1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
31 description: Aprašymas
41 description: Aprašymas
42 display_name: Rodomas vardas
45 pass_crypt: Slaptažodis
47 acl: Prieigos valdymo sąrašas
49 changeset_tag: Pakeitimo žyma
51 diary_comment: Dienoraščio komentaras
52 diary_entry: Dienoraščio įrašas
59 old_node: Ankstesnis taškas
60 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
61 old_relation: Ankstesnis ryšys
62 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
63 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
64 old_way: Ankstesnis kelias
65 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
66 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
68 relation_member: Ryšio narys
69 relation_tag: Ryšio žyma
72 tracepoint: Pėdsako taškas
73 tracetag: Pėdsako žyma
75 user_preference: Naudotojo nustatymai
76 user_token: Vartotojo ženklas
78 way_node: Kelio mazgas
82 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo naršyklėje slapukus.
84 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos, kad sužinotumėte daugiau.
85 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
88 changeset: "Pakeitimas: %{id}"
89 changesetxml: Pakeitimo XML
91 title: Pakeitimas %{id}
92 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
93 osmchangexml: osmChange XML
96 belongs_to: "Priklauso:"
97 bounding_box: "Pakeitimo sritis:"
100 created_at: "Sukurta:"
102 one: "Pakeitime yra šis %{count} taškas:"
103 other: "Pakeitime yra šie %{count} taškai:"
105 one: "Pakeitime yra šis %{count} ryšys:"
106 other: "Pakeitime yra šie %{count} ryšiai:"
108 one: "Pakeitime yra šis %{count} kelias:"
109 other: "Pakeitime yra šie %{count} keliai:"
110 no_bounding_box: Prie šio pakeitimo sritis nėra nurodyta
111 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
113 changeset_comment: "Komentaras:"
114 deleted_at: "Panaikinta:"
115 deleted_by: "Panaikino:"
116 edited_at: "Redagavo:"
117 edited_by: "Redagavo:"
118 in_changeset: "Pakeitime:"
121 entry: Ryšys %{relation_name}
122 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
128 relation: Keisti ryšį
131 area: Peržiūrėti sritį ant didesnio žemėlapio
132 node: Peržiūrėti tašką ant didesnio žemėlapio
133 relation: Peržiūrėti ryšį ant didesnio žemėlapio
134 way: Peržiūrėti kelią ant didesnio žemėlapio
138 next_changeset_tooltip: Kitas pakeitimas
139 next_node_tooltip: Sekantis taškas
140 next_relation_tooltip: Sekantis ryšys
141 next_way_tooltip: Sekantis kelias
142 prev_changeset_tooltip: Ankstesnis pakeitimas
143 prev_node_tooltip: Ankstesnis taškas
144 prev_relation_tooltip: Ankstesnis ryšys
145 prev_way_tooltip: Ankstesnis kelias
147 name_changeset_tooltip: Peržiūrėti naudotojo %{user} pakeitimus
148 next_changeset_tooltip: Kitas naudotojo %{user} pakeitimas
149 prev_changeset_tooltip: Anksčiau redagavo %{user}
151 download_xml: Atsisiųsti XML
154 node_title: "Taškas: %{node_name}"
155 view_history: Istorija
157 coordinates: "Koordinatės:"
160 download_xml: Atsisiųsti XML
161 node_history: Taško istorija
162 node_history_title: "Taško istorija: %{node_name}"
163 view_details: išsamiau
165 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
167 changeset: pakeitimas
173 showing_page: Rodomas puslapis
175 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
176 redaction: Redakcija % {id}
182 download_xml: Atsisiųsti XML
184 relation_title: "Ryšys: %{relation_name}"
185 view_history: istorija
190 download_xml: Atsisiųsti XML
191 relation_history: Ryšio istorija
192 relation_history_title: "Ryšio istorija: %{relation_name}"
193 view_details: išsamiau
195 entry_role: "%{type} %{name} kaip %{role}"
201 manually_select: Rankiniu būdu parinkite kitą plotą
202 view_data: Peržiūrėti duomenis pasirinktame žemėlapyje
204 data_frame_title: Duomenys
205 data_layer_name: Duomenys
207 drag_a_box: Tempkite lauką ant žemėlapio, kad pažymėtumėte plotą
208 edited_by_user_at_timestamp: Keitė %{user}. Keitimo laikas %{timestamp}
209 hide_areas: Slėpti sritis
210 history_for_feature: Istorija apie %{feature}
211 load_data: Kraunami duomenys
212 loaded_an_area_with_num_features: Jūs įkėlėte sritį, kurioje yra %{num_features} elementų. Dažniausiai naršyklės nelabai gerai susitvarko su tokiu duomenų kiekiu. Paprastai naršyklės kur kas geriau susidoroja, kai elementų yra mažiau nei 100 vienu metu. Bet kokie kiti veiksmai gali stipriai sulėtinti naršyklę. Jei tikrai norite žiūrėti šiuos duomenis, spauskite žemiau esantį mygtuką.
214 manually_select: Rankiniu būdu pažymėkite kitą teritoriją
216 api: Ištraukti šį rajoną iš API
217 back: Rodyti objektų sąrašą
219 heading: Objektų sąrašas
231 private_user: privatus vartotojas
232 show_areas: Rodyti sritis
233 show_history: Rodyti istoriją
234 unable_to_load_size: "Nepavyko įkelti: Aprėpties langelio dydis %{bbox_size} yra per didelis (turi būti mažesnis nei %{max_bbox_size})"
236 zoom_or_select: Rodymui, pasididinkite vaizdą arba pasižymėkite plotą
240 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
241 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
242 wikipedia_link: "%{page} straipsnis Vikipedijoje"
244 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami per ilgai.
246 changeset: pakeitimas
251 download_xml: Atsisiųsti XML
253 view_history: rodyti istoriją
255 way_title: "Kelias: %{way_name}"
258 one: taipogi dalis kelio %{related_ways}
259 other: taipogi dalis kelių %{related_ways}
263 download_xml: Atsisiųsti XML
264 view_details: išsamiau
265 way_history: Kelio istorija
266 way_history_title: "Kelio istorija: %{way_name}"
269 anonymous: Anonimiškas
272 no_edits: (nėra pakeitimų)
273 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
274 still_editing: (vis dar keičia)
275 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
276 changeset_paging_nav:
278 previous: « Ankstesnis
279 showing_page: Rodomas puslapis %{page}
284 saved_at: Įrašymo laikas
287 description: Paskutiniai pakeitimai
288 description_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
289 description_friend: Jūsų draugų pakeitimai
290 description_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
291 description_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
292 description_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai srityje %{bbox}
294 heading_bbox: Pakeitimai
295 heading_friend: Pakeitimai
296 heading_nearby: Pakeitimai
297 heading_user: Pakeitimai
298 heading_user_bbox: Pakeitimai
300 title_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
301 title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
302 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
303 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
304 title_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai daryti plote %{bbox}
306 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
311 has_commented_on: "%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų."
312 newer_comments: Naujesni komentarai
313 older_comments: Senesni komentarai
317 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
319 hide_link: Slėpti šį komentarą
323 other: "%{count} komentarai"
324 comment_link: Komentuoti šį įrašą
326 edit_link: Keisti šį įrašą
327 hide_link: Slėpti šį įrašą
328 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
329 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
334 location: "Pozicija:"
336 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
339 title: Keisti dienoraščio įrašą
340 use_map_link: naudoti žemėlapį
343 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
344 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
346 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
347 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
349 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
350 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
352 in_language_title: "Dienoraščio įrašai: %{language}"
353 new: Naujas dienoraščio įrašas
354 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
355 newer_entries: Naujesni įrašai
356 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
357 older_entries: Senesni įrašai
358 recent_entries: "Paskutiniai dienoraščio įrašai:"
359 title: Naudotojo dienoraščiai
360 title_friends: Draugų dienoraščiai
361 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
362 user_title: "%{user} dienoraštis"
368 title: Naujas dienoraščio įrašas
370 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
371 heading: "Nėra įrašo su id: %{id}"
372 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
374 leave_a_comment: Palikti komentarą
376 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} palikti komentarą"
378 title: "%{user} dienoraštis | %{title}"
379 user_title: "%{user} dienoraštis"
381 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
383 description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
386 description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
389 description: nuotoliniu valdymu (JOSM arba Merkaartor)
390 name: nuotoliniu valdymu
393 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
394 area_to_export: Eksportuotinas plotas
395 embeddable_html: Pritaikomas HTML
396 export_button: Eksportuoti
397 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
399 format_to_export: Eksporto formatas
400 image_size: Žemėlapio dydis
404 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
407 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
409 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
412 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML duomenis. Parinkite mažesnę sritį.
413 heading: Per didelis plotas
416 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
417 change_marker: Keisti žymeklio poziciją
418 click_add_marker: Spauskite ant žemėlapio, kad padėtumėte žymeklį
419 drag_a_box: Pažymėkite žemėlapyje norimą plotą
421 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
422 view_larger_map: Žiūrėti didesnį žemėlapį
426 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
427 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
435 north_east: šiaurės rytai
436 north_west: šiaurės vakarai
438 south_east: pietryčiai
439 south_west: pietvakariai
443 other: maždaug %{count}km
446 more_results: Daugiau rezultatų
447 no_results: Daugiau rezultatų nėra
450 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
451 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
452 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
453 osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a> rezultatai
454 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> rezultatai
455 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> rezultatai
456 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
457 search_osm_namefinder:
458 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection}, %{parentname}"
459 suffix_place: ", %{distance}, į %{direction}, %{placename}"
460 search_osm_nominatim:
463 aerodrome: Aerodromas
464 apron: Oro uosto aikštelė
466 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
467 runway: Pakilimo takas
468 taxiway: Riedėjimo takas
473 arts_centre: Menų centras
474 artwork: Meno dirbiniai
476 auditorium: Auditorija
481 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
482 bicycle_rental: Dviračių nuoma
483 biergarten: Alaus sodas
484 brothel: Viešieji namai
485 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
486 bus_station: Autobusų stotis
488 car_rental: Mašinų nuoma
489 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
490 car_wash: Automobilių plovykla
492 charging_station: Įkrovimo stotis
497 community_centre: Bendruomenės centras
498 courthouse: Teismo pastatas
499 crematorium: Krematoriumas
502 dormitory: Bendrabutis
503 drinking_water: Geriamas vanduo
504 driving_school: Vairavimo mokykla
506 emergency_phone: Pagalbos telefonas
507 fast_food: Greitas maistas
508 ferry_terminal: Keltų terminalas
509 fire_hydrant: Hidrantas
510 fire_station: Gaisrinė
511 food_court: Savitarnos kavinė
515 gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
517 health_centre: Sveikatingumo centras
520 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
522 kindergarten: Vaikų darželis
525 marketplace: Turgavietė
526 mountain_rescue: Pagalba kalnuose
527 nightclub: Naktinis klubas
528 nursery: Seselės kabinetas
529 nursing_home: Slaugos namai
532 parking: Stovėjimo aikštelė
534 place_of_worship: Maldos namai
536 post_box: Pašto dėžutė
538 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
541 public_building: Visuomeninis pastatas
542 public_market: Visuomeninis turgus
543 reception_area: Priėmimo zona
544 recycling: Perdirbimo punktas
545 restaurant: Restoranas
546 retirement_home: Senelių namai
551 shopping: Apsipirkimo vieta
553 social_centre: Socialinių reikalų centras
554 social_club: Socialinių reikalų klubas
556 supermarket: Prekybos centras
557 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
559 telephone: Viešas telefonas
563 university: Universitetas
564 vending_machine: Vendingas
565 veterinary: Veterinarijos chirurgija
566 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
567 waste_basket: Atliekų krepšelis
569 youth_centre: Jaunimo centras
571 administrative: Administracinė riba
572 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
573 national_park: Nacionalinis parkas
574 protected_area: Saugoma teritorija
577 suspension: Kabantis tiltas
578 swing: Siūbuojantis tiltas
584 bridleway: Žirgų kelias
585 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
586 bus_stop: Autobusų stotelė
588 construction: Statomas greitkelis
589 cycleway: Dviračių takas
590 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
591 footway: Pėsčiųjų takelis
593 living_street: Gyvenamoji gatvė
594 milestone: Etapinis ženklas
595 minor: Šalutinis kelias
596 motorway: Automagistralė
597 motorway_junction: Automagistralės rampa
598 motorway_link: Automagistralinis kelias
600 pedestrian: Pėsčiųjų kelias
602 primary: Pirmosios reikšmės kelias
603 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
604 raceway: Lenktynių trasa
605 residential: Gyvenamasis (-oji)
606 rest_area: Poilsio vieta
608 secondary: Antros reikšmės kelias
609 secondary_link: Antros reikšmės kelias
610 service: Privažiuojamasis kelias
611 services: Automagistralės paslaugos
612 speed_camera: Greičio kamera
615 tertiary: Trečios reikšmės kelias
616 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
619 trunk: Magistralinis kelias
620 trunk_link: Magistralinis kelias
621 unclassified: Neklasifikuotas kelias
622 unsurfaced: Kelias be dangos
624 archaeological_site: Archeologinė vieta
625 battlefield: Mūšio vieta
626 boundary_stone: Ribos akmuo
640 wayside_cross: Pakelės kryžius
641 wayside_shrine: Koplytstulpis
642 wreck: Paskendęs laivas
646 brownfield: „Rudasis laukas“
648 commercial: Komercinis plotas
649 conservation: Apsaugos zona
650 construction: Statyba
652 farmland: Fermos žemės
657 greenfield: „Žaliasis laukas“
658 industrial: Pramoninė zona
661 military: Karinė zona
663 nature_reserve: Gamtos draustinis
666 piste: Slidinėjimo trasa
668 railway: Geležinkelis
669 recreation_ground: Rekreacinė zona
670 reservoir: Rezervuaras
671 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
672 residential: Gyvenamasis rajonas
673 retail: Mažmeninė prekyba
675 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
680 beach_resort: Pajūrio kurortas
681 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
683 fishing: Žvejybos zona
684 fitness_station: Fitneso vieta
686 golf_course: Golfo laukas
687 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
688 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
689 miniature_golf: Mini golfas
690 nature_reserve: Gamtos draustinis
693 playground: Žaidimų aikštelė
694 recreation_ground: Rekreacinis plotas
697 sports_centre: Sporto centras
699 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
700 track: Bėgimo takelis
701 water_park: Vandens parkas
703 airfield: Karinis aerodromas
710 cave_entrance: Įėjimas į urvą
726 moor: Dažnai užliejama vieta
748 accountant: Buhalteris
749 architect: Architektas
751 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
752 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
753 government: Vyriausybinė tarnyba
754 insurance: Draudimo įstaiga
757 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
758 travel_agent: Kelionių agentūra
766 hamlet: Kaimelis (Vienkiemis)
771 isolated_dwelling: Izoliuota gyvenamoji zona
773 moor: Dažnai užliejama vieta
774 municipality: Savivaldybė
775 postcode: Pašto kodas
779 subdivision: Subdivizija
782 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
785 abandoned: Apleistas geležinkelis
786 construction: Statomas geležinkelis
787 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
788 disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
789 funicular: Funikulierius
790 halt: Traukinio Stotelė
791 historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
792 junction: Geležinkelio mazgas
793 level_crossing: Pervaža
794 light_rail: Lengvasis geležinkelis
795 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
797 narrow_gauge: Siaurukas
798 platform: Geležinkelio platforma
799 preserved: Paveldo geležinkelis
800 spur: Geležinkelio atsišakojimas
801 station: Geležinkelio stotis
803 subway_entrance: Įėjimas į metro
804 switch: Geležinkelio punktai
806 tram_stop: Tramvajaus stotelė
807 yard: Geležinkelio kiemas
809 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
810 antiques: Antikvariniai daiktai
813 beauty: Grožio salonas
814 beverages: Gėrimų parduotuvė
815 bicycle: Dviračių parduotuvė
818 car: Automobilių parduotuvė
819 car_parts: Automobilių dalys
820 car_repair: Automobilių remontas
821 carpet: Kilimų parduotuvė
822 charity: Labdaros parduotuvė
824 clothes: Drabužių parduotuvė
825 computer: Kompiuterių parduotuvė
826 confectionery: Konditerijos parduotuvė
827 convenience: Parduotuvė
828 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
829 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
830 department_store: Universalinė parduotuvė
831 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
832 doityourself: Pasidaryk pats
833 dry_cleaning: Sausasis valymas
834 electronics: Elektronikos parduotuvė
835 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
836 farm: Ūkio parduotuvė
837 fashion: Mados parduotuvė
838 fish: Žuvies parduotuvė
840 food: Maisto parduotuvė
841 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
844 garden_centre: Sodo prekės
845 general: Bendroji parduotuvė
846 gift: Dovanų parduotuvė
847 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
849 hairdresser: Kirpykla
850 hardware: Aparatūros parduotuvė
853 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
856 mall: Prekybos centras
858 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
859 motorcycle: Motociklų parduotuvė
860 music: Muzikos prekių parduotuvė
861 newsagent: Spaudos pardavėjas
863 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
864 outdoor: Lauko parduotuvė
865 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
866 photo: Foto prekių parduotuvė
868 shoes: Batų parduotuvė
869 shopping_centre: Prekybos centras
870 sports: Sporto prekių parduotuvė
871 stationery: Raštinės reikmenys
872 supermarket: Prekybos centras
873 toys: Žaislų parduotuvė
874 travel_agency: Kelionių agentūra
875 video: Video parduotuvė
876 wine: Licencijuota parduotuvė
878 alpine_hut: Kalnų trobelė
879 artwork: Meno dirbiniai
880 attraction: Lankytina vieta
881 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
883 camp_site: Stovyklavietė
884 caravan_site: Kemperių aikštelė
886 guest_house: Svečių namai
889 information: Informacija
892 picnic_site: Poilsiavietė
893 theme_park: Nuotykių parkas
895 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
896 zoo: Zoologijos sodas
904 drain: Drenažo griovys
907 riverbank: Upės krantas
913 cycle_map: Dviračių žemėlapis
914 standard: Standartinis
915 transport_map: Transporto žemėlapis
917 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
918 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
919 edit_zoom_alert: Turite priartinti, kad galėtumėte keisti žemėlapį
920 history_disabled_tooltip: Priartinkite, kad matytumėte šios srities pakeitimus
921 history_tooltip: Peržiūrėti pakeitimus šioje srityje
922 history_zoom_alert: Turite priartinti vaizdą, kad galėtumėte peržiūrėti srities pakeitimus
924 community: Bendruomenė
925 community_blogs: Dienoraščiai
926 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
927 copyright: Teisės ir licencija
928 documentation: Dokumentacija
929 documentation_title: Projekto dokumentacija
930 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
931 donate_link_text: aukodami lėšų
933 edit_with: Redaguoti su %{editor}
935 export_tooltip: Eksportuoti žemėlapio duomenis
937 foundation_title: OpenStreetMap fondas
938 gps_traces: GPS pėdsakai
939 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
941 help_centre: Pagalbos centras
942 help_title: Projekto pagalbos svetainė
945 home_tooltip: Eiti į namų vietą
947 one: Jūsų dėžutėje yra viena neperskaityta žinutė
948 other: Jūsų dėžutėje yra %{count} neperskaitytos žinutės
949 zero: Jūsų dėžutėje nėra neperskaitytų žinučių
950 intro_1: OpenStreetMap yra laisvai prieinamas ir keičiamas pasaulio žemėlapis. Jį kuria žmonės, tokie kaip jūs.
951 intro_2_create_account: Sukurti naudotojo paskyrą
952 intro_2_download: atsisiųsti
955 title: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic licenciją
957 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
959 alt_text: OpenStreetMap logotipas
961 logout_tooltip: Atsijungti
964 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
965 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs priežiūros darbai.
966 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu, nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
967 partners_partners: partneriai
968 sign_up: užsiregistruoti
969 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
970 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
971 user_diaries: Dienoraščiai
972 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
974 view_tooltip: Žiūrėti žemėlapį
975 welcome_user: Sveiki, %{user_link}
976 welcome_user_link_tooltip: Jūsų naudotojo puslapis
978 wiki_title: Projekto wiki svetainė
981 english_link: anglų originalas
982 title: Apie šį vertimą
984 mapping_link: pradėti žymėjimą
985 native_link: Lietuviška versija
986 title: Apie šį puslapį
989 deleted: Pranešimas ištrintas
993 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
995 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
997 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1001 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1002 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1004 delete_button: Ištrinti
1005 read_button: Žymėti skaitytu
1006 reply_button: Atsakyti
1007 unread_button: Žymėti neskaitytu
1009 back_to_inbox: Atgal į gautus
1011 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Prašome šiek tiek palaukti, prieš siunčiant dar daugiau žinučių.
1012 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1014 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1016 title: Siųsti žinutę
1018 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1019 heading: Nėra tokio pranešimo
1020 title: Nėra tokio pranešimo
1024 my_inbox: Mano %{inbox_link}
1025 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
1027 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1032 back_to_inbox: Atgal į gautus
1033 back_to_outbox: Atgal į išsiųstus
1036 reading_your_messages: Skaitomi jūsų pranešimai
1037 reading_your_sent_messages: Skaitomi jūsų siųsti pranešimai
1038 reply_button: Atsakyti
1040 title: Skaityti pranešimą
1042 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1043 sent_message_summary:
1044 delete_button: Ištrinti
1046 diary_comment_notification:
1047 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1048 header: "%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema %{subject}:"
1049 hi: Sveiki, %{to_user},
1050 subject: "[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą"
1052 subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą"
1054 click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
1056 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1057 email_confirm_plain:
1058 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
1060 hopefully_you_1: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą
1061 hopefully_you_2: iš %{server_url} į %{new_address}.
1062 friend_notification:
1063 befriend_them: "Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}"
1064 had_added_you: "%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą."
1065 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1066 subject: "[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą"
1068 and_no_tags: neturintis žymų.
1069 and_the_tags: "ir tokiomis žymomis:"
1071 failed_to_import: "nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:"
1072 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1073 more_info_2: "galima rasti čia:"
1074 subject: "[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)"
1077 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1078 subject: "[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)"
1079 with_description: su aprašymu
1080 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1082 subject: "[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas"
1084 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1086 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1087 lost_password_plain:
1088 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo nustatytumėte slaptažodį.
1090 hopefully_you_1: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su
1091 hopefully_you_2: šio elektroninio pašto adreso paskyra openstreetmap.org svetainėje.
1092 message_notification:
1093 footer1: Pranešimą taipogi galite perskaityti adresu %{readurl}
1094 footer2: ir atsakyti galite adresu %{replyurl}
1095 header: "%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:"
1096 hi: Sveiki, %{to_user},
1098 subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo elektroninio pašto adresą"
1099 signup_confirm_html:
1100 ask_questions: Klausimus, susijusius su OpenStreetMap, galite užduoti <a href="http://help.openstreetmap.org/">klausimų ir atsakymų svetainėje</a>.
1101 click_the_link: Jei tai jūs - sveikiname! Paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte paskyra. Tada paskaitykite daugiau apie OpenStreetMap.
1102 current_user: "Šiuo metu pagal pasaulio vietas sukurtose kategorijose esančių naudotojų sąrašą galite rasti čia: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1103 get_reading: Informacijos apie OpenStreetMap rasite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">wikyje</a>. Sekite naujienas <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap dienoraštyje</a>, <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteryje</a> arba panaršykite po OpenStreetMap įkūrėjo Steve'o Coast'o <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData dienoraštį</a>, kur rasite projekto istoriją, kurią galite net ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">paklausyti</a>!
1105 hopefully_you: Kažkas (tikėkimės tai jūs) nori sukurti paskyrą
1106 introductory_video: Galite pažiūrėti %{introductory_video_link}
1107 more_videos: Yra ir %{more_videos_link}
1108 more_videos_here: daugiau vaizdo medžiagos
1109 user_wiki_page: Rekomenduojama sukurti wiki puslapį, kuriame būtų įtrauktos kategorijos žymos, nurodančios, kur jūs esate. Pavyzdžiui <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Lithuania">[[Category:Users_in_Lithuania]]</a> ir/arba <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Vilnius">[[Category:Users_in_Vilnius]]</a>.
1110 video_to_openstreetmap: įvadinį klipą apie OpenStreetMap
1111 wiki_signup: Taipogi galite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio</a>.
1112 signup_confirm_plain:
1113 ask_questions: "Bet kokius klausimus apie OpenStreetMap galite užduoti mūsų klausimų ir atsakymų svetainėje:"
1114 blog_and_twitter: "Sekite paskutines naujienas OpenStreetMap dienoraštyje arba Twitteryje:"
1115 click_the_link_1: Jei tai jūs - sveikiname prisijungus! Spustelėkite žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte jūsų
1116 click_the_link_2: paskyrą, tada paskaitykite daugiau apie OpenStreetMap.
1117 current_user_1: Naudotojų kategorijose, nurodančiose kurioje pasaulio vietoje jie yra, sąrašą
1118 current_user_2: "galite rasti čia:"
1120 hopefully_you: Kažkas (tikėkimės tai jūs) nori sukurti paskyrą
1121 introductory_video: "Įvadinį vaizdo klipą apie OpenStreetMap rasite čia:"
1122 more_videos: "Daugiau video medžiagos rasite čia:"
1123 opengeodata: "OpenGeoData.org - tai OpenStreetMap įkūrėjo Steve Coast'o dienoraštis, jame taipogi rasite transliacijų:"
1124 the_wiki: "Daugiau informacijos apie OpenStreetMap rasite wikyje:"
1125 user_wiki_1: Rekomenduojama sukurti naudotojo wiki puslapį, kuriame būtų
1126 user_wiki_2: kategorijos žymos, nurodančios, kur esate. Pavyzdžiui [[Category:Users_in_Lithuania]] ir/ar [[Category:Users_in_Vilnius]]
1127 wiki_signup: "Taipogi galite norėti prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio šiuo adresu:"
1130 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1131 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1132 allow_to: "Leisti kliento programai:"
1133 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1134 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1135 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1136 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1139 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1141 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1144 title: Keisti jūsų programą
1146 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1147 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1148 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1149 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1150 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1151 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1153 requests: "Prašyti naudojo leidimo:"
1155 support_url: Palaikymo URL
1156 url: Pagrindinė programos nuoroda
1158 application: Programos pavadinimas
1160 list_tokens: "Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:"
1161 my_apps: Mano klientinės programos
1162 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1163 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1164 register_new: Registruoti jūsų programą
1165 registered_apps: "Jūs turite priregistravę šias kliento programas:"
1167 title: Mano OAuth duomenys
1169 submit: Registruotis
1170 title: Registruoti naują programą
1172 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1173 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1174 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1175 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1176 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1177 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1178 edit: Keisti detales
1179 requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
1180 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1182 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1185 flash: Redakcija sukurta.
1187 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
1188 flash: Redakcija sunaikinta.
1189 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Prašome atšaukti visas versijas, galiojančias šiai redakcijai, prieš ją sunaikinant.
1191 description: Aprašymas
1192 heading: Keisti redakciją
1193 submit: Išsaugoti redakciją
1194 title: Keisti redakciją
1196 empty: Nėra jokių redakcijų
1197 heading: Redakcijų sąrašas
1198 title: Redakcijų sąrašas
1200 description: Aprašymas
1201 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
1202 submit: Kurti redakciją
1203 title: Sukurti naują redakciją
1205 confirm: Ar esate tikra(s)?
1206 description: "Aprašymas:"
1207 destroy: Pašalinti šią redakciją
1208 edit: Redaguoti šią redakciją
1209 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
1210 title: Redakcijos rodymas
1213 flash: Pakeitimai išsaugoti.
1216 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1217 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie būtini.
1218 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1219 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1220 user_page_link: naudotojo puslapis
1222 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte JavaScript palaikymą.
1223 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1225 project_name: OpenStreetMap projektas
1226 permalink: Nuoroda į šią vietą
1227 shortlink: Trumpoji nuoroda
1229 map_key: Sutartiniai ženklai
1230 map_key_tooltip: Žemėlapio sutartiniai ženklai
1233 admin: Administracinės ribos
1237 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1238 bridleway: Takas galvijams varyti
1239 building: Didelis pastatas
1243 centre: Sporto centras
1244 commercial: Komericinis plotas
1248 construction: Statomi keliai
1249 cycleway: Dviračių takas
1251 footway: Pėsčiųjų takas
1253 industrial: Pramoninė zona
1257 military: Karinis rajonas
1258 motorway: Automagistralė
1260 permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1261 pitch: Sportinis laukas
1262 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1263 private: Privati prieiga
1265 reserve: Gamtos rezervatas
1266 resident: Gyvenamoji zona
1267 retail: Mažmeninis rajonas
1274 secondary: Antros reikšmės kelias
1275 station: Geležinkelio stotis
1280 tourist: Turistų atrakcija
1282 - Lengvasis geležinkelis
1284 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1285 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1286 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1287 unsurfaced: Kelias be dangos
1298 search_help: "pavyzdžiai: S.Dariaus ir S.Girėno stadionas, Gedimino pr., Ukmergė, \"Gardino g. 5\" arba \"pašto šalia Lünen\" <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ir daugiau pavyzdžių ...</a>"
1300 where_am_i: Kur aš dabar?
1301 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1304 search_results: Paieškos rezultatai
1307 friendly: "%Y m. %B %e d., %H:%M"
1310 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę. Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo laiškas.
1311 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1313 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1315 description: "Aprašymas:"
1316 download: atsisiųsti
1318 filename: "Failo vardas:"
1319 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1321 owner: "Savininkas:"
1323 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1324 start_coord: "Pradžios koordinatės:"
1326 tags_help: atskirti kableliu
1327 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1328 uploaded_at: "Įkelta:"
1329 visibility: "Matomumas:"
1330 visibility_help: ką tai reiškia?
1332 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1333 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1334 tagged_with: " pažymėta žymomis %{tags}"
1335 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1337 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1339 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1341 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1343 ago: "%{time_in_words_ago} atgal"
1345 count_points: "%{count} taškai(-ų)"
1347 edit_map: Keisti žemėlapį
1348 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1355 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1356 trackable: ATSEKAMAS
1359 description: Aprašymas
1362 tags_help: atskirta kableliais
1363 upload_button: Įkelti
1364 upload_gpx: "Įkelti GPX failą:"
1365 visibility: "Matomumas:"
1366 visibility_help: ką tai reiškia?
1368 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1369 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1370 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1374 showing_page: Rodomas puslapis %{page}
1376 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1377 description: "Aprašymas:"
1378 download: atsisiųsti
1380 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1381 filename: "Failo pavadinimas:"
1382 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1385 owner: "Savininkas:"
1388 start_coordinates: "Pradžios koordinatė:"
1390 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1391 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1393 visibility: "Matomumas:"
1395 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1396 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1397 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1398 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1402 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1403 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo naudojimo.
1404 heading: "Talkininkų sąlygos:"
1406 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1407 current email address: "Dabartinis e-pašto adresas:"
1408 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1409 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1410 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1411 home location: Namų pozicija
1413 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų dydžio nuotraukos)
1414 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1415 latitude: "Platuma:"
1416 longitude: "Ilguma:"
1417 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
1418 my settings: Mano nustatymai
1419 new email address: "Naujas e-pašto adresas:"
1420 new image: Pridėti nuotrauką
1421 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1424 preferred editor: "Pageidautinas redaktorius:"
1425 preferred languages: "Pageidautinos kalbos:"
1426 profile description: "Profilio aprašymas:"
1428 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra anonimiški.
1429 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1430 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1431 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1432 enabled link text: kas tai?
1433 heading: "Viešas keitimas:"
1434 public editing note:
1435 heading: Viešas keitimas
1436 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1437 return to profile: Grįžti į profilį
1438 save changes button: Įrašyti pakeitimus
1439 title: Keisti paskyrą
1440 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1442 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1444 heading: Patvirtinti naudotojo paskyrą.
1445 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką.
1446 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1449 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo ženklą.
1450 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1451 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume savo naują e-pašto adresą.
1452 success: Jūsų e-pašto adresas patvirtintas. Ačiū, kad prisiregistravote!
1454 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1456 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1458 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
1460 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
1461 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
1463 hide: Slėpti parinktus naudotojus
1464 summary: "%{name} sukurta %{ip_address} %{date}"
1465 summary_no_ip: "%{name} sukurta %{date}"
1468 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1469 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1470 email or username: "E-pašto adresas arba naudotojo vardas:"
1471 heading: Prisijungti
1472 login_button: Prisijungti
1473 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1474 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1475 no account: Neturite savo paskyros?
1476 openid: "%{logo} OpenID:"
1477 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1480 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1481 title: Prisijungti su AOL
1483 alt: Prisijungti su Google OpenID
1484 title: Prisijungti su Google
1486 alt: Prisijungti su myOpenID OpenID
1487 title: Prisijungti su OpenID
1489 alt: Prisijungti su savo OpenID URL
1490 title: Prisijungti su OpenID
1492 alt: Prisijungti su Wordpress OpenID
1493 title: Prisijungti su Wordpress
1495 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1496 title: Prisijungti su Yahoo
1497 password: "Slaptažodis:"
1498 register now: Užsiregistruoti
1499 remember: "Prisiminti prisijungimą:"
1501 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo paskyrą.
1502 with openid: "Taipogi prisijungimui galite naudoti savo OpenID:"
1503 with username: "Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo naudotojo vardu ir slaptažodžiu:"
1505 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1506 logout_button: Atsijungti
1509 email address: "E-pašto adresas:"
1510 heading: Pamiršote slaptažodį?
1511 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami. Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami iš naujo nustatyti slaptažodį.
1512 new password button: Atstatyti slaptažodį
1513 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1514 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1515 title: Pamiršau slaptažodį
1517 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
1518 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
1519 success: "%{name} dabar jau yra jūsų draugas."
1521 confirm email address: "Patvirtinkite e-pašto adresą:"
1522 confirm password: "Patvirtinkite slaptažodį:"
1524 display name: "Rodomas vardas:"
1525 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite, galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1526 email address: "E-pašto adresas:"
1527 fill_form: Užpildykite formą ir mes atsiųsime jums trumpą laišką, kad aktyvuotumėte savo paskyrą.
1528 heading: Sukurti naudotojo paskyrą
1529 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų sąlygomis</a>.
1530 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1531 not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1532 openid: "%{logo} OpenID:"
1533 password: "Slaptažodis:"
1534 title: Sukurti paskyrą
1536 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1537 title: Nėra tokio naudotojo
1540 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1541 your location: Jūsų pozicija
1543 not_a_friend: "%{name} nėra jūsų draugas."
1544 success: "%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo."
1546 confirm password: "Patvirtinti slaptažodį:"
1547 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1548 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1549 password: "Slaptažodis:"
1550 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1551 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1553 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
1555 body: "<p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>\n<p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>"
1556 heading: Paskyra sustabdyta
1557 title: Paskyra sustabdyta
1560 consider_pd_why: kas tai?
1562 heading: Talkininkų sąlygos
1566 rest_of_world: Likęs pasaulis
1567 legale_select: "Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:"
1568 title: Talkininkų sąlygos
1569 you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti su Naujo dalyvio sąlygomis.
1571 activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1572 add as friend: pridėti kaip draugą
1573 ago: (%{time_in_words_ago} atgal)
1574 blocks by me: mano sukurti apribojimai
1575 blocks on me: apribojimai man
1576 confirm: Patvirtinti
1577 confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1578 create_block: blokuoti šį naudotoją
1579 created from: "Sukurta iš:"
1580 delete_user: pašalinti šį naudotoją
1581 description: Aprašymas
1584 email address: "E-pašto adresas:"
1585 hide_user: slėpti šį naudotoją
1586 km away: Nutolęs %{count}km
1587 latest edit: "Paskutinis pakeitimas %{ago}:"
1588 m away: nutolęs %{count}m
1589 mapper since: "Žymi nuo:"
1590 my comments: mano komentarai
1591 my diary: mano dienoraštis
1592 my edits: mano keitimai
1593 my settings: mano nustatymai
1594 my traces: mano pėdsakai
1595 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1596 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1597 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1598 oauth settings: OAuth nustatymai
1599 remove as friend: pašalinti kaip draugą
1601 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1603 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1604 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1605 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1607 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1608 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1609 send message: siųsti žinutę
1610 settings_link_text: nustatymai
1611 spam score: "Šlamšto įvertis:"
1614 unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1615 user location: Naudotojo pozicija
1616 your friends: Jūsų draugai
1619 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
1620 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
1621 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1623 empty: "%{name} dar nebuvo apribotas."
1624 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
1625 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1627 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
1628 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
1629 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
1631 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1632 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1633 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų panaikintas?
1634 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1635 show: Peržiūrėti šį blokavimą
1636 submit: Atnaujinti blokavimą
1637 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1639 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
1640 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio sąrašo.
1642 time_future: Baigiasi po %{time}.
1643 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
1644 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
1646 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
1647 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
1648 title: Vartotojo blokavimai
1650 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1651 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1653 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1654 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1655 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
1656 submit: Sukurti blokavimą
1657 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1658 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
1660 back: Atgal į sąrašą
1661 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
1664 creator_name: Kūrėjas
1665 display_name: Blokuojamas naudotojas
1667 not_revoked: (neatšauktas)
1668 reason: Blokavimo priežastis
1670 revoker_name: Atšaukė
1675 other: "%{count} valandos"
1677 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
1678 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
1679 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
1680 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
1682 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
1683 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
1685 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1688 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1689 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
1690 reason: "Blokavimo priežastis:"
1692 revoker: "Atšaukėjas:"
1695 time_future: Baigiasi %{time}
1696 time_past: Baigėsi %{time} atgal
1697 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1699 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
1700 success: Blokavimas atnaujintas.
1703 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
1704 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
1705 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
1706 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate administratorius.
1708 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
1709 confirm: Patvirtinti
1710 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
1711 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
1713 confirm: Patvirtinti
1714 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1715 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1716 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą