714           speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
715           steps: Trappa
716           stop: Stoppskylt
717           street_lamp: Gatlykta
718           tertiary: Landsväg
719           tertiary_link: Landsväg
720           track: Traktorväg
721           traffic_signals: Trafiksignaler
722           trunk: Stamväg
723           trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
724           turning_loop: Vändslinga
725           unclassified: Oklassificerad väg
726           "yes": Väg
727         historic:
728           archaeological_site: Arkeologisk plats
729           battlefield: Slagfält
730           boundary_stone: Gränssten
731           building: Historisk byggnad
732           bunker: Bunker
733           castle: Slott
734           church: Kyrka
735           city_gate: Stadsport
736           citywalls: Stadsmurar
737           fort: Fort
738           heritage: Kulturarvsplats
739           house: Hus
740           manor: Herrgård
741           memorial: Minnesmärke
742           mine: Gruva
743           mine_shaft: Gruvschakt
744           monument: Monument
745           roman_road: Romersk väg
746           ruins: Ruin
747           stone: Sten
748           tomb: Grav
749           tower: Torn
750           wayside_cross: Landmärke
751           wayside_shrine: Vägkants-helgedom
752           wreck: Vrak
753           "yes": Historisk plats
754         junction:
755           "yes": Korsning
756         landuse:
757           allotments: Kolonilotter
758           basin: Bäcken
759           brownfield: Outvecklat område
760           cemetery: Begravningsplats
761           commercial: Kommersiellt område
762           conservation: Naturskyddsområde
763           construction: Byggarbetsplats
764           farm: Bondgård
765           farmland: Jordbruksmark
766           farmyard: Gårdsplan
767           forest: Skog
768           garages: Garage
769           grass: Gräs
770           greenfield: Outvecklat område
771           industrial: Industriområde
772           landfill: Soptipp
773           meadow: Äng
774           military: Militärområde
775           mine: Gruva
776           orchard: Fruktträdgård
777           quarry: Stenbrott
778           railway: Järnväg
779           recreation_ground: Rekreationsområde
780           reservoir: Reservoar
781           reservoir_watershed: Vattenreservoar
782           residential: Bostadsområde
783           retail: Detaljhandel
784           village_green: Landsbypark
785           vineyard: Vingård
786           "yes": Markanvändning
787         leisure:
788           beach_resort: Badort
789           bird_hide: Fågeltorn
790           common: Allmänning
791           dog_park: Hundpark
792           firepit: Eldgrop
793           fishing: Fiskevatten
794           fitness_centre: Gym
795           fitness_station: Gym
796           garden: Trädgård
797           golf_course: Golfbana
798           horse_riding: Ridning
799           ice_rink: Isrink
800           marina: Marina
801           miniature_golf: Minigolf
802           nature_reserve: Naturreservat
803           park: Park
804           pitch: Idrottsplan
805           playground: Lekplats
806           recreation_ground: Rekreationsområde
807           resort: Resort
808           sauna: Bastu
809           slipway: Stapelbädd
810           sports_centre: Sporthall
811           stadium: Stadium
812           swimming_pool: Simbassäng
813           track: Löparbana
814           water_park: Vattenpark
815           "yes": Fritid
816         man_made:
817           adit: Gruvöppning
818           beacon: Fyr
819           beehive: Bikupa
820           breakwater: Vågbrytare
821           bridge: Bro
822           bunker_silo: Bunker
823           chimney: Skorsten
824           crane: Kran
825           dolphin: Dykdalb
826           dyke: Dike
827           embankment: Fördämning
828           flagpole: Flaggstång
829           gasometer: Gasometer
830           groyne: Vågbrytare
831           kiln: Kalkugn
832           lighthouse: Fyr
833           mast: Mast
834           mine: Gruva
835           mineshaft: Gruvschakt
836           monitoring_station: Övervakningsstation
837           petroleum_well: Oljebrunn
838           pier: Pir
839           pipeline: Pipeline
840           silo: Silo
841           storage_tank: Lagringstank
842           surveillance: Övervakning
843           tower: Torn
844           wastewater_plant: Avfallsfabrik
845           watermill: Vattenkvarn
846           water_tower: Vattentorn
847           water_well: Brunn
848           water_works: Vattenreningsverk
849           windmill: Väderkvarn
850           works: Fabrik
851           "yes": Handgjord
852         military:
853           airfield: Militärt flygfält
854           barracks: Kaserner
855           bunker: Bunker
856           "yes": Militär
857         mountain_pass:
858           "yes": Bergspass
859         natural:
860           bay: Bukt
861           beach: Strand
862           cape: Udde
863           cave_entrance: Grottmynning
864           cliff: Klippa
865           crater: Krater
866           dune: Sanddyn
867           fell: Fjäll
868           fjord: Fjord
869           forest: Skog
870           geyser: Gejser
871           glacier: Glaciär
872           grassland: Betesmark
873           heath: Ljunghed
874           hill: Kulle
875           island: Ö
876           land: Land
877           marsh: Träsk
878           moor: Hed
879           mud: Lera
880           peak: Topp
881           point: Punkt
882           reef: Rev
883           ridge: Bergskam
884           rock: Klippa
885           saddle: Sadel
886           sand: Sand
887           scree: Taluskon
888           scrub: Buskskog
889           spring: Källa
890           stone: Sten
891           strait: Sund
892           tree: Träd
893           valley: Dal
894           volcano: Vulkan
895           water: Vatten
896           wetland: Våtmark
897           wood: Skog
898         office:
899           accountant: Revisor
900           administrative: Administration
901           architect: Arkitekt
902           association: Förening
903           company: Företag
904           educational_institution: Utbildningsinstitution
905           employment_agency: Bemanningsföretag
906           estate_agent: Fastighetsmäklare
907           government: Statligt kontor
908           insurance: Försäkringskassa
909           it: IT-kontor
910           lawyer: Advokat
911           ngo: Icke-statligt kontor
912           telecommunication: Telefonbolagskontor
913           travel_agent: Resebyrå
914           "yes": Kontor
915         place:
916           allotments: Kolonilotter
917           city: Stad
918           city_block: Kvarter
919           country: Land
920           county: Län
921           farm: Bondgård
922           hamlet: By
923           house: Hus
924           houses: Hus
925           island: Ö
926           islet: Holme
927           isolated_dwelling: Enslig bostad
928           locality: Läge
929           municipality: Kommun
930           neighbourhood: Grannskap
931           postcode: Postnummer
932           quarter: Kvarter
933           region: Region
934           sea: Hav
935           square: Torg
936           state: Delstat
937           subdivision: Underavdelning
938           suburb: Förort
939           town: Ort
940           village: By
941           "yes": Plats
942         railway:
943           abandoned: Övergiven järnväg
944           construction: Järnväg under anläggande
945           disused: Nedlagd järnväg
946           funicular: Bergbana
947           halt: Tågstopp
948           junction: Järnvägsknutpunkt
949           level_crossing: Järnvägskorsning
950           light_rail: Snabbspårväg
951           miniature: Miniatyrjärnväg
952           monorail: Enspårsbana
953           narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
954           platform: Tågperrong
955           preserved: Bevarad järnväg
956           proposed: Föreslagen järnväg
957           spur: Sidospår
958           station: Tågstation
959           stop: Järnvägshållplats
960           subway: Tunnelbana
961           subway_entrance: Tunnelbaneingång
962           switch: Järnvägsväxel
963           tram: Spårväg
964           tram_stop: Spårvagnshållplats
965           yard: Bangård
966         shop:
967           alcohol: Spritbutik
968           antiques: Antikviteter
969           art: Konstaffär
970           bakery: Bageri
971           beauty: Skönhetssalong
972           beverages: Dryckesbutik
973           bicycle: Cykelaffär
974           bookmaker: Vadförmedlare
975           books: Bokhandel
976           boutique: Boutique
977           butcher: Slaktare
978           car: Bilhandlare
979           car_parts: Bildelar
980           car_repair: Bilverkstad
981           carpet: Mattaffär
982           charity: Välgörenhetsbutik
983           chemist: Apotek
984           clothes: Klädbutik
985           computer: Datorbutik
986           confectionery: Godisbutik
987           convenience: Närköp
988           copyshop: Kopieringsfirma
989           cosmetics: Parfymeri
990           deli: Delikatessbutik
991           department_store: Varuhus
992           discount: Lågprisbutik
993           doityourself: Gör-det-själv
994           dry_cleaning: Kemtvätt
995           electronics: Elektronikbutik
996           estate_agent: Egendomsmäklare
997           farm: Gårdsbutik
998           fashion: Modebutik
999           florist: Florist
1000           food: Mataffär
1001           funeral_directors: Begravningsentreprenör
1002           furniture: Möbler
1003           garden_centre: Trädgårdshandel
1004           general: Lanthandel
1005           gift: Presentaffär
1006           greengrocer: Grönsakshandlare
1007           grocery: Livsmedelsbutik
1008           hairdresser: Frisör
1009           hardware: Järnhandel
1010           hifi: Hi-Fi
1011           houseware: Husvaruhandel
1012           interior_decoration: Heminredning
1013           jewelry: Guldsmed
1014           kiosk: Kiosk
1015           kitchen: Köksbutik
1016           laundry: Tvättservice
1017           lottery: Lotteri
1018           mall: Köpcentrum
1019           massage: Massage
1020           mobile_phone: Mobiltelefonbutik
1021           motorcycle: Motorcykelhandlare
1022           music: Musikaffär
1023           newsagent: Tidningskiosk
1024           optician: Optiker
1025           organic: Ekologiska livsmedelsaffär
1026           outdoor: Friluftsbutik
1027           paint: Färgbutik
1028           pawnbroker: Pantlånare
1029           pet: Djuraffär
1030           photo: Fotoaffär
1031           seafood: Skaldjur
1032           second_hand: Second hand-butik
1033           shoes: Skoaffär
1034           sports: Sportaffär
1035           stationery: Pappershandel
1036           supermarket: Snabbköp
1037           tailor: Skräddare
1038           ticket: Biljettbutik
1039           tobacco: Tobaksaffär
1040           toys: Leksaksaffär
1041           travel_agency: Resebyrå
1042           tyres: Däckaffär
1043           vacant: Ledig butik
1044           variety_store: Varuhus
1045           video: Videobutik
1046           wine: Vinbutik
1047           "yes": Affär
1048         tourism:
1049           alpine_hut: Fjällstuga
1050           apartment: Semesterlägenhet
1051           artwork: Konstverk
1052           attraction: Attraktion
1053           bed_and_breakfast: Bed and breakfast
1054           cabin: Stuga
1055           camp_site: Campingplats
1056           caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
1057           chalet: Stuga
1058           gallery: Galleri
1059           guest_house: Gäststuga
1060           hostel: Vandrarhem
1061           hotel: Hotell
1062           information: Turistinformation
1063           motel: Motell
1064           museum: Museum
1065           picnic_site: Picknickplats
1066           theme_park: Nöjespark
1067           viewpoint: Utsiktspunkt
1068           zoo: Djurpark
1069         tunnel:
1070           building_passage: Byggpassage
1071           culvert: Kulvert
1072           "yes": Tunnel
1073         waterway:
1074           artificial: Artificiellt vattendrag
1075           boatyard: Båtvarv
1076           canal: Kanal
1077           dam: Damm
1078           derelict_canal: Nerlagd kanal
1079           ditch: Dike
1080           dock: Hamnplats
1081           drain: Avlopp
1082           lock: Sluss
1083           lock_gate: Slussport
1084           mooring: Förtöjning
1085           rapids: Fors
1086           river: Flod
1087           stream: Bäck
1088           wadi: Uttorkad flod
1089           waterfall: Vattenfall
1090           weir: Överfallsvärn
1091           "yes": Vattenväg
1092       admin_levels:
1093         level2: Landsgräns
1094         level4: Statsgräns
1095         level5: Regionsgräns
1096         level6: Länsgräns
1097         level8: Stadsgräns
1098         level9: Bygräns
1099         level10: Förortsgräns
1100     description:
1101       title:
1102         osm_nominatim: Plats från <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1103           Nominatim</a>
1104         geonames: Plats från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1105       types:
1106         cities: Städer
1107         towns: Samhällen
1108         places: Platser
1109     results:
1110       no_results: Inga resultat hittades
1111       more_results: Fler resultat
1112   issues:
1113     index:
1114       title: Ärenden
1115       select_status: Välj status
1116       select_type: Välj typ
1117       select_last_updated_by: Välj senast uppdaterad av
1118       reported_user: Rapporterad användare
1119       not_updated: Inte uppdaterad
1120       search: Sök
1121       search_guidance: 'Sök ärenden:'
1122       user_not_found: Användaren finns inte
1123       issues_not_found: Inga sådana ärenden hittades
1124       status: Status
1125       reports: Rapporter
1126       last_updated: Senast uppdaterad
1127       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1128       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
1129       link_to_reports: Visa rapporter
1130       reports_count:
1131         one: 1 rapport
1132         other: '%{count} rapporter'
1133       reported_item: Rapporterat objekt
1134       states:
1135         ignored: Ignorerad
1136         open: Öppen
1137         resolved: Lösta
1138     update:
1139       new_report: Din rapport har registrerats
1140       successful_update: Din rapport har uppdaterats
1141       provide_details: Ange de nödvändiga detaljerna
1142     show:
1143       title: '%{status} Ärende nr %{issue_id}'
1144       reports:
1145         zero: Inga rapporter
1146         one: 1 rapport
1147         other: '%{count} rapporter'
1148       report_created_at: Rapporterades först %{datetime}
1149       last_resolved_at: Löstes senast %{datetime}
1150       last_updated_at: Uppdaterades senast den %{datetime} av %{displayname}
1151       resolve: Lös
1152       ignore: Ignorera
1153       reopen: Öppna igen
1154       reports_of_this_issue: Rapporter av detta ärende
1155       read_reports: Läs rapporter
1156       new_reports: Nya rapporter
1157       other_issues_against_this_user: Andra ärenden mot denna användare
1158       no_other_issues: Inga andra ärenden mot denna användare.
1159       comments_on_this_issue: Kommentarer på detta ärende
1160     resolve:
1161       resolved: Ärendestatus har ändrats till "Löst"
1162     ignore:
1163       ignored: Ärendestatus har ändrats till "Ignoreras"
1164     reopen:
1165       reopened: Ärendestatus har ändrats till "Öppen"
1166     comments:
1167       comment_from_html: Kommentar från %{user_link} på %{comment_created_at}
1168       reassign_param: Återtilldela ärende?
1169     reports:
1170       reported_by_html: Rapporterades som %{category} av %{user} den %{updated_at}
1171     helper:
1172       reportable_title:
1173         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar nr %{comment_id}'
1174         note: Anteckning nr %{note_id}
1175   issue_comments:
1176     create:
1177       comment_created: Din kommentar skapades
1178   reports:
1179     new:
1180       title_html: Repportera %{link}
1181       missing_params: Kan inte skapa en ny rapport
1182       disclaimer:
1183         intro: 'Innan du skickar din rapport till webbplatsens moderatorer, se till
1184           att:'
1185         not_just_mistake: Du är säker på att problemet inte är ett misstag
1186         unable_to_fix: Du kan inte åtgärda problemet själv eller med hjälp från andra
1187           gemenskapsmedlemmar
1188         resolve_with_user: Du har redan försökt lösa problemet med den berörda användaren
1189       categories:
1190         diary_entry:
1191           spam_label: Detta dagboksinlägg är/innehåller spam
1192           offensive_label: Detta dagboksinlägg är oanständigt/offensivt
1193           threat_label: Detta dagboksinlägg innehåller ett hot
1194           other_label: Övrigt
1195         diary_comment:
1196           spam_label: Denna dagbokskommentar är/innehåller spam
1197           offensive_label: Denna dagbokskommentar är oanständig/offensiv
1198           threat_label: Denna dagbokskommentar innehåller ett hot
1199           other_label: Övrigt
1200         user:
1201           spam_label: Denna användarprofil är/innehåller spam
1202           offensive_label: Denna användarprofil är oanständig/offensiv
1203           threat_label: Denna användarprofil innehåller ett hot
1204           vandal_label: Denna användare är en vandal
1205           other_label: Övrigt
1206         note:
1207           spam_label: Denna anteckning är spam
1208           personal_label: Denna anteckning innehåller personlig data
1209           abusive_label: Denna anteckning är kränkande
1210           other_label: Övrigt
1211     create:
1212       successful_report: Din rapport har registrerats
1213       provide_details: Ange de nödvändiga detaljerna
1214   layouts:
1215     project_name:
1216       title: OpenStreetMap
1217     logo:
1218       alt_text: OpenStreetMaps logotyp
1219     home: Gå till hemposition
1220     logout: Logga ut
1221     log_in: Logga in
1222     log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
1223     sign_up: Skapa ett konto
1224     start_mapping: Börja kartläggning
1225     sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
1226     edit: Redigera
1227     history: Historik
1228     export: Exportera
1229     issues: Ärenden
1230     data: Data
1231     export_data: Exportera data
1232     gps_traces: GPS-spår
1233     gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
1234     user_diaries: Användardagböcker
1235     user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
1236     edit_with: Redigera med %{editor}
1237     tag_line: Den fria wiki-världskartan
1238     intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
1239     intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
1240       och fri att använda under en öppen licens.
1241     intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
1242     hosting_partners_html: Drivs via %{ucl}, %{bytemark} och andra %{partners}.
1243     partners_ucl: University College London
1244     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1245     partners_partners: partners
1246     tou: Användarvillkor
1247     osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
1248       databasunderhåll pågår.
1249     osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
1250       databasunderhåll pågår.
1251     donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
1252     help: Hjälp
1253     about: Om
1254     copyright: Upphovsrätt
1255     community: Gemenskap
1256     community_blogs: Gemenskapens bloggar
1257     community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
1258     foundation: Stiftelsen
1259     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1260     make_a_donation:
1261       title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1262       text: Donera
1263     learn_more: Läs mer
1264     more: Mer
1265   notifier:
1266     diary_comment_notification:
1267       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade på ett dagboksinlägg'
1268       hi: Hej %{to_user},
1269       header: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap med rubriken
1270         %{subject}:'
1271       footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1272         %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1273     message_notification:
1274       hi: Hej %{to_user},
1275       header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1276         %{subject}:'
1277       footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett
1278         meddelande till författaren på %{replyurl}
1279     friendship_notification:
1280       hi: Hej %{to_user},
1281       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1282       had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1283       see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1284       befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1285     gpx_notification:
1286       greeting: Hej,
1287       your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
1288       with_description: med beskrivningen
1289       and_the_tags: 'och följande taggar:'
1290       and_no_tags: och inga taggar.
1291       failure:
1292         subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1293         failed_to_import: 'misslyckats med att importera. Här är felet:'
1294         more_info_1: Mer information om importfel av GPX och hur man undviker dem
1295         more_info_2: 'de kan hittas på:'
1296       success:
1297         subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1298         loaded_successfully:
1299           one: |-
1300             inläst med %{trace_points} av 1 möjlig punkt.
1301
1302             inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga punkter.
1303           other: |-
1304             inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga punkter.
1305
1306             inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga punkter.
1307     signup_confirm:
1308       subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1309       greeting: Hej där!
1310       created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1311       confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1312         dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1313         konto:'
1314       welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1315         om hur du kommer igång.
1316     email_confirm:
1317       subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1318     email_confirm_plain:
1319       greeting: Hej,
1320       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1321         på %{server_url} till %{new_address}.
1322       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1323     email_confirm_html:
1324       greeting: Hej,
1325       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress på %{server_url}
1326         till %{new_address}.
1327       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
1328     lost_password:
1329       subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1330     lost_password_plain:
1331       greeting: Hej,
1332       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1333         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1334       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1335         lösenord.
1336     lost_password_html:
1337       greeting: Hej,
1338       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1339         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1340       click_the_link: Om detta är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1341         lösenord.
1342     note_comment_notification:
1343       anonymous: En anonym användare
1344       greeting: Hej,
1345       commented:
1346         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1347         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1348           du är intresserad av'
1349         your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1350           i närheten av %{place}.'
1351         commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1352           kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1353       closed:
1354         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1355         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1356           är intresserad av'
1357         your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1358           av %{place}.'
1359         commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1360           Anteckningen är nära %{place}.'
1361       reopened:
1362         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1363         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1364           som du är intresserad av'
1365         your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1366           %{place}.'
1367         commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartnotering du har kommenterat
1368           på. Noteringen är nära %{place}.'
1369       details: Mer detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1370     changeset_comment_notification:
1371       hi: Hej %{to_user},
1372       greeting: Hej,
1373       commented:
1374         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på en av dina ändringsset'
1375         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på ett ändringsset
1376           du är intresserad av'
1377         your_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ett av dina ändringsmängder
1378           skapt den %{time}'
1379         commented_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ändringarna
1380           på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1381         partial_changeset_with_comment: med kommentar '%{changeset_comment}'
1382         partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1383       details: Mer detaljer om ändringssetet finns på %{url}.
1384       unsubscribe: För att avsluta prenumerationen av uppdateringar i denna ändringsgrupp,
1385         besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1386   messages:
1387     inbox:
1388       title: Inkorg
1389       my_inbox: Min inkorg
1390       outbox: utkorg
1391       messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1392       new_messages:
1393         one: '%{count} nytt meddelande'
1394         other: '%{count} nya meddelanden'
1395       old_messages:
1396         one: '%{count} gammalt meddelande'
1397         other: '%{count} gamla meddelanden'
1398       from: Från
1399       subject: Ärende
1400       date: Datum
1401       no_messages_yet_html: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med
1402         någon %{people_mapping_nearby_link}?
1403       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1404     message_summary:
1405       unread_button: Markera som oläst
1406       read_button: Markera som läst
1407       reply_button: Svar
1408       destroy_button: Radera
1409     new:
1410       title: Skicka meddelande
1411       send_message_to_html: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1412       subject: Ärende
1413       body: Brödtext
1414       back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1415     create:
1416       message_sent: Meddelande skickat
1417       limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid.  Var god vänta
1418         en stund innan du försöker igen.
1419     no_such_message:
1420       title: Inget sådant meddelande
1421       heading: Inget sådant meddelande
1422       body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1423     outbox:
1424       title: Utkorg
1425       my_inbox_html: Min %{inbox_link}
1426       inbox: inkorg
1427       outbox: utkorg
1428       messages:
1429         one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1430         other: Du har %{count} skickat meddelanden
1431       to: Till
1432       subject: Ärende
1433       date: Datum
1434       no_sent_messages_html: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte
1435         ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1436       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1437     reply:
1438       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1439         besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1440         för att svara.
1441     show:
1442       title: Läs meddelande
1443       from: Från
1444       subject: Ärende
1445       date: Datum
1446       reply_button: Svara
1447       unread_button: Markera som oläst
1448       destroy_button: Radera
1449       back: Tillbaka
1450       to: Till
1451       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1452         få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1453         användare för att läsa det.
1454     sent_message_summary:
1455       destroy_button: Radera
1456     mark:
1457       as_read: Meddelandet markerat som läst
1458       as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1459     destroy:
1460       destroyed: Meddelande raderat
1461   site:
1462     about:
1463       next: Nästa
1464       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsgivare
1465       used_by_html: '%{name} förser tusentals webbsidor, mobilappar, appar och fysiska
1466         apparater med kartdata'
1467       lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar
1468         och underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket
1469         mer, över hela världen.
1470       local_knowledge_title: Lokalkännedom
1471       local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
1472         flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera
1473         att OSM är korrekt och uppdaterad.
1474       community_driven_title: Gemenskapsdriven
1475       community_driven_html: "OpenStreetMaps gemenskap är blandad, passionerad och
1476         växer varje dag.\nBland våra bidragsgivare finns kartentusiaster, GIS-proffs,
1477         ingenjörer som håller igång OSM:s servrar, frivilliga som kartlägger katastrofområden,
1478         och många andra.\nFör mer information om gemenskapen, se \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloggen</a>,
1479         \n<a href='%{diary_path}'>användardagböcker</a>, \n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemenskapens
1480         bloggar</a>, och \n<a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-stiftelsens</a>
1481         webbplats."
1482       open_data_title: Öppna data
1483       open_data_html: 'OpenStreetMap är <i>öppna data</i>: du kan fritt använda den
1484         för valfritt syfte så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare
1485         som källa. Om du förändrar eller bygger vidare på datan på vissa sätt, kan
1486         du endast distribuera resultatet under samma licens. Se <a href=''%{copyright_path}''>sidan
1487         för Upphovsrätt och Licens</a> för detaljer.'
1488       legal_title: Juridik
1489       legal_1_html: "Denna sida och många andra liknande tjänster drivs formellt av
1490         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1491         \npå gemenskapens vägnar. Användning av alla OSMF-drivna tjänster är föremål\nför
1492         våra <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolicyer
1493         för acceptabel användning</a> och vår <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">integritetspolicy</a>."
1494       legal_2_html: "Vänligen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontakta
1495         OSMF</a> \nom du har frågor eller funderingar om licenser, upphovsrätt eller
1496         andra rättsliga frågor.\n<br>\nOpenStreetMap, förstoringsglaslogotypen och
1497         State of the Map är <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">registrerade
1498         varumärken av OSMF</a>."
1499       partners_title: Partners
1500     copyright:
1501       foreign:
1502         title: Om denna översättning
1503         html: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
1504           har den engelska texten företräde
1505         english_link: det engelska originalet
1506       native:
1507         title: Om denna sida
1508         html: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan
1509           gå tillbaka till %{native_link} av den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
1510           och %{mapping_link}.
1511         native_link: svensk version
1512         mapping_link: börja kartlägga
1513       legal_babble:
1514         title_html: Upphovsrätt och licens
1515         intro_1_html: |-
1516           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> är <i>öppna data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a
1517           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a
1518           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1519         intro_2_html: |-
1520           Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,
1521           så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.
1522           Om du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du
1523           endast distribuera resultatet under samma licens. Den
1524           fullständiga <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridiska
1525           texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.
1526         intro_3_1_html: "Vår dokumentation är tillgänglig under licensen \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons
1527           Erkännande-DelaLika 2.0</a> (CC BY-SA 2.0)."
1528         credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
1529         credit_1_html: |-
1530           Vi kräver att din källhänvisning består av &ldquo;&copy; OpenStreetMaps
1531           bidragsgivare&rdquo;.
1532         credit_2_1_html: |-
1533           Du måste också göra klart att datan är tillgänglig under licensen Open Database License, och om du använder våra kartrutor, att kartografin är
1534           tillgänglig under licensen CC BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till
1535           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">denna sida om upphovsrätt</a>.
1536           Alternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge
1537           och länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga
1538           (t.ex. tryckt material), förslår vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org
1539           (förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org, och om relevant till creativecommons.org.
1540         credit_3_1_html: 'Kartrutorna i &ldquo;standardstilen&rdquo; på www.openstreetmap.org
1541           är ett producerat verk av OpenStreetMap Foundation med hjälp av OpenStreetMap-data
1542           under licensen Open Database. Använder du dessa rutor, vänligen använd följande
1543           erkännande: &ldquo;Baskarta och data från OpenStreetMap och OpenStreetMap
1544           Foundation&rdquo;.'
1545         credit_4_html: |-
1546           För en navigerbar elektronisk karta, ska källhänvisningen synas i ena hörnet av kartan.
1547           Till exempel:
1548         attribution_example:
1549           alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
1550           title: Exempel på källhänvisning.
1551         more_title_html: Mer information
1552         more_1_html: |-
1553           Läs mer om användning av vår data och hur du anger oss som källa på <a
1554           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF:s licenssida</a>.
1555         more_2_html: |-
1556           Även om OpenStreetMap är öppna data, kan vi inte tillhandahålla något gratis kart-API för tredjeparter.
1557           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">användningspolicy för API</a>,
1558           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">användningspolicy för kartrutor</a>
1559           och <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">användningspolicy för Nominatim</a>.
1560         contributors_title_html: Våra bidragsgivare
1561         contributors_intro_html: |-
1562           Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
1563           öppna data från nationella karttjänster,
1564           bland annat från:
1565         contributors_at_html: |-
1566           <strong>Österrike</strong>: Innehåller data från
1567           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under licensen
1568           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1569           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> och
1570           Land Tirol (under licensen <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tillägg</a>).
1571         contributors_au_html: |-
1572           <strong>Australia</strong>: Innehåller förortsdata baserad
1573              på data från Australian Bureau of Statistics.
1574         contributors_ca_html: |-
1575           <strong>Kanada</strong>: Innehåller data från
1576              GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1577              Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1578              Resources Canada), och StatCan (Geography Division,
1579              Statistics Canada).
1580         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Innehåller data från Lantmäteriverket
1581           i Finlands topografiska databas och andra dataset, under licensen <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/sv/Licens_till_avgiftsfria_datamaterial_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1582         contributors_fr_html: |-
1583           <strong>Frankrike</strong>: Innehåller data
1584              från Direction Générale des Impôts.
1585         contributors_nl_html: |-
1586           <strong>Nederländerna</strong>: Innehåller © AND data, 2007
1587           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1588         contributors_nz_html: |-
1589           <strong>Nya Zeeland</strong>: Innehåller data från
1590           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>
1591           som är licensierad för återanvändning under
1592           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1593         contributors_si_html: |-
1594           <strong>Slovenien</strong>: Innehåller data från
1595           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> och
1596           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1597           (offentlig information i Slovenien).
1598         contributors_es_html: |-
1599           Spanien: Innehåller data från <strong>Spanish</strong> #Nationell Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) och
1600           #Nationell Cartographic System (SCNE)
1601           licenseret för videre bruk under CC STAD #4.0.
1602         contributors_za_html: |-
1603           <strong>Sydafrika</strong>: Innehåller data från
1604           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1605           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1606         contributors_gb_html: |-
1607           <strong>Storbritannien</strong>: Innehåller Ordnance
1608           Survey data &copy; Crown copyright and database right
1609           2010-12.
1610         contributors_footer_1_html: |-
1611           För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts
1612           för att förbättra OpenStreetMap, se <a
1613           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">sidan om bidragsgivare</a>
1614           på OpenStreetMaps wiki.
1615         contributors_footer_2_html: "Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
1616           inte att den ursprungliga \ndatagivaren stödjer OpenStreetMap, \nger någon
1617           som helst garanti eller \ntar på sig något ansvar."
1618         infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
1619         infringement_1_html: |-
1620           Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
1621           upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
1622           uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
1623         infringement_2_html: |-
1624           Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt har
1625           lagts in i OpenStreetMaps databas eller till den här webbplatsen, se
1626           vårt <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">borttagningsförfarande</a>
1627           eller fyll i vårt <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online-formulär</a> direkt.
1628         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varumärken
1629         trademarks_1_html: OpenStreetMap, förstoringsglas-logotypen och State of the
1630           Map är registrerade varumärken hos OpenStreetMap Foundation. Om du har frågor
1631           gällande din användning av varumärkena, vänligen se vår <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">varumärkespolicy</a>.
1632     index:
1633       js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
1634         har du inaktiverat JavaScript.
1635       js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
1636       permalink: Permanent länk
1637       shortlink: Kortlänk
1638       createnote: Lägg till en anteckning
1639       license:
1640         copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
1641           öppen licens
1642       remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
1643         är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
1644     edit:
1645       not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
1646       not_public_description_html: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör
1647         det. Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
1648       user_page_link: användarsida
1649       anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1650       flash_player_required_html: Du måste ha Flash Player för att kunna använda Potlatch,
1651         OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">ladda
1652         hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns också <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera
1653         andra redigerare</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
1654       potlatch_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch,
1655         bör du avmarkera den nuvarande vägen eller markeringen om du redigerar i realtidsläge,
1656         eller klicka på Spara om du har en Spara-knapp.)
1657       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har inte konfigurerats - se https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1658       potlatch2_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch
1659         2, bör du klicka på spara.)
1660       id_not_configured: iD har inte konfigurerats
1661       no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframes, vilken är nödvändig
1662         för den här funktionen.
1663     export:
1664       title: Exportera
1665       area_to_export: Område att exportera
1666       manually_select: Välj ett annat område manuellt
1667       format_to_export: Format för export
1668       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1669       map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
1670       embeddable_html: Inbäddad HTML
1671       licence: Licens
1672       export_details_html: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen  <a
1673         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1674         Database License</a> (ODbL).
1675       too_large:
1676         advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
1677           av de källor som anges nedan:'
1678         body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
1679           Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
1680           källor för nedladdningar av bulkdata:'
1681         planet:
1682           title: Planet OSM
1683           description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
1684         overpass:
1685           title: Overpass API
1686           description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
1687         geofabrik:
1688           title: Geofabrik Downloads
1689           description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
1690             städer
1691         metro:
1692           title: Metro Extracts
1693           description: Utdrag av stora världsstäder och deras närområden
1694         other:
1695           title: Andra källor
1696           description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
1697       options: Alternativ
1698       format: Format
1699       scale: Skala
1700       max: max
1701       image_size: Bildstorlek
1702       zoom: Zooma
1703       add_marker: Lägg till markör på kartan
1704       latitude: 'Lat:'
1705       longitude: 'Lon:'
1706       output: Utdata
1707       paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
1708       export_button: Exportera
1709     fixthemap:
1710       title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
1711       how_to_help:
1712         title: Hur man kan hjälpa till
1713         join_the_community:
1714           title: Gå med i gemenskapen
1715           explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
1716             att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med
1717             i OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
1718         add_a_note:
1719           instructions_html: |-
1720             Klicka bara på <a class='icon note'></a> eller samma ikon i kartrutan.
1721             Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta
1722             genom att dra. Skriv ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartritare att undersöka.
1723       other_concerns:
1724         title: Andra farhågor
1725         explanation_html: |-
1726           Om du har frågor om hur vår data används eller om innehållet, se
1727           <a href='/copyright'>sidan om upphovsrätt</a> för mer juridisk information eller kontakta lämplig
1728           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbetsgrupp</a>.
1729     help:
1730       title: Få hjälp
1731       introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig
1732         om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera
1733         och dokumentera frågor gällande kartering.
1734       welcome:
1735         url: /welcome
1736         title: Välkommen till OpenStreetMap
1737         description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
1738       beginners_guide:
1739         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
1740         title: Guide för nybörjare
1741         description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
1742       help:
1743         url: https://help.OpenStreetMap.org/
1744         title: Hjälpforum
1745         description: Ställ en fråga eller kolla upp svar på OpenStreetMaps sida med
1746           svar på ofta förekommande frågor.
1747       mailing_lists:
1748         title: E-postlistor
1749         description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett
1750           utbud av lokala eller regionala e-postlistor.
1751       forums:
1752         title: Forum
1753         description: Frågor och diskussioner för de som föredrar ett gränssnitt liknande
1754           en anslagstavla.
1755       irc:
1756         title: IRC
1757         description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
1758       switch2osm:
1759         title: switch2osm
1760         description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
1761           kartor och andra tjänster.
1762       welcomemat:
1763         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1764         title: För organisationer
1765         description: Är du i en organisation som har planer med OpenStreetMap? Ta
1766           reda på vad du behöver veta i välkomstmattan.
1767       wiki:
1768         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1769         title: OpenStreetMaps wiki
1770         description: Sök i wikin för ingående dokumentation av OpenStreetMap.
1771     sidebar:
1772       search_results: Sökresultat
1773       close: Stäng
1774     search:
1775       search: Sök
1776       get_directions: Få vägbeskrivningar
1777       get_directions_title: Hitta vägen mellan två punkter
1778       from: Från
1779       to: Till
1780       where_am_i: Var är detta?
1781       where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
1782       submit_text: Gå
1783       reverse_directions_text: Omvända riktningar
1784     key:
1785       table:
1786         entry:
1787           motorway: Motorväg
1788           main_road: Huvudväg
1789           trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
1790           primary: Primär väg (riksväg)
1791           secondary: Sekundär väg (större länsväg)
1792           unclassified: Oklassificerad väg
1793           track: Traktorväg
1794           bridleway: Ridstig
1795           cycleway: Cykelväg
1796           cycleway_national: Nationell cykelväg
1797           cycleway_regional: Regional cykelväg
1798           cycleway_local: Lokal cykelväg
1799           footway: Gångväg
1800           rail: Järnväg
1801           subway: Tunnelbana
1802           tram:
1803           - Snabbspårväg
1804           - spårväg
1805           cable:
1806           - Linbana
1807           - stollift
1808           runway:
1809           - Landningsbana
1810           - taxibana
1811           apron:
1812           - Flygplatsplatta
1813           - terminal
1814           admin: Administrativ gräns
1815           forest: Kulturskog
1816           wood: Naturskog
1817           golf: Golfbana
1818           park: Park
1819           resident: Bostadsområde
1820           common:
1821           - Allmänning
1822           - äng
1823           retail: Område för Detaljhandel
1824           industrial: Industriellt område
1825           commercial: Kommersiellt område
1826           heathland: Hed
1827           lake:
1828           - Sjö
1829           - vattenmagasin
1830           farm: Bondgård
1831           brownfield: Förfallen industritomt
1832           cemetery: Begravningsplats
1833           allotments: Koloniträdgårdar
1834           pitch: Bollplan
1835           centre: Idrottsanläggning
1836           reserve: Naturreservat
1837           military: Militärområde
1838           school:
1839           - Skola
1840           - universitet
1841           building: Viktig byggnad
1842           station: Järnvägsstation
1843           summit:
1844           - Höjd
1845           - topp
1846           tunnel: Streckade kanter = tunnel
1847           bridge: Svarta kanter = bro
1848           private: Privat tillgång
1849           destination: Förbjuden genomfart
1850           construction: Vägar under konstruktion
1851           bicycle_shop: Cykelaffär
1852           bicycle_parking: Cykelparkering
1853           toilets: Toaletter
1854     richtext_area:
1855       edit: Redigera
1856       preview: Förhandsgranska
1857     markdown_help:
1858       title_html: Tolkat med <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1859       headings: Rubriker
1860       heading: Rubrik
1861       subheading: Underrubrik
1862       unordered: Osorterad lista
1863       ordered: Sorterad lista
1864       first: Första objektet
1865       second: Andra objektet
1866       link: Länk
1867       text: Text
1868       image: Bild
1869       alt: Alt-text
1870       url: Webbadress
1871     welcome:
1872       title: Välkommen!
1873       introduction_html: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
1874         över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
1875         saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
1876       whats_on_the_map:
1877         title: Vad finns på kartan
1878         on_html: OpenStreetMap är en plats för att kartlägga sådant som både <em>finns
1879           i verkligheten och är aktuellt</em>. OpenStreetMap innehåller miljontals
1880           byggnader, vägar och annan information om platser. Du kan lägga till vad
1881           som helst som finns i verkligheten och som intresserar dig.
1882         off_html: Vad OpenStreetMap <em>inte</em> innehåller är subjektiva data som
1883           betyg, historiska eller hypotetiska objekt, samt data från upphovsrättsskyddade
1884           källor. Om du inte har ett speciellt tillstånd, kopiera inte från andra
1885           kartor online eller på papper.
1886       basic_terms:
1887         title: Grundläggande termer för kartering
1888         paragraph_1_html: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp
1889           som kan vara bra att förstå.
1890         editor_html: En <strong>redigerare</strong> är ett program eller en webbsida
1891           du kan använda för att ändra i kartan.
1892         node_html: En <strong>nod</strong> är en punkt på kartan, till exempel en
1893           ensam restaurang eller ett träd.
1894         way_html: En <strong>väg</strong> är en linje  eller ett område, till exempel
1895           en väg, bäck, sjö eller byggnad.
1896         tag_html: En <strong>tagg</strong> är en bit data om en nod eller väg, till
1897           exempel en restaurangs namn eller en vägs hastighetsbegränsning.
1898       rules:
1899         title: Regler!
1900         paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formella regler, men vi förväntar
1901           oss att alla deltagare samarbetar och kommunicerar med gemenskapen. Om du
1902           funderar på\nnågon annan aktivitet än manuell redigering av sidan, läs och
1903           följ anvisningarna på \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
1904           och \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserade
1905           redigeringar</a>."
1906       questions:
1907         title: Några frågor?
1908         paragraph_1_html: |-
1909           OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och dokumentera frågor gällande kartering.
1910           <a href='%{help_url}'>Få hjälp här</a>. Är du i en organisation som har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Besök välkomstmattan</a>.
1911       start_mapping: Börja kartlägga
1912       add_a_note:
1913         title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
1914         paragraph_1_html: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har
1915           tid att registrera dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
1916         paragraph_2_html: |-
1917           Gå till <a href='%{map_url}'>kartan</a> och tryck på anteckningsikonen:
1918           <span class='icon note'></span>. En markör, som du kan dra omkring, kommer att läggas till på kartan. Lägg till ett meddelande och spara. Någon annan kommer att undersöka frågan.
1919   traces:
1920     visibility:
1921       private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
1922       public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
1923       trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
1924       identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
1925         med tidsstämpel)
1926     new:
1927       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1928       visibility_help: vad betyder detta?
1929       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Visibility_of_GPS_traces
1930       help: Hjälp
1931       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Upload
1932     create:
1933       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1934       trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
1935         Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas en e-post
1936         till dig.
1937       upload_failed: Tyvärr, GPX-uppladdningen misslyckades. En administratör har
1938         meddelats om felet. Försök igen
1939       traces_waiting:
1940         one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
1941           att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
1942           kön för andra användare.
1943         other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
1944           på att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
1945           kön för andra användare.
1946     edit:
1947       cancel: Avbryt
1948       title: Redigerar spår %{name}
1949       heading: Redigerar spår %{name}
1950       visibility_help: vad betyder detta?
1951     update:
1952       updated: Spår uppdaterades
1953     trace_optionals:
1954       tags: Taggar
1955     show:
1956       title: Visar GPS-spår %{name}
1957       heading: Visar GPS-spår %{name}
1958       pending: VÄNTANDE
1959       filename: 'Filnamn:'
1960       download: ladda ner
1961       uploaded: 'Uppladdad:'
1962       points: 'Punkter:'
1963       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1964       map: karta
1965       edit: redigera
1966       owner: 'Ägare:'
1967       description: 'Beskrivning:'
1968       tags: 'Taggar:'
1969       none: Ingen
1970       edit_trace: Redigera detta GPS-spår
1971       delete_trace: Radera detta GPS-spår
1972       trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
1973       visibility: 'Synlighet:'
1974       confirm_delete: Radera detta spår?
1975     trace_paging_nav:
1976       showing_page: Sida %{page}
1977       older: Äldre GPS-spår
1978       newer: Nyare GPS-spår
1979     trace:
1980       pending: VÄNTANDE
1981       count_points:
1982         one: 1 punkt
1983         other: '%{count} punkter'
1984       more: mer
1985       trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
1986       view_map: Visa karta
1987       edit: redigera
1988       edit_map: Redigera karta
1989       public: PUBLIK
1990       identifiable: IDENTIFIERBAR
1991       private: PRIVAT
1992       trackable: SPÅRBAR
1993       by: av
1994       in: i
1995       map: karta
1996     index:
1997       public_traces: Publika GPS-spår
1998       my_traces: Mina GPS-spår
1999       public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
2000       description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
2001       tagged_with: ' taggad med %{tags}'
2002       empty_html: Ingenting här ännu. <a href='%{upload_link}'>Ladda upp ett nytt
2003         GPS-spår</a> eller lär dig om GPS-spår på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikin</a>.
2004       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2005       see_all_traces: Se alla GPS-spår
2006       see_my_traces: Se mina GPS-spår
2007     destroy:
2008       scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
2009     make_public:
2010       made_public: GPS-spår offentliggjort
2011     offline_warning:
2012       message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
2013     offline:
2014       heading: GPX-lagring offline
2015       message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
2016     georss:
2017       title: OpenStreetMap GPS-spår
2018     description:
2019       description_with_count:
2020         one: GPX-fil med %{count} punkt från %{user}
2021         other: GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
2022       description_without_count: GPX-fil från %{user}
2023   application:
2024     permission_denied: Du har inte behörighet för denna åtgärd
2025     require_cookies:
2026       cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
2027         innan du fortsätter.
2028     require_admin:
2029       not_an_admin: Du måste vara administratör för att utföra denna åtgärd.
2030     setup_user_auth:
2031       blocked_zero_hour: Du har ett brådskande meddelande väntande på hemsidan för
2032         OpenStreetMap. Du behöver läsa meddelandet innan du ges möjlighet att spara
2033         dina redigeringar.
2034       blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
2035         för att få reda på mer.
2036       need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
2037         på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
2038         men du måste titta på dem.
2039   oauth:
2040     authorize:
2041       title: Auktorisera tillgång till ditt konto
2042       request_access_html: Programmet %{app_name} har begärt tillgång till ditt konto,
2043         %{user}. Var god kontrollera om du vill att programmet ska ha dessa möjligheter.
2044         Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
2045       allow_to: 'Tillåt klientapplikation att:'
2046       allow_read_prefs: läs dina användarinställningar
2047       allow_write_prefs: ändra på dina användarinställningar.
2048       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
2049       allow_write_api: ändra på kartan.
2050       allow_read_gpx: läs dina privata GPS-spår.
2051       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
2052       allow_write_notes: ändra anteckningar.
2053       grant_access: Bevilja åtkomst
2054     authorize_success:
2055       title: Auktoriseringsbegäran tillåten
2056       allowed_html: Du har beviljat en applikation %{app_name} tillgång till ditt
2057         konto.
2058       verification: Verifikationskoden är %{code}.
2059     authorize_failure:
2060       title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
2061       denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
2062         konto.
2063       invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
2064     revoke:
2065       flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
2066     permissions:
2067       missing: Du har inte gett applikationen åtkomst till den här faciliteten
2068   oauth_clients:
2069     new:
2070       title: Registrera ett nytt program
2071     edit:
2072       title: Redigera ditt tillägg
2073     show:
2074       title: OAuth-detaljer för %{app_name}
2075       key: 'Konsumentnyckel:'
2076       secret: 'Konsumenthemlighet:'
2077       url: 'URL för anropsnyckel:'
2078       access_url: 'URL för tillgångsnyckel:'
2079       authorize_url: 'Godkänn URL:'
2080       support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
2081       edit: Redigera detaljer
2082       delete: Ta bort klient
2083       confirm: Är du säker?
2084       requests: 'Begär följande behörigheter från användaren:'
2085     index:
2086       title: Mina OAuth-detaljer
2087       my_tokens: Mina auktoriserade program
2088       list_tokens: 'Följande nycklar har utfärdats till program i ditt namn:'
2089       application: Applikationsnamn
2090       issued_at: Utfärdad den
2091       revoke: Återkalla!
2092       my_apps: Mina klientprogram
2093       no_apps_html: Har du ett program som du vill registrera för användning hos oss
2094         med hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation
2095         innan du kan göra OAuth-anropp till den här tjänsten.
2096       oauth: OAuth
2097       registered_apps: 'Du har följande klientapplikationer registrerade:'
2098       register_new: Registrera din applikation
2099     form:
2100       requests: 'Be om följande behörigheter från användaren:'
2101     not_found:
2102       sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
2103     create:
2104       flash: Informationen registrerades framgångsrikt
2105     update:
2106       flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
2107     destroy:
2108       flash: Annullerade registreringen av klientprogrammet
2109   users:
2110     login:
2111       title: Logga in
2112       heading: Logga in
2113       email or username: 'E-postadress eller användarnamn:'
2114       password: 'Lösenord:'
2115       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2116       remember: Kom ihåg mig
2117       lost password link: Glömt ditt lösenord?
2118       login_button: Logga in
2119       register now: Registrera dig nu
2120       with username: 'Har du redan ett OpenStreetMap-konto? Logga in med ditt användarnamn
2121         och lösenord:'
2122       with external: 'Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in:'
2123       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
2124       to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett
2125         konto.
2126       create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
2127       no account: Har du inget konto?
2128       account not active: Tyvärr, ditt konto är inte aktiverat.<br />Vänligen klicka
2129         på länken i e-posten med kontobekräftelsen, för att aktivera ditt konto, eller
2130         <a href="%{reconfirm}">begär en ny epostsbekräftelse</a>.
2131       account is suspended: |-
2132         Tyvärr har ditt konto stängts av på grund av tvivelaktig aktivitet.<br />Kontakta <a href="%
2133         {webmaster}">webbansvarig</a> om du vill diskutera saken.
2134       auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
2135       openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
2136       auth_providers:
2137         openid:
2138           title: Logga in med OpenID
2139           alt: Logga in med en OpenID-URL
2140         google:
2141           title: Logga in med Google
2142           alt: Logga in med ett Google OpenID
2143         facebook:
2144           title: Logga in med Facebook
2145           alt: Logga in med ett Facebook-konto
2146         windowslive:
2147           title: Logga in med Windows Live
2148           alt: Logga in med ett Windows Live-konto
2149         github:
2150           title: Logga in med GitHub
2151           alt: Logga in med ett GitHub-Konto
2152         wikipedia:
2153           title: Logga in med Wikipedia
2154           alt: Logga in med ett Wikipedia-konto
2155         yahoo:
2156           title: Logga in med Yahoo
2157           alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
2158         wordpress:
2159           title: Logga in med Wordpress
2160           alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
2161         aol:
2162           title: Logga in med AOL
2163           alt: Logga in med ett AOL OpenID
2164     logout:
2165       title: Logga ut
2166       heading: Logga ut från OpenStreetMap
2167       logout_button: Logga ut
2168     lost_password:
2169       title: Förlorat lösenord
2170       heading: Glömt lösenord?
2171       email address: 'E-postadress:'
2172       new password button: Återställ lösenord
2173       help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
2174         vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
2175       notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
2176       notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
2177     reset_password:
2178       title: Återställ lösenord
2179       heading: Återställ lösenord för %{user}
2180       password: 'Lösenord:'
2181       confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
2182       reset: Återställ lösenord
2183       flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
2184       flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
2185     new:
2186       title: Registrera
2187       no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
2188         åt dig automatiskt.
2189       contact_webmaster_html: Kontakta <a href="%{webmaster}">webbansvarig</a> för
2190         att få ett konto skapat – vi kommer att behandla ansökan så snart som möjligt.
2191       about:
2192         header: Fri och redigerbar
2193         html: |-
2194           <p>Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad av människor som du. Kartan är öppen för alla att bidra till, uppdatera, ladda ner och använda.</p>
2195           <p>Registrera dig för att börja kartera. Vi skickar ett mail för att bekräfta ditt konto.</p>
2196       license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a>.
2197       email address: 'E-postadress:'
2198       confirm email address: 'Bekräfta e-postadress:'
2199       not_displayed_publicly_html: Din adress visas inte offentligt, se vår <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2200         title="OSMF-integritetspolicy som inkluderar avsnitt om e-postadresser">integritetspolicy</a>
2201         för mer information
2202       display name: 'Visat namn:'
2203       display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
2204         detta senare i inställningarna.
2205       external auth: 'Tredjepartsautentisering:'
2206       password: 'Lösenord:'
2207       confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
2208       use external auth: Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in
2209       auth no password: Med autentisering av tredje part krävs inte lösenord, men
2210         en del extra verktyg eller server kan fortfarande behöva det.
2211       continue: Skapa ett konto
2212       terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
2213         kartan!
2214       terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya
2215         användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
2216       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2217     terms:
2218       title: Villkor för deltagare
2219       heading: Villkor för deltagare
2220       heading_ct: 'Användarvillkor:'
2221       read and accept with tou: Läs villkoren för bidragsgivare och användning, markera
2222         båda kryssrutor när du är klar och klicka på fortsätt.
2223       contributor_terms_explain: Denna avtal beskriver villkoren för dina existerande
2224         och framtida bidrag.
2225       read_ct: Jag har läst och samtycken med de ovanstående villkor för deltagare
2226       tou_explain_html: Dessa %{tou_link} beskriver villkoren för hur denna hemsida
2227         och andra infrastrukturer från OSMF får användas. Klicka på länken, läs och
2228         godkänn villkoren.
2229       read_tou: Jag har läst och samtycker med användarvillkoren.
2230       consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom allmän
2231         egendom.
2232       consider_pd_why: vad är det här?
2233       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2234       guidance_html: 'Information som hjälper dig förstå dessa termer: en <a href="%{summary}">lättläst
2235         sammanfattning</a> och några <a href="%{translations}">informella översättningar</a>'
2236       continue: |2-
2237
2238         Fortsätt
2239       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2240       decline: Avslå
2241       you need to accept or decline: Läs igenom och Godkänn eller Avböj de nya bidragsvillkoren
2242         för att fortsätta.
2243       legale_select: 'Välj det land du bor i:'
2244       legale_names:
2245         france: Frankrike
2246         italy: Italien
2247         rest_of_world: Övriga världen
2248     no_such_user:
2249       title: Finns ingen sådan användare
2250       heading: Användaren %{user} finns inte
2251       body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen,
2252         eller så kanske länken är trasig.
2253       deleted: raderad
2254     show:
2255       my diary: Min dagbok
2256       new diary entry: nytt dagboksinlägg
2257       my edits: Mina redigeringar
2258       my traces: Mina GPS-spår
2259       my notes: Mina kartanteckningar
2260       my messages: Mina meddelanden
2261       my profile: Min profil
2262       my settings: Mina inställningar
2263       my comments: Mina kommentarer
2264       oauth settings: oauth-inställningar
2265       blocks on me: Blockeringar av mig
2266       blocks by me: Blockeringar lagda av mig
2267       send message: Skicka meddelande
2268       diary: Dagbok
2269       edits: Redigeringar
2270       traces: Spår
2271       notes: Kartanteckningar
2272       remove as friend: Ta bort vän
2273       add as friend: Lägg till vän
2274       mapper since: 'Karterar sedan:'
2275       ct status: 'Användarvillkor:'
2276       ct undecided: Ej bestämda
2277       ct declined: Avböjda
2278       latest edit: 'Senaste redigering (%{ago}):'
2279       email address: 'E-post:'
2280       created from: 'Skapad från:'
2281       status: 'Status:'
2282       spam score: 'Spam-poäng:'
2283       description: Beskrivning
2284       user location: Användarposition
2285       if_set_location_html: Ange din hemposition på %{settings_link}-sidan för att
2286         se närbelägna användare.
2287       settings_link_text: inställningar
2288       my friends: Mina vänner
2289       no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
2290       km away: '%{count}km bort'
2291       m away: '%{count}m bort'
2292       nearby users: Andra användare nära dig
2293       no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
2294         nära dig.
2295       role:
2296         administrator: Den här användaren är en administratör
2297         moderator: Den här användaren är en moderator
2298         grant:
2299           administrator: Tilldela administratörsrättigheter
2300           moderator: Tilldela moderatorrättigheter
2301         revoke:
2302           administrator: Återkalla administratörsrättigheter
2303           moderator: Återkalla moderatorrättigheter
2304       block_history: Aktiva blockeringar
2305       moderator_history: Utdelade blockeringar
2306       comments: Kommentarer
2307       create_block: Blockera denna användare
2308       activate_user: Aktivera denna användare
2309       deactivate_user: Inaktivera denna användare
2310       confirm_user: Bekräfta denna användare
2311       hide_user: Dölj denna användare
2312       unhide_user: Sluta dölja användare
2313       delete_user: Radera denna användare
2314       confirm: Bekräfta
2315       friends_changesets: vänners ändringsset
2316       friends_diaries: vänners dagboksinlägg
2317       nearby_changesets: närbelägna användares ändringsset
2318       nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
2319       report: Rapportera denna användare
2320     popup:
2321       your location: Din position
2322       nearby mapper: Användare i närheten
2323       friend: Vän
2324     account:
2325       title: Redigera konto
2326       my settings: Mina inställningar
2327       current email address: 'Nuvarande e-postadress:'
2328       new email address: 'Ny e-postadress:'
2329       email never displayed publicly: (visas aldrig offentligt)
2330       external auth: 'Extern autentisering:'
2331       openid:
2332         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2333         link text: vad är detta?
2334       public editing:
2335         heading: 'Offentlig redigering:'
2336         enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
2337         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2338         enabled link text: vad är detta?
2339         disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
2340           är anonyma.
2341         disabled link text: varför kan jag inte redigera?
2342       public editing note:
2343         heading: Offentlig redigering
2344         html: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan
2345           inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra
2346           vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen,
2347           klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara
2348           publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta
2349           reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om
2350           du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla
2351           nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
2352       contributor terms:
2353         heading: 'Bidragsgivarvillkor:'
2354         agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2355         not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2356         review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
2357           de nya bidragsvillkoren.
2358         agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
2359           är inom Public Domain.
2360         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2361         link text: vad är detta?
2362       profile description: 'Profilbeskrivning:'
2363       preferred languages: 'Föredraget språk:'
2364       preferred editor: 'Önskat redigeringsprogram:'
2365       image: 'Bild:'
2366       gravatar:
2367         gravatar: Använd Gravatar
2368         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2369         link text: vad är detta?
2370         disabled: Gravatar har inaktiverats.
2371         enabled: Din Gravatar har aktiverats.
2372       new image: Lägg till en bild
2373       keep image: Behåll nuvarande bild
2374       delete image: Ta bort nuvarande bild
2375       replace image: Ersätt nuvarande bild
2376       image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
2377       home location: 'Hemposition:'
2378       no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
2379       latitude: 'Breddgrad (latitud):'
2380       longitude: 'Längdgrad (longitud):'
2381       update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
2382       save changes button: Spara ändringar
2383       make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
2384       return to profile: Återvänd till profil
2385       flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera
2386         din e-post för att bekräfta din e-postadress.
2387       flash update success: Användarinformation uppdaterades.
2388     confirm:
2389       heading: Kontrollera din e-post!
2390       introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
2391       introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
2392         kan du sätta igång att kartera.
2393       press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
2394         konto.
2395       button: Bekräfta
2396       success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig!
2397       already active: Detta konto har redan bekräftats.
2398       unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
2399       reconfirm_html: Om du vill att vi ska skicka bekräftelsemailet igen, <a href="%{reconfirm}">klicka
2400         här</a>.
2401     confirm_resend:
2402       success: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemeddelande till %{email} och så
2403         snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna börja kartera.<br /><br />Om
2404         du använder ett antispamsystem som skickar bekräftelsemeddelanden se till
2405         att du vitlistar %{sender} då vi inte kan svara på några sådana begäranden.
2406       failure: Användaren %{name} hittades inte.
2407     confirm_email:
2408       heading: Bekräfta byte av e-postadress
2409       press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
2410         e-postadress.
2411       button: Bekräfta
2412       success: Ditt byte av e-postadress har bekräftats!
2413       failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
2414       unknown_token: Den bekräftelsekoden har löpt ut eller existerar inte.
2415     set_home:
2416       flash success: Hemposition sparad
2417     go_public:
2418       flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
2419     index:
2420       title: Användare
2421       heading: Användare
2422       showing:
2423         one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
2424         other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2425       summary_html: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2426       summary_no_ip_html: '%{name} skapad %{date}'
2427       confirm: Bekräfta valda användare
2428       hide: Dölj valda användare
2429       empty: Inga användare hittades
2430     suspended:
2431       title: Kontot avstängt
2432       heading: Kontot avstängt
2433       webmaster: Webbmaster
2434       body_html: |-
2435         <p>
2436           Ditt konto har tyvärr stängts av på grund av
2437           tvivelaktig aktivitet.
2438         </p>
2439         <p>
2440           Detta beslut kommer granskas av en administratör inom kort, eller
2441           så kan du kontakta %{webmaster} om vill diskutera saken.
2442         </p>
2443     auth_failure:
2444       connection_failed: Anslutning till autentiseringsleverantören misslyckades
2445       invalid_credentials: Ogiltiga autentiseringsuppgifter
2446       no_authorization_code: Ingen behörighetskod
2447       unknown_signature_algorithm: Okänd signaturalgoritm
2448       invalid_scope: Ogiltiga omfattning
2449     auth_association:
2450       heading: Ditt ID är inte associerat med ett OpenStreetMap-konto ännu.
2451       option_1: |-
2452         Om du är ny på OpenStreetMap, vänligen skapa ett nytt konto
2453         med hjälp av formuläret nedan.
2454       option_2: |-
2455         Om du redan har ett konto, kan du logga in på ditt konto
2456         med hjälp av ditt användarnamn och lösenord och sedan koppla kontot
2457         med ditt ID i dina användarinställningar.
2458   user_role:
2459     filter:
2460       not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2461       already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2462       doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2463       not_revoke_admin_current_user: Kan inte återkalla administratörsroll från nuvarande
2464         användare.
2465     grant:
2466       title: Bekräfta rolltilldelning
2467       heading: Bekräfta rolltilldelning
2468       are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren
2469         `%{name}'?
2470       confirm: Bekräfta
2471       fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att
2472         både användare och roll är korrekta.
2473     revoke:
2474       title: Bekräfta återkallning av roll
2475       heading: Bekräfta återkallning av roll
2476       are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren
2477         "%{name}"?
2478       confirm: Bekräfta
2479       fail: Kunde inte återkalla rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera
2480         att både användaren och rollen är korrekta.
2481   user_blocks:
2482     model:
2483       non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2484         en blockering.
2485       non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2486     not_found:
2487       sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2488       back: Tillbaka till index
2489     new:
2490       title: Skapa blockering på %{name}
2491       heading_html: Skapa blockering på %{name}
2492       reason: Anledning till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som
2493         möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha i bakhuvudet
2494         att meddelandet kommer vara offentligt. Tänk på att inte alla användare förstår
2495         community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2496       period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
2497       tried_contacting: Jag har kontaktat användaren och bett användaren sluta.
2498       tried_waiting: Jag har gett en rimlig tidsfrist för användaren att svara på
2499         dessa meddelanden.
2500       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen kommer att upphöra.
2501       back: Visa alla blockeringar
2502     edit:
2503       title: Redigera blockering på %{name}
2504       heading_html: Redigera blockering på %{name}
2505       reason: Anledningen till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel
2506         som möjligt, ge så många detaljer du kan om situationen. Tänk på att inte
2507         alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2508       period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från
2509         API.
2510       show: Visa denna blockering
2511       back: Visa alla blockeringar
2512       needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
2513     filter:
2514       block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
2515       block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2516     create:
2517       try_contacting: Försök att kontakta användaren och ge användaren rimlig tid
2518         att svara innan du blockerar.
2519       try_waiting: Försök att ge användaren en rimlig svarstid innan denna blockeras.
2520       flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2521     update:
2522       only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2523         den.
2524       success: Blockering uppdaterad.
2525     index:
2526       title: Användarblockeringar
2527       heading: Lista över användarblockeringar
2528       empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2529     revoke:
2530       title: Upphäv blockering av %{block_on}
2531       heading_html: Upphäv blockering på %{block_on} av %{block_by}
2532       time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
2533       past: Detta block avslutades %{time} och kan inte upphävas nu.
2534       confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
2535       revoke: Upphäv!
2536       flash: Denna blockering har upphävts.
2537     helper:
2538       time_future: Slutar om %{time}.
2539       until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2540       time_future_and_until_login: Slutar %{time} och efter att användaren har loggat
2541         in.
2542       time_past: Avslutades för %{time}.
2543       block_duration:
2544         hours:
2545           one: 1 timme
2546           other: '%{count} timmar'
2547         days:
2548           one: 1 dag
2549           other: '%{count} dagar'
2550         weeks:
2551           one: 1 vecka
2552           other: '%{count} veckor'
2553         months:
2554           one: 1 månad
2555           other: '%{count} månader'
2556         years:
2557           one: 1 år
2558           other: '%{count} år'
2559     blocks_on:
2560       title: Blockeringar på %{name}
2561       heading_html: Lista över blockeringar på %{name}
2562       empty: '%{name} har inte blockerats än.'
2563     blocks_by:
2564       title: Blockeringar av %{name}
2565       heading_html: Lista över blockeringar av %{name}
2566       empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
2567     show:
2568       title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2569       heading_html: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2570       created: Skapad
2571       status: Status
2572       show: Visa
2573       edit: Redigera
2574       revoke: Återkalla!
2575       confirm: Är du säker?
2576       reason: 'Anledning för blockering:'
2577       back: Se alla blockeringar
2578       revoker: 'Återkallare:'
2579       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
2580     block:
2581       not_revoked: (Inte återkallat)
2582       show: Visa
2583       edit: Redigera
2584       revoke: Återkalla!
2585     blocks:
2586       display_name: Blockerad användare
2587       creator_name: Skapare
2588       reason: Orsak till blockering
2589       status: Status
2590       revoker_name: Återkallad av
2591       showing_page: Sida %{page}
2592       next: Nästa »
2593       previous: « Föregående
2594   notes:
2595     index:
2596       title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2597       heading: '%{user}s anteckningar'
2598       subheading_html: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2599       id: Id
2600       creator: Skapare
2601       description: Beskrivning
2602       created_at: Skapades den
2603       last_changed: Senast ändrad
2604   javascripts:
2605     close: Stäng
2606     share:
2607       title: Dela
2608       cancel: Avbryt
2609       image: Bild
2610       link: Länk eller HTML
2611       long_link: Länk
2612       short_link: Kort länk
2613       geo_uri: Geo-URI
2614       embed: HTML
2615       custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
2616       format: 'Format:'
2617       scale: 'Skala:'
2618       image_size: Bilden kommer att visa standardlagret på
2619       download: Ladda ned
2620       short_url: Kortlänk
2621       include_marker: Lägg till markör
2622       center_marker: Centrera kartan på markören
2623       paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
2624       view_larger_map: Visa större karta
2625       only_standard_layer: Endast standardlagret kan exporteras som en bild
2626     embed:
2627       report_problem: Rapportera ett problem
2628     key:
2629       title: Kartnyckel
2630       tooltip: Kartnyckel
2631       tooltip_disabled: Kartnyckeln finns inte för detta lager
2632     map:
2633       zoom:
2634         in: Zooma in
2635         out: Zooma ut
2636       locate:
2637         title: Visa min position
2638         metersPopup:
2639           one: Du är inom en meter av denna punkt
2640           other: Du är inom %{count} meter av denna punkt
2641         feetPopup:
2642           one: Du är inom en fot av denna punkt
2643           other: Du är inom %{count} fot av denna punkt
2644       base:
2645         standard: Standard
2646         cycle_map: Cykelkarta
2647         transport_map: Transportkarta
2648         hot: Humanitärt
2649         opnvkarte: ÖPNVKarte
2650       layers:
2651         header: Kartskikt
2652         notes: Kartanteckningar
2653         data: Kartdata
2654         gps: Offentliga GPS-spår
2655         overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
2656         title: Lager
2657       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsgivare</a>
2658       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donera</a>
2659       terms: <a href="%{terms_url}">Hemsidan och API-villkor</a>
2660       thunderforest: Rutor av <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2661         Allan</a>
2662       opnvkarte: Rutor av <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2663       hotosm: Rututseende av <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2664         OpenStreetMap Team</a> som förvaltas av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2665         Frankrike</a>
2666     site:
2667       edit_tooltip: Redigera kartan
2668       edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
2669       createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
2670       createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
2671       map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
2672       map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
2673       queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
2674       queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
2675     changesets:
2676       show:
2677         comment: Kommentera
2678         subscribe: Prenumerera
2679         unsubscribe: Avsluta prenumeration
2680         hide_comment: dölj
2681         unhide_comment: Sluta dölja
2682     notes:
2683       new:
2684         intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
2685           så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in
2686           en kommentar som förklarar problemet.
2687         advice: Din anteckning är offentlig och kan användas för att uppdatera kartan,
2688           så skriv inte personuppgifter eller information från upphovsrättsligt skyddade
2689           kartor eller kataloger.
2690         add: Lägg till anteckning
2691       show:
2692         anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
2693           vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
2694         hide: Göm
2695         resolve: Avklara
2696         reactivate: Återaktivera
2697         comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
2698         comment: Kommentera
2699     edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
2700       sedan här.
2701     directions:
2702       ascend: Stigande
2703       engines:
2704         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
2705         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2706         fossgis_osrm_foot: Till fots (OSRM)
2707         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
2708         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2709         graphhopper_foot: Gående (GraphHopper)
2710       descend: Fallande
2711       directions: Vägbeskrivning
2712       distance: Avstånd
2713       errors:
2714         no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa två platser.
2715         no_place: Ledsen - kunde inte hitta %{place}.
2716       instructions:
2717         continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
2718         slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
2719         offramp_right: Ta rampen till höger
2720         offramp_right_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt höger
2721         offramp_right_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt höger till %{name}
2722         offramp_right_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger mot %{directions}
2723         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger till
2724           %{name}, mot %{directions}
2725         offramp_right_with_name: Ta rampen till höger in på %{name}
2726         offramp_right_with_directions: Ta rampen åt höger mot %{directions}
2727         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen åt höger till %{name}, mot %{directions}
2728         onramp_right_without_exit: Sväng vänster på rampen till %{name}
2729         onramp_right_with_directions: Sväng höger till rampen mot %{directions}
2730         onramp_right_with_name_directions: Sväng höger på rampen till %{name}, mot
2731           %{directions}
2732         onramp_right_without_directions: Sväng höger till rampen
2733         onramp_right: Sväng höger upp på rampen
2734         endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
2735         merge_right_without_exit: Sväng rakt in på %{name}
2736         fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
2737         turn_right_without_exit: Högersväng in på %{name}
2738         sharp_right_without_exit: Skarp högersväng in på %{name}
2739         uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
2740         sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
2741         turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
2742         offramp_left: Ta rampen till vänster
2743         offramp_left_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt vänster
2744         offramp_left_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt vänster till %{name}
2745         offramp_left_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster mot %{directions}
2746         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster till
2747           %{name}, mot %{directions}
2748         offramp_left_with_name: Ta rampen till vänster in på %{name}
2749         offramp_left_with_directions: Ta rampen åt vänster mot %{directions}
2750         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen åt vänster till %{name}, mot
2751           %{directions}
2752         onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
2753         onramp_left_with_directions: Sväng vänster till rampen mot %{directions}
2754         onramp_left_with_name_directions: Sväng vänster på rampen till %{name}, mot
2755           %{directions}
2756         onramp_left_without_directions: Sväng vänster till rampen
2757         onramp_left: Sväng vänster till rampen
2758         endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
2759         merge_left_without_exit: Sväng vänster in på %{name}
2760         fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
2761         slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
2762         via_point_without_exit: (via punkt)
2763         follow_without_exit: Följ %{name}
2764         roundabout_without_exit: I rondellen ta utfarten till %{name}
2765         leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
2766         stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
2767         start_without_exit: Börja på %{name}
2768         destination_without_exit: Nå destination
2769         against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
2770         end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
2771         roundabout_with_exit: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
2772         roundabout_with_exit_ordinal: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
2773         exit_roundabout: Lämna rondellen mot %{name}
2774         unnamed: namnlös
2775         courtesy: Vägbeskrivning med tillstånd av %{link}
2776         exit_counts:
2777           first: 1:a
2778           second: 2:a
2779           third: 3:e
2780           fourth: 4:e
2781           fifth: 5:e
2782           sixth: 6:e
2783           seventh: 7:e
2784           eighth: 8:e
2785           ninth: 9:e
2786           tenth: 10:e
2787       time: Tid
2788     query:
2789       node: Nod
2790       way: Sträcka
2791       relation: Relation
2792       nothing_found: Inga sökresultat hittades
2793       error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
2794       timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
2795     context:
2796       directions_from: Vägbeskrivning härifrån
2797       directions_to: Vägbeskrivning hit
2798       add_note: Lägg till en anteckning här
2799       show_address: Visa adress
2800       query_features: Sökfunktioner
2801       centre_map: Centrera kartan här
2802   redactions:
2803     edit:
2804       description: Beskrivning
2805       heading: Redigera redaktering
2806       title: Redigera redaktering
2807     index:
2808       empty: Inga redakteringar att visa.
2809       heading: Lista över redakteringar
2810       title: Lista över redakteringar
2811     new:
2812       description: Beskrivning
2813       heading: Ange information för ny redaktering
2814       title: Skapa ny redaktering
2815     show:
2816       description: 'Beskrivning:'
2817       heading: Visa redaktering "%{title}"
2818       title: Visa redaktering
2819       user: 'Skapad av:'
2820       edit: Redigera denna redaktering
2821       destroy: Ta bort denna redaktering
2822       confirm: Är du säker?
2823     create:
2824       flash: Redaktering skapad.
2825     update:
2826       flash: Ändringarna sparade.
2827     destroy:
2828       not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör
2829         denna redaktering innan den förstörs.
2830       flash: Redaktering förstörd.
2831       error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
2832   validations:
2833     leading_whitespace: har ett inledande mellanslag
2834     trailing_whitespace: har ett avslutande mellanslag
2835     invalid_characters: innehåller ogiltiga tecken
2836     url_characters: innehåller speciella URL-tecken (%{characters})
2837 ...